ABOUT THE SPEAKER
Suheir Hammad - Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice.

Why you should listen

Suheir Hammad is the author of Breaking Poems, recipient of a 2009 American Book Award and the Arab American Book award for Poetry 2009. Her other books are ZaatarDivaBorn Palestinian, Born Black; and Drops of This Story. Her work has been widely anthologized and also adapted for theater.

Her produced plays include Blood Trinity and breaking letter(s), and she wrote the libretto for the multimedia performance Re-Orientalism. An original writer and performer in the Tony-winning Russell Simmons Presents Def Poetry Jam on Broadway, Suheir appears in the 2008 Cannes Film Festival Official Selection Salt of This Sea. She is the Artist in Residency at the NYU’s APA Institute for 2010.

More profile about the speaker
Suheir Hammad | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Suheir Hammad: Poems of war, peace, women, power

Suheir Hammad : Poèmes de guerre, de paix, de femmes, de pouvoir

Filmed:
774,896 views

La poétesse Suheir Hammad nous délivre deux œuvres orales qui donnent des frissons dans le dos : « Ce que je ferai » et « pause » (enchaînés) -- des méditations sur la guerre et la paix, les femmes et le pouvoir. Attendez ce vers étonnant : « N'ayez pas peur de ce qui a explosé. Si vous le devez, ayez peur de ce qui n'a pas encore explosé. »
- Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
"What I Will"
0
1000
2000
« Ce que je ferai »
00:18
I will not danceDanse to your warguerre drumtambour.
1
3000
3000
Je ne danserai pas au son de vos tambours de guerre.
00:22
I will not lendprêter my soulâme norni my bonesdes os to your warguerre drumtambour.
2
7000
3000
Je ne prêterai ni mon âme ni mes os à vos tambours de guerre.
00:25
I will not danceDanse to that beatingbattement.
3
10000
2000
Je ne danserai pas sur ce rythme.
00:27
I know that beatbattre.
4
12000
2000
Je connais ce rythme.
00:29
It is lifelesssans vie.
5
14000
2000
Il est sans vie.
00:31
I know intimatelyintimement that skinpeau you are hittingfrappe.
6
16000
3000
Je connais intimement cette peau sur laquelle vous tapez.
00:34
It was alivevivant onceune fois que,
7
19000
2000
Elle était en vie autrefois,
00:36
huntedtraqué, stolenvolé,
8
21000
2000
on l'a chassée, volée,
00:38
stretchedétiré.
9
23000
2000
étirée.
00:40
I will not danceDanse to your drummed-upjoua de la batterie en place warguerre.
10
25000
3000
Je ne danserai pas sur votre appel à la guerre.
00:43
I will not poppop, spintourner, breakPause for you.
11
28000
3000
Je ne sauterai, ni ne tournoierai, ni ne m'arrêterai pour vous.
00:46
I will not hatehaine for you
12
31000
2000
Je ne haïrai pas pour vous
00:48
or even hatehaine you.
13
33000
2000
ni même ne vous haïrai.
00:50
I will not killtuer for you.
14
35000
2000
Je ne tuerai pas pour vous.
00:52
EspeciallyEn particulier I will not diemourir for you.
15
37000
4000
En particulier je ne mourrai pas pour vous.
00:56
I will not mournpleurent the deadmort with murdermeurtre norni suicidesuicide.
16
41000
3000
Je ne pleurerai pas les morts avec des meurtres ni des suicides.
00:59
I will not sidecôté with you or danceDanse to bombsdes bombes
17
44000
2000
Je ne prendrai pas votre parti ni ne danserai au son des bombes
01:01
because everyonetoutes les personnes is dancingdansant.
18
46000
2000
parce que tout le monde danse.
01:03
EveryoneTout le monde can be wrongfaux.
19
48000
2000
Tout le monde peut avoir tort.
01:05
Life is a right, not collateralgarantie or casualdécontractée.
20
50000
4000
La vie est un droit qui n'est ni collatéral ni temporaire.
01:09
I will not forgetoublier where I come from.
21
54000
2000
Je n'oublierai pas d'où je viens.
01:11
I will craftartisanat my ownposséder drumtambour.
22
56000
2000
Je fabriquerai mon propre tambour.
