ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com
TED@MotorCity

Dale Dougherty: We are makers

Dale Dougherty : Nous sommes des créateurs

Filmed:
827,057 views

Les Etats-Unis ont été construits par les créateurs -- des inventeurs amateurs curieux, enthousiastes dont la pratique du bricolage a créé de nouvelles industries. A la conférence TED@MotorCity, l'éditeur du magazine MAKE Dale Dougherty dit que nous sommes tous des créateurs dans l'âme, et montre de nouveaux outils bien-pensés pour bricoler, tels que Arduinos, des imprimantes 3D abordables, et même des satellites à fabriquer soi-même.
- Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to have a prettyjoli simplesimple ideaidée
0
0
2000
J'ai une idée plutôt simple
00:17
that I'm just going to tell you over and over untiljusqu'à I get you to believe it,
1
2000
3000
que je vais vous répéter encore et encore jusqu'à ce que vous la croyez
00:20
and that is all of us are makersles décideurs.
2
5000
2000
et qui est que nous sommes tous des créateurs.
00:22
I really believe that.
3
7000
2000
Je le crois vraiment.
00:24
All of us are makersles décideurs.
4
9000
2000
Nous sommes tous des créateurs.
00:26
We're bornnée makersles décideurs.
5
11000
2000
Nous sommes nés créateurs.
00:28
We have this abilitycapacité
6
13000
2000
Nous avons cette capacité
00:30
to make things,
7
15000
2000
de créer des choses,
00:32
to graspsaisir things with our handsmains.
8
17000
2000
de saisir les choses avec nos mains.
00:34
We use wordsmots like "graspsaisir" metaphoricallymétaphoriquement
9
19000
3000
Nous employons des mots tels que "saisir" de façon imagée
00:37
to alsoaussi think about understandingcompréhension things.
10
22000
3000
pour signifier également le fait de comprendre quelque chose.
00:40
We don't just livevivre, but we make.
11
25000
2000
Nous ne faisons pas que vivre, nous créons,
00:42
We createcréer things.
12
27000
2000
des créons des choses.
00:44
Well I'm going to showmontrer you a groupgroupe of makersles décideurs
13
29000
3000
Je vais vous montrer un groupe de créateur
00:47
from MakerMachine à FaireFaire and variousdivers placesdes endroits.
14
32000
2000
présents sur le salon Maker Faire et ailleurs.
00:49
It doesn't come out particularlyparticulièrement well,
15
34000
2000
Ça ne marche pas particulièrement bien
00:51
but that's a particularlyparticulièrement tallgrand bicyclevélo.
16
36000
2000
mais c'est un vélo particulièrement grand.
00:53
It's a scrapergrattoir bikebicyclette; it's calledappelé --
17
38000
2000
On appelle ça un vélo grattoir --
00:55
from OaklandOakland.
18
40000
2000
ça vient d'Oakland.
00:57
And this is a particularlyparticulièrement smallpetit scooterscooter
19
42000
2000
Et voici un scooter particulièrement petit
00:59
for a gentlemangentilhomme of this sizeTaille.
20
44000
2000
pour un homme de cette taille.
01:01
But he's tryingen essayant to powerPuissance it, or motorizemotoriser it,
21
46000
3000
Mais il essaie de l'alimenter, ou de le motoriser
01:04
with a drillpercer.
22
49000
2000
avec une perceuse.
01:06
(LaughterRires)
23
51000
2000
(Rires)
01:08
And the questionquestion he had is,
24
53000
2000
Et la question qu'il s'est posée est
01:10
"Can I do it? Can it be doneterminé?"
25
55000
3000
"Est-ce que je peux le faire ? Est-ce possible ?"
01:13
ApparentlyApparemment it can.
26
58000
2000
Apparemment ça l'est.
01:15
So makersles décideurs are enthusiastsamateurs de; they're amateursamateurs;
27
60000
3000
Les créateurs sont donc enthousiastes, ils sont amateurs,
01:18
they're people who love
28
63000
2000
ce sont des gens qui aiment
01:20
doing what they do.
29
65000
2000
ce qu'ils font,
01:22
They don't always even know why they're doing it.
30
67000
3000
Ils ne savent pas toujours pourquoi ils font ça.
01:25
We have beguncommencé organizingorganiser makersles décideurs
31
70000
2000
Nous avons commencé à rassembler les créateurs
01:27
at our MakerMachine à FaireFaire.
32
72000
2000
à notre salon Maker Faire.
01:29
There was one heldtenu in DetroitDetroit here last summerété,
33
74000
3000
Il y a eu une édition qui s'est tenue ici à Detroit l'an dernier,
01:32
and it will be heldtenu again nextprochain summerété, at the HenryHenry FordFord.
