ABOUT THE SPEAKER
Rob Harmon - Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day.

Why you should listen

Taking the true measure of our environmental footprint is something that Rob Harmon has been doing for years. Starting as an energy auditor in Massachusetts, Harmon went on to manage an international marketing effort in the wind energy industry and, in 2000, develop and launch the first carbon calculator on the Internet.

Harmon joined Bonneville Environmental Foundation (BEF) in 1999, and is credited with developing their Green Tag program. In 2004, he was awarded the national Green Power Pioneer Award for his introduction of the retail Green Tag (Renewable Energy Certificates) and his ongoing efforts to build a thriving and credible Green Tag market in the United States. He also conceptualized and directed the development of BEF's national Solar 4R Schools program. His latest venture is the creation of BEF's Water Restoration Certificate business line, which utilizes voluntary markets to restore critically de-watered ecosystems. He recently contributed chapters to the book Voluntary Carbon Markets: A Business Guide to What They Are and How They Work. Rob left BEF in November 2010 to explore his next venture, ConvenientOpportunities.com.

More profile about the speaker
Rob Harmon | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Rob Harmon: How to keep rivers and streams flowing

Rob Harmon : comment le marché peut faire que les cours d'eau continuent de couler

Filmed:
665,582 views

Alors que les cours d'eau et les rivières s'assèchent à cause de leur surexploitation, Rob Harmon a mis en place un ingénieux mécanisme de marché pour faire revenir l'eau. Les agriculteurs et les producteurs de bière découvrent que leurs sorts sont entremêlés dans l'intriguant récit centenaire de Prickly Pear Creek.
- Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
This is a riverrivière.
0
3000
2000
C'est une rivière.
00:20
This is a streamcourant.
1
5000
3000
C'est un cours d'eau.
00:23
This is a riverrivière.
2
8000
2000
C'est une rivière.
00:25
This is happeningévénement all over the countryPays.
3
10000
3000
Ça se passe dans tout le pays.
00:28
There are tensdizaines of thousandsmilliers of milesmiles
4
13000
2000
Il y a des dizaines de milliers de kilomètres
00:30
of dewatereddéshydratées streamsruisseaux in the UnitedUnie StatesÉtats.
5
15000
3000
de cours d'eau asséchés aux Etats-Unis.
00:33
On this mapcarte,
6
18000
2000
Sur cette carte,
00:35
the coloredcoloré areaszones representreprésenter watereau conflictsconflits.
7
20000
3000
les zones colorées représentent des conflits d'eau.
00:39
SimilarSimilaires problemsproblèmes are emergingémergent in the eastest as well.
8
24000
3000
Des problèmes similaires émergent aussi à l'est.
00:42
The reasonsles raisons varyvarier stateEtat to stateEtat,
9
27000
2000
Les raisons varient d'un état à un autre,
00:44
but mostlyla plupart in the detailsdétails.
10
29000
2000
mais principalement dans les détails.
00:46
There are 4,000 milesmiles of dewatereddéshydratées streamsruisseaux
11
31000
3000
Il y a 6500 kilomètres de cours d'eau asséchés
00:49
in MontanaMontana aloneseul.
12
34000
3000
rien que dans le Montana.
00:52
They would ordinarilyordinairement supportsoutien fishpoisson and other wildlifefaune.
13
37000
3000
En temps normal, ils feraient vivre des poissons et d'autres animaux sauvages.
00:56
They're the veinsveines of the ecosystemécosystème,
14
41000
2000
Ce sont les veines de l'écosystème,
00:58
and they're oftensouvent emptyvide veinsveines.
15
43000
3000
et ce sont souvent des veines vides.
01:02
I want to tell you the storyrécit
16
47000
2000
Je veux vous raconter l'histoire
01:04
of just one of these streamsruisseaux
17
49000
2000
d'un seul de ces cours d'eau
01:06
because it's an archetypearchétype for the largerplus grand storyrécit.
18
51000
3000
parce qu'il est un archétype d'une histoire plus grande.
01:09
This is PricklyPiquant PearPEAR CreekCreek.