01:13
GatherRecueillir des my belovedaimé nearprès,
23
58000
2000
Je rassemblerai ceux que j'aime près de moi,
01:15
and our chantingpsalmodie will be dancingdansant.
24
60000
2000
et notre psalmodie dansera.
01:17
Our hummingfredonnant will be drummingtambour.
25
62000
2000
Notre fredonnement se fera tambour.
01:19
I will not be playedjoué.
26
64000
2000
On ne jouera pas avec moi.
01:21
I will not lendprêter my nameprénom norni my rhythmrythme to your beatbattre.
27
66000
4000
Je ne prêterai pas mon nom ni mon rythme au vôtre.
01:25
I will danceDanse and resistrésister and danceDanse and persistpersistent and danceDanse.
28
70000
4000
Je danserai et résisterai et danserai et persisterai et danserai.
01:29
This heartbeatbattement de coeur is louderPlus fort than deathdécès.
29
74000
3000
Mon battement de cœur sonne plus fort que la mort.
01:32
Your warguerre drumtambour ain'tn'est pas louderPlus fort
30
77000
2000
Votre tambour de guerre ne sonne pas plus fort
01:34
than this breathsouffle. HaaaHaaa.
31
79000
4000
que mon souffle. Haaa.
01:38
What's up TEDTED people? Let me hearentendre you make some noisebruit.
32
83000
3000
Que se passe-t-il, gens de TED ? Que je vous entende faire du bruit.
01:41
(ApplauseApplaudissements)
33
86000
2000
(Applaudissements)
01:43
A bunchbouquet of pacifistspacifistes.
34
88000
3000
Une bande de pacifistes.
01:46
ConfusedConfondu, aspiringaspirants pacifistspacifistes.
35
91000
3000
Des aspirants pacifistes troublés.
01:49
I understandcomprendre.
36
94000
3000
Je comprends.
01:53
I've been wrongfaux a lot latelydernièrement.
37
98000
3000
Je me suis beaucoup trompée dernièrement.
01:58
Like a lot.
38
103000
2000
Comme beaucoup.
02:00
So I couldn'tne pouvait pas figurefigure out
39
105000
3000
Alors je n'arrivais pas à trouver
02:03
what to readlis todayaujourd'hui.
40
108000
2000
quoi vous lire aujourd'hui.
02:05
I mean, I've been sayingen disant I've been preppingpréparer.
41
110000
3000
Je veux dire, j'ai dit que je me suis préparée.
02:08
What that meansveux dire is preppingpréparer my outfitOutfit,
42
113000
2000
Ce que ça signifie, c'est que j'ai préparé ma tenue,
02:10
(LaughterRires)
43
115000
2000
(Rires)
02:12
preppingpréparer optionsoptions,
44
117000
2000
préparé mes options,
02:14
tryingen essayant to figurefigure out what I'm comingvenir behindderrière
45
119000
2000
essayé de trouver derrière et devant
02:16
and going in frontde face of.
46
121000
3000
quoi je passe.
02:19
PoetryPoésie does that.
47
124000
2000
La poésie fait cela.
02:21
It prepsPreps you. It aimsobjectifs you.
48
126000
3000
Elle vous prépare. Elle vous donne un but.
02:24
So I am going to readlis a poempoème
49
129000
2000
Je vais donc vous lire un poème
02:26
that was chosenchoisi just now.
50
131000
2000
qui vient juste d'être choisi.
02:28
But I'm going to need you
51
133000
2000
Mais je vais avoir besoin de vous
02:30
to just sitasseoir for like 10 minutesminutes
52
135000
2000
pour rester assis pendant 10 minutes
02:32
and holdtenir a womanfemme who is not here.
53
137000
3000
et tenir une femme qui n'est pas ici.
02:35
HoldMaintenez her now
54
140000
3000
Tenez-la maintenant
02:38
with you.
55
143000
2000
avec vous.
02:42
You don't need to say her nameprénom out loudbruyant, you can just holdtenir her.
56
147000
2000
Vous n'avez pas besoin de dire son nom à haute voix, vous pouvez vous contenter de la tenir.
02:44
Are you holdingen portant her?
57
149000
2000
Vous la tenez ?
02:49
This is "BreakCasser ClusteredEn cluster."
58
154000
3000
Voici « Trêve groupée. »
02:53
All holySainte historyhistoire bannedbanni.
59
158000
4000
Toute histoire sainte bannie.
02:57
UnwrittenNon écrite bookslivres predictedprédit the futureavenir, projectedprojeté the pastpassé.
60
162000
4000