34
77000
3000
et qui se tiendra à nouveau l'été prochain, au musée Henry Ford.
01:35
But we holdtenir them in SanSan FranciscoFrancisco --
35
80000
2000
Mais nous l'organiserons aussi à San Francisco --
01:37
(ApplauseApplaudissements)
36
82000
2000
(Applaudissements)
01:39
-- and in NewNouveau YorkYork.
37
84000
2000
-- et à New York.
01:41
And it's a fabulousfabuleux eventun événement
38
86000
2000
Et c'est un événement fabuleux
01:43
to just meetrencontrer and talk to these people who make things
39
88000
3000
pour rencontrer et parler à ces gens qui créent des choses
01:46
and are there to just showmontrer them to you and talk about them
40
91000
3000
et sont là juste pour vous les montrer et vous en parler
01:49
and have a great conversationconversation.
41
94000
2000
et avoir une super discussion.
01:51
(VideoVidéo) Guy: I mightpourrait get one of those.
42
96000
2000
(Vidéo) L'homme : Je pourrai en avoir un.
01:53
DaleDale DoughertyDougherty: These are electricélectrique muffinsmuffins.
43
98000
2000
Dale Dougherty: Ce sont des muffins électriques.
01:55
Guy: Where did you guys get those?
44
100000
3000
L'homme : Où les avez-vous eu ?
01:58
MuffinMuffin: Will you glideGlide with us? (Guy: No.)
45
103000
3000
Le muffin : Vous venez glisser avec nous ? (L'homme : Non.)
02:01
DDDD: I know FordFord has newNouveau electricélectrique vehiclesVéhicules comingvenir out.
46
106000
2000
DD : Je sais que Ford va sortir de nouveaux véhicules électriques.
02:03
We got there first.
47
108000
2000
On les a eu en premier.
02:05
LadyLady: Will you glideGlide with us?
48
110000
3000
La femme : Vous venez glisser avec nous ?
02:08
DDDD: This is something I call "swingingse balancer in the rainpluie."
49
113000
3000
DD : Voici quelque chose que j’appelle la balançoire sous la pluie.
02:11
And you can barelyà peine see it,
50
116000
2000
Et vous pouvez à peine la voir,
02:13
but it's -- a controllercontrôleur de at topHaut cyclesdes cycles the watereau to falltomber
51
118000
3000
mais c'est une commande en haut qui déclenche l'écoulement de l'eau
02:16
just before and after you passpasser throughpar the bottombas of the arcarc.
52
121000
3000
juste avant et après que vous passiez dans le creux de l'arc.
02:19
So imagineimaginer a kidenfant: "Am I going to get wetWet? Am I going to get wetWet?
53
124000
3000
Donc imaginez un gamin : "Est-ce que je vais être mouillé ? Est-ce que je vais être mouillé ?"
02:22
No, I didn't get wetWet. Am I going to get wetWet? Am I going to get wetWet?"
54
127000
3000
Non, je n'ai pas été mouillé. Est-ce que je vais être mouillé ? Est-ce que je vais être mouillé ?
02:25
That's the experienceexpérience of a cleverintelligent ridebalade.
55
130000
3000
C'est une façon de rouler malin.
02:28
And of coursecours, we have fashionmode.
56
133000
2000
Et bien sûr, nous avons la mode.
02:30
People are remakingrefaire things into fashionmode.
57
135000
2000
Les gens réinventent les choses dans la mode.
02:32
I don't know if this is calledappelé a basket-brapanier-soutien-gorge,
58
137000
2000
Je ne sais pas si ceci est un soutien-gorge panier
02:34
but it oughtdevrait to be something like that.
59
139000
2000
mais c'est probablement quelque chose du genre.
02:36
We have artart studentsélèves gettingobtenir togetherensemble,
60
141000
2000
Nous avons des étudiants en art qui se regroupent
02:38
takingprise oldvieux radiatorradiateur partsles pièces
61
143000
2000
qui prennent des pièces de radiateurs anciens
02:40
and doing an iron-pourfer à verser to make something newNouveau out of it.
62
145000
2000
et font quelque chose de nouveau avec ce truc en fer.
02:42
They did that in the summerété, and it was very warmchaud.
63
147000
2000
Ils ont fait ça pendant l'été et il faisait très chaud.
02:44
Now this one takes a little bitbit of explainingexpliquer.
64
149000
2000
À présent celui-ci demande un peu d'explication.
02:46
You know what those are, right?
65
151000
2000
Vous savez ce que c'est, n'est-ce pas ?
02:48
Billy-BobBilly-Bob, or BillyBilly BassBass, or something like that.
66
153000
3000
Billy-Bob ou Billy Bass ou quelque chose comme ça.
