ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Iain Hutchison: Saving faces: A facial surgeon's craft

Iain Hutchison : Sauver des visages

Filmed:
660,758 views

Iain Hutchison, chirurgien de la face, travaille avec des gens qui ont été complètement défigurés. En poussant à l'amélioration des techniques chirurgicales, il aide à améliorer leurs vies; et en faisant faire leurs portraits, il célèbre leur humanité. NOTE : cette conférence comporte des images de visages défigurés et gravement blessés qui peuvent choquer -- et Hutchinson apporte des réponses sensées quant à la raison pour laquelle un visage défiguré peut nous choquer profondément. Vous êtes impressionnables? Cachez votre écran entre 12:10 et 13:19 mais n'arrêtez pas votre écoute
- Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Our facevisage is hugelyénormement importantimportant
0
0
3000
Notre visage a une importance énorme
00:18
because it's the externalexterne, visualvisuel partpartie
1
3000
2000
parce qu'il est la partie visuelle externe
00:20
that everybodyTout le monde elseautre seesvoit.
2
5000
2000
que tout le monde voit.
00:22
Let's not forgetoublier it's a functionalfonctionnel entityentité.
3
7000
2000
N'oublions pas que c'est une entité fonctionnelle.
00:24
We have strongfort skullcrâne bonesdes os
4
9000
2000
Nous avons des os du crâne solides
00:26
that protectprotéger the mostles plus importantimportant organorgane in our bodycorps: the braincerveau.
5
11000
3000
qui protègent l'organe le plus important de notre corps: le cerveau.
00:29
It's where our sensessens are locatedsitué, our specialspécial sensessens --
6
14000
3000
C'est là que se trouvent nos sens, nos sens spéciaux --
00:32
our visionvision, our speechdiscours,
7
17000
2000
notre vision, notre parole,
00:34
our hearingaudition, our smellodeur, our tastegoût.
8
19000
2000
notre ouïe, notre odorat, notre goût.
00:36
And this boneOS
9
21000
2000
Et cet os
00:38
is pepperedau poivre, as you can see, with the lightlumière shiningbrillant throughpar the skullcrâne
10
23000
3000
est parsemé, comme vous pouvez le voir, avec la lumière qui brille au travers du crâne
00:41
with cavitiescavités, the sinusessinus,
11
26000
2000
de cavités, les sinus,
00:43
whichlequel warmchaud and moistenhumidifier the airair we breatherespirer.
12
28000
3000
qui réchauffent et humidifient l'air que nous respirons.
00:46
But alsoaussi imagineimaginer if they were filledrempli with solidsolide boneOS --
13
31000
3000
Mais imaginez aussi, s'ils étaient remplis d'os compact,
00:49
our headtête would be deadmort weightpoids,
14
34000
2000
notre tête serait un poids mort,
00:51
we wouldn'tne serait pas be ablecapable to holdtenir it erectériger,
15
36000
2000
nous ne pourrions pas la tenir droite,
00:53
we wouldn'tne serait pas be ablecapable to look at the worldmonde around us.
16
38000
3000
nous ne pourrions pas regarder le monde autour de nous.
01:02
This womanfemme is slowlylentement dyingen train de mourir
17
47000
2000
Cette femme est en train de mourir lentement
01:04
because the benignbénin tumorstumeurs in her facialsoin du visage bonesdes os
18
49000
3000
parce que des tumeurs bénignes dans les os de la face
01:07
have completelycomplètement obliteratedoblitéré her mouthbouche and her nosenez
19
52000
3000
ont complètement oblitéré sa bouche et son nez,
01:10
so she can't breatherespirer and eatmanger.
20
55000
2000
et elle ne peut donc ni respirer ni manger.
01:12
AttachedAttaché to the facialsoin du visage bonesdes os
21
57000
2000
Fixés sur les os de la face
01:14
that definedéfinir our face'sdu visage structurestructure
22
59000
4000
qui définissent la structure de notre visage,
01:18
are the musclesmuscles that deliverlivrer our facialsoin du visage expressionexpression,
23
63000
3000
il y a les muscles qui apportent notre expression,
01:21
our universaluniversel languagela langue of expressionexpression,
24
66000
3000
notre language universel d'expression,
01:24
our social-signalingsocial-signalisation systemsystème.
25
69000
2000
notre système de signalisation social.
01:26
And overlyingrecouvrant this is the skinpeau drapedrapé,
26
71000
3000
Et à la surface de tout ça, il y a l'enveloppe de peau
01:29
whichlequel is a hugelyénormement complexcomplexe
27
74000
2000
qui est une structure tridimensionnelle
01:31
three-dimensionaltridimensionnel structurestructure --
28
76000
2000
extrêmement complexe --
01:33
takingprise right-angledangle droit bendscoudes here and there,
29
78000
2000
avec des angles droits ici et là,
01:35
havingayant thinmince areaszones like the eyelidsles paupières,
30
80000
3000
des zones minces comme les paupières,
01:38
thicképais areaszones like the cheekjoue, differentdifférent colorscouleurs.
31
83000
3000
des zones épaisses comme les joues, des couleurs différentes.
01:41
And then we have the sensualsensuel factorfacteur of the facevisage.
32
86000
3000
Et ensuite nous avons le facteur sensuel du visage.
01:44
Where do we like to kissbaiser people?
33
89000
2000
Où aimons-nous embrasser les gens?
01:46
On the lipslèvres. NibbleNibble the earsoreilles maybe.
34
91000
3000
Sur les lèvres. Peut-être mordiller les oreilles.
01:49
It's the facevisage where we're attracteda attiré to with that.
35
94000
3000
C'est avec ça que nous sommes attirés vers le visage.
01:52
But let's not forgetoublier the haircheveux.
36
97000
2000
Mais n'oublions pas les cheveux.
01:54
You're looking at the imageimage on your left-handmain gauche sidecôté --
37
99000
2000
Vous regardez l'image à votre gauche --
01:56
that's my sonfils with his eyebrowssourcils presentprésent.
38
101000
2000
c'est mon fils avec ses sourcils.
01:58
Look how oddimpair he looksregards with the eyebrowssourcils missingmanquant.
39
103000
3000
Voyez comme il semble étrange sans ses sourcils.
02:01
There's a definitedéfinitive differencedifférence.
40
106000
2000
Il y a une nette différence.
02:03
And imagineimaginer if he had haircheveux sproutingla germination from the middlemilieu of his nosenez,
41
108000
2000
Et imaginez si des poils sortaient du milieu de son nez,
02:05
he'dil aurait look even odderOdder still.
42
110000
2000
il semblerait encore plus étrange.
02:07
DysmorphophobiaDysmorphophobie
43
112000
2000
La dysmorphophobie
02:09
is an extremeextrême versionversion
44
114000
2000
est une version extrême
02:11
of the factfait that we don't see ourselvesnous-mêmes
45
116000
2000
du fait que nous ne nous voyons pas nous-mêmes
02:13
as othersautres see us.
46
118000
2000
comme les autres nous voient.
02:15
It's a shockingchoquant truthvérité
47
120000
2000
Le fait que nous ne voyons que des images de nous
02:17
that we only see mirrormiroir imagesimages of ourselvesnous-mêmes,
48
122000
3000
dans des miroirs et dans des images
02:20
and we only see ourselvesnous-mêmes
49
125000
2000
photographiques figées
02:22
in freeze-framearrêt sur images photographicphotographique imagesimages
50
127000
2000
qui capturent une simple fraction du temps que nous vivons
02:24
that captureCapturer a meresimple fractionfraction of the time that we livevivre.
51
129000
3000
est une vérité choquante
02:27
DysmorphophobiaDysmorphophobie
52
132000
2000
La dysmorphophobie
02:29
is a perversionperversion of this
53
134000
2000
en est une perversion
02:31
where people who maymai be very good looking
54
136000
2000
quand des personnes qui sont peut-être très belles
02:33
regardce qui concerne themselvesse as hideouslyaffreusement uglylaid
55
138000
2000
se considèrent hideuses
02:35
and are constantlyconstamment seekingcherchant surgerychirurgie
56
140000
2000
et ont constamment recours à la chirurgie
02:37
to correctcorrect theirleur facialsoin du visage appearanceapparence.
57
142000
3000
pour corriger l'apparence de leur visage.
02:40
They don't need this. They need psychiatricpsychiatriques help.
58
145000
3000
Ils n'en ont pas besoin, il ont besoin d'aide psychiatrique.
02:43
MaxMax has kindlyaimablement donatedDon his photographphotographier to me.
59
148000
2000
Max a bien voulu me donner sa photo.
02:45
He doesn't have dysmorphophobiadysmorphophobie, but I'm usingen utilisant his photographphotographier
60
150000
3000
Il ne souffre pas de dysmorphophobie, mais j'utilise sa photo
02:48
to illustrateillustrer the factfait that he looksregards exactlyexactement like a dysmorphophobicdysmorphophobic.
61
153000
2000
pour illustrer le fait qu'il ressemble tout à fait à un dysmorphophobe.
02:50
In other wordsmots, he looksregards entirelyentièrement normalnormal.
62
155000
3000
Autrement dit, il a l'air complètement normal.
02:53
AgeAge is anotherun autre thing
63
158000
3000
L'âge, c'est autre chose,
02:56
when our attitudeattitude towardvers our appearanceapparence changeschangements.
64
161000
2000
quand notre attitude envers notre apparence change.
02:58
So childrenles enfants judgejuge themselvesse, learnapprendre to judgejuge themselvesse,
65
163000
3000
Et donc les enfants se jugent, apprennent à se juger,
03:01
by the behaviorcomportement of adultsadultes around them.
66
166000
3000
d'après le comportement des adultes qui les entourent.
03:04
Here'sVoici a classicclassique exampleExemple: RebeccaRebecca has a benignbénin blooddu sang vesselnavire tumortumeur
67
169000
3000
Voici un exemple classique : Rebecca a une tumeur bénigne
03:07
that's growingcroissance out throughpar her skullcrâne, has obliteratedoblitéré her nosenez,
68
172000
3000
des vaisseaux sanguins qui grossit en traversant son crâne
03:10
and she's havingayant difficultydifficulté seeingvoyant.
69
175000
2000
et a oblitéré son nez, et elle a du mal à voir.
03:12
As you can see, it's blockingblocage her visionvision.
70
177000
2000
Comme vous le voyez, cela bloque sa vision.
03:14
She's alsoaussi in dangerdanger, when she damagesdommages-intérêts this,
71
179000
2000
Elle court aussi le risque, si elle l'endommage,
03:16
of bleedingsaignement profuselyabondamment.
72
181000
2000
de saigner abondamment.
03:18
Our researchrecherche has shownmontré
73
183000
2000
Nos recherches ont montré
03:20
that the parentsParents and closeFermer lovedaimé onesceux of these childrenles enfants
74
185000
3000
que les parents et les proches de ces enfants
03:23
adoreadore them.
75
188000
2000
les adorent.
03:25
They'veIls ont growncultivé used to theirleur facevisage; they think they're specialspécial.
76
190000
3000
Ils se sont habitués à leur visage ; ils les trouvent spéciaux.
03:28
ActuallyEn fait, sometimesparfois the parentsParents arguese disputer
77
193000
2000
En fait, les parents discutent parfois
03:30
about whetherqu'il s'agisse these childrenles enfants should have the lesionlésion removedsupprimé.
78
195000
3000
sur le bien fondé de faire enlever la lésion de ces enfants.
03:33
And occasionallyparfois they suffersouffrir intenseintense griefchagrin reactionsréactions
79
198000
2000
Et il arrive qu'ils aient des réactions de chagrin intense
03:35
because the childenfant they'veils ont growncultivé to love
80
200000
2000
parce que l'enfant qu'ils ont appris à aimer
03:37
has changedmodifié so dramaticallydramatiquement and they don't recognizereconnaître them.
81
202000
3000
a changé si radicalement qu'ils ne le reconnaissent plus.
03:40
But other adultsadultes
82
205000
2000
Mais d'autres adultes
03:42
say incrediblyincroyablement painfuldouloureux things.
83
207000
2000
disent des choses incroyablement pénibles.
03:44
They say, "How dareoser you take this childenfant out of the housemaison
84
209000
2000
Ils disent, " Comment osez-vous sortir cet enfant de la maison
03:46
and terrifyterrifier other people.
85
211000
2000
et terrifier d'autres gens.
03:48
Shouldn'tNe devrait pas you be doing something about this? Why haven'tn'a pas you had it removedsupprimé?"
86
213000
3000
Ne devriez-vous pas faire quelque chose? Pourquoi ne l'avez-vous pas fait disparaître?"
03:51
And other childrenles enfants in curiositycuriosité come up and pokepoke the lesionlésion,
87
216000
3000
Et les autres enfants viennent toucher la lésion par curiosité,
03:54
because -- a naturalNaturel curiositycuriosité.
88
219000
2000
parce que -- une curiosité naturelle.
03:56
And that obviouslyévidemment alertsalertes the childenfant
89
221000
2000
Et cela bien sûr alerte l'enfant
03:58
to theirleur unusualinhabituel naturela nature.
90
223000
2000
quant à sa nature hors du commun.
04:00
After surgerychirurgie, everything normalizesnormalise.
91
225000
3000
Après une chirurgie, tout se normalise.
04:03
The adultsadultes behavese comporter more naturallynaturellement,
92
228000
2000
Les adultes se comporte plus naturellement,
04:05
and the childrenles enfants playjouer more readilyfacilement with other childrenles enfants.
93
230000
3000
et les enfants jouent plus volontiers avec d'autres enfants.
04:08
As teenagersadolescents --
94
233000
3000
A l'adolescence --
04:11
just think back to your teenageadolescent yearsannées --
95
236000
2000
rappelez-vous de votre adolescence --
04:13
we're going throughpar a dramaticdramatique
96
238000
2000
nous traversons un changement radical
04:15
and oftensouvent disproportionatedisproportionné changechangement
97
240000
2000
et souvent disproportionné
04:17
in our facialsoin du visage appearanceapparence.