19
54000
2000
Voici Prickly Pear Creek.
01:11
It runsfonctionne throughpar a populatedpeuplé arearégion
20
56000
2000
Il traverse une région peuplée
01:13
from EastEast HelenaHelena to LakeLake HelenaHelena.
21
58000
3000
depuis East Helena jusqu'au Lake Helena.
01:16
It supportsprend en charge wildsauvage fishpoisson
22
61000
2000
Il fait vivre des poissons sauvages
01:18
includingcomprenant cutthroattruite fardée, brownmarron
23
63000
2000
dont des truites fardées, des truites Fario
01:20
and rainbowarc en ciel trouttruite.
24
65000
2000
et des truites arc-en-ciel.
01:22
NearlyPrès everychaque yearan
25
67000
2000
Presque chaque année
01:24
for more than a hundredcent yearsannées,
26
69000
3000
depuis plus de cent ans,
01:27
it's lookedregardé like this in the summerété.
27
72000
3000
voilà à quoi il ressemblait en été.
01:30
How did we get here?
28
75000
2000
Comment en est-on arrivé là?
01:32
Well, it startedcommencé back in the lateen retard 1800s
29
77000
3000
Et bien, tout a commencé à la fin des années 1800
01:35
when people startedcommencé settlingdécantation in placesdes endroits like MontanaMontana.
30
80000
4000
quand les gens ont commencé à s'installer dans des endroits comme le Montana.
01:39
In shortcourt, there was a lot of watereau
31
84000
2000
En bref, il y avait beaucoup d'eau
01:41
and there weren'tn'étaient pas very manybeaucoup people.
32
86000
3000
et il n'y avait pas beaucoup de gens.
01:44
But as more people showedmontré up wantingvouloir watereau,
33
89000
2000
Mais alors que plus de gens sont arrivés et ont eu besoin d'eau,
01:46
the folksgens who were there first got a little concernedconcerné,
34
91000
3000
les gens qui étaient là les premiers se sont un peu inquiétés,
01:49
and in 1865, MontanaMontana passedpassé its first watereau lawloi.
35
94000
4000
et en 1865, le Montana a voté sa première loi sur l'eau.
01:53
It basicallyen gros said, everybodyTout le monde nearprès the streamcourant
36
98000
3000
En gros, elle disait que toute personne près du cours d'eau
01:56
can sharepartager in the streamcourant.
37
101000
2000
pouvait s'y approvisionner.
01:58
OddlyBizarrement, a lot of people showedmontré up wantingvouloir to sharepartager the streamcourant,
38
103000
3000
Bizarrement, beaucoup de gens sont arrivés en voulant profiter du cours d'eau,
02:01
and the folksgens who were there first
39
106000
2000
et les gens qui étaient là les premiers
02:03
got concernedconcerné enoughassez to bringapporter out theirleur lawyersavocats.
40
108000
2000
se sont assez inquiétés pour appeler leurs avocats.
02:05
There were precedent-settingétablissant un précédent suitsconvient à
41
110000
2000
Il y a eu des procès qui ont fait jurisprudence
02:07
in 1870 and 1872,
42
112000
2000
en 1870 et 1872,
02:09
bothtous les deux involvingimpliquant PricklyPiquant PearPEAR CreekCreek.
43
114000
2000
dans les deux cas au sujet de Prickly Pear Creek.
02:11
And in 1921,
44
116000
2000
Et en 1921,
02:13
the MontanaMontana SupremeSuprême CourtCour
45
118000
2000
la cour suprême de Montana
02:15
ruledgouverné in a caseCas involvingimpliquant PricklyPiquant PearPEAR
46
120000
3000
a rendu un jugement dans un procès concernant Prickly Pear
02:18
that the folksgens who were there first
47
123000
2000
selon lequel les gens qui étaient là les premiers
02:20
had the first, or "seniorSénior watereau rightsdroits."
48
125000
4000
avaient des droits prioritaires sur l'eau.
02:24
These seniorSénior watereau rightsdroits are keyclé.