02:53
Now the backgroundContexte is -- the guy who did this is a physicistphysicien.
67
158000
3000
Maintenant, pour vous planter le décor, le type est un physicien.
02:57
And here he'llenfer explainExplique a little bitbit about what it does.
68
162000
2000
Et le voilà, il va vous expliquer un peu ce qu'il fait.
02:59
(VideoVidéo) RichardRichard CarterCarter: I'm RichardRichard CarterCarter,
69
164000
2000
(Vidéo) Richard Carter: Je m'appelle Richard Carter,
03:01
and this is the SashimiSashimi TabernacleTabernacle ChoirChorale.
70
166000
3000
et voici la chorale Sashimi Tabernacle.
03:04
ChoirChorale: ♫ When you holdtenir me in your armsbras
71
169000
2000
La chorale: ♫ When you hold me in your arms ♫.
03:06
DDDD: This is all computer-controlledcommandé par ordinateur
72
171000
2000
RC : C'est entièrement contrôlé par ordinateur
03:08
in an oldvieux VolvoVolvo.
73
173000
3000
dans une vieille Volvo.
03:12
ChoirChorale: ♫ I'm hookedaccroché on a feelin'Feelin '
74
177000
5000
La chorale: ♫ I'm hooked on a feelin' ♫
03:17
♫ I'm highhaute on believin'Believin '
75
182000
5000
♫ I'm high on believin' ♫
03:22
♫ That you're in love with me ♫
76
187000
4000
♫ That you're in love with me ♫
03:26
DDDD: So RichardRichard camevenu up from HoustonHouston last yearan
77
191000
3000
DD: Donc Richard est venu de Houston l'an dernier
03:29
to visitvisite us in DetroitDetroit here
78
194000
3000
pour nous rendre visite ici à Detroit
03:32
and showmontrer the wonderfulformidable SashimiSashimi TabernacleTabernacle ChoirChorale.
79
197000
3000
et nous montrer la fabuleuse chorale Sahimi Tabernacle.
03:35
So, are you a makerfabricant?
80
200000
2000
Alors, êtes-vous des créateurs ?
03:37
How manybeaucoup people here would say you're a makerfabricant, if you raiseélever your handmain?
81
202000
2000
Combien de personnes ici diraient qu'elles sont créateurs, et si oui levez votre main ?
03:39
That's a prettyjoli good --
82
204000
2000
C'est plutôt bien --
03:41
but there's some of you out there that won'thabitude admitadmettre that you're makersles décideurs.
83
206000
3000
Mais il y a certains d'entre vous qui n'admettront pas que vous êtes des créateurs.
03:44
And again, think about it.
84
209000
2000
Une fois encore, pensez à cela.
03:46
You're makersles décideurs of foodaliments; you're makersles décideurs of shelterabri;
85
211000
3000
Vous êtes de créateurs de nourriture, vous êtes des créateurs de logement,
03:49
you're makersles décideurs of lots of differentdifférent things,
86
214000
2000
vous êtes des créateurs d'un tas de trucs différents.
03:51
and partlypartiellement what interestsintérêts me todayaujourd'hui
87
216000
3000
Et ce qui m'intéresse en partie aujourd'hui,
03:54
is you're makersles décideurs of your ownposséder worldmonde,
88
219000
2000
c'est que vous êtes créateurs de votre propre monde,
03:56
and particularlyparticulièrement the rolerôle that technologyLa technologie has
89
221000
3000
et particulièrement le rôle que la technologie a
03:59
in your life.
90
224000
2000
dans votre vie.
04:01
You're really a driverchauffeur or a passengerpassager --
91
226000
2000
Vous êtes vraiment un conducteur ou un passager
04:03
to use a VolkswagenVolkswagen phrasephrase.
92
228000
2000
pour utiliser une expression de Volkswagen.
04:05
MakersÀ thé are in controlcontrôle.
93
230000
2000
Les créateurs prennent le contrôle.
04:07
That's what fascinatesfascine them. That's why they do what they do.
94
232000
3000
C'est ce qui les fascine, c'est pourquoi ils font ce qu'ils font.
04:10
They want to figurefigure out how things work;
95
235000
2000
Ils veulent comprendre comment les choses fonctionnent,
04:12
they want to get accessaccès to it;
96
237000
2000
ils veulent y avoir accès
04:14
and they want to controlcontrôle it.
97
239000
2000
et ils veulent le contrôler;
04:16
They want to use it to theirleur ownposséder purposeobjectif.
98
241000
2000
ils veulent l'utiliser à leur propre fin.
04:18
MakersÀ thé todayaujourd'hui, to some degreedegré, are out on the edgebord.
99
243000
3000
Les créateurs aujourd'hui, en quelque sorte, sont en marge de la société.
