ABOUT THE SPEAKER
Rogier van der Heide - Lighting designer
Rogier van der Heide creates architectural spaces with light.

Why you should listen

Lighting designer Rogier van der Heide creates (and oversees) engaging, inspiring, three-dimensional design that fuses light, image projection, architecture and product design to create a memorable, authentic experience. He's been internationally recognized as one of the leading architectural lighting design specialists. He's the Chief Design Officer for Philips Lighting; before that, he was Director at Arup and Global Business Leader Lighting Design of Arup Lighting.

Van der Heide is one of five international designers commissioned by Swarovski Crystal Palace to create an installation to be launched during the Milan Furniture Fair this year. 

More profile about the speaker
Rogier van der Heide | Speaker | TED.com
TEDxAmsterdam

Rogier van der Heide: Why light needs darkness

Rogier van der Heide : pourquoi la lumière a besoin de l'obscurité

Filmed:
631,115 views

L'architecte de la lumière Rogier van der Heide nous offre une magnifique façon neuve de voir le monde - en prêtant attention à la lumière (et à l'obscurité). Une vision profonde des jeux de la lumière dans notre environnement, illustrée par des exemples de bâtiments classiques.
- Lighting designer
Rogier van der Heide creates architectural spaces with light. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
There's a beautifulbeau statementdéclaration on the screenécran
0
0
3000
Il y a une belle phrase à l'écran
00:18
that saysdit, "LightLumière createscrée ambianceambiance,
1
3000
3000
qui dit : "La lumière fait l'ambiance,
00:21
lightlumière makesfait du the feel of a spaceespace,
2
6000
3000
la lumière crée l'impression que donne un espace,
00:24
and lightlumière is alsoaussi the expressionexpression of structurestructure."
3
9000
4000
et la lumière est aussi l'expression de la structure. "
00:28
Well that was not by me.
4
13000
2000
Eh bien, ça n'est pas de moi.
00:30
That was, of coursecours, by LeLe CorbusierCorbusier,
5
15000
2000
C'est, bien sûr, de Le Corbusier,
00:32
the famouscélèbre architectarchitecte.
6
17000
2000
le célèbre architecte.
00:34
And here you can see what he meantsignifiait
7
19000
2000
Et vous pouvez voir ici ce qu'il voulait dire
00:36
in one of his beautifulbeau buildingsbâtiments --
8
21000
3000
dans l'un de ses magnifiques bâtiments --
00:39
the chapelChapelle NotreNotre-Dame DameDame dudu HautHaut, RonchampRonchamp --
9
24000
4000
la chapelle de Notre-Dame du Haut Ronchamp --
00:43
where he createscrée this lightlumière
10
28000
2000
où il a créé cette lumière,
00:45
that he could only make because there's alsoaussi darkfoncé.
11
30000
3000
ce qui n'a été possible que parce qu'il y a aussi de l'obscurité.
00:48
And I think that is the quintessencequintessence
12
33000
3000
Et je pense que c'est là la quintessence
00:51
of this 18-minute-minute talk --
13
36000
3000
de cette conférence de 18 minutes --
00:54
that there is no good lightingéclairage
14
39000
3000
qu'il n'y a pas de bon éclairage
00:57
that is healthyen bonne santé and for our well-beingbien-être
15
42000
3000
qui soit sain et propice à notre bien-être
01:00
withoutsans pour autant properbon darknessobscurité.
16
45000
2000
sans une réelle obscurité.
01:04
So this is how we normallynormalement would lightlumière our officesdes bureaux.
17
49000
3000
Voici comment nous éclairons habituellement nos bureaux.
01:07
We have codescodes and standardsnormes
18
52000
2000
Nous avons des codifications et des standards
01:09
that tell us that the lightslumières should be so much luxlux
19
54000
3000
qui nous disent que les lampes doivent être de tant de lux,
01:12
and of great uniformityuniformité.
20
57000
2000
et d'une grande uniformité.
01:14
This is how we createcréer uniformuniforme lightingéclairage
21
59000
3000
C'est ainsi que nous créons un éclairage uniforme,
01:17
from one wallmur to the other
22
62000
2000
d'un mur à l'autre,
01:19
in a regularordinaire gridla grille of lampslampes.
23
64000
3000
par un quadrillage régulier de lampes.
01:22
And that is quiteassez differentdifférent
24
67000
2000
Et c'est assez différent
01:24
from what I just showedmontré you
25
69000
2000
de ce que je viens de vous montrer
01:26
from LeLe CorbusierCorbusier.
26
71000
2000
par Le Corbusier.
01:28
If we would applyappliquer these codescodes and standardsnormes
27
73000
2000
Si nous avions appliqué ces codes et ces standards
01:30
to the PantheonPanthéon in RomeRome,
28
75000
2000
au Panthéon à Rome,
01:32
it would never have lookedregardé like this,
29
77000
2000
il n'aurait jamais eu cet aspect,
01:34
because this beautifulbeau lightlumière featurefonctionnalité
30
79000
2000
parce que ce magnifique rayon lumineux,
01:36
that goesva around there all by itselfse
31
81000
3000
qui se déplace tout autour de lui même,
01:39
can only appearapparaître
32
84000
2000
ne peut apparaître
01:41
because there is alsoaussi darknessobscurité in that sameMême buildingbâtiment.
33
86000
3000
que parce qu'il y a aussi de l'obscurité dans le même édifice.
01:45
And the sameMême is more or lessMoins what SantiagoSantiago CalatravaCalatrava said
34
90000
3000
Et c'est plus ou moins la même chose qu'a voulu dire Santiago Calatrava
01:48
when he said, "LightLumière: I make it in my buildingsbâtiments
35
93000
3000
quand il a dit : "La lumière,
01:51
for comfortconfort."
36
96000
2000
je la crée dans mes bâtiments pour l'opulence. "
01:53
And he didn't mean the comfortconfort of a five-coursecinq plats dinnerdîner
37
98000
3000
Il ne parlait pas de l'opulence d'un dîner de gala,
01:56
as opposedopposé to a one-courseun cours mealrepas,
38
101000
2000
opposé à un dîner sur le pouce,
01:58
but he really meantsignifiait the comfortconfort
39
103000
2000
mais il parlait en réalité de l'opulence
02:00
of the qualityqualité of the buildingbâtiment for the people.
40
105000
3000
de la qualité des bâtiments pour les gens.
02:03
He meantsignifiait that you can see the skyciel
41
108000
2000
Il parlait de pouvoir voir le ciel,
02:05
and that you can experienceexpérience the sunSoleil.
42
110000
3000
et de pouvoir ressentir le soleil.