49
129000
3000
Ces droits prioritaires sur l'eau sont essentiels.
02:27
The problemproblème is that all over the westOuest now
50
132000
2000
Le problème est que dans tout l'ouest maintenant
02:29
it looksregards like this.
51
134000
2000
voilà à quoi il ressemble.
02:31
Some of these creeksruisseaux
52
136000
2000
Certaines de ces criques
02:33
have claimsréclamations for 50 to 100 timesfois more watereau
53
138000
2000
ont besoin de 50 à 100 fois plus d'eau
02:35
than is actuallyréellement in the streamcourant.
54
140000
3000
qu'il n'y a dans le cours d'eau.
02:38
And the seniorSénior watereau rightsdroits holdersdétenteurs,
55
143000
2000
Les détenteurs prioritaires des droits,
02:40
if they don't use theirleur watereau right,
56
145000
3000
s'ils n'utilisent pas leurs droits sur l'eau,
02:43
they riskrisque losingperdant theirleur watereau right,
57
148000
2000
ils risquent de les perdre,
02:45
alongle long de with the economicéconomique valuevaleur that goesva with it.
58
150000
3000
et la valeur économique qui va avec.
02:48
So they have no incentivemotivation to conserveconserver.
59
153000
4000
Ils n'ont donc pas envie d'économiser.
02:52
So it's not just about the numbernombre of people;
60
157000
3000
Donc le problème ne se résume pas au nombre de gens ;
02:55
the systemsystème itselfse createscrée a disincentiveeffet dissuasif to conserveconserver
61
160000
3000
le système lui-même pousse à ne pas économiser
02:58
because you can loseperdre your watereau right if you don't use it.
62
163000
3000
parce qu'on peut perdre son droit à l'eau si on ne l'utilise pas.
03:03
So after decadesdécennies of lawsuitspoursuites judiciaires
63
168000
2000
Donc après des décennies de procès
03:05
and 140 yearsannées, now, of experienceexpérience,
64
170000
2000
et désormais 140 ans d'expérience,
03:07
we still have this.
65
172000
2000
nous avons toujours ceci.
03:10
It's a brokencassé systemsystème.
66
175000
2000
C'est un système en panne
03:12
There's a disincentiveeffet dissuasif to conserveconserver,
67
177000
2000
On dissuade d'économiser,
03:14
because, if you don't use your watereau right,
68
179000
2000
parce que, si on n'utilise pas son droit à l'eau,
03:16
you can loseperdre your watereau right.
69
181000
2000
on peut le perdre.
03:18
And I'm sure you all know, this has createdcréé significantimportant conflictsconflits
70
183000
3000
Et je suis sûr que vous savez tous que ça a créé d'importants conflits
03:21
betweenentre the agriculturalagricole and environmentalenvironnement communitiescommunautés.
71
186000
4000
entre les communautés agricoles et écologistes.
03:25
Okay. Now I'm going to changechangement gearsengrenages here.
72
190000
3000
Bon, je vais changer de vitesse ici.
03:28
MostPlupart of you will be happycontent to know
73
193000
2000
La plupart d'entre vous seront heureux d'apprendre
03:30
that the restdu repos of the presentation'sde présentation freegratuit,
74
195000
3000
que le reste de la présentation est gratuit.
03:33
and some of you'lltu vas be happycontent to know that it involvesimplique beerBière.
75
198000
3000
Et certains d'entre vous seront ravis d'apprendre qu'elle inclut de la bière.
03:36
(LaughterRires)
76
201000
3000
(Rires)
03:39
There's anotherun autre thing happeningévénement around the countryPays,
77
204000
2000
Il se passe autre chose dans le pays,
03:41
whichlequel is that companiesentreprises are startingdépart to get concernedconcerné
78
206000
2000
et c'est que les entreprises commencent à s'inquiéter
03:43
about theirleur watereau footprintempreinte.
79
208000
3000
de leur empreinte eau.