04:21
They're not mainstreamcourant dominant.
100
246000
2000
Ils ne sont pas ordinaires.
04:23
They're a little bitbit radicalradical.
101
248000
2000
Ils sont un peu radicaux.
04:25
They're a bitbit subversivesubversive in what they do.
102
250000
2000
Ils sont un peu subversifs dans ce qu'ils font.
04:27
But at one time,
103
252000
2000
Mais il y eut une époque
04:29
it was fairlyéquitablement commonplacemonnaie courante to think of yourselftoi même as a makerfabricant.
104
254000
3000
où il était assez banal de se considérer comme un créateur.
04:32
It was not something you'dtu aurais even remarkremarque uponsur.
105
257000
3000
Ce n'était même pas quelque chose que vous auriez remarqué.
04:35
And I founda trouvé this oldvieux videovidéo.
106
260000
3000
Et j'ai trouvé cette vieille vidéo.
04:38
And I'll tell you more about it, but just ...
107
263000
2000
Et je vous en parlerai un peu plus mais juste...
04:40
(MusicMusique)
108
265000
5000
(Musique)
05:04
(VideoVidéo) NarratorNarrateur: Of all things AmericansAméricains are,
109
289000
2000
(Vidéo) Narrateur: Parmi toutes les choses qui font de nous des Américains,
05:06
we are makersles décideurs.
110
291000
3000
il y a le fait d'être des créateurs.
05:09
With our strengthspoints forts and our mindsesprits and spiritesprit,
111
294000
4000
Avec nos forces et nos intelligences et notre esprit,
05:13
we gatherrecueillir, we formforme, and we fashionmode.
112
298000
3000
nous réunissons, nous formons et nous façonnons
05:16
MakersÀ thé and shapersShapers
113
301000
2000
des créateurs et des modeleurs
05:18
and put-it-togetherersput-TI-togetherers.
114
303000
2000
et des bricoleurs.
05:20
DDDD: So it goesva on to showmontrer you
115
305000
2000
DD : Donc il va vous montrer
05:22
people makingfabrication things out of woodbois,
116
307000
2000
des gens créant des choses à partir de bois,
05:24
a grandfathergrand-père makingfabrication a shipnavire in a bottlebouteille,
117
309000
3000
un grand-père fabricant un bateau dans une bouteille
05:27
a womanfemme makingfabrication a pietarte --
118
312000
2000
une femme cuisinant une tourte -
05:29
somewhatquelque peu standardla norme farebillet d’avion of the day.
119
314000
3000
le genre d'activité ordinaire.
05:32
But it was a sensesens of pridefierté
120
317000
3000
Mais il y avait un sentiment de fierté
05:35
that we madefabriqué things,
121
320000
2000
d'avoir fait des choses,
05:37
that the worldmonde around us was madefabriqué by us.
122
322000
3000
d'avoir le monde autours de nous créé par nous.
05:40
It didn't just existexister.
123
325000
2000
Il n'était pas seulement là,
05:42
We madefabriqué it, and we were connectedconnecté to it that way.
124
327000
3000
nous l'avions crée, et nous étions connectés à lui de cette façon.
05:45
And I think that's tremendouslyénormément importantimportant.
125
330000
2000
Et je pense que c'est fondamental.
05:47
Now I'm going to tell you one funnydrôle thing about this.
126
332000
3000
Maintenant, une anecdote marrante à ce sujet.
05:50
This particularparticulier reelmoulinet --
127
335000
2000
Ce film --
05:52
it's an industrialindustriel videovidéo --
128
337000
2000
est une vidéo industrielle --
05:54
but it was shownmontré in drive-inDrive-in theatersthéâtres
129
339000
3000
mais elle a été diffusée dans des ciné-parcs
05:57
in 1961 --
130
342000
2000
en 1961 --
05:59
in the DetroitDetroit arearégion, in factfait --
131
344000
3000
dans la région de Detroit, en fait --
06:02
and it precededprécédé AlfredAlfred Hitchcock'sAlfred Hitchcock "PsychoPsycho."
132
347000
2000
et il précédait le film "Psychose" d'Alfred Hitchcock.
06:04
(LaughterRires)
133
349000
2000
(Rires)
06:06
So I like to think there was something going on there
134
351000
2000
Donc, j'aime à penser que quelque chose se passait
06:08
of the newNouveau generationgénération of makersles décideurs
135
353000
2000
avec l'émergence de cette nouvelle génération
06:10
comingvenir out of this, plusplus "PsychoPsycho."
136
355000
3000
de créateurs et avec la sortie de "Psychose".
06:13
This is AndrewAndrew ArcherArcher.
137
358000
2000
Voici Andrew Archer.