Des livres qui ne sont pas écrits prédisent l'avenir, projettent le passé.
03:01
But my headtête unwrapsdéballe
61
166000
2000
Mais ma tête se déballe
03:03
around what appearsapparaît limitlesssans limites,
62
168000
3000
autour de ce qui semble sans limites,
03:06
man'sl'homme creativeCréatif violencela violence.
63
171000
3000
la violence créative de l'homme.
03:09
WhoseDont sonfils shalldevra it be?
64
174000
3000
Ce sera le fils de qui ?
03:12
WhichQui malemâle childenfant will perishpérir a newNouveau day?
65
177000
4000
Quel enfant mâle périra un jour nouveau ?
03:16
Our boys'Boys' deathsdes morts galvanizegalvaniser.
66
181000
3000
Les morts de nos garçons galvanisent.
03:19
We cherishchérir corpsescadavres.
67
184000
2000
Nous chérissons des cadavres.
03:21
We mournpleurent womenfemmes, complicatedcompliqué.
68
186000
2000
Nous portons le deuil des femmes, compliqué.
03:23
BitchesChiennes get beatbattre dailydu quotidien.
69
188000
2000
On bat les chiennes tous les jours.
03:25
ProfitsBénéfices madefabriqué, prophetsprophètes ignoredignoré.
70
190000
3000
Des prophètes faits, des prophètes ignorés.
03:28
WarGuerre and toothdent, enameledémaillé saltedsalé lemoncitron childhoodsenfances.
71
193000
3000
Des enfances de citron salé émaillées de guerre et de dents.
03:31
All colorscouleurs runcourir, noneaucun of us solidsolide.
72
196000
3000
Toutes les couleurs coulent, aucun de nous n'est solide.
03:34
Don't look for shadowombre behindderrière me. I carryporter it withindans.
73
199000
3000
Ne cherchez pas d'ombre derrière moi. Je la porte à l'intérieur.
03:37
I livevivre cyclesdes cycles of lightlumière and darknessobscurité.
74
202000
3000
Je vis des cycles de lumière et de pénombre.
03:40
RhythmRythme is halfmoitié silencesilence.
75
205000
2000
Le rythme est à moitié silence.
03:42
I see now, I never was one and not the other.
76
207000
3000
Je vois à présent, je n'ai jamais été ni l'une ni l'autre.
03:45
SicknessMaladie, healthsanté, tenderappel d’offres violencela violence.
77
210000
4000
Maladie, santé, tendre violence.
03:49
I think now I never was purepur.
78
214000
2000
Je pense à présent que je n'ai jamais été pure.
03:51
Before formforme I was stormorage,
79
216000
3000
Avant d'être forme, j'étais tempête,
03:54
blindaveugle, ign'antign'ant -- still am.
80
219000
3000
aveugle, ignorante -- je le suis toujours.
03:57
HumanHumaine contractedcontracté itselfse blindaveugle, malignantmalignes.
81
222000
3000
L'humain s'est contracté à en devenir aveugle, malin.
04:00
I never was purepur.
82
225000
2000
Je n'est jamais été pure.
04:02
GirlJeune fille spoiledl’embarras before ripenedmûri.
83
227000
3000
Une fille gâtée avant d'avoir muri.
04:05
LanguageLangue can't mathmath me.
84
230000
2000
Le langage ne peut me mettre en équation.
04:07
I experienceexpérience exponentiallyexponentiellement.
85
232000
2000
Je vis exponentiellement.
04:09
Everything is everything.
86
234000
3000
Tout est tout.
04:12
One womanfemme losesperd 15, maybe 20, membersmembres of her familyfamille.
87
237000
4000
Une femme perd 15, peut-être 20 membres de sa famille.
04:16
One womanfemme losesperd sixsix.
88
241000
2000
Une femme en perd six.
04:18
One womanfemme losesperd her headtête.
89
243000
2000
Une femme perd la tête.
04:20
One womanfemme searchesrecherches rubbledécombres. One womanfemme feedsflux on trashpoubelle.
90
245000
3000
Une femme fouille les décombres. Une femme se nourrit des ordures.
04:23
One womanfemme shootstire her facevisage. One womanfemme shootstire her husbandmari.
91
248000
3000
Une femme se tire une balle en plein visage. Une femme tire sur son mari.
04:26
One womanfemme strapssangles herselfse.
92
251000
2000
Une femme se harnache.
04:28
One womanfemme givesdonne birthnaissance to a babybébé.
93
253000
2000
Une femme donne naissance à un bébé.