02:08
And he createdcréé these gorgeousmagnifique buildingsbâtiments
43
113000
3000
Et il a créé ces splendides bâtiments
02:11
where you can see the skyciel,
44
116000
2000
où vous pouvez voir le ciel,
02:13
and where you can experienceexpérience the sunSoleil,
45
118000
2000
et où vous pouvez ressentir le soleil,
02:15
that give us a better life in the builtconstruit environmentenvironnement,
46
120000
3000
qui nous procurent une meilleure vie dans notre environnement bâti,
02:18
just because of the relevancepertinence of lightlumière
47
123000
3000
simplement grâce à l'importance de la lumière,
02:21
in its brightnessluminosité and alsoaussi in its shadowsombres.
48
126000
4000
dans son éclat comme dans ses ombres.
02:25
What it all boilsbout down to is, of coursecours, the sunSoleil.
49
130000
3000
Tout cela se réduit, bien sûr, au soleil.
02:28
And this imageimage of the sunSoleil maymai suggestsuggérer
50
133000
3000
Cette image pourrait faire penser
02:31
that the sunSoleil is something evilmal and aggressiveagressif,
51
136000
3000
que le soleil est quelque chose de mauvais et agressif.
02:34
but we should not forgetoublier that all energyénergie on this planetplanète
52
139000
3000
Mais il ne faut pas oublier que toute l'énergie sur notre planète
02:37
actuallyréellement comesvient from the sunSoleil,
53
142000
2000
vient en réalité du soleil.
02:39
and lightlumière is only a manifestationmanifestation
54
144000
3000
Et que la lumière n'est qu'une manifestation
02:42
of that energyénergie.
55
147000
2000
de cette énergie.
02:44
The sunSoleil is for dynamicsdynamique, for colorCouleur changeschangements.
56
149000
3000
Le soleil apporte la dynamique, les changements de couleur,
02:47
The sunSoleil is for beautybeauté in our environmentenvironnement,
57
152000
3000
le soleil apporte la beauté dans notre environnement,
02:50
like in this buildingbâtiment --
58
155000
2000
comme dans ce bâtiment --
02:52
the HighHaute MuseumMusée in AtlantaAtlanta,
59
157000
2000
le High Museum, à Atlanta,
02:54
whichlequel has been createdcréé by RenzoRenzo PianoPiano from ItalyItalie,
60
159000
2000
qui a été créé par Renzo Piano, d'Italie,
02:56
togetherensemble with ArupArup LightingÉclairage,
61
161000
3000
avec Arup Lighting,
02:59
a brilliantbrillant teaméquipe of lightingéclairage designersconcepteurs,
62
164000
2000
une brillante équipe de designers d'éclairage,
03:01
who createdcréé
63
166000
2000
qui ont créé
03:03
a very subtlesubtil modulationmodulation of lightlumière
64
168000
3000
une très subtile modulation de la lumière
03:06
acrossà travers the spaceespace,
65
171000
2000
à travers l'espace,
03:08
respondingrépondant to what the sunSoleil does outsideà l'extérieur,
66
173000
2000
correspondant à ce que le soleil fait à l'extérieur,
03:10
just because of all these beautifulbeau openingsouvertures in the rooftoit.
67
175000
3000
rien que par toutes ces magnifiques ouvertures dans le plafond.
03:13
So in an indirectindirect way,
68
178000
2000
Ainsi, d'une façon indirecte,
03:15
you can see the sunSoleil.
69
180000
2000
vous pouvez voir le soleil.
03:17
And what they did
70
182000
2000
Et ce qu'ils ont fait,
03:19
is they createdcréé an integralIntegral buildingbâtiment elementélément
71
184000
2000
c'est qu'ils ont créé un élément de construction intégré
03:21
to improveaméliorer the qualityqualité of the spaceespace
72
186000
3000
afin d'améliorer la qualité de l'espace
03:24
that surroundsentoure the visitorsvisiteurs of the museummusée.
73
189000
2000
qui entoure le visiteur du musée.
03:26
They createdcréé this shadeombre
74
191000
2000
Ils ont créé ce pare-soleil
03:28
that you can see here,
75
193000
2000
que vous pouvez voir ici,
03:30
whichlequel actuallyréellement coverscouvre the sunSoleil,
76
195000
3000
qui cache vraiment le soleil,
03:33
but openss'ouvre up to the good lightlumière from the skyciel.
77
198000
3000
mais laisse entrer la bonne lumière qui vient du ciel.
03:36
And here you can see
78
201000
2000
Et là vous pouvez voir
03:38
how they really craftedouvré a beautifulbeau designconception processprocessus
79
203000
2000
comment ils ont élaboré un magnifique processus de conception
03:40
with physicalphysique modelsdes modèles,
80
205000
2000
avec des modèles physiques,
03:42
with quantitativequantitatif, as well as qualitativequalitative, methodsméthodes
81
207000
3000
avec des méthodes aussi bien quantitatives que qualitatives,
03:45
to come to a finalfinal solutionSolution
82
210000
3000
pour arriver finalement à une solution
03:48
that is trulyvraiment integratedintégré and completelycomplètement holisticholistique
83
213000
2000
qui est réellement intégrée et complètement cohérente
03:50
with the architecturearchitecture.
84
215000
2000
avec l'architecture.
03:52
They allowedpermis themselvesse a fewpeu mistakeserreurs alongle long de the way.
85
217000
2000
Ils se sont permis quelques erreurs en chemin.
03:54
As you can see here, there's some directdirect lightlumière on the floorsol,
86
219000
2000
Comme vous pouvez le voir là, il y a un peu de lumière directe qui arrive au sol,
03:56
but they could easilyfacilement figurefigure out where that comesvient from.
87
221000
3000
mais ils ont pu facilement trouver d'où cela venait.
03:59
And they allowpermettre people in that buildingbâtiment
88
224000
4000
Et ils permettent aux gens dans ce bâtiment
04:03
to really enjoyprendre plaisir the sunSoleil,
89
228000
2000
de vraiment profiter du soleil,
04:05
the good partpartie of the sunSoleil.
90
230000
2000
des bons côtés du soleil.
04:07
And enjoyingappréciant the sunSoleil
91
232000
2000
Profiter du soleil
04:09
can be in manybeaucoup differentdifférent waysfaçons, of coursecours.
92
234000
3000
peut se faire de toutes sortes de façons, bien sûr.
04:12
It can be just like this,
93
237000
2000
Ça peut être juste ça,
04:14
or maybe like this, whichlequel is ratherplutôt peculiarétrange,
94
239000
3000
ou peut-être ça, ce qui est assez spécial,
04:17
but this is in 1963 --
95
242000
2000
mais c'est en 1963 --
04:19
the viewingvisualisation of a sunSoleil eclipseEclipse
96
244000
2000
l'observation d'une éclipse de soleil
04:21
in the UnitedUnie StatesÉtats.