06:15
I metrencontré AndrewAndrew at one of our communitycommunauté meetingsréunions
138
360000
2000
J'ai rencontré Andrew à l'une des réunions
06:17
puttingen mettant togetherensemble MakerMachine à FaireFaire.
139
362000
2000
d'organisation de Maker Faire.
06:19
AndrewAndrew had moveddéplacé to DetroitDetroit
140
364000
2000
Andrew a déménagé à Detroit
06:21
from DuluthDuluth, MinnesotaMinnesota.
141
366000
2000
et vient de Duluth, dans le Minnesota.
06:23
And I talkeda parlé to his mommaman,
142
368000
2000
Et j'ai discuté avec sa mère,
06:25
and I endedterminé up doing a storyrécit on him
143
370000
2000
et j'a fini par raconter son parcours
06:27
for a magazinemagazine calledappelé KidrobotKidrobot.
144
372000
2000
dans un magasine appelé Kidrobot.
06:29
He's just a kidenfant that grewgrandi up
145
374000
3000
C'est juste un enfant qui a grandi
06:32
playingen jouant with toolsoutils insteadau lieu of toysjouets.
146
377000
3000
en jouant avec des outils plutôt qu'avec des jouets.
06:35
He likedaimé to take things apartune part.
147
380000
2000
Il aimait démonter les objets.
06:37
His mothermère gavea donné him a partpartie of the garagegarage,
148
382000
2000
Sa mère lui a laissé une petite place dans le garage
06:39
and he collectedrecueilli things from yardyard salesVentes, and he madefabriqué stuffdes trucs.
149
384000
3000
et il a rassemblé des objets achetés dans les vide-greniers pour les bricoler.
06:42
And then he didn't particularlyparticulièrement like schoolécole that much,
150
387000
3000
Et comme il n'aimait pas particulièrement l'école,
06:45
but he got involvedimpliqué in roboticsrobotique competitionscompétitions,
151
390000
2000
mais qu'il participait à des concours de robotique,
06:47
and he realizedréalisé he had a talentTalent,
152
392000
2000
il a réalisé qu'il avait un don
06:49
and, more importantlyimportant, he had a realréal passionla passion for it.
153
394000
3000
et, plus important, une réelle passion pour ça.
06:52
And he begana commencé buildingbâtiment robotsdes robots.
154
397000
2000
Et il a commencé à fabriquer des robots.
06:54
And when I satsam down nextprochain to him,
155
399000
2000
Et quand je me suis assis à côté de lui,
06:56
he was tellingrécit me about a companycompagnie he formedformé,
156
401000
2000
il m'a parlé de la société qu'il montait,
06:58
and he was buildingbâtiment some robotsdes robots for automobilevoiture factoriesdes usines
157
403000
3000
et des robots qu'il fabriquait pour les usines automobiles
07:01
to movebouge toi things around on the factoryusine floorsol.
158
406000
3000
.
07:04
And that's why he moveddéplacé to MichiganMichigan.
159
409000
2000
Et c'est pourquoi il a déménagé dans le Michigan.
07:06
But he alsoaussi moveddéplacé here
160
411000
2000
Mais il est également venu ici
07:08
to meetrencontrer other people doing what he's doing.
161
413000
3000
pour rencontrer d'autres personnes faisant la même chose.
07:11
And this kindgentil of getsobtient to this importantimportant ideaidée todayaujourd'hui.
162
416000
3000
Et de ce genre de rassemblements est né cette idée importante aujourd'hui.
07:14
This is JeffJeff and BilalBilal and severalnombreuses othersautres here
163
419000
2000
Voici Jeff, Bilal et bien d'autres
07:16
in a hackerspaceHackerSpace.
164
421000
2000
dans un espace créatif.
07:18
And there's about threeTrois hackerspacesHackerspaces or more in DetroitDetroit.
165
423000
3000
et il y a environ trois espaces créatifs à Detroit.
07:21
And there's probablyProbablement even some newNouveau onesceux sincedepuis I've been here last.
166
426000
3000
Et il y en a probablement des nouveaux depuis ma dernière visite.
07:24
But these are like clubsles clubs --
167
429000
2000
Mais ceux-là sont comme des clubs.
07:26
they're sharingpartage toolsoutils, sharingpartage spaceespace,
168
431000
2000
Ils mettent en commun les outils, l'espace
07:28
sharingpartage expertisecompétence in what to make.
169
433000
3000
les compétences dans ce qu'il faut faire.
07:31
And so it's a very interestingintéressant phenomenonphénomène
170
436000
3000
Et c'est donc un phénomène très intéressant
07:34
that's going acrossà travers the worldmonde.
171
439000
2000
qui se passe dans le monde.
