ABOUT THE SPEAKER
Arvind Gupta - Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach.

Why you should listen

Arvind Gupta is an Indian toy inventor and popularizer of science for kids. Creating simple toys out of trash and everyday goods, he illustrates principles of science and design in a memorably hands-on fashion. He works at the Children's Science Centre in Pune, India.

He's the author of numerous books available in English, Hindi and other Indian languages, including Little ToysAmazing Activities, Science from Scrap, and Science Skills & Thrills: The Best of Arvind Gupta. His Low-Cost Equipment for Science and Technology Eduction is available as a PDF download through UNESCO. Many of his toy designs are explained in one-minute films >>

More profile about the speaker
Arvind Gupta | Speaker | TED.com
INK Conference

Arvind Gupta: Turning trash into toys for learning

Arvind Gupta : transformer les déchets en jouets éducatifs

Filmed:
1,714,028 views

À l'occasion de la conférence INK, Arvind Gupta présente son projet simple mais incroyable pour transformer les déchets en jouets passionnants et ingénieux que les enfants peuvent construire eux-mêmes, tout en apprenant les bases de la science et de l'ingénierie.
- Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My nameprénom is ArvindArvind GuptaGupta, and I'm a toymakerfabricant de jouets.
0
0
3000
Je m'appelle Arvind Gupta et je fabrique des jouets.
00:18
I've been makingfabrication toysjouets for the last 30 yearsannées.
1
3000
3000
Cela fait 30 ans que je fais ça.
00:21
The earlyde bonne heure '70s, I was in collegeUniversité.
2
6000
2000
Au début des années 70, j'étais à l'université.
00:23
It was a very revolutionaryrévolutionnaire time.
3
8000
2000
C'était une époque révolutionnaire,
00:25
It was a politicalpolitique fermentferment, so to say --
4
10000
3000
une véritable effervescence politique :
00:28
studentsélèves out in the streetsdes rues of ParisParis,
5
13000
2000
les étudiants dans les rues de Paris
00:30
revoltingrévoltant againstcontre authorityautorité.
6
15000
2000
se révoltaient contre l'autorité,
00:32
AmericaL’Amérique was joltedsecoué
7
17000
2000
l'Amérique était secouée
00:34
by the anti-Vietnamanti-Vietnam movementmouvement, the CivilCivile RightsDroits movementmouvement.
8
19000
3000
par le mouvement contre la guerre au Vietnam et le mouvement des droits civiques.
00:37
In IndiaInde, we had the NaxaliteNaxalite movementmouvement,
9
22000
3000
En Inde, nous avons eu le naxalisme :
00:40
the [unclearpas clair] movementmouvement.
10
25000
2000
le mouvement de révolution paysanne communiste.
00:42
But you know, when there is a politicalpolitique churningbarattage of societysociété,
11
27000
2000
Mais vous savez, lorsque la société est confrontée à l'agitation politique,
00:44
it unleashesdéchaîne a lot of energyénergie.
12
29000
3000
cela créé beaucoup d'énergie.
00:47
The NationalNational MovementMouvement of IndiaInde
13
32000
2000
Le mouvement pour l'indépendance de l'Inde
00:49
was testimonytémoignage to that.
14
34000
2000
en est le témoin.
00:51
Lots of people resigneda démissionné from well-paidbien rémunérés jobsemplois
15
36000
4000
Beaucoup de gens ont démissionné, laissant des emplois bien rémunérés,
00:55
and jumpedsauté into the NationalNational MovementMouvement.
16
40000
2000
pour rejoindre le mouