ABOUT THE SPEAKER
Eythor Bender - Berkeley Bionics' CEO
Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots."

Why you should listen

Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots." User of the HULC (Human Universal Load Carrier) can carry up to 200 pounds for hours and over all terrains. eLEGS, an exoskeleton for wheelchair users, powers paraplegics up to get them standing and walking.

Bender has fostered innovation with bionic and orthopedic technologies throughout his career, taking them from unconventional approaches to sustainable, FDA-approved products that help individuals participate in their community. Such was the case with the boomerang-shaped prosthesis Cheetah Flex-Foot by Ossur, worn by the history-making bilateral amputee Oscar Pistorius. Bender's team fought for, and won, Pistorius' right to compete in the Olympics.

More profile about the speaker
Eythor Bender | Speaker | TED.com
TED2011

Eythor Bender: Human exoskeletons -- for war and healing

Eythor Bender fait la démonstration des exosquelettes humains

Filmed:
1,474,901 views

Eythor Bender de Berkeley Bionics amène sur scène deux étonnants exosquelettes, HULC et eLEGS -- des accessoires robotiques qui pourraient un jour permettre à un humain de porter 100 kilos sans se fatiguer, ou permettre à un utilisateur de fauteuil roulant de se lever et de marcher. C'est une démonstration sur scène forte, avec des implications pour le potentiel humain de toute sorte
- Berkeley Bionics' CEO
Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want you now to imagineimaginer
0
0
3000
Je veux maintenant que vous imaginiez
00:18
a wearableWearable robotrobot
1
3000
3000
un robot portable
00:21
that givesdonne you superhumansurhumaine abilitiescapacités,
2
6000
4000
qui vous donne des capacités surhumaines,
00:25
or anotherun autre one that takes wheelchairfauteuil roulant usersutilisateurs
3
10000
4000
ou un autre qui met les utilisateurs de fauteuils roulants
00:29
up standingpermanent and walkingen marchant again.
4
14000
3000
debouts et les fait remarcher.
00:33
We at BerkeleyBerkeley BionicsBionique
5
18000
3000
A Berkeley Bionics,
00:36
call these robotsdes robots exoskeletonsexosquelettes.
6
21000
3000
nous appelons ces robots des exosquelettes.
00:40
These are nothing elseautre
7
25000
2000
Ils ne sont rien d'autres
00:42
than something that you put on in the morningMatin,
8
27000
3000
que quelque chose que vous mettez le matin,
00:45
and it will give you extrasupplémentaire strengthforce,
9
30000
3000
et ça vous donnera une force supplémentaire,
00:48
and it will furtherplus loin enhanceaméliorer your speedla vitesse,
10
33000
4000
et ça améliorera votre vitesse,
00:52
and it will help you, for instanceexemple, to managegérer your balanceéquilibre.
11
37000
4000
et ça cous aidera, par exemple, à gérer votre équilibre.
00:56
It is actuallyréellement the truevrai integrationl'intégration
12
41000
4000
C'est en fait la véritable intégration
01:00
of the man and the machinemachine.
13
45000
2000
de l'homme et de la machine.
01:02
But not only that --
14
47000
2000
Mais non seulement ça --
01:04
it will integrateintégrer and networkréseau you
15
49000
2000
ça vous intègrera et vous mettra en réseau
01:06
to the universeunivers
16
51000
2000
avec l'univers
01:08
and other devicesdispositifs out there.
17
53000
2000
et d'autres appareils .
01:10
This is just not some bluebleu skyciel thinkingen pensant.
18
55000
3000
Il ne s'agit pas d'une idée irréaliste.
01:13
To showmontrer you now what we are workingtravail on
19
58000
3000
Pour vous montrer maintenant ce sur quoi nous travaillons
01:16
by startingdépart out talkingparlant about
20
61000
2000
en commençant par parler
01:18
the AmericanAméricain soldiersoldat,
21
63000
2000
du soldat américain,
01:20
that on averagemoyenne does carryporter about 100 lbslbs. on theirleur backsdos,