98
242000
2000
de l'apparence de notre visage.
04:19
We're tryingen essayant to strugglelutte to find our identityidentité.
99
244000
2000
Nous essayons de lutter pour trouver notre identité.
04:21
We cravedemander the approvalapprobation of our peerspairs.
100
246000
2000
Nous cherchons désespérément l'approbation de nos pairs.
04:23
So our facialsoin du visage appearanceapparence is vitalvital to us
101
248000
3000
Et l'apparence de notre visage est pour nous vitale
04:26
as we're tryingen essayant to projectprojet ourselvesnous-mêmes to the worldmonde.
102
251000
2000
car nous essayons de nous projeter dans le monde.
04:28
Just rememberrappelles toi that singleunique acneacné spotplace
103
253000
2000
Rappelez-vous de ce bouton d'acné unique
04:30
that crippledestropié you for severalnombreuses daysjournées.
104
255000
3000
qui vous a handicapé pendant plusieurs jours.
04:34
How long did you spenddépenser looking in the mirrormiroir everychaque day,
105
259000
3000
Combien de temps avez-vous passé devant le miroir tous les jours,
04:37
practicingpratiquant your sardonicsardonique look, practicingpratiquant your serioussérieux look,
106
262000
3000
à pratiquer votre air sardonique, votre air sérieux,
04:40
tryingen essayant to look like SeanSean ConneryConnery, as I did,
107
265000
2000
à essayer de ressembler à Sean Connery, comme moi,
04:42
tryingen essayant to raiseélever one eyebrowsourcil?
108
267000
2000
à essayer de ne lever qu'un seul sourcil.
04:44
It's a cripplingparalysant time.
109
269000
2000
C'est une période invalidante.
04:46
I've chosenchoisi to showmontrer this profileVoir le profil viewvue of SueSue
110
271000
4000
J'ai choisi de montrer ce profil de Sue,
04:50
because what it showsmontre is her lowerinférieur jawmâchoire juttingqui s’avance forwardvers l'avant
111
275000
3000
parce que ce qu'il montre c'est sa mâchoire inférieure
04:53
and her lowerinférieur lippour les lèvres juttingqui s’avance forwardvers l'avant.
112
278000
2000
et sa lèvre inférieure qui avance.
04:55
I'd like you all in the audiencepublic now to pushpousser your lowerinférieur jawmâchoire forwardvers l'avant.
113
280000
3000
J'aimerais maintenant que vous tous dans le public avanciez votre mâchoire inférieure,
04:58
TurnTour to the personla personne nextprochain to you,
114
283000
2000
tournez-vous vers la personne à côté de vous,
05:00
pushpousser your lowerinférieur jawsmâchoires forwardvers l'avant. TurnTour to the personla personne nextprochain to you
115
285000
2000
avancez votre mâchoire inférieure, tournez-vous vers votre voisin,
05:02
and look at them -- they look miserablemisérable.
116
287000
2000
et regardez-le -- il a l'air malheureux.
05:04
That's exactlyexactement what people used to say to SueSue.
117
289000
3000
C'est exactement ce que les gens disaient à Sue.
05:07
She wasn'tn'était pas miserablemisérable at all.
118
292000
2000
Elle n'était pas du tout malheureuse.
05:09
But people used to say to her, "Why are you so miserablemisérable?"
119
294000
3000
Mais les gens lui disaient, "Pourquoi es-tu si malheureuse?"
05:13
People were makingfabrication misjudgmentsErreurs de jugement all the time
120
298000
3000
Les gens faisaient des erreurs de jugement tout le temps
05:16
on her moodambiance.
121
301000
2000
quant à son humeur.
05:18
TeachersEnseignants and peerspairs were underestimatingsous-estimant her; she was teasedtaquiné at schoolécole.
122
303000
3000
Ses profs et ses camarades la sous-estimaient, on la taquinait à l'école.
05:21
So she chosechoisi to have facialsoin du visage surgerychirurgie.
123
306000
2000
Alors elle a choisi de subir une opération chirurgicale du visage.
05:23
After the facialsoin du visage surgerychirurgie,
124
308000
2000
Après l'opération,
05:25
she said, "My facevisage now reflectsreflète my personalitypersonnalité.
125
310000
3000
elle a dit, "Mon visage reflète ma personnalité maintenant.
05:28
People know now that I'm enthusiasticenthousiaste,
126
313000
3000
Les gens savent maintenant que je suis enthousisate,
05:31
that I'm a happycontent personla personne."
127
316000
2000
que je suis heureuse."
05:33
And that's the changechangement that can be achievedatteint for teenagersadolescents.
128
318000
4000
Et c'est le changement qu'on peut obtenir pour des adolescents.
05:37
Is this changechangement, thoughbien que, a realréal changechangement,
129
322000
2000
Pourtant, ce changement est-il réel,
05:39
or is it a figmentFigment of the imaginationimagination
130
324000
3000
ou est-ce juste un produit de leur imagination
05:42
of the patientpatient themselvesse?
131
327000
2000
des patients eux-mêmes.
05:44
Well we studiedétudié teenagers'chez les adolescents attitudesattitudes
132
329000
2000
Et bien nous avons étudié les attitudes des adolescents
05:46
to photographsphotographies of patientsles patients havingayant this correctivecorrectives facialsoin du visage surgerychirurgie.
133
331000
2000
devant des photos de patients ayant subi ce genre d'opération corrective.
05:48
And what we founda trouvé was --
134
333000
3000
Et nous avons trouvé que --
05:51
we jumbledbrouillé up the photographsphotographies
135
336000
2000
nous avons mélangé les photos
05:53
so they couldn'tne pouvait pas recognizereconnaître the before and after --
136
338000
2000
pour qu'ils ne puissent pas reconnaître l'avant de l'après --
05:55
what we founda trouvé was that the patientsles patients were regardedconsidéré
137
340000
2000
nous avons trouvé qu'on trouvait les patients
05:57
as beingétant more attractiveattrayant after the surgerychirurgie.
138
342000
2000
plus attirants après l'opération.
05:59
Well that's not surprisingsurprenant, but we alsoaussi askeda demandé them to judgejuge them
139
344000
3000
Ce n'est pas surprenant, mais nous leur avons aussi demandé de les juger
06:02
on honestyhonnêteté, intelligenceintelligence,
140
347000
2000
sur leur franchise, leur intelligence,
06:04
friendlinessamitié, violencela violence.
141
349000
3000
leur gentilesse, leur violence.
06:07
They were all perceivedperçue as beingétant
142
352000
2000
Ils ont tous été perçus comme étant
06:09
lessMoins than normalnormal in all those characteristicscaractéristiques --
143
354000
2000
en dessous de la normale dans toutes ces caractéristiques --
06:11
more violentviolent, etcetc. -- before the surgerychirurgie.
144
356000
3000
plus violent, etc -- avant l'opération.
06:14
After the surgerychirurgie,
145
359000
2000
Après l'opération,
06:16
they were perceivedperçue as beingétant more intelligentintelligent,
146
361000
2000
ils étaient perçus comme plus intelligents,
06:18
more friendlyamical, more honesthonnête, lessMoins violentviolent --
147
363000
3000
plus amicaux, plus francs, moins violents --
06:21
and yetencore we hadn'tn'avait pas operatedopéré on theirleur intellectintellect
148
366000
2000
et pourtant nous n'avions pas opéré leur intellect
06:23
or theirleur characterpersonnage.
149
368000
2000
ou leur caractère.
06:25
When people get olderplus âgée,
150
370000
2000
Quand les gens vieillissent,
06:27
they don't necessarilynécessairement choosechoisir to followsuivre this kindgentil of surgerychirurgie.
151
372000
3000
ils ne choisissent pas forcément de subir ce genre d'opération.
06:30
TheirLeur presenceprésence in the consultationconsultation suitesuite
152
375000
2000
Leur presence en consultation
06:32
is a resultrésultat of the slingsélingues and arrowsflèches of outrageousscandaleux fortunefortune.
153
377000
3000
est le résultat des critiques de ceux qui ont une chance insolente.
06:35
What happensarrive to them
154
380000
2000
Ce qui leur arrive
06:37
is that they maymai have sufferedsouffert cancercancer or traumatraumatisme.
155
382000
2000
est qu'ils ont peut-être souffert d'un cancer ou d'un traumatisme.
06:39
So this is a photographphotographier of HenryHenry,
156
384000
2000
Voici donc une photo d'Henry
06:41
two weekssemaines after he had a malignantmalignes cancercancer removedsupprimé
157
386000
3000
deux semaines après qu'on lui ait enlevé une tumeur cancéreuse
06:44
from the left sidecôté of his facevisage -- his cheekbonepommette,
158
389000
3000
du côté gauche de son visage -- sa pommette,
06:47
his upperplus haut jawmâchoire, his eye-socketorbite.
159
392000
2000
sa mâchoire supérieure, son orbite.
06:49
He looksregards prettyjoli good at this stageétape.
160
394000
2000
Il a l'air plutôt bien à ce stade.
06:51
But over the coursecours of the nextprochain 15 yearsannées he had 14 more operationsopérations,
161
396000
3000
Mais dans les 15 années qui ont suivi, il a subi 14 opérations supplémentaires
06:54
as the diseasemaladie ravagedravage his facevisage
162
399000
2000
à mesure que la maladie ravageait son visage
06:56
and destroyeddétruit my reconstructionreconstruction regularlyrégulièrement.
163
401000
2000
et détruisait régulièrement ma reconstruction.
06:58
I learnedappris a hugeénorme amountmontant from HenryHenry.
164
403000
2000
J'ai appris énormément avec Henry.
07:00
HenryHenry taughtenseigné me
165
405000
2000
Henry m'a appris
07:02
that you can carryporter on workingtravail.
166
407000
2000
qu'on peut continuer à travailler.
07:04
He workedtravaillé as an advocateavocat. He continueda continué to playjouer cricketCricket.
167
409000
3000
Il était avocat. Il a continué à jouer au cricket.
07:07
He enjoyedapprécié life to the fullplein,
168
412000
2000
Il profitais de la vie au maximum.
07:09
and this was probablyProbablement because he had a successfulréussi, fulfillingsatisfaisant jobemploi
169
414000
2000
Et c'était probablement parce qu'il avait un bon travail où il réussisait
07:11
and a caringsoins familyfamille
170
416000
2000
et une famille aimante
07:13
and was ablecapable to participateparticiper sociallysocialement.
171
418000
2000
et qu'il pouvait participer à la société.
07:15
He maintainedmaintenu a calmcalme insoucianceinsouciance.
172
420000
3000
Il était constamment dans une insouciance sereine.
07:18
I don't say he overcamea surmonté this; he didn't overcomesurmonter it.
173
423000
3000
Je ne dis pas qu'il a surmonté cela, il ne l'a pas surmonté.
07:21
This was something more than that. He ignoredignoré it.
174
426000
3000
C'était plus que ça. Il l'ignorait.
07:24
He ignoredignoré the disfigurementdéfiguration that was happeningévénement in his life
175
429000
3000
Il ignorait que dans sa vie, il était graduellement défiguré
07:27
and carriedporté on obliviousinconscient to it.
176
432000
3000
et continuait sans y penser.
07:30
And that's what these people can do.
177
435000
2000
Et c'est que ces gens peuvent faire.
07:32
HenriapiHenriapi illustratesillustre this phenomenonphénomène as well.
178
437000
2000
Henriapi illustre aussi ce phénomène.
07:34
This is a man in his 20s
179
439000
2000
Cet homme a une vingtaine d'années
07:36
whosedont first visitvisite out of NigeriaNigeria was with this malignantmalignes cancercancer
180
441000
3000
et la première fois qu'il est sorti du Nigeria, c'était avec une tumeur cancéreuse
07:39
that he camevenu to the UnitedUnie KingdomRoyaume to have operatedopéré on.
181
444000
2000
qu'il est venu au Royaume-Uni se faire opérer.
07:41
It was my longestle plus long operationopération.
182
446000
2000
Ce fut mon opération la plus longue.
07:43
It tooka pris 23 hoursheures. I did it with my neurosurgeonneurochirurgien.
183
448000
3000
Elle a duré 23 heures. je l'ai faite avec mon neurochirurgien
07:46
We removedsupprimé all the bonesdes os at the right sidecôté of his facevisage --
184
451000
2000
Nous avons enlevé tous les os du côté droit de son visage --
07:48
his eyeœil, his nosenez,
185
453000
2000
son oeil, son nez,
07:50
the skullcrâne bonesdes os, the facialsoin du visage skinpeau --
186
455000
2000
les os du crâne, la peau du visage --
07:52
and reconstructedreconstruit him with tissuetissu from the back.
187
457000
3000
et nous l'avons reconstruit avec des tissus prélevés sur son dos.
07:55
He continueda continué to work as a psychiatricpsychiatriques nurseinfirmière.
188
460000
2000
Il travaille toujours comme infirmier psychiatrique.
07:57
He got marriedmarié. He had a sonfils calledappelé JeremiahJérémie.
189
462000
3000
Il s'est mariée. Il a un fils appelé Jeremiah.
08:00
And again, he said,
190
465000
2000
Et là encore, il a dit,
08:02
"This paintingLa peinture of me with my sonfils JeremiahJérémie
191
467000
3000
"Cette peinture de moi avec mon fils Jeremiah
08:05
showsmontre me as the successfulréussi man that I feel that I am."
192
470000
3000
me montre comme l'homme qui réussit et que j'ai le sentiment d'être."
08:08
His facialsoin du visage disfigurementdéfiguration
193
473000
2000
Son visage défiguré
08:10
did not affectaffecter him
194
475000
2000
ne l'a pas affecté
08:12
because he had the supportsoutien of a familyfamille;
195
477000
2000
parce qu'il avait le soutien d'une famille,
08:14
he had a successfulréussi, fulfillingsatisfaisant jobemploi.