97
246000
2000
aux États-Unis.
04:23
And it's just a bitbit brightbrillant up there,
98
248000
3000
C'est juste un peu trop lumineux là haut,
04:26
so these people have founda trouvé a very intriguingintrigant solutionSolution.
99
251000
3000
alors ces gens ont trouvé une solution très bizarre.
04:30
This is, I think, a very illustrativeillustrative imageimage of what I try to say --
100
255000
2000
Ceci, je pense, est une image très représentative de ce que j'essaie de dire --
04:32
that the beautifulbeau dynamicsdynamique of sunSoleil,
101
257000
3000
que de faire entrer dans les bâtiments
04:35
bringingapportant these into the buildingbâtiment,
102
260000
2000
les magnifiques variations du soleil,
04:37
createscrée a qualityqualité of our builtconstruit environmentenvironnement
103
262000
3000
crée une qualité de notre environnement bâti
04:40
that trulyvraiment enhancesaméliore our livesvies.
104
265000
2000
qui améliore vraiment notre vie.
04:42
And this is all about darknessobscurité
105
267000
2000
Et tout cela est tout autant une question d'ombre
04:44
as much as it is about lightnesslégèreté, of coursecours,
106
269000
2000
que de lumière, bien sûr,
04:46
because otherwiseautrement you don't see these dynamicsdynamique.
107
271000
3000
parce que sinon vous ne voyez pas ces variations.
04:49
As opposedopposé to the first officeBureau that I showedmontré you
108
274000
3000
A l'opposé des premiers bureaux que je vous ai montré
04:52
in the beginningdébut of the talk,
109
277000
2000
au début de la conférence,
04:54
this is a well-knownbien connu officeBureau, whichlequel is the WhiteBlanc GroupGroupe.
110
279000
3000
ceci sont des bureaux très connus, ceux du White Group.
04:57
They are in greenvert energyénergie consultingconsultant, or something like that.
111
282000
3000
Ils sont dans le conseil en énergies renouvelables, ou quelque chose comme ça.
05:00
And they really practiceentraine toi what they preachprêcher
112
285000
2000
Et ils mettent vraiment en application les principes qu'ils défendent,
05:02
because this officeBureau doesn't have any electricélectrique lightingéclairage at all.
113
287000
3000
parce que ces bureaux n'ont absolument aucun éclairage électrique.
05:05
It has only on one sidecôté
114
290000
2000
Ils n'ont que cette très grande baie vitrée
05:07
this biggros, biggros glassverre windowfenêtre
115
292000
2000
sur le côté,
05:09
that helpsaide to let the sunlightlumière du soleil enterentrer
116
294000
2000
qui laisse entrer la lumière du soleil
05:11
deepProfond into the spaceespace
117
296000
2000
profondément dans l'espace,
05:13
and createcréer a beautifulbeau qualityqualité there and a great dynamicdynamique rangegamme.
118
298000
3000
et crée là une belle qualité, et une grande palette de variations.
05:16
So it can be very dimDim over there, and you do your work,
119
301000
3000
Il peut faire très sombre, ici, et vous devez y travailler,
05:19
and it can be very brightbrillant over there, and you do your work.
120
304000
3000
et il peut faire très clair, là, et vous devez y travailler.
05:22
But actuallyréellement the humanHumain eyeœil
121
307000
2000
Mais en réalité, l'œil humain
05:24
turnsse tourne out to be remarkablyremarquablement adaptableadaptable
122
309000
2000
s'adapte remarquablement bien
05:26
to all these differentdifférent lightlumière conditionsconditions
123
311000
2000
à tous ces différents niveaux d'éclairages
05:28
that togetherensemble createcréer an environmentenvironnement
124
313000
2000
qui ensemble créent un environnement
05:30
that is never boringennuyeuse and that is never dullterne,
125
315000
2000
qui n'est jamais ennuyeux, jamais terne,
05:32
and thereforedonc helpsaide us to enhanceaméliorer our livesvies.
126
317000
3000
et ainsi nous aide à améliorer nos vies.
05:36
I really owedevoir a shortcourt introductionintroduction of this man to you.
127
321000
3000
Je dois vraiment vous faire une courte présentation de cet homme.
05:39
This is RichardRichard KellyKelly
128
324000
2000
Voici Richard Kelly,
05:41
who was bornnée 100 yearsannées agodepuis,
129
326000
2000
né il y a 100 ans,
05:43
whichlequel is the reasonraison I bringapporter him up now,
130
328000
2000
ce qui est la raison pour laquelle je l'évoque maintenant,
05:45
because it's kindgentil of an anniversaryanniversaire yearan.
131
330000
2000
parce que c'est une sorte d'anniversaire.
05:47
In the 1930s, RichardRichard KellyKelly was the first personla personne
132
332000
3000
Dans les années 30, Richard Kelly a été le premier
05:50
to really describedécrire
133
335000
2000
à vraiment décrire
05:52
a methodologyméthodologie of modernmoderne lightingéclairage designconception.
134
337000
2000
une méthode de conception moderne de l'éclairage.
05:54
And he coinedinventé threeTrois termstermes,
135
339000
2000
Et il a inventé trois concepts,
05:56
whichlequel are "focalfocal glowGlow,"
136
341000
2000
qui sont "l'éclat focal",
05:58
"ambientambiante luminescenceluminescence"
137
343000
2000
la "lumière ambiante",
06:00
and "playjouer of the brilliantsbrillants" --
138
345000
2000
et le "jeu de brillances",
06:02
threeTrois very distinctlydistinctement differentdifférent
139
347000
2000
correspondant à des idées distinctes et très différentes
06:04
ideasidées about lightlumière in architecturearchitecture
140
349000
2000
sur la lumière en architecture
06:06
that all togetherensemble
141
351000
2000
qui toutes ensemble
06:08
make up this beautifulbeau experienceexpérience.
142
353000
2000
constituent cette magnifique expérience.
06:10
So you begincommencer with focalfocal glowGlow.
143
355000
2000
Commençons par l'éclat focal.
06:12
He meantsignifiait something like this --
144
357000
2000
Voici à peu près ce qu'il voulait dire par là :
06:14
where the lightlumière givesdonne directiondirection to the spaceespace
145
359000
2000
c'est lorsque la lumière donne une direction à l'espace
06:16
and helpsaide you to get around.
146
361000
2000
et vous aide à vous y retrouver.
06:18
Or something like this, whichlequel is the lightingéclairage designconception he did
147
363000
2000
Ou quelque chose comme ceci, qui est l'éclairage qu'il a conçu
06:20
for GeneralGénérales MotorsMoteurs, for the carvoiture showroomsalle d’exposition.