07:36
But essentiallyessentiellement these are people that are playingen jouant with technologyLa technologie.
172
441000
3000
Mais ces personnes sont essentiellement en train de jouer avec la technologie.
07:39
Let me say that again: playingen jouant.
173
444000
2000
Permettez-moi de le répéter -- jouer.
07:41
They don't necessarilynécessairement know what they're doing or why they're doing it.
174
446000
3000
Ils ne savent pas forcément ce qu'ils font ou pourquoi ils le font.
07:44
They're playingen jouant
175
449000
2000
Ils jouent
07:46
to discoverdécouvrir what the technologyLa technologie can do,
176
451000
3000
à découvrir ce que la technologie peut faire,
07:49
and probablyProbablement to discoverdécouvrir what they can do themselvesse,
177
454000
3000
et probablement à découvrir ce qu'ils peuvent faire eux-mêmes,
07:52
what theirleur ownposséder capabilitiescapacités are.
178
457000
2000
ce que sont leurs propres aptitudes.
07:54
Now the other thing that I think is takingprise off,
179
459000
3000
Maintenant l'autre chose qui je pense prend de l'essor,
07:57
anotherun autre reasonraison makingfabrication is takingprise off todayaujourd'hui,
180
462000
2000
l'autre raison de l'essor de la création aujourd'hui
07:59
is there's some great newNouveau toolsoutils out there.
181
464000
3000
est qu'il y a de nouveaux outils qui apparaissent.
08:02
And you can't see this very well on the screenécran,
182
467000
2000
Et vous ne pouvez pas très bien le voir sur l'écran,
08:04
but ArduinoArduino -- ArduinoArduino is an open-sourceOpen source hardwareMatériel platformPlate-forme.
183
469000
3000
mais voici Arduino : une plate-forme informatique open-source.
08:07
It's a micro-controllermicro-contrôleur.
184
472000
2000
C'est un microcontrôleur.
08:09
If you don't know what those are, they're just the "brainscerveaux."
185
474000
2000
Si vous ne savez ce que c'est, ce sont juste les cerveaux.
08:11
So they're the brainscerveaux of makerfabricant projectsprojets,
186
476000
3000
En fait, ce sont les cerveaux des projets de création.
08:14
and here'svoici an exampleExemple of one.
187
479000
3000
En voici un exemple.
08:17
And I don't know if you can see it that well, but that's a mailboxboîte aux lettres --
188
482000
2000
Et je ne sais si vous pouvez bien la voir, mais c'est une boite aux lettres --
08:19
so an ordinaryordinaire mailboxboîte aux lettres and an ArduinoArduino.
189
484000
2000
bref, une boite aux lettres ordinaire et un Arduino.
08:21
So you figurefigure out how to programprogramme this,
190
486000
2000
Vous arrivez à comprendre comment le programmer
08:23
and you put this in your mailboxboîte aux lettres.
191
488000
2000
et vous le mettez dans votre boite aux lettres.
08:25
And when someoneQuelqu'un openss'ouvre your mailboxboîte aux lettres,
192
490000
3000
Ainsi quand quelqu'un ouvre votre boite aux lettres,
08:28
you get a notificationnotification,
193
493000
2000
vous êtes prévenu,
08:30
an alertalerte messagemessage goesva to your iPhoneiPhone.
194
495000
3000
un message d'alerte arrive sur votre iPhone.
08:33
Now that could be a dogchien doorporte,
195
498000
2000
Ça peut être une porte pour chien,
08:35
it could be someoneQuelqu'un going somewherequelque part where they shouldn'tne devrait pas,
196
500000
4000
ca peut être quelqu'un qui va à un endroit où il ne devrait pas.
08:39
like a little brotherfrère into a little sister'ssœur roomchambre.
197
504000
2000
comme un petit frère dans la chambre d'une petite soeur.
08:41
There's all kindssortes of differentdifférent things
198
506000
3000
Vous pouvez imaginer des tas
08:44
that you can imagineimaginer for that.
199
509000
2000
d'applications pour ça.
08:46
Now here'svoici something -- a 3D printerimprimante.
200
511000
2000
Maintenant voici quelque chose - une imprimante 3D.
08:48
That's anotherun autre tooloutil that's really takenpris off -- really, really interestingintéressant.
201
513000
3000
C'est quelque chose qui a vraiment eu beaucoup de succès -- très, très intéressant.
08:51
This is MakerbotMakerBot.
202
516000
2000
C'est Makerbot.
08:53
And there are industrialindustriel versionsversions of this --
203
518000
2000
Et il y a des versions industrielles de ça --
08:55
about 20,000 dollarsdollars.