196
479000
2000
il avait un bon travail où il s'épanouissait.
08:16
So we'venous avons seenvu that we can changechangement people'sles gens facesvisages.
197
481000
3000
Nous avons donc vu que nous pouvons changer le visage des gens.
08:19
But when we changechangement people'sles gens facesvisages,
198
484000
2000
Mais quand nous changeons le visage des gens,
08:21
are we changingen changeant theirleur identityidentité --
199
486000
2000
changeons nous leur identité,
08:23
for better or for worsepire?
200
488000
3000
pour le meilleur ou pour le pire?
08:26
For instanceexemple,
201
491000
2000
Par exemple,
08:28
there are two differentdifférent typesles types of facialsoin du visage surgerychirurgie.
202
493000
2000
il y a deux sortes différentes de chirurgie faciale.
08:30
We can categorizecatégoriser it like that.
203
495000
2000
Nous pouvons établir les catégories ainsi.
08:32
We can say there are patientsles patients who choosechoisir to have facialsoin du visage surgerychirurgie --
204
497000
2000
Nous pouvons dire qu'il y a des patients qui choisissent de subir une chirurgie faciale --
08:34
like SueSue.
205
499000
2000
comme Sue.
08:36
When they have facialsoin du visage surgerychirurgie,
206
501000
2000
Quand ils sont opérés,
08:38
they feel theirleur livesvies have changedmodifié
207
503000
2000
ils ont l'impression que leurs vies ont été modifiées,
08:40
because other people perceivepercevoir them
208
505000
3000
parce que les autres les perçoivent
08:43
as better people.
209
508000
2000
comme des gens meilleurs.
08:45
They don't feel differentdifférent.
210
510000
2000
Ils ne se sentent pas différents.
08:47
They feel that they'veils ont actuallyréellement gainedgagné
211
512000
2000
Ils ont l'impression qu'ils ont en fait gagné
08:49
what they never had,
212
514000
2000
ce qu'ils n'avaient jamais eu,
08:51
that theirleur facevisage now reflectsreflète theirleur personalitypersonnalité.
213
516000
2000
que leur visage reflète désormais leur personnalité.
08:53
And actuallyréellement that's probablyProbablement the differencedifférence betweenentre cosmeticcosmétique surgerychirurgie
214
518000
3000
Et en fait c'est probablement la différence entre la chirurgie plastique
08:56
and this kindgentil of surgerychirurgie.
215
521000
2000
et ce genre de chirurgie.
08:58
Because you mightpourrait say, "Well, this typetype of surgerychirurgie
216
523000
3000
Parce que vous pourriez dire, "Et bien, ce genre de chirurgie
09:01
mightpourrait be regardedconsidéré as cosmeticcosmétique."
217
526000
2000
pourrait être considérée comme plastique."
09:03
If you do cosmeticcosmétique surgerychirurgie, patientsles patients are oftensouvent lessMoins happycontent.
218
528000
3000
Si vous faites de la chirurgie plastique, les patients sont souvent moins heureux.
09:06
They're tryingen essayant to achieveatteindre differencedifférence in theirleur livesvies.
219
531000
3000
Ils essayent d'obtenir une différence dans leur vie.
09:12
SueSue wasn'tn'était pas tryingen essayant to achieveatteindre differencedifférence in her life.
220
537000
2000
Sue n'essayait pas d'obtenir une différence dans sa vie,
09:14
She was just tryingen essayant to achieveatteindre the facevisage
221
539000
2000
elle essayait seulement d'obtenir le visage
09:16
that matchedapparié her personalitypersonnalité.
222
541000
2000
qui correspondait à sa personnalité.
09:18
But then we have other people
223
543000
2000
Mais alors nous avons d'autres gens
09:20
who don't choosechoisir to have facialsoin du visage surgerychirurgie.
224
545000
2000
qui ne choisissent pas de subir une chirurgie faciale.
09:22
They're people who have theirleur facevisage shotcoup off.
225
547000
2000
Il y a des gens dont le visage est oblitéré par un coup de feu.
09:24
I'll movebouge toi it off, and we'llbien have a blankblanc slidefaire glisser for those who are squeamishdégoûté amongstparmi you.
226
549000
3000
Je ferai signe, et nous aurons une diapo vierge pour les plus sensibles d'entre vous.
09:27
They have it forcedforcé uponsur them.
227
552000
2000
Ça leur est imposé.
09:29
And again, as I told you,
228
554000
2000
Et là encore, comme je vous l'ai dit,
09:31
if they have a caringsoins familyfamille
229
556000
2000
S'ils ont une famille aimante
09:33
and good work life,
230
558000
3000
et une bonne vie professionnelle,
09:36
then they can leadconduire normalnormal and fulfilledrempli livesvies.
231
561000
3000
alors ils peuvent mener des vies normales et comblées.
09:39
TheirLeur identityidentité doesn't changechangement.
232
564000
2000
Leur identité ne change pas.
09:41
Is this businessEntreprise
233
566000
2000
L'apparence et le souci qu'on en a
09:43
about appearanceapparence and preoccupationpréoccupation with it
234
568000
2000
sont-ils
09:45
a WesternWestern phenomenonphénomène?
235
570000
2000
un phénomène occidental?
09:47
Muzetta'sDe Muzetta familyfamille give the liemensonge to this.
236
572000
3000
La famille de Muzetta a fait mentir cette idée.
09:50
This is a little BangladeshiBangladeshi girlfille from the eastest endfin of LondonLondres
237
575000
3000
C'est une petite fille originaire du Bangladesh qui vit dans le sud-est de Londres
09:53
who'squi est got a hugeénorme malignantmalignes tumortumeur on the right sidecôté of her facevisage,
238
578000
3000
qui a une énorme tumeur maligne du côté droit de son visage,
09:56
whichlequel has alreadydéjà madefabriqué her blindaveugle
239
581000
2000
qui l'a déjà rendue aveugle,
09:58
and whichlequel is rapidlyrapidement growingcroissance and is going to killtuer her shortlypeu de temps.
240
583000
2000
et qui grossit rapidement et qui va bientôt la tuer.
10:00
After she had surgerychirurgie to removeretirer the tumortumeur,
241
585000
3000
Après l'ablation de la tumeur,
10:03
her parentsParents dressedhabillé her in this beautifulbeau greenvert velvetvelours dressrobe,
242
588000
3000
ses parents l'ont habillée avec cette belle robe de velours vert,
10:06
a pinkrose ribbonruban in her haircheveux,
243
591000
2000
un ruban rose dans les cheveux,
10:08
and they wanted the paintingLa peinture to be shownmontré around the worldmonde,
244
593000
2000
et ils ont voulu que le tableau soit montré dans le monde entier,
10:10
despitemalgré the factfait that they were orthodoxorthodoxe MuslimsMusulmans
245
595000
3000
malgré qu'ils soient des musulmans orthodoxes
10:13
and the mothermère woreportait a fullplein burqaburqa.
246
598000
2000
et que la mère portait une burqa.
10:15
So it's not simplysimplement a WesternWestern phenomenonphénomène.
247
600000
3000
Donc ce n'est pas qu'un phénomène occidental.
10:20
We make judgmentsjugements on people'sles gens facesvisages
248
605000
2000
Nous jugeons tout le temps
10:22
all the time.
249
607000
2000
les visages des gens.
10:24
It's been going on sincedepuis we can think of LombrosoLombroso
250
609000
3000
C'est ainsi depuis que nous pouvons penser à Lombrosse
10:27
and the way he would definedéfinir criminalcriminel facesvisages.
251
612000
2000
et sa manière de définir les visages des criminels.
10:29
He said you could see criminalcriminel facesvisages,
252
614000
2000
Il a dit qu'il pouvait voir les visages criminels,
10:31
judginga en juger them just on the photographsphotographies that were showedmontré.
253
616000
3000
rien qu'en les jugeant d'après les photos qu'on lui montrait.
10:34
Good-lookingBonne mine people
254
619000
2000
Les gens beaux
10:36
are always judgedjugés as beingétant more friendlyamical.
255
621000
2000
sont toujours jugés plus amicaux.
10:38
We look at O.J. --
256
623000
2000
Nous regardons O.J. --
10:40
he's a good-lookingbeau guy.
257
625000
2000
il est beau.
10:42
We'dNous le ferions like to spenddépenser time with him. He looksregards friendlyamical.
258
627000
3000
Nous aimerions passer du temps avec lui. Il a l'air amical.
10:45
Now we know that he's a convictedcondamné wife-battererfemme-agresseur,
259
630000
3000
Et nous savons qu'il a été condamné parce qu'il battait sa femme,
10:48
and actuallyréellement he's not the good guy.
260
633000
2000
et qu'en fait il n'est pas un chic type.
10:50
And beautybeauté doesn't equateassimiler le to goodnessla bonté,
261
635000
4000
Et la beauté n'est pas équivalente à la bonté,
10:54
and certainlycertainement doesn't equateassimiler le to contentmentcontentement.
262
639000
3000
et certainement pas au bien-être.
10:57
So we'venous avons talkeda parlé about the staticpublic static facevisage
263
642000
2000
Nous avons donc passé du visage statique
10:59
and judginga en juger the staticpublic static facevisage,
264
644000
2000
et du fait de juger le visage statique,
11:01
but actuallyréellement, we're more comfortableconfortable
265
646000
2000
mais en fait, nous sommes plus à l'aise
11:03
with judginga en juger the movingen mouvement facevisage.
266
648000
2000
avec le fait de juger le visage mobile.
11:05
We think we can judgejuge people on theirleur expressionsexpressions.
267
650000
3000
Nous pensons que nous pouvons juger les gens d'après leurs expressions.
11:08
U.K. jurorsjurés in the U.K. justiceJustice systemsystème
268
653000
3000
Les jurés dans le système judiciaire britannique
11:11
like to see a livevivre witnesstémoin
269
656000
2000
aiment voir un témoin en direct
11:13
to see whetherqu'il s'agisse they can pickchoisir up the telltaleTelltale signssignes of mendacitymensonge --
270
658000
3000
pour voir si ils peuvent repérer des signes révélateurs de mensonge,
11:16
the blinkcligner, the hesitationhésitation.
271
661000
3000
l'oeil qui cligne, l'hésitation.
11:19
And so they want to see livevivre witnessesles témoins.
272
664000
3000
Et donc ils veulent voir les témoins en direct.
11:22
TodorovTodorov tellsraconte us that, in a tenthdixième of a secondseconde,
273
667000
3000
Todorov nous dit que, en un dixième de seconde,
11:25
we can make a judgmentjugement on somebody'squelqu'un est facevisage.
274
670000
3000
nous pouvons porter un jugement sur le visage de quelqu'un.
11:28
Are we uncomfortableinconfortable with this imageimage? Yes, we are.
275
673000
3000
Sommes nous mal à laise avec cette image? Oui.
11:31
Would we be happycontent if our doctor'smédecins facevisage, our lawyer'savocat facevisage,
276
676000
3000
Serious-nous contents si le visage de notre médecin, le visage de notre avocat,
11:34
our financialfinancier adviser'sde conseiller facevisage was coveredcouvert?
277
679000
2000
le visage de notre conseiller fiscal était couvert.
11:36
We'dNous le ferions be prettyjoli uncomfortableinconfortable.
278
681000
2000
Nous serions plutôt mal à l'aise.
11:38
But are we good at makingfabrication the judgmentsjugements
279
683000
2000
Mais sommes-nous doués pour porter des jugements
11:40
on facialsoin du visage appearanceapparence and movementmouvement?
280
685000
3000
sur l'apparence et le mouvement du visage?
11:43
The truthvérité is that there's a five-minutecinq minutes ruleRègle,
281
688000
2000
La vérité est qu'il y a une règle des cinq minutes --
11:45
not the tenth-of-a-seconddixième de-seconde ruleRègle like TodorovTodorov, but a five-minutecinq minutes ruleRègle.
282
690000
3000
pas la règle du dixième de seconde comme Todorov, mais une règle des cinq minutes.
11:48
If you spenddépenser fivecinq minutesminutes with somebodyquelqu'un,
283
693000
2000
Si vous passez 5 minutes avec quelqu'un,
11:50
you startdébut looking beyondau-delà theirleur facialsoin du visage appearanceapparence,
284
695000
2000
vous commencez à regarder au delà de l'apparence de leur visage,
11:52
and the people who you're initiallyinitialement attracteda attiré to
285
697000
2000
et les gens vers qui vous êtes attirés au départ
11:54
maymai seemsembler boringennuyeuse and you loseperdre interestintérêt in them,
286
699000
2000
peuvent sembler ennuyeux et ne vous intéressent plus,
11:56
and the people who you didn't immediatelyimmédiatement seekchercher out,
287
701000
2000
et les gens que vous n'avez pas immédiatement recherchés,
11:58
because you didn't find them particularlyparticulièrement attractiveattrayant,
288
703000
2000
parce que vous ne les trouviez pas particulièrement attirants,
12:00
becomedevenir attractiveattrayant people
289
705000
2000
deviennent des gens intéressants
12:02
because of theirleur personalitypersonnalité.
290
707000
2000
grâce à leur personnalité.
12:05
So we'venous avons talkeda parlé a lot about facialsoin du visage appearanceapparence.
291
710000
3000
Nous avons donc beaucoup parlé de l'apparence du visage.
12:08
I now want to sharepartager
292
713000
2000
Je veux à présent partager
12:10
a little bitbit of the surgerychirurgie that we do --
293
715000
2000
un aperçu de la chirurgie que nous pratiquons --
12:12
where we're at and where we're going.
294
717000
2000
où nous en sommes et où nous allons.
12:14
This is an imageimage of AnnAnn
295
719000
2000
Voici une image de Ann
12:16
who'squi est had her right jawmâchoire removedsupprimé and the basebase of her skullcrâne removedsupprimé.