148
365000
2000
pour Général Motors, pour la salle d'exposition des voitures.
06:22
And you enterentrer that spaceespace,
149
367000
2000
Vous entrez dans ce lieu,
06:24
and you feel like, "WowWow! This is so impressiveimpressionnant,"
150
369000
3000
et vous vous dites : " Waouh, c'est très impressionnant",
06:27
just because of this focalfocal pointpoint,
151
372000
2000
juste grâce à ce point focal,
06:29
this hugeénorme lightlumière sourcela source in the middlemilieu.
152
374000
2000
cette énorme source de lumière au milieu.
06:31
To me it is something from theatreThéâtre,
153
376000
2000
Pour moi, c'est quelque chose qui vient du théâtre,
06:33
and I will get back to that a little bitbit laterplus tard.
154
378000
2000
et j'y reviendrai un peu plus tard.
06:35
It's the spotlightSpotlight on the artistartiste
155
380000
2000
C'est le rayon de lumière sur l'artiste
06:37
that helpsaide you to focusconcentrer.
156
382000
2000
qui vous aide à concentrer votre regard.
06:39
It could alsoaussi be the sunlightlumière du soleil that breakspauses throughpar the cloudsdes nuages
157
384000
3000
Ce pourrait aussi être le soleil qui perce à travers les nuages
06:42
and lightslumières up a patchpièce of the landterre,
158
387000
3000
et éclaire un morceau du paysage,
06:45
highlightingmise en évidence it
159
390000
2000
en le faisant ressortir
06:47
comparedpar rapport to the dimDim environmentenvironnement.
160
392000
3000
par rapport aux environs plus ternes.
06:50
Or it can be in today'saujourd'hui retailvente au détail, in the shoppingachats environmentenvironnement --
161
395000
3000
Ou ce pourrait être dans les rayonnages aujourd'hui, dans un centre commercial --
06:53
lightingéclairage the merchandisemarchandise
162
398000
2000
éclairer les marchandises
06:55
and creatingcréer accentsAccents that help you to get around.
163
400000
3000
et créer des accentuations qui vous aident à vous y retrouver.
06:58
AmbientAmbiante luminescenceluminescence is something very differentdifférent.
164
403000
3000
La lumière ambiante est quelque chose de complètement différent.
07:01
RichardRichard KellyKelly saw it as something infiniteinfini,
165
406000
3000
Richard Kelly la voyait comme quelque chose d'indéfini,
07:04
something withoutsans pour autant any focusconcentrer,
166
409000
2000
dépourvu de tout point central,
07:06
something where all detailsdétails
167
411000
2000
où tous les détails
07:08
actuallyréellement dissolvedissoudre in infinityinfini.
168
413000
3000
se perdent réellement dans l'infini.
07:11
And I see it as a very comfortableconfortable kindgentil of lightlumière
169
416000
3000
Je la vois comme un genre très confortable de lumière
07:14
that really helpsaide us to relaxse détendre
170
419000
2000
qui nous aide vraiment à nous détendre
07:16
and to contemplatecontempler.
171
421000
2000
et à méditer.
07:18
It could alsoaussi be something like this:
172
423000
2000
Ce pourrait être aussi quelque chose comme ça :
07:20
the NationalNational MuseumMusée of ScienceScience in LondonLondres,
173
425000
3000
le National Museum of Science, à Londres,
07:23
where this bluebleu
174
428000
2000
où ce bleu
07:25
is embracingembrassant all the exhibitionsexpositions and galleriesgaleries
175
430000
2000
englobe toutes les expositions et les galeries
07:27
in one largegrand gesturegeste.
176
432000
3000
dans un seul large geste.
07:30
And then finallyenfin, Kelly'sDe Kelly playjouer of brilliantsbrillants attitudeattitude,
177
435000
3000
Et enfin, le principe du jeu de brillances selon Kelly.
07:33
that really some playjouer of the skylineskyline of HongHong KongKong,
178
438000
4000
Selon lequel les jeux de lumières des gratte-ciels de Hong-Kong,
07:37
or perhapspeut être the chandelierlustre in the operaopéra housemaison,
179
442000
2000
ou peut-être le grand lustre de l'opéra,
07:39
or in the theaterthéâtre here,
180
444000
2000
ou du théâtre, ici,
07:41
whichlequel is a decorationdécoration,
181
446000
2000
est une décoration,
07:43
the icinggivrage on the cakegâteau, something playfulludique,
182
448000
2000
la cerise sur le gâteau, quelque chose de ludique,
07:45
something that is just an additionune addition
183
450000
2000
rien qu'une addition à l'environnement architectural,
07:47
to the architecturalarchitectural environmentenvironnement, I would say.
184
452000
3000
pour ainsi dire.
07:50
These threeTrois distinctdistinct elementséléments,
185
455000
2000
Ces trois éléments distincts
07:52
togetherensemble, make a lightingéclairage environmentenvironnement
186
457000
2000
forment à eux trois un éclairage
07:54
that helpsaide us to feel better.
187
459000
2000
qui nous aide à nous sentir mieux.
07:56
And we can only createcréer these out of darknessobscurité.
188
461000
2000
Et on ne peut les créer qu'à partir de l'obscurité.
07:58
And I will explainExplique that furtherplus loin.
189
463000
2000
Je vais l'expliquer plus longuement.
08:00
And I guessdeviner that is something that RichardRichard KellyKelly, here on the left,
190
465000
3000
Je crois que c'est quelque chose que Richard Kelly, ici à gauche,
08:03
was explainingexpliquer to LudwigLudwig MiesMies VanVan derder RoheRohe.
191
468000
3000
était en train d'expliquer à Ludwig Mies Van der Rohe.
08:06
And behindderrière them, you see that SeagramSeagram BuildingBâtiment
192
471000
2000
Derrière eux, vous voyez le Seagram Buiding
08:08
that laterplus tard turnedtourné into
193
473000
2000
qui est devenu plus tard
08:10
an iconicône of modernmoderne lightingéclairage designconception.
194
475000
3000
une icône de l'éclairage moderne.
08:14
Those timesfois, there were some earlyde bonne heure attemptstentatives
195
479000
2000
A l'époque, il y avait déjà eu quelques premières tentatives
08:16
alsoaussi for lightlumière therapythérapie alreadydéjà.
196
481000
2000
de thérapie par la lumière.
08:18
You can see here a photophoto from the UnitedUnie StatesÉtats LibraryBibliothèque of MedicineMédecine,
197
483000
3000
Vous pouvez voir ici une photo de la Bibliothèque de Médecine des États-Unis,
08:21
where people are put in the sunSoleil to get better.
198
486000
3000
où les gens sont exposés au soleil pour aller mieux.