22
65000
4000
qui en moyenne porte environ 45 kilos sur son dos,
01:24
and they are beingétant askeda demandé to carryporter more equipmentéquipement.
23
69000
3000
et on leur demande de porter plus d'équipement.
01:27
ObviouslyDe toute évidence, this is resultingrésultant
24
72000
3000
Evidemment, cela aboutit
01:30
in some majorMajeur complicationscomplications --
25
75000
2000
à des complications majeures --
01:32
back injuriesblessures, 30 percentpour cent of them --
26
77000
4000
des blessures au dos, pour 30 % d'entre eux --
01:36
chronicchronique back injuriesblessures.
27
81000
2000
des blessures au dos chroniques.
01:38
So we thought we would look at this challengedéfi
28
83000
3000
Nous avons donc pensé à examiner ce problème
01:41
and createcréer an exoskeletonexosquelette
29
86000
3000
et à créer un exosquelette
01:44
that would help dealtraiter with this issueproblème.
30
89000
4000
qui aiderait à le résoudre.
01:48
So let me now introduceprésenter to you HULCHULC --
31
93000
4000
Permettez-moi donc de vous présenter HULC --
01:52
or the HumanHumaine UniversalUniversal
32
97000
2000
ou le Porteur de Charge
01:54
LoadCharge CarrierTransporteur.
33
99000
2000
Universel Humain.
01:57
SoldierSoldat: With the HULCHULC exoskeletonexosquelette,
34
102000
2000
Soldat : Avec l'exosquelette HULC,
01:59
I can carryporter 200 lbslbs. over variedvarié terrainterrain
35
104000
2000
je peux porter 100 kilos sur divers terrains
02:01
for manybeaucoup hoursheures.
36
106000
2000
pendant de nombreuses heures.
02:03
Its flexibleflexible designconception allowspermet for deepProfond squatssquats,
37
108000
2000
Sa conception flexible permet de s'accroupir complètement,
02:05
crawlsanalyses and high-agilityhaute-agilité movementsmouvements.
38
110000
3000
de ramper et de bouger avec une grande agilité.
02:08
It sensessens what I want to do, where I want to go,
39
113000
3000
Il capte ce que je veux faire, où je veux aller,
02:11
and then augmentsaugmente my strengthforce and enduranceendurance.
40
116000
3000
et puis il augmente ma force et mon endurance.
02:17
EythorFares BenderBender: We are readyprêt with our industryindustrie partnerpartenaire
41
122000
3000
Eythor Bender: Nous sommes prêts avec notre partenaire industriel
02:20
to introduceprésenter this devicedispositif,
42
125000
2000
à mettre cet appareil sur le marché,
02:22
this newNouveau exoskeletonexosquelette this yearan.
43
127000
3000
ce nouvel exosquelette cette année.
02:25
So this is for realréal.
44
130000
2000
Donc c'est pour de vrai.
02:27
Now let's turntour our headstêtes
45
132000
3000
Maintenant tournons nous
02:30
towardsvers the wheelchairfauteuil roulant usersutilisateurs,
46
135000
3000
vers les utilisateurs de fauteuils roulants,
02:33
something that I'm particularlyparticulièrement passionatepassionné about.
47
138000
3000
quelque chose qui me passionne particulièrement.
02:36
There are 68 millionmillion people
48
141000
2000
On estime qu'il y a 68 millions de gens
02:38
estimatedestimé to be in wheelchairsfauteuils roulants worldwideà l'échelle mondiale.
49
143000
3000
en fauteuil roulant dans le monde.
02:41
This is about one percentpour cent of the totaltotal populationpopulation.
50
146000
3000
C'est environ 1 % de la population.
02:44
And that's actuallyréellement a conservativeconservateur estimateestimation.
51
149000
3000
Et c'est en fait une estimation conservatrice.
02:47
We are talkingparlant here about, oftentimessouvent,
52
152000
2000
Nous parlons ici, assez souvent,
02:49
very youngJeune individualspersonnes with spinalspinal cordcorde injuriesblessures,
53
154000
3000
de très jeunes individus avec des blessures à la moëlle épinière,
02:52
that in the primepremier of theirleur life -- 20s, 30s, 40s --
54
157000
3000
et dans la fleur de l'âge -- 20, 30 40 ans --
02:55
hitfrappé a wallmur
55
160000
2000