296
721000
2000
à qui on a enlevé la partie droite de sa mâchoire et la base de son crâne.
12:18
And you can see in the imagesimages afterwardaprès,
297
723000
2000
Et vous pouvez voir dans les images post opératoires
12:20
we'venous avons managedgéré to reconstructreconstruire her successfullyavec succès.
298
725000
2000
que nous avons bien réussi à la reconstruire.
12:22
But that's not good enoughassez.
299
727000
2000
Mais ce n'est pas suffisant.
12:24
This is what AnnAnn wants. She wants to be out kayakingkayak,
300
729000
2000
Voici ce que veut Ann. Elle veut sortir faire du Kayak,
12:26
she wants to be out climbingescalade mountainsles montagnes.
301
731000
2000
elle veut sortir faire de l'escalade.
12:28
And that's what she achievedatteint, and that's what we have to get to.
302
733000
2000
Et c'est ce qu'elle a réussi à faire, et c'est là que nous devons arriver.
12:30
This is a horrifichorrible imageimage,
303
735000
2000
C'est une image horrible,
12:32
so I'm puttingen mettant my handmain up now.
304
737000
2000
alors je lève la main maintenant.
12:34
This is a photographphotographier of AdiADI,
305
739000
2000
C'est une photo d'Adi,
12:36
a NigerianNigérian bankbanque managerdirecteur who had his facevisage shotcoup off
306
741000
2000
un directeur de banque nigérien qui a pris un coup de feu en plein visage
12:38
in an armedarmé robberyvol qualifié.
307
743000
2000
pendant un vol à main armée.
12:40
And he lostperdu his lowerinférieur jawmâchoire, his lippour les lèvres, his chinmenton
308
745000
2000
Et il a perdu sa mâchoire inférieure, sa lèvre, son menton
12:42
and his upperplus haut jawmâchoire and teethles dents.
309
747000
2000
et sa mâchoire supérieure et ses dents.
12:44
This is the barbar that he setensemble for us.
310
749000
2000
C'est le niveau de difficulté qu'il nous a présenté.
12:46
"I want to look like this. This is how I lookedregardé before."
311
751000
3000
"Je veux ressembler à ça. Voilà à quoi je ressemblais avant."
12:49
So with modernmoderne technologyLa technologie,
312
754000
2000
Alors avec la technologie moderne,
12:51
we used computersdes ordinateurs to make modelsdes modèles.
313
756000
3000
nous avons utilisé des ordinateurs pour faire des modèles.
12:54
We madefabriqué a modelmaquette of the jawmâchoire withoutsans pour autant boneOS in it.
314
759000
2000
Nous avons fait un modèle de la mâchoire sans l'os à l'intérieur.
12:56
We then bentpliés a plateassiette up to it.
315
761000
2000
Nous y avons ensuite ajusté une plaque.
12:58
We put it in placeendroit
316
763000
2000
Nous l'avons mis en place
13:00
so we knewa connu it was an accurateprécis positionposition.
317
765000
2000
afin de savoir si c'était bien positionné.
13:02
We then put boneOS and tissuetissu from the back.
318
767000
3000
Nous avons ensuite inséré de l'os et des tissus prélevés dans le dos.
13:05
Here you can see the plateassiette holdingen portant it,
319
770000
2000
Vous pouvez voir ici la plaque qui le tient,
13:07
and you can see the implantsles implants beingétant put in --
320
772000
3000
et vous pouvez voir la mise en place des implants --
13:10
so that in one operationopération
321
775000
2000
Donc en une seule opération
13:12
we achieveatteindre this
322
777000
3000
nous avons réussi ceci
13:15
and this.
323
780000
2000
et cela.
13:17
So the patient'sles patients life is restoredrestaurée.
324
782000
2000
Et donc la vie du patient a été restorée.
13:19
That's the good newsnouvelles.
325
784000
2000
C'est la bonne nouvelle.
13:21
HoweverCependant, his chinmenton skinpeau
326
786000
2000
Cependant, la peau de son menton
13:23
doesn't look the sameMême as it did before.
327
788000
2000
n'est pas comme elle était avant.
13:25
It's skinpeau from his back.
328
790000
2000
C'est de la peau prise sur son dos.
13:27
It's thickerplus épais, it's darkerplus sombre, it's coarsergrossier, it doesn't have the contourspérimètre de rayonnement.
329
792000
3000
Elle est plus épaisse, elle est plus foncée, elle est plus rugueuse, elle n'a pas les mêmes contours.
13:30
And that's where we're failingéchouer,
330
795000
2000
Et c'est là que nous échouons.
13:32
and that's where we need the facevisage transplanttransplantation.
331
797000
2000
Et c'est là que nous avons besoin d'une transplantation de visage.
13:34
The facevisage transplanttransplantation has a rolerôle
332
799000
2000
La transplantation de visage a un rôle
13:36
probablyProbablement in burnsbrûle patientsles patients to replaceremplacer the skinpeau.
333
801000
3000
probablement chez les patients brûlés pour remplacer leur peau.
13:39
We can replaceremplacer the underlyingsous-jacent skeletalsquelettique structurestructure,
334
804000
2000
Nous pouvons remplacer la structure osseuse sous-jascente,
13:41
but we're still not good at replacingremplacer the facialsoin du visage skinpeau.
335
806000
3000
mais nous ne somme toujours pas performants pour remplacer la peau du visage.
13:44
So it's very valuablede valeur
336
809000
2000
Il est donc très précieux
13:46
to have that tooloutil in our armamentariumarsenal thérapeutique.
337
811000
2000
d'ajouter cet outil à notre panoplie.
13:48
But the patientsles patients are going to have to take drugsdrogues
338
813000
2000
Mais les patients vont devoir prendre des médicaments
13:50
that suppressréprimer theirleur immuneimmunitaire systemsystème for the restdu repos of theirleur livesvies.
339
815000
2000
pour bloquer leur système immunitaire pour le reste de leur vie.
13:52
What does that mean?
340
817000
2000
Qu'est-ce que ça signifie?
13:54
They have an increasedaugmenté riskrisque of infectioninfection, an increasedaugmenté riskrisque of malignancytumeur maligne.
341
819000
3000
Ils ont un risque accru d'infection, un risque accru de cancer.
13:57
This is not a life-savingsauver des vies transplanttransplantation --
342
822000
2000
Ce n'est pas une transplantation qui sauve la vie --
13:59
like a heartcœur, or liverfoie, or lungpoumon transplanttransplantation --
343
824000
3000
comme une greffe du coeur ou du poumon --
14:02
it is a quality-of-lifequalité de vie transplanttransplantation,
344
827000
3000
c'est une greffe pour la qualité de vie,
14:05
and as a resultrésultat,
345
830000
2000
et pas conséquent,
14:07
are the patientsles patients going to say, if they get a malignantmalignes cancercancer 10 or 15 yearsannées on,
346
832000
3000
les patients vont-ils dire, s'ils doivent avoir un cancer dans 10 ou 15 ans,
14:10
"I wishsouhait I'd had conventionalconventionnel reconstructivereconstructive techniquestechniques ratherplutôt than this
347
835000
3000
"SI seulement j'avais subi des techniques de reconstructions conventionnelles au lieu de ça,
14:13
because I'm now dyingen train de mourir of a malignantmalignes cancercancer"? We don't know yetencore.