03:46
They're concernedconcerné about securingsécuriser an adequateadéquat supplyla fourniture of watereau,
80
211000
3000
Elles s'inquiètent de s'assurer un approvisionnement adéquat d'eau,
03:49
they're tryingen essayant to be really efficientefficace with theirleur watereau use,
81
214000
3000
elles essayent d'être vraiment efficientes dans leur utilisation de l'eau,
03:52
and they're concernedconcerné about how theirleur watereau use
82
217000
2000
et elles s'inquiètent de comment leur utilisation d'eau
03:54
affectsaffecte the imageimage of theirleur brandmarque.
83
219000
3000
affecte l'image de leur marque.
03:57
Well, it's a nationalnationale problemproblème,
84
222000
2000
Et bien, c'est un problème national,
03:59
but I'm going to tell you anotherun autre storyrécit from MontanaMontana,
85
224000
2000
mais je vais vous raconter une autre histoire du Montana,
04:01
and it involvesimplique beerBière.
86
226000
2000
qui parle de bière.
04:03
I betpari you didn't know, it takes about 5 pintspintes of watereau
87
228000
3000
Je parie que vous ne saviez pas qu'il faut 2 litres et demi d'eau,
04:06
to make a pintpinte of beerBière.
88
231000
2000
pour faire un demi litre de bière.
04:08
If you includecomprendre all the draindrain,
89
233000
2000
Si vous prenez toute l'eau ponctionnée,
04:10
it takes more than a hundredcent pintspintes of watereau to make a pintpinte of beerBière.
90
235000
3000
il faut plus de 50 litres d'eau pour faire un demi litre de bière.
04:13
Now the brewersbrasseurs in MontanaMontana
91
238000
2000
Et les brasseurs du Montana
04:15
have alreadydéjà doneterminé a lot
92
240000
2000
ont déjà beaucoup fait
04:17
to reduceréduire theirleur watereau consumptionconsommation,
93
242000
2000
pour réduire leur consommation d'eau.
04:19
but they still use millionsdes millions of gallonsgallons of watereau.
94
244000
2000
mais ils utilisent encore des millions de litres d'eau.
04:21
I mean, there's watereau in beerBière.
95
246000
3000
Je veux dire, la bière contient de l'eau.
04:25
So what can they do
96
250000
3000
Donc que peuvent-ils faire
04:28
about this remainingrestant watereau footprintempreinte
97
253000
3000
pour cette empreinte eau restante
04:31
that can have serioussérieux effectseffets
98
256000
2000
qui peut avoir de graves effets
04:33
on the ecosystemécosystème?
99
258000
2000
sur l'écosystème?
04:35
These ecosystemsles écosystèmes are really importantimportant
100
260000
2000
Ces écosystèmes sont vraiment très importants
04:37
to the MontanaMontana brewersbrasseurs and theirleur customersles clients.
101
262000
2000
pour les brasseurs du Montana et leurs clients.
04:39
After all, there's a strongfort correlationcorrélation
102
264000
2000
Après tout, il y a un lien solide
04:41
betweenentre watereau and fishingpêche,
103
266000
2000
entre l'eau et la pêche.
04:43
and for some, there's a strongfort correlationcorrélation
104
268000
2000
Et pour certains, il y a un lien solide
04:45
betweenentre fishingpêche and beerBière.
105
270000
2000
entre la pêche et la bière.
04:47
(LaughterRires)
106
272000
2000
(Rires)
04:49
So the MontanaMontana brewersbrasseurs and theirleur customersles clients are concernedconcerné,
107
274000
3000
Donc, les brasseurs du Montana et leurs clients sont inquiets,
04:52
and they're looking for some way to addressadresse the problemproblème.
108
277000
3000
et ils cherchent un moyen de s'attaquer au problème.
04:55
So how can they addressadresse this remainingrestant watereau footprintempreinte?
109
280000
3000
Donc comment peuvent-ils s'attaquer à cette empreinte eau restante?
04:58
RememberN’oubliez pas PricklyPiquant PearPEAR.
110
283000
2000
Souvenez-vous de Pricly Pear.
05:00
Up untiljusqu'à now,
111
285000
2000
Jusqu'à présent,
05:02
businessEntreprise watereau stewardshipintendance
112
287000
2000
la gestion de l'eau
05:04
has been limitedlimité to measuringmesure and reducingréduire,
113
289000
4000
s'est limitée à mesurer et à réduire,
05:08
and we're suggestingsuggérant that the nextprochain stepétape
114
293000
2000
et nous suggérons que l'étape suivante
05:10
is to restorerestaurer.
115
295000
2000
soit de restaurer.
05:12
RememberN’oubliez pas PricklyPiquant PearPEAR.
116
297000
2000
Souvenez-vous de Pricly Pear.
05:14
It's a brokencassé systemsystème.
117
299000
2000
C'est un système en panne.
05:16
You've got a disincentiveeffet dissuasif to conserveconserver,
118
301000
2000
On vous dissuade d'économiser,
05:18
because if you don't use your watereau right, you riskrisque losingperdant your watereau right.
119
303000
3000
parce que si on n'utilise pas son droit à l'eau, on risque de le perdre.
05:21
Well, we decideddécidé to connectrelier these two worldsmondes --
120
306000
2000
Et bien, nous avons décidé de mettre ces deux monde en contact --
05:23
the worldmonde of the companiesentreprises
121
308000
2000
le monde des entreprises
05:25
with theirleur watereau footprintsempreintes
122
310000
2000
avec leurs empreintes eau
05:27
and the worldmonde of the farmersLes agriculteurs
123
312000
2000
et le monde des agriculteurs
05:29
with theirleur seniorSénior watereau rightsdroits on these creeksruisseaux.
124
314000
2000
avec leurs droits prioritaires sur ces criques.
05:31
In some statesÉtats,
125
316000
2000
Dans certains états,
05:33
seniorSénior watereau rightsdroits holdersdétenteurs
126
318000
2000
les détenteurs de droits prioritaires à l'eau
05:35
can leavelaisser theirleur watereau in-streamdans le flux de données
127
320000
3000
peuvent laisser leur eau dans le cours d'eau
05:38
while legallylégalement protectingprotéger it from othersautres
128
323000
3000
tout en la protégeant légalement des autres
05:41
and maintainingmaintenir theirleur watereau right.
129
326000
3000
et en conservant leurs droits à l'eau.
05:44
After all,
130
329000
2000
Après tout,
05:46
it is theirleur watereau right,
131
331000
2000
c'est leur droit à l'eau,
05:48
and if they want to use that watereau right
132
333000
2000
et s'ils veulent utiliser ce droit
05:50
to help the fishpoisson growcroître in the streamcourant,
133
335000
2000
pour aider les poissons à grandir dans le cours d'eau,
05:52
it's theirleur right to do so.
134
337000
3000
ils en ont le droit.
05:55
But they have no incentivemotivation to do so.
135
340000
4000
Mais rien ne les y pousse.
05:59
So, workingtravail with locallocal watereau trustsfiducies,
136
344000
3000
Alors, en travaillant avec leurs compagnies des eaux locales,
06:02
we createdcréé an incentivemotivation to do so.
137
347000
3000
nous avons créé la motivation de le faire.
06:05
We payPayer them to leavelaisser theirleur watereau in-streamdans le flux de données.
138
350000
3000
Nous les payons pour qu'ils laissent leur eau dans le cours d'eau.
06:08
That's what's happeningévénement here.
139
353000
2000
C'est ce qui se passe ici.
06:10
This individualindividuel has madefabriqué the choicechoix
140
355000
3000
Cet individu a fait le choix
06:13
and is closingfermeture this watereau diversiondérivation,
141
358000
2000
et il ferme cette dérivation d'eau,
06:15
leavingen quittant the watereau in the streamcourant.
142
360000
2000
et laisse l'eau dans le ruisseau.
06:17
He doesn't loseperdre the watereau right,
143
362000
2000
Il ne perd pas son droit à l'eau,
06:19
he just chooseschoisit to applyappliquer that right,
144
364000
3000
il choisit simplement d'appliquer ce droit,
06:22
or some portionportion of it,
145
367000
2000
ou une partie de ce droit,
06:24
to the streamcourant, insteadau lieu of to the landterre.