ils heurtent un mur
02:57
and the wheelchair'sdu fauteuil roulant the only optionoption.
56
162000
2000
et le fauteuil roulant est la seule option.
02:59
But it is alsoaussi the agingvieillissement populationpopulation
57
164000
2000
Mais il s'agit aussi d'une population vieillissante
03:01
that is multiplyingmultiplier in numbersNombres.
58
166000
3000
qui est en pleine croissance.
03:04
And the only optionoption, prettyjoli much --
59
169000
3000
Et la seule option, en fait --
03:07
when it's strokeaccident vasculaire cérébral or other complicationscomplications --
60
172000
2000
quant il s'agit d'une attaque ou d'autres complications --
03:09
is the wheelchairfauteuil roulant.
61
174000
2000
c'est le fauteuil roulant.
03:11
And that is actuallyréellement for the last 500 yearsannées,
62
176000
4000
Et c'est comme ça depuis 500 ans,
03:15
sincedepuis its very successfulréussi introductionintroduction, I mustdoit say.
63
180000
3000
depuis qu'on l'a inventé, avec succès, je dois dire.
03:19
So we thought we would startdébut
64
184000
2000
Nous avons donc pensé que nous commencerions
03:21
writingl'écriture a brandmarque newNouveau chapterchapitre
65
186000
3000
à écrire un tout nouveau chapitre
03:24
of mobilitymobilité.
66
189000
3000
de la mobilité.
03:27
Let me now introduceprésenter you to eLEGSeLEGS
67
192000
3000
Permettez-moi de vous présenter eLEGS
03:30
that is wornportés by AmandaAmanda BoxtelBoxtel
68
195000
4000
qui est porté par Amanda Boxtel
03:34
that 19 yearsannées agodepuis was spinalspinal cordcorde injuredblessé,
69
199000
4000
qui a été blessée à la moelle épinière il y a 19 ans,
03:38
and as a resultrésultat of that
70
203000
2000
et en conséquence
03:40
she has not been ablecapable to walkmarche
71
205000
2000
n'a pas pu marcher
03:42
for 19 yearsannées untiljusqu'à now.
72
207000
3000
depuis 19 ans, jusqu'à aujourd'hui.
03:45
(ApplauseApplaudissements)
73
210000
3000
(Applaudissements)
03:48
AmandaAmanda BoxtelBoxtel: Thank you.
74
213000
2000
Amanda Boxtel : Merci.
03:50
(ApplauseApplaudissements)
75
215000
3000
(Applaudissements)
03:55
EBEB: AmandaAmanda is wearingportant our eLEGSeLEGS setensemble.
76
220000
4000
EB : Amanda porte notre eLEGS.
03:59
It has sensorscapteurs.
77
224000
3000
Il a des capteurs --
04:02
It's completelycomplètement non-invasivenon invasif,
78
227000
2000
ce sont des capteurs totalement non invasifs
04:04
sensorscapteurs in the crutchesbéquilles
79
229000
2000
dans les béquilles
04:06
that sendenvoyer signalssignaux back to our onboardà bord computerordinateur
80
231000
3000
qui envoient des signaux à notre ordinateur embarqué
04:09
that is sittingséance here at her back.
81
234000
3000
qui est posé ici dans son dos.
04:12
There are batterybatterie packspacks here as well
82
237000
2000
Il y a des batteries ici également
04:14
that powerPuissance motorsmoteurs that are sittingséance at her hipshanches,
83
239000
3000
qui alimentent les moteurs installés sur ses hanches,
04:17
as well as her kneele genou jointsarticulations,
84
242000
2000
de même que sur les articulations de ses genoux,
04:19
that movebouge toi her forwardvers l'avant
85
244000
2000
qui la font avancer
04:21
in this kindgentil of smoothlisse and very naturalNaturel gaitdémarche.
86
246000
4000
avec cette démarche souple et très naturelle.
04:28
ABAB: I was 24 yearsannées oldvieux
87
253000
2000
AB : J'avais 24 ans,
04:30
and at the topHaut of my gameJeu
88
255000
2000
et j'étais au top de ma forme
04:32
when a freakFreak summersaultSummersault while downhillune descente skiingski
89
257000
3000
quand un saut périlleux monstre lors d'une descente à ski
04:35
paralyzedparalysé me.
90
260000
2000
m'a paralysée.
04:37
In a splitDivisé secondseconde,
91
262000
2000
En un dixième de seconde,
04:39
I lostperdu all sensationsensation and movementmouvement
92
264000
3000