204
520000
2000
aux alentours de 20 000$. (14 000€)
08:57
These guys camevenu up with a kitKit versionversion
205
522000
2000
Ces types sont arrivés avec une version kit
08:59
for 750 dollarsdollars,
206
524000
2000
pour 750$. (550€)
09:01
and that meansveux dire that hobbyistsamateurs and ordinaryordinaire folksgens
207
526000
3000
Et ça signifie que les amateurs et les gens ordinaires
09:04
can get a holdtenir of this and begincommencer playingen jouant with 3D printersimprimantes.
208
529000
3000
peuvent s'en procurer et commencer à jouer avec des imprimantes 3D.
09:07
Now they don't know what they want to do with it,
209
532000
2000
Pour l'instant ils ne savent pas ce qu'ils veulent en faire,
09:09
but they're going to figurefigure it out.
210
534000
2000
mais ils vont trouver.
09:11
They will only figurefigure it out by gettingobtenir theirleur handsmains on it and playingen jouant with it.
211
536000
3000
Ils vont trouver en mettant la main dessus et en jouant avec.
09:14
One of the coolestplus cool things is, MakerbotMakerBot sentenvoyé out an upgradesurclassement,
212
539000
3000
Une des choses les plus appréciées est que Makerbot a sorti une nouvelle version
09:17
some newNouveau bracketssupports de for the boxboîte.
213
542000
2000
quelques nouveaux supports pour la boite.
09:19
Well you printedimprimé out the bracketssupports de
214
544000
3000
Vous imprimez les supports
09:22
and then replacedremplacé the oldvieux bracketssupports de with the newNouveau onesceux.
215
547000
3000
et vous remplacez les anciens supports par les nouveaux.
09:25
Isn't that coolcool?
216
550000
2000
C'est cool, non ?
09:27
So makersles décideurs harvestrécolte technologyLa technologie
217
552000
3000
Les créateurs récupèrent la technologie
09:30
from all the placesdes endroits around us.
218
555000
2000
des quatre coins du monde.
09:32
This is a radarradar speedla vitesse detectordétecteur
219
557000
2000
Voici un radar de vitesse
09:34
that was developeddéveloppé from a HotChaud WheelsRoues toyjouet.
220
559000
3000
qui a été développé à partir d'un jouet Hotwheels.
09:37
And they do interestingintéressant things.
221
562000
2000
Et ils font des choses intéressantes.
09:39
They're really creatingcréer newNouveau areaszones and exploringexplorant areaszones
222
564000
3000
Ils créent et explorent vraiment de nouvelles zones
09:42
that you mightpourrait only think --
223
567000
2000
auxquelles vous pouvez juste penser --
09:44
the militarymilitaire is doing dronesdrones --
224
569000
2000
L'armée fait des drones.
09:46
well, there is a wholeentier communitycommunauté of people
225
571000
2000
Et bien, il y a une communauté entière de gens
09:48
buildingbâtiment autonomousautonome airplanesavions, or vehiclesVéhicules --
226
573000
3000
qui construisent des avions ou des véhicules autonomes --
09:51
something that you could programprogramme to flymouche on its ownposséder,
227
576000
2000
quelque chose que vous pourriez programmer pour voler par lui-même
09:53
withoutsans pour autant a stickbâton or anything, to figurefigure out what pathchemin it's going.
228
578000
3000
sans télécommande pour voir quelle trajectoire il prend.
09:56
FascinatingFascinant work they're doing.
229
581000
2000
Un travail fascinant.
09:58
We just had an issueproblème on spaceespace explorationexploration,
230
583000
3000
Nous avons juste eu un problème sur l'exploration spatiale,
10:01
DIYBRICOLAGE spaceespace explorationexploration.
231
586000
2000
l'exploration spatiale version Système D.
10:03
This is probablyProbablement the bestmeilleur time in the historyhistoire of mankindhumanité
232
588000
3000
C'est probablement le meilleur moment dans l'histoire de l'humanité
10:06
to love spaceespace.
233
591000
2000
pour se passionner pour l'espace.
10:08
You could buildconstruire your ownposséder satelliteSatellite and get it into spaceespace
234
593000
3000
Vous pourriez construire votre propre satellite et l'envoyer dans l'espace
10:11
for like 8,000 dollarsdollars.
235
596000
2000
pour environs 8 000 dollars. (5700€)
10:13
Think how much moneyargent and how manybeaucoup yearsannées it tooka pris NASANASA
236
598000
3000
Pensez à l'argent et aux années qui ont été nécessaires à la NASA
10:16
to get satellitesles satellites into spaceespace.
237
601000
3000
pour envoyer des satellites dans l'espace.