146
369000
3000
au ruisseau, plutôt qu'à la terre.
06:27
Because he's the seniorSénior watereau rightsdroits holdertitulaire de,
147
372000
2000
Parce qu'il est le bénéficiaire du droit prioritaire à l'eau,
06:29
he can protectprotéger the watereau from other usersutilisateurs in the streamcourant.
148
374000
4000
il peut protéger l'eau des autres utilisateurs dans le ruisseau.
06:33
Okay?
149
378000
2000
Vous voyez?
06:35
He getsobtient paidpayé to leavelaisser the watereau in the streamcourant.
150
380000
3000
Il est payé pour laisser l'eau dans le ruisseau.
06:38
This guy'sles gars measuringmesure the watereau
151
383000
2000
Cet homme mesure l'eau
06:40
that this leavesfeuilles in the streamcourant.
152
385000
3000
que cela laisse dans le ruisseau.
06:43
We then take the measuredmesuré watereau,
153
388000
3000
Nous prenons ensuite l'eau mesurée,
06:46
we dividediviser it into thousand-gallonmille gallons incrementsincréments.
154
391000
3000
nous la divisons ensuite en incrémentations de 3,8 mètres cube.
06:49
EachChaque incrementincrément getsobtient a serialSerial numbernombre and a certificatecertificat,
155
394000
3000
Chaque incrémentation reçoit un numéro de série et un certificat,
06:52
and then the brewersbrasseurs and othersautres
156
397000
2000
et ensuite les brasseurs et les autres
06:54
buyacheter those certificatescertificats
157
399000
2000
achètent ces certificats
06:56
as a way to returnrevenir watereau
158
401000
2000
comme une manière de rendre l'eau
06:58
to these degradeddégradé ecosystemsles écosystèmes.
159
403000
2000
à ces écosystèmes dégradés.
07:00
The brewersbrasseurs payPayer
160
405000
2000
Les brasseurs paient
07:02
to restorerestaurer watereau to the streamcourant.
161
407000
3000
pour rendre l'eau au ruisseau.
07:05
It providesfournit a simplesimple, inexpensivepeu coûteux
162
410000
2000
Cela fournit une façon simple, bon marché
07:07
and measurablemesurables way
163
412000
2000
et mesurable
07:09
to returnrevenir watereau to these degradeddégradé ecosystemsles écosystèmes,
164
414000
3000
de rendre de l'eau à ces écosystèmes dégradés,
07:12
while givingdonnant farmersLes agriculteurs an economicéconomique choicechoix
165
417000
3000
tout en donnant aux agriculteurs un choix économique
07:15
and givingdonnant businessesentreprises concernedconcerné about theirleur watereau footprintsempreintes
166
420000
3000
et en donnant aux entreprises inquiètes de leur empreinte eau
07:18
an easyfacile way to dealtraiter with them.
167
423000
2000
un moyen facile de traiter ce problème.
07:20
After 140 yearsannées of conflictconflit
168
425000
3000
Après 140 ans de conflit
07:23
and 100 yearsannées of drysec streamsruisseaux,
169
428000
4000
et 100 an de cours d'eau asséchés,
07:27
a circumstancecirconstance that litigationlitige and regulationrèglement
170
432000
2000
une circonstance que la bataille juridique et la régulation
07:29
has not solvedrésolu,
171
434000
3000
n'ont pas résolu,
07:32
we put togetherensemble a market-basedaxée sur le marché,
172
437000
2000
nous organisons une solution qui s'appuie sur le marché,
07:34
willingprêt buyeracheteur, willingprêt sellervendeur solutionSolution --
173
439000
2000
avec un acheteur et un vendeur volontaires --
07:36
a solutionSolution that does not requireexiger litigationlitige.
174
441000
4000
une solution qui ne nécessite pas de bataille juridique.