08:24
It's a little bitbit of a differentdifférent storyrécit,
199
489000
2000
C'est un sujet un peu différent,
08:26
this healthsanté aspectaspect of lightlumière,
200
491000
2000
cet aspect sanitaire de la lumière,
08:28
than what I'm tellingrécit you todayaujourd'hui.
201
493000
2000
de ce dont je vous parle aujourd'hui.
08:30
In today'saujourd'hui modernmoderne medicinemédicament,
202
495000
2000
Dans la médecine moderne d'aujourd'hui,
08:32
there is a realréal understandingcompréhension of lightlumière
203
497000
3000
il y a une réelle compréhension de la lumière
08:35
in an almostpresque biochemicalbiochimique way.
204
500000
3000
dans un sens presque biochimique.
08:38
And there is the ideaidée
205
503000
2000
Et il y a l'idée que,
08:40
that, when we look at things,
206
505000
2000
lorsque nous regardons quelque chose,
08:42
it is the yellowjaune lightlumière that helpsaide us the mostles plus,
207
507000
3000
c'est la lumière jaune qui nous aide le plus,
08:45
that we are the mostles plus sensitivesensible for.
208
510000
2000
celle à laquelle nous sommes le plus sensibles.
08:47
But our circadianrythme circadien rhythmsrythmes,
209
512000
2000
Mais nos rythmes circadiens,
08:49
whichlequel are the rhythmsrythmes that help us to wakeréveiller and sleepdormir
210
514000
2000
ceux qui nous aident à nous réveiller et à nous endormir,
08:51
and be alertalerte and relaxedassouplies and so forthavant and so on,
211
516000
3000
et être attentifs, ou détendus, et ainsi de suite,
08:54
they are much more triggereddéclenché by bluebleu lightlumière.
212
519000
3000
sont bien plus sensibles à la lumière bleue.
08:57
And by modulatingmodulant the amountmontant of bluebleu
213
522000
2000
En modulant la quantité de bleu
08:59
in our environmentenvironnement,
214
524000
2000
dans notre environnement,
09:01
we can help people to relaxse détendre, or to be alertalerte,
215
526000
3000
on peut aider les gens à être détendus, ou attentifs,
09:04
to falltomber asleependormi, or to stayrester awakeéveillé.
216
529000
3000
à s'endormir, ou à rester éveillés.
09:07
And that is how,
217
532000
2000
Et c'est ainsi,
09:09
maybe in the nearprès futureavenir,
218
534000
2000
peut-être dans un futur proche,
09:11
lightlumière can help hospitalshôpitaux
219
536000
2000
que la lumière pourra aider les hôpitaux
09:13
to make people better soonerplus tôt,
220
538000
3000
à guérir les gens plus tôt,
09:16
recoverrécupérer them quickerplus vite.
221
541000
2000
à les soigner plus vite.
09:18
Maybe in the airplaneavion,
222
543000
2000
Peut-être que dans les avions
09:20
we can overcomesurmonter jetjet laglag like that.
223
545000
2000
on peut vaincre le décalage horaire de cette façon.
09:22
PerhapsPeut-être in schoolécole, we can help childrenles enfants to learnapprendre better
224
547000
3000
Peut-être qu'à l'école, on peut aider les enfants à mieux apprendre
09:25
because they concentrateconcentrer more on theirleur work.
225
550000
3000
parce qu'ils se concentrent plus sur leur travail.
09:28
And you can imagineimaginer a lot more applicationsapplications.
226
553000
2000
Et vous pouvez imaginer beaucoup plus d'applications.
09:30
But I would like to talk furtherplus loin
227
555000
2000
Mais je voudrais parler plus longuement
09:32
about the combinationcombinaison
228
557000
2000
de la combinaison
09:34
of lightlumière and darknessobscurité
229
559000
3000
de la lumière et de l'obscurité,
09:37
as a qualityqualité in our life.
230
562000
3000
en ce qui concerne notre qualité de vie.
09:41
So lightlumière is, of coursecours, for socialsocial interactioninteraction alsoaussi --
231
566000
3000
La lumière est également nécessaire aux relations humaines, bien sûr --
09:44
to createcréer relationshipsdes relations
232
569000
2000
pour créer des relations
09:46
with all the featuresfonctionnalités around us.
233
571000
2000
avec toutes les caractéristiques qui nous entourent.
09:48
It is the placeendroit where we gatherrecueillir around
234
573000
3000
C'est l'endroit où l'on se retrouve
09:51
when we have to say something to eachchaque other.
235
576000
2000
lorsque nous avons quelque chose à nous dire.
09:53
And it is all about this planetplanète.
236
578000
2000
Et cela concerne la planète.
09:55
But when you look at this planetplanète at night, it looksregards like this.
237
580000
3000
Mais lorsque vous regardez cette planète de nuit, voici à quoi elle ressemble.
09:58
And I think this is the mostles plus shockingchoquant imageimage
238
583000
2000
Je pense que c'est l'image la plus choquante
10:00
in my talk todayaujourd'hui.
239
585000
2000
de ma conférence d'aujourd'hui.
10:02
Because all this lightlumière here
240
587000
2000
Parce que toute cette lumière, là,
10:04
goesva up to the skyciel.
241
589000
2000
va vers le ciel
10:06
It never reachesatteint the groundsol
242
591000
2000
Elle n'atteint jamais le sol,
10:08
where it was meantsignifiait for.
243
593000
2000
là où elle était prévue.
10:10
It never is to the benefitavantage of people.
244
595000
2000
Elle ne bénéficie jamais aux gens.
10:12
It only spoilsbutin the darknessobscurité.
245
597000
2000
Elle ne fait que gâcher l'obscurité.
10:14
So at a globalglobal scaleéchelle, it looksregards like this.
246
599000
3000
A l'échelle mondiale, voici à quoi cela ressemble.
10:17
And, I mean, that is quiteassez amazingincroyable, what you see here --
247
602000
3000
Et, vraiment, c'est assez étonnant, ce que vous voyez là --
10:20
how much lightlumière goesva up into the skyciel
248
605000
3000
toute cette lumière qui monte vers le ciel
10:23
and never reachesatteint the groundsol.
249
608000
2000
et n'atteint jamais le sol.
10:25
Because if we look at the EarthTerre the way it should be,
250
610000
3000
Parce que si on regarde la Terre comme elle devrait être,
10:28
it would be something like this very inspiringinspirant imageimage
251
613000
3000
ce serait quelque chose comme cette image très inspirante
10:31
where darknessobscurité is for our imaginationimagination
252
616000
2000
où l'obscurité favorise notre imagination
10:33
and for contemplationcontemplation
253
618000
2000
et la contemplation
10:35
and to help us to relaterapporter to everything.