04:30
One womanfemme givesdonne birthnaissance to bordersles frontières.
94
255000
2000
Une femme donne naissance à des frontières.
04:32
One womanfemme no longerplus long believescroit love will ever find her.
95
257000
3000
Une femme ne croit plus que l'amour la trouvera jamais.
04:35
One womanfemme never did.
96
260000
2000
Une femme ne l'a jamais cru.
04:37
Where do refugeeréfugié heartscœurs go?
97
262000
3000
Où vont les cœurs des réfugiés ?
04:40
BrokenCassé, disseddissed,
98
265000
2000
Brisés, méprisés,
04:42
placedmis where they're not from, don't want to be missedmanqué.
99
267000
3000
placés là d'où ils ne sont pas, qu'on ne veut pas regretter.
04:45
FacedFace with absenceabsence.
100
270000
2000
Confrontés à l'absence.
04:47
We mournpleurent eachchaque one
101
272000
2000
Nous portons le deuil de chacun
04:49
or we mean nothing at all.
102
274000
2000
ou nous n'avons aucun sens.
04:51
My spinecolonne vertébrale curvescourbes spiralspirale.
103
276000
3000
Ma colonne vertébrale devient spirale.
04:54
PrecipiceGrande rafle runningfonctionnement to and runningfonctionnement from humanHumain beingsêtres.
104
279000
4000
Un précipice qui court vers les humains et court pour s'en éloigner.
04:58
ClusterCluster bombsdes bombes left behindderrière.
105
283000
2000
Des bombes à fragmentation qu'on laisse derrière soi.
05:00
DeDe factofacto landminesmines terrestres.
106
285000
2000
Des mines de facto.
05:02
A smolderingcombustion lente griefchagrin.
107
287000
2000
Une peine fumante.
05:04
HarvestMoisson contaminatedcontaminés tobaccotabac.
108
289000
3000
Du tabac contaminé qu'on récolte.
05:07
HarvestMoisson bombsdes bombes.
109
292000
2000
Des bombes qu'on récolte.
05:09
HarvestMoisson babybébé teethles dents.
110
294000
2000
Des dents d'enfants qu'on récolte
05:11
HarvestMoisson palmspalmiers, smokefumée.
111
296000
3000
Des palmiers, de la fumée qu'on récolte.
05:14
HarvestMoisson witnesstémoin, smokefumée.
112
299000
3000
Des témoins, de la fumée qu'on récolte.
05:17
ResolutionsRésolutions, smokefumée.
113
302000
3000
Des résolutions, de la fumée.
05:20
SalvationSalut, smokefumée.
114
305000
3000
Un salut, de la fumée.
05:23
RedemptionRédemption, smokefumée.
115
308000
2000
Une rédemption, de la fumée.
05:25
BreatheRespirer.
116
310000
2000
Respirez.
05:27
Do not fearpeur
117
312000
2000
N'ayez pas peur
05:29
what has blownsoufflé up.
118
314000
3000
de ce qui a explosé.
05:33
If you mustdoit,
119
318000
3000
Si vous devez avoir peur,
05:36
fearpeur the unexplodeddes munitions non explosées.
120
321000
4000
ayez peur de ce qui n'a pas encore explosé
05:40
Thank you.
121
325000
2000
Merci.
05:42
(ApplauseApplaudissements)
122
327000
4000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Hugo Wagner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suheir Hammad - Poet, playwright
In her poems and plays, Suheir Hammad blends the stories and sounds of her Palestinian-American heritage with the vibrant language of Brooklyn to create a passionately modern voice.

Why you should listen

Suheir Hammad is the author of Breaking Poems, recipient of a 2009 American Book Award and the Arab American Book award for Poetry 2009. Her other books are ZaatarDivaBorn Palestinian, Born Black; and Drops of This Story. Her work has been widely anthologized and also adapted for theater.

Her produced plays include Blood Trinity and breaking letter(s), and she wrote the libretto for the multimedia performance Re-Orientalism. An original writer and performer in the Tony-winning Russell Simmons Presents Def Poetry Jam on Broadway, Suheir appears in the 2008 Cannes Film Festival Official Selection Salt of This Sea. She is the Artist in Residency at the NYU’s APA Institute for 2010.

More profile about the speaker
Suheir Hammad | Speaker | TED.com