07:41
It's about givingdonnant
175
446000
2000
Elle consiste à donner aux gens
07:43
folksgens concernedconcerné about theirleur watereau footprintsempreintes
176
448000
3000
qui s'inquiètent de leur empreinte eau
07:46
a realréal opportunityopportunité
177
451000
2000
une vraie possibilité
07:48
to put watereau where it's criticallycritique needednécessaire,
178
453000
2000
de mettre de l'eau là où le besoin est critique,
07:50
into these degradeddégradé ecosystemsles écosystèmes,
179
455000
3000
dans ces écosystèmes dégradés,
07:53
while at the sameMême time
180
458000
2000
tout en fournissant
07:55
providingfournir farmersLes agriculteurs
181
460000
2000
aux agriculteurs
07:57
a meaningfulsignificatif economicéconomique choicechoix
182
462000
2000
un choix économique significatif
07:59
about how theirleur watereau is used.
183
464000
2000
sur la façon dont leur eau est utilisée.
08:01
These transactionstransactions createcréer alliesalliés, not enemiesennemis.
184
466000
3000
Ces transactions créent des alliés, pas des ennemis.
08:04
They connectrelier people ratherplutôt than dividingpartage them.
185
469000
2000
Elles relient les gens plutôt que de les diviser.
08:06
And they providefournir needednécessaire economicéconomique supportsoutien for ruralrural communitiescommunautés.
186
471000
3000
Et elles fournissent aux communautés rurales un soutien économique nécessaire.
08:09
And mostles plus importantlyimportant, it's workingtravail.
187
474000
3000
Et le plus important, ça fonctionne.
08:12
We'veNous avons returnedrevenu more than fourquatre billionmilliard gallonsgallons of watereau
188
477000
2000
Nous avons rendu plus de 15 milliards de mètres cube d'eau
08:14
to degradeddégradé ecosystemsles écosystèmes.
189
479000
2000
à des écosystèmes dégradés.
08:16
We'veNous avons connectedconnecté seniorSénior watereau rightsdroits holdersdétenteurs
190
481000
2000
Nous avons mis en contact les détenteurs de droit à l'eau prioritaire
08:18
with brewersbrasseurs in MontanaMontana,
191
483000
2000
avec des brasseurs dans le Montana,
08:20
with hotelshôtels and teathé companiesentreprises in OregonOregon
192
485000
3000
avec des hôtels et des compagnies de thé dans l'Oregon
08:23
and with high-techhaute technologie companiesentreprises that use a lot of watereau in the SouthwestSud-ouest.
193
488000
3000
et avec des compagnies high-tech qui utilisent beaucoup d'eau dans le sud-ouest.
08:26
And when we make these connectionsles liaisons,
194
491000
3000
Et quand nous établissons ces connections,
08:29
we can and we do
195
494000
2000
nous pouvons transformer ceci
08:31
turntour this into this.
196
496000
3000
en cela, et nous le faisons.
08:35
Thank you very much.
197
500000
2000
Merci beaucoup
08:37
(ApplauseApplaudissements)
198
502000
3000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Harmon - Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day.

Why you should listen

Taking the true measure of our environmental footprint is something that Rob Harmon has been doing for years. Starting as an energy auditor in Massachusetts, Harmon went on to manage an international marketing effort in the wind energy industry and, in 2000, develop and launch the first carbon calculator on the Internet.

Harmon joined Bonneville Environmental Foundation (BEF) in 1999, and is credited with developing their Green Tag program. In 2004, he was awarded the national Green Power Pioneer Award for his introduction of the retail Green Tag (Renewable Energy Certificates) and his ongoing efforts to build a thriving and credible Green Tag market in the United States. He also conceptualized and directed the development of BEF's national Solar 4R Schools program. His latest venture is the creation of BEF's Water Restoration Certificate business line, which utilizes voluntary markets to restore critically de-watered ecosystems. He recently contributed chapters to the book Voluntary Carbon Markets: A Business Guide to What They Are and How They Work. Rob left BEF in November 2010 to explore his next venture, ConvenientOpportunities.com.

More profile about the speaker
Rob Harmon | Speaker | TED.com