10:19
In factfait, these guys actuallyréellement work for NASANASA,
238
604000
2000
En fait, ces types travaillent pour la NASA,
10:21
and they're tryingen essayant to pioneerpionnier usingen utilisant off-the-shelfproduits commerciaux componentsComposants,
239
606000
3000
et ils tentent d'être les premiers à utiliser des composants standardisés,
10:24
cheappas cher things that aren'tne sont pas specializedspécialisé
240
609000
2000
des pièces bon marchés qui ne sont pas spécialisées
10:26
that they can combinecombiner
241
611000
2000
qui peuvent se combiner
10:28
and sendenvoyer up into spaceespace.
242
613000
2000
et être envoyées dans l'espace.
10:30
MakersÀ thé are a sourcela source of innovationinnovation,
243
615000
2000
Les créateurs sont une source d'innovation,
10:32
and I think it relatesconcerne back to something
244
617000
2000
and je pense que cela renvoie à quelque chose
10:34
like the birthnaissance of the personalpersonnel computerordinateur industryindustrie.
245
619000
2000
tel que l'apparition de l'industrie des ordinateurs personnels.
10:36
This is SteveSteve WozniakWozniak. Where does he learnapprendre about computersdes ordinateurs?
246
621000
3000
Voici Steve Wozniak. Où apprend-il l'informatique ?
10:39
It's the HomebrewHomebrew ComputerOrdinateur ClubClub -- just like a hackerspaceHackerSpace.
247
624000
3000
C'est le Club Informatique Homebrew -- un peu comme atelier créatif.
10:42
And he saysdit, "I could go there all day long
248
627000
3000
Et il dit, "Je pourrai aller là toute la journée
10:45
and talk to people
249
630000
2000
et parler aux gens
10:47
and sharepartager ideasidées for freegratuit."
250
632000
2000
et partager des idées gratuitement. "
10:49
Well he did a little bitbit better than freegratuit.
251
634000
2000
En fait, il a fait un peu mieux que gratuitement.
10:51
But it's importantimportant to understandcomprendre
252
636000
2000
Mais il est important de comprendre
10:53
that a lot of the originsorigines of our industriesles industries --
253
638000
3000
que des tas d'industries sont nées --
10:56
even like HenryHenry FordFord --
254
641000
2000
même comme Henry Ford --
10:58
come from this ideaidée of playingen jouant
255
643000
2000
de cette idée de jouer
11:00
and figuringfigurer things out in groupsgroupes.
256
645000
2000
et de comprendre les choses grâce à des groupes de travail.
11:02
Well, if I haven'tn'a pas convincedconvaincu you that you're a makerfabricant,
257
647000
2000
Bon, si je ne vous ai pas convaincu que vous êtes un créateur,
11:04
I hopeespérer I could convinceconvaincre you
258
649000
2000
j'espère vous avoir convaincus
11:06
that our nextprochain generationgénération should be makersles décideurs,
259
651000
3000
que la génération suivante devra être celle des créateurs,
11:09
that kidsdes gamins are particularlyparticulièrement interestedintéressé in this,
260
654000
3000
que les enfants sont particulièrement intéressés par ça,
11:12
in this abilitycapacité to controlcontrôle the physicalphysique worldmonde
261
657000
2000
par cette aptitude de contrôler le monde physique
11:14
and be ablecapable to use things like micro-controllersmicrocontrôleurs
262
659000
3000
et d'être capable d'utiliser des choses telles qu'un microcontrôleur
11:17
and buildconstruire robotsdes robots.
263
662000
2000
et de fabriquer des robots.
11:19
And we'venous avons got to get this into schoolsécoles,
264
664000
2000
Et nous devons intégrer ça dans la formation,
11:21
or into communitiescommunautés in manybeaucoup, manybeaucoup waysfaçons --
265
666000
3000
ou dans les communautés par pleins de façons --
11:24
the abilitycapacité to tinkerbricoler,
266
669000
2000
l'aptitude de bricoler,
11:26
to shapeforme and reshaperemodeler the worldmonde around us.
267
671000
3000
de modeler et de remodeler le monde autours de nous.
11:29
There's a great opportunityopportunité todayaujourd'hui --
268
674000
2000
Il y a une grande opportunité aujourd'hui --
11:31
and that's what I really carese soucier about the mostles plus.
269
676000
2000
et c'est ce qui m'importe le plus --
11:33
An the answerrépondre to the questionquestion: what will AmericaL’Amérique make?
270
678000
2000
la réponse à la question : Que va fabriquer l'Amérique ?
11:35
It's more makersles décideurs.
271
680000
2000
Plus de créateurs.
11:37
Thank you very much.
272
682000
2000
Merci beaucoup.
11:39
(ApplauseApplaudissements)
273
684000
2000
(Applaudissements)
Translated by Christelle SANTARNECCHI
Reviewed by Hugo Magyar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com