j'ai perdu toute sensation et tout mouvement
04:42
belowau dessous de my pelvisbassin.
93
267000
3000
en dessous du bassin.
04:45
Not long afterwardsensuite,
94
270000
2000
Peu après,
04:47
a doctordocteur strodeStrode into my hospitalhôpital roomchambre,
95
272000
3000
un docteur est entré d'un pas décidé dans ma chambre d'hôpital,
04:50
and he said, "AmandaAmanda,
96
275000
2000
et il a dit, "Amanda,
04:52
you'lltu vas never walkmarche again."
97
277000
4000
vous ne marcherez pus jamais."
04:56
And that was 19 yeassultat agodepuis.
98
281000
3000
Et c'était il y a 19 ans.
04:59
He robbedvolé
99
284000
2000
Il a volé
05:01
everychaque ounceonce of hopeespérer
100
286000
2000
tout soupçon d'espoir
05:03
from my beingétant.
101
288000
2000
.
05:05
AdaptiveAdaptative technologyLa technologie
102
290000
2000
La technologie adaptative
05:07
has sincedepuis enabledactivée me
103
292000
2000
m'a permis depuis
05:09
to learnapprendre how to downhillune descente skiski again,
104
294000
2000
d'apprendre comment faire des descente à ski à nouveau,
05:11
to rockRoche climbmontée and even handcyclevélos manuels.
105
296000
3000
à faire de l'escalade et même du handcycle.
05:14
But nothing has been inventeda inventé
106
299000
4000
Mais rien n'a été inventé
05:18
that enablespermet me to walkmarche,
107
303000
2000
qui me permette de marcher,
05:20
untiljusqu'à now.
108
305000
2000
jusqu'à présent.
05:22
(ApplauseApplaudissements)
109
307000
3000
(Applaudissements)
05:25
Thank you.
110
310000
2000
Merci.
05:27
(ApplauseApplaudissements)
111
312000
8000
(Applaudissement)
05:35
EBEB: As you can see,
112
320000
2000
EB : Comme vous pouvez voir,
05:37
we have the technologyLa technologie,
113
322000
2000
nous avons la technologie,
05:39
we have the platformsplateformes
114
324000
2000
nous avons les programmes
05:41
to sitasseoir down and have discussionsdiscussions with you.
115
326000
3000
pour nous assoir et avoir des discussion avec vous.
05:44
It's in our handsmains,
116
329000
2000
C'est entre vos mains,
05:46
and we have all the potentialpotentiel here
117
331000
4000
et nous avons tout le potentiel ici
05:50
to changechangement the livesvies
118
335000
2000
pour changer les vies
05:52
of futureavenir generationsgénérations --
119
337000
2000
des générations à venir --
05:54
not only for the soldierssoldats,
120
339000
4000
pas seulement des soldats,
05:58
or for AmandaAmanda here and all the wheelchairfauteuil roulant usersutilisateurs,
121
343000
4000
ou pour Amanda ici et tous les utilisateurs de fauteuils roulants,
06:02
but for everyonetoutes les personnes.
122
347000
2000
mais pour tout le monde.
06:04
ABAB: ThanksMerci.
123
349000
2000
AB : Merci
06:06
(ApplauseApplaudissements)
124
351000
11000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Timothée Parrique

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eythor Bender - Berkeley Bionics' CEO
Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots."

Why you should listen

Eythor Bender is the CEO of Berkeley Bionics, which augments humans with wearable, powered and artificially intelligent devices called exoskeletons or "wearable robots." User of the HULC (Human Universal Load Carrier) can carry up to 200 pounds for hours and over all terrains. eLEGS, an exoskeleton for wheelchair users, powers paraplegics up to get them standing and walking.

Bender has fostered innovation with bionic and orthopedic technologies throughout his career, taking them from unconventional approaches to sustainable, FDA-approved products that help individuals participate in their community. Such was the case with the boomerang-shaped prosthesis Cheetah Flex-Foot by Ossur, worn by the history-making bilateral amputee Oscar Pistorius. Bender's team fought for, and won, Pistorius' right to compete in the Olympics.

More profile about the speaker
Eythor Bender | Speaker | TED.com