254
620000
3000
et nous aide à entrer en relation avec chaque chose.
10:38
The worldmonde is changingen changeant thoughbien que,
255
623000
2000
Le monde change, cependant,
10:40
and urbanizationurbanisation is a biggros driverchauffeur of everything.
256
625000
2000
et l'urbanisation est un moteur très puissant.
10:42
I tooka pris this photophoto two weekssemaines agodepuis in GuangzhouGuangzhou,
257
627000
3000
J'ai pris cette photo il y a deux semaines, à Canton,
10:45
and I realizedréalisé that 10 yearsannées agodepuis,
258
630000
2000
et j'ai réalisé que 10 ans auparavant,
10:47
there was nothing like this, of these buildingsbâtiments.
259
632000
4000
il n'y avait rien de tous ces immeubles.
10:51
It was just a much smallerplus petit cityville,
260
636000
2000
C'était juste une ville beaucoup plus petite,
10:53
and the pacerythme of urbanizationurbanisation
261
638000
2000
et le rythme de l'urbanisation
10:55
is incredibleincroyable and enormousénorme.
262
640000
2000
est incroyable, énorme.
10:57
And we have to understandcomprendre these mainprincipale questionsdes questions:
263
642000
3000
Nous devons comprendre ces questions principales :
11:00
How do people movebouge toi throughpar these newNouveau urbanUrbain spacesles espaces?
264
645000
3000
e quelle façon les gens se déplacent-ils dans ces nouveaux espaces urbains ?
11:03
How do they sharepartager theirleur cultureCulture?
265
648000
2000
Comment partagent-ils leur culture ?
11:05
How do we tackletacle things like mobilitymobilité?
266
650000
2000
Comment aborder la question de la mobilité ?
11:07
And how can lightlumière help there?
267
652000
2000
Et de quelle façon la lumière peut-elle aider en cela ?
11:09
Because the newNouveau technologiesles technologies,
268
654000
2000
Parce que les nouvelles technologies
11:11
they seemsembler to be in a really interestingintéressant positionposition
269
656000
3000
me semblent être dans une position vraiment intéressante
11:14
to contributecontribuer to the solutionssolutions of urbanizationurbanisation
270
659000
3000
pour contribuer à trouver des solutions à l'urbanisation
11:17
and to providefournir us with better environmentsenvironnements.
271
662000
3000
et pour nous fournir de meilleurs environnements.
11:20
It's not that long agodepuis
272
665000
2000
Il n'y a pas si longtemps que ça,
11:22
that our lightingéclairage was just doneterminé
273
667000
2000
notre éclairage était juste produit
11:24
with these kindssortes of lampslampes.
274
669000
2000
par ce genre de lampes.
11:26
And of coursecours, we had the metalmétal halidehalogénure lampslampes and fluorescentfluorescent lampslampes
275
671000
2000
Et bien sûr, il y avait les lampes halogènes, et les lampes fluorescentes,
11:28
and things like that.
276
673000
2000
et tout ça.
11:30
Now we have LED,
277
675000
2000
Maintenant nous avons les LED,
11:32
but here you see the latestdernier one,
278
677000
2000
ici vous voyez la toute dernière,
11:34
and you see how incrediblyincroyablement smallpetit it is.
279
679000
2000
et vous voyez comme elle est incroyablement petite.
11:36
And this is exactlyexactement what offersdes offres us a uniqueunique opportunityopportunité
280
681000
3000
C'est exactement cela qui nous donne une possibilité unique,
11:39
because this tinyminuscule, tinyminuscule sizeTaille
281
684000
3000
parce que cette taille minuscule
11:42
allowspermet us to put the lightlumière whereverpartout où we really need it.
282
687000
3000
nous permet de mettre la lumière à l'endroit où on en a vraiment besoin.
11:45
And we can actuallyréellement leavelaisser it out where it's not needednécessaire at all
283
690000
2000
Et on peut ne pas en mettre là où elle n'est pas du tout nécessaire,
11:47
and where we can preservepréserver darknessobscurité.
284
692000
2000
et ainsi préserver l'obscurité.
11:49
So that is a really interestingintéressant propositionproposition, I think,
285
694000
3000
C'est une proposition vraiment intéressante, je pense,
11:52
and a newNouveau way of lightingéclairage the architecturalarchitectural environmentenvironnement
286
697000
3000
et une nouvelle façon d'éclairer l'environnement architectural,
11:55
with our well-beingbien-être in mindesprit.
287
700000
3000
avec notre bien-être à l'esprit.
11:58
The problemproblème is thoughbien que that I wanted to explainExplique to you how this really workstravaux --
288
703000
3000
Le problème, c'est que je voudrais vous expliquer comment ça marche vraiment --
12:01
but I can have fourquatre of these on my fingerdoigt,
289
706000
3000
mais on peut en faire tenir quatre comme celles-ci sur mon doigt,
12:04
so you would not to be ablecapable to really see them.
290
709000
3000
alors vous ne pourriez pas vraiment les voir.
12:07
So I askeda demandé our laboratorylaboratoire to do something about it,
291
712000
2000
Aussi j'ai demandé à notre laboratoire de faire quelque chose,
12:09
and they said, "Well, we can do something."
292
714000
2000
et ils ont dit "Eh bien, on peut faire quelque chose".
12:11
They createdcréé for me the biggestplus grand LED in the worldmonde
293
716000
3000
Ils ont créé pour moi la plus grande LED au monde
12:14
especiallynotamment for TEDxTEDx in AmsterdamAmsterdam.
294
719000
2000
spécialement pour TEDx à Amsterdam.
12:16
So here it is.
295
721000
2000
La voici.
12:18
It's the sameMême thing as you can see over there -- just 200 timesfois biggerplus gros.
296
723000
3000
C'est la même chose que ce que vous voyez là -- juste 200 fois plus gros.
12:21
And I will very quicklyrapidement showmontrer you how it workstravaux.
297
726000
3000
Je vais très rapidement vous montrer comment ça marche.
12:24
So just to explainExplique.
298
729000
3000
Juste pour expliquer.
12:28
Now, everychaque LED that is madefabriqué these daysjournées
299
733000
4000
Toutes les LED qui sont faites de nos jours
12:32
givesdonne bluebleu lightlumière.
300
737000
2000
émettent une lumière bleue.
12:34
Now this is not very pleasantagréable and comfortableconfortable.
301
739000
3000
Ce n'est pas très agréable ni confortable.
12:37
And for that reasonraison,
302
742000
2000
Et pour cette raison,
12:39
we covercouverture the LED
303
744000
3000
nous recouvrons la LED
12:42
with a phosphorPhosphor capcasquette.
304
747000
2000
avec une couche de phosphore.