348
838000
3000
parce que je suis en train de mourir d'un cancer?" Nous ne le savons pas encore.
14:16
We alsoaussi don't know what they feel
349
841000
3000
Nous ne savons pas non plus ce qu'ils ressentent
14:19
about recognitionreconnaissance and identityidentité.
350
844000
2000
quant à la reconnaissance et à l'identité.
14:21
BernardBernard DevauchelleDevauchelle and SylvieSylvie TestelinTestelin, who did the first operationopération,
351
846000
3000
Bernard Devauchelle et Sylvie Testelin qui ont effectué la première opération
14:24
are studyingen train d'étudier that.
352
849000
2000
étudient cela.
14:26
DonorsBailleurs de fonds are going to be shortcourt on the groundsol,
353
851000
3000
Les donneurs sont de moins en moins nombreux,
14:29
because how manybeaucoup people want to have theirleur lovedaimé one'sson facevisage
354
854000
3000
parce que combien de gens veulent que le visage de ceux qu'ils aiment
14:32
removedsupprimé at the pointpoint of deathdécès?
355
857000
3000
soit prélevé au moment où ils meurent.
14:35
So there are going to be problemsproblèmes
356
860000
2000
Il va donc y avoir des problèmes
14:37
with facevisage transplantationtransplantation.
357
862000
2000
avec la greffe de visage.
14:39
So the better newsnouvelles is
358
864000
2000
Alors une meilleure nouvelle est
14:41
the future'sde l’avenir almostpresque here --
359
866000
2000
que l'avenir est presque là --
14:43
and the futureavenir is tissuetissu engineeringingénierie.
360
868000
2000
et l'avenir est l'ingénierie tissulaire.
14:45
Just imagineimaginer,
361
870000
2000
Imaginez,
14:47
I can make a biologically-degradablebiodégradable templatemodèle.
362
872000
3000
je peux créer un modèle biologiquement dégradable.
14:50
I can put it in placeendroit where it's meantsignifiait to be.
363
875000
2000
Je peux le mettre en place là où il doit être.
14:52
I can sprinkleSaupoudrer a fewpeu cellscellules,
364
877000
2000
Je peux saupoudrer de quelques cellules,
14:54
stemtige cellscellules from the patient'sles patients ownposséder hiphanche,
365
879000
2000
des cellules souches prélevées sur la hanche du patient,
14:56
a little bitbit of geneticallygénétiquement engineeredmachiné proteinprotéine,
366
881000
2000
un peu de protéines génétiquement modifiées,
14:58
and lolo and beholdvoir, leavelaisser it for fourquatre monthsmois and the facevisage is growncultivé.
367
883000
4000
et voilà, laissez de côté 4 mois et le visage a poussé.
15:02
This is a bitbit like a JuliaJulia ChildEnfant reciperecette.
368
887000
3000
C'est un peu comme une recette de Julia Child.
15:06
But we'venous avons still got problemsproblèmes.
369
891000
2000
Mais nous avons encore des problèmes.
15:08
We'veNous avons got mouthbouche cancercancer to solverésoudre.
370
893000
2000
Nous devons résoudre le cancer de la bouche.
15:10
We're still not curingdurcissement enoughassez patientsles patients -- it's the mostles plus disfiguringdéfigurer cancercancer.
371
895000
3000
Nous ne guérissons pas encore assez de patients -- c'est le cancer qui défigure le plus.
15:13
We're still not reconstructingreconstruction de them well enoughassez.
372
898000
3000
Nous ne les reconstruisons pas encore assez bien.
15:16
In the U.K. we have an epidemicépidémie
373
901000
2000
Au Royaume-Uni, nous avons une épidémie
15:18
of facialsoin du visage injuriesblessures amongparmi youngJeune people.
374
903000
2000
de blessures au visage chez des gens jeunes.
15:20
We still can't get riddébarrasser of scarsdes cicatrices.
375
905000
2000
Nous ne pouvons pas éliminer les cicatrices.
15:22
We need to do researchrecherche.
376
907000
2000
Nous devons faire des recherches.
15:24
And the bestmeilleur newsnouvelles of all
377
909000
2000
Et la meilleure des nouvelles
15:26
is that surgeonschirurgiens know
378
911000
2000
est que les chirurgiens savent
15:28
that we need to do researchrecherche.
379
913000
2000
que nous avons besoin de faire de la recherche.
15:30
And we'venous avons setensemble up charitiesorganismes de bienfaisance
380
915000
2000
Nous avons mis en place des organismes caritatifs
15:32
that will help us fundfonds
381
917000
2000
qui nous aideront à financer
15:34
the clinicalclinique researchrecherche
382
919000
2000
la recherche clinique
15:36
to determinedéterminer the bestmeilleur treatmenttraitement practiceentraine toi now
383
921000
2000
pour déterminer la meilleure technique thérapeutique aujourd'hui
15:38
and better treatmenttraitement into the futureavenir,
384
923000
2000
et un meilleur traitement dans l'avenir,
15:40
so we don't just sitasseoir on our laurelslauriers and say, "Okay, we're doing okay.
385
925000
2000
et donc nous ne nous asseyons pas sur nos lauriers en disant " Bon, on s'en sort bien.
15:42
Let's leavelaisser it as it is."
386
927000
2000
restons-en là."
15:44
Thank you very much indeedeffectivement.
387
929000
2000
Merci beaucoup, vraiment.
15:46
(ApplauseApplaudissements)
388
931000
2000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Iain Hutchison - Facial surgeon
Iain Hutchison is a pioneering oral and facial surgeon; his foundation, Saving Faces, explores the nature of our expressions.

Why you should listen

Iain Hutchison thinks deeply about our faces. In his practice at St. Bartholomew’s, Royal London and University College London Hospitals, he has seen faces that lack the basic ability to function, to communicate emotion, to serve as a window to the world. His work involves repairing individual faces that have been impaired through cancer, birth defect or accidents—and asking all of us to look beyond first impressions.

One way he’s seeding the conversation is through the Facial Surgery Research Foundation/Saving Faces, which supports facial surgery research and education as well as a groundbreaking artistic residency by painter Mark Gilbert. Right in Hutchison’s office, patients sat for Gilbert before and after facial surgery, resulting in searching, honest portraits that show the humanity even of someone whose face we might be unwilling to look at. The “Saving Faces” exhibit has been seen by more than two million gallery visitors. Hutchison is also an active advocate of running clinical trials for facial surgery, and he funds and co-supervises two psychology PhD students to study ways to improve emotional and functional outcomes.

As he says: "Facial surgery is challenging not only because of its intricacy but because it has a profound effect on the patient’s psyche."

More profile about the speaker
Iain Hutchison | Speaker | TED.com