12:44
And the phosphorPhosphor is excitedexcité by the bluebleu
305
749000
3000
Le phosphore est excité par le bleu
12:47
and makesfait du the lightlumière whiteblanc and warmchaud and pleasantagréable.
306
752000
3000
et rend la lumière blanche et chaude et agréable.
12:50
And then when you addajouter the lenslentille to that,
307
755000
3000
Et quand on y ajoute la lentille,
12:53
you can bundlepaquet the lightlumière and sendenvoyer it to whereverpartout où you need it
308
758000
3000
on peut concentrer la lumière et l'envoyer là où elle est nécessaire
12:56
withoutsans pour autant any need to spilldéversement de any lightlumière
309
761000
2000
sans avoir besoin d'en gaspiller
12:58
to the skyciel or anywherenulle part elseautre.
310
763000
2000
dans le ciel ou n'importe où ailleurs.
13:00
So you can preservepréserver the darknessobscurité and make the lightlumière.
311
765000
3000
Ainsi, on peut préserver l'obscurité et faire la lumière.
13:03
I just wanted to showmontrer that to you
312
768000
2000
Je voulais juste vous montrer ça
13:05
so you understandcomprendre how this workstravaux.
313
770000
3000
pour que vous compreniez comment ça marche.
13:09
Thank you.
314
774000
2000
Merci.
13:11
We can go furtherplus loin.
315
776000
2000
On peut aller plus loin.
13:13
So we have to rethinkrepenser the way we lightlumière our citiesvilles.
316
778000
3000
Il nous faut repenser la façon dont nous éclairons nos villes.
13:16
We have to think again
317
781000
2000
Il nous faut penser de nouveau à la lumière
13:18
about lightlumière as a defaultpar défaut solutionSolution.
318
783000
2000
comme une solution par défaut.
13:20
Why are all these motorwaysautoroutes permanentlyen permanence litallumé?
319
785000
2000
Pourquoi toutes ces autoroutes sont elles éclairées en permanence ?
13:22
Is it really needednécessaire?
320
787000
2000
Est-ce vraiment nécessaire ?
13:24
Can we maybe be much more selectivesélective
321
789000
2000
Ne pourrions-nous pas être plus sélectifs
13:26
and createcréer better environmentsenvironnements that alsoaussi benefitavantage from darknessobscurité?
322
791000
3000
et créer de meilleurs environnements qui bénéficient aussi de l'obscurité ?
13:29
Can we be more gentledoux with lightlumière?
323
794000
2000
Pourrions-nous être plus doux avec la lumière ?
13:31
Like here -- this is a very lowfaible lightlumière levelniveau actuallyréellement.
324
796000
3000
Comme ici -- c'est un niveau d'éclairage très bas, en fait.
13:34
Can we engageengager people more
325
799000
2000
Pourrions-nous faire participer davantage les gens
13:36
in the lightingéclairage projectsprojets that we createcréer,
326
801000
2000
aux projets d'éclairages que nous imaginons,
13:38
so they really want to connectrelier with it, like here?
327
803000
3000
de façon à ce qu'ils veuillent vraiment s'y impliquer, comme ici ?
13:41
Or can we createcréer simplysimplement sculpturesdes sculptures
328
806000
2000
Ou pourrions-nous simplement créer des sculptures
13:43
that are very inspiringinspirant to be in and to be around?
329
808000
2000
dans lesquelles, ou autour desquelles, il serait enthousiasmant de se tenir ?
13:45
And can we preservepréserver the darknessobscurité?
330
810000
2000
Et pourrions-nous préserver l'obscurité ?
13:47
Because to find a placeendroit like this todayaujourd'hui on EarthTerre
331
812000
3000
Parce que trouver un endroit comme celui-ci sur Terre aujourd'hui,
13:50
is really very, very challengingdifficile.
332
815000
3000
c'est très très difficile.
13:53
And to find a starryétoilé skyciel like this is even more difficultdifficile.
333
818000
3000
Et trouver un ciel étoilé comme ça est encore plus difficile.
13:56
Even in the oceansocéans, we are creatingcréer a lot of lightlumière
334
821000
3000
Même dans les océans, nous créons beaucoup de lumière,
13:59
that we could actuallyréellement baninterdire alsoaussi for animalanimal life
335
824000
3000
que nous pourrions en fait interdire
14:02
to have a much greaterplus grand well-beingbien-être.
336
827000
2000
pour un beaucoup plus grand bien-être de la vie animale.
14:04
And it's knownconnu that migratingla migration birdsdes oiseaux, for exampleExemple,
337
829000
2000
On sait que les oiseaux migrateurs, par exemple,
14:06
get very disorienteddésorienté
338
831000
2000
sont très désorientés
14:08
because of these offshoreoffshore platformsplateformes.
339
833000
2000
par ces plate-formes offshore.
14:10
And we discovereddécouvert that, when we make those lightslumières greenvert,
340
835000
2000
Et on a découvert que, quand on fait ces lumière en vert,
14:12
the birdsdes oiseaux, they actuallyréellement go the right way.
341
837000
2000
les oiseaux retrouvent réellement le bon chemin.
14:14
They are not disturbeddérangé anymoreplus.
342
839000
3000
Ils ne sont plus dérangés.
14:17
And it turnsse tourne out onceune fois que again
343
842000
2000
Et il apparaît une fois encore
14:19
that spectralspectral sensitivitysensibilité
344
844000
2000
que la sensibilité spectrale
14:21
is very importantimportant here.
345
846000
2000
est très importante ici.
14:23
In all of these examplesexemples, I think,
346
848000
3000
Dans tous ces exemples, je crois,
14:26
we should startdébut makingfabrication the lightlumière out of darknessobscurité,
347
851000
3000
nous devrions commencer à faire la lumière à partir de l'obscurité,
14:29
and use the darknessobscurité as a canvasToile --
348
854000
2000
et utiliser l'obscurité comme une toile --
14:31
like the visualvisuel artistsartistes do,
349
856000
2000
comme le font les artistes visuels,
14:33
like EdwardEdward HopperHopper in this paintingLa peinture.
350
858000
2000
comme Edward Hopper dans ce tableau.
14:35
I think that there is a lot of suspensesuspense in this paintingLa peinture.
351
860000
3000
Je trouve qu'il y a beaucoup de suspense dans ce tableau.
14:38
I think, when I see it,
352
863000
2000
Je me dis, quand je le regarde,
14:40
I startdébut to think, who are those people?
353
865000
2000
je me mets à réfléchir : qui sont ces gens ?
14:42
Where have they come from? Where are they going?
354
867000
2000
D'où viennent-ils ? Où vont-ils ?
14:44
What just happenedarrivé? What will be happeningévénement in the nextprochain fivecinq minutesminutes?
355
869000
3000
Qu'est-ce qui s'est passé ? Que va-t-il se passer dans les cinq prochaines minutes ?
14:47
And it only embodiesincarne all these storieshistoires and all this suspensesuspense
356
872000
3000
Et la raison pour laquelle ce tableau incarne toutes ces histoires et tout ce suspense,
14:50
because of the darknessobscurité and the lightlumière.
357
875000
2000
c'est l'obscurité et la lumière.
14:52
EdwardEdward HopperHopper was a realréal mastermaîtriser
358
877000
2000
Edward Hopper était un vrai maître
14:54
in creatingcréer the narrationnarration
359
879000
2000
pour créer la narration
14:56
by workingtravail with lightlumière and darkfoncé.
360
881000
2000
en travaillant la lumière et le noir.
14:58
And we can learnapprendre from that
361
883000
2000
Et nous pouvons nous en inspirer
15:00
and createcréer more interestingintéressant and inspiringinspirant architecturalarchitectural environmentsenvironnements.
362
885000
3000
pour créer des environnements architecturaux plus intéressants et plus enthousiasmants.
15:03
We can do that in commercialcommercial spacesles espaces like this.
363
888000
3000
On peut le faire dans des espaces commerciaux, comme ceci.
15:06
And you can still alsoaussi go outsideà l'extérieur
364
891000
2000
Et vous pouvez encore aller dehors
15:08
and enjoyprendre plaisir the greatestplus grand showmontrer in the universeunivers,
365
893000
5000
et admirer le plus grand spectacle de l'univers,
15:13
whichlequel is, of coursecours, the universeunivers itselfse.
366
898000
3000
qui, bien sûr, est l'univers lui-même.
15:17
So I give you this wonderfulformidable, informativeinformative
367
902000
3000
Je vous offre cette merveilleuse
15:20
imageimage of the skyciel,
368
905000
3000
et instructive image du ciel
15:23
rangingallant from the innerinterne cityville,
369
908000
2000
qui va du centre-ville,
15:25
where you maymai see one or two starsétoiles and nothing elseautre,
370
910000
3000
où vous ne pouvez voir qu'une ou deux étoiles, et rien d'autre,
15:28
all the way to the ruralrural environmentsenvironnements,
371
913000
2000
jusqu'à l'environnement rural,
15:30
where you can enjoyprendre plaisir
372
915000
2000
où vous pouvez admirer
15:32
this great and gorgeousmagnifique and beautifulbeau performanceperformance
373
917000
3000
ce grand et splendide et magnifique spectacle
15:35
of the constellationsconstellations and the starsétoiles.
374
920000
2000
des constellations et des étoiles.
15:37
In architecturearchitecture, it workstravaux just the sameMême.
375
922000
3000
En architecture, ça marche exactement pareil.
15:40
By appreciatingappréciant the darknessobscurité when you designconception the lightlumière,
376
925000
3000
En étant sensible à l'obscurité quand vous concevez la lumière,
15:43
you createcréer much more interestingintéressant environmentsenvironnements
377
928000
3000
vous créez des environnements bien plus intéressants
15:46
that trulyvraiment enhanceaméliorer our livesvies.
378
931000
3000
qui améliorent vraiment nos vies.
15:49
This is the mostles plus well-knownbien connu exampleExemple,
379
934000
2000
Voici l'exemple le plus connu,
15:51
TadaoTadao Ando'sAndo ChurchÉglise of LightLumière.
380
936000
2000
l'Église de la Lumière, de Tadao Ando.
15:53
But I alsoaussi think
381
938000
2000
Mais je pense également
15:55
of PeterPeter Zumthor'sDe Zumthor spaSpa in ValsVals,
382
940000
4000
à la station thermale de Peter Zumthor, à Vals-les-Bains,
15:59
where lightlumière and darkfoncé, in very gentledoux combinationscombinaisons,
383
944000
3000
où la lumière et l'obscurité, dans de très douces combinaisons,
16:02
altermodifier eachchaque other to definedéfinir the spaceespace.
384
947000
2000
se transforment l'une l'autre pour définir l'espace.
16:04
Or RichardRichard McCormack'sDe McCormack SouthernSud tubetube stationgare in LondonLondres,
385
949000
3000
Ou la station de métro du sud de Londres, de Richard McCormack,
16:07
where you can really see the skyciel,
386
952000
2000
où vous pouvez vraiment voir le ciel,
16:09
even thoughbien que you are underen dessous de the groundsol.
387
954000
3000
alors que vous êtes en sous-sol.
16:12
And finallyenfin I want to pointpoint out
388
957000
2000
Et finalement je veux souligner
16:14
that a lot of this inspirationinspiration comesvient from theaterthéâtre.
389
959000
2000
que beaucoup de tout cela est inspiré du théâtre.
16:16
And I think it's fantasticfantastique that we are todayaujourd'hui experiencingéprouver TEDxTEDx
390
961000
4000
Et je trouve cela fantastique qu'aujourd'hui nous vivions TEDx
16:20
in a theaterthéâtre for the first time
391
965000
3000
dans un théâtre pour la première fois,
16:23
because I think we really owedevoir to the theaterthéâtre a biggros thanksMerci.
392
968000
4000
parce que je crois que nous devons vraiment un grand merci au théâtre.
16:27
It wouldn'tne serait pas be suchtel an inspiringinspirant scenographyscénographie
393
972000
2000
Cette scénographie ne serait pas si enthousiasmante
16:29
withoutsans pour autant this theaterthéâtre.
394
974000
2000
sans le théâtre.
16:31
And I think the theaterthéâtre is a placeendroit
395
976000
3000
Et je crois que le théâtre est un lieu
16:34
where we trulyvraiment enhanceaméliorer life with lightlumière.
396
979000
3000
où l'on améliore réellement la vie par la lumière.
16:37
Thank you very much.
397
982000
2000
Merci beaucoup.
16:39
(ApplauseApplaudissements)
398
984000
6000
(Applaudissements)
Translated by Patrick Brault
Reviewed by EMILIE McBRIDE

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rogier van der Heide - Lighting designer
Rogier van der Heide creates architectural spaces with light.

Why you should listen

Lighting designer Rogier van der Heide creates (and oversees) engaging, inspiring, three-dimensional design that fuses light, image projection, architecture and product design to create a memorable, authentic experience. He's been internationally recognized as one of the leading architectural lighting design specialists. He's the Chief Design Officer for Philips Lighting; before that, he was Director at Arup and Global Business Leader Lighting Design of Arup Lighting.

Van der Heide is one of five international designers commissioned by Swarovski Crystal Palace to create an installation to be launched during the Milan Furniture Fair this year. 

More profile about the speaker
Rogier van der Heide | Speaker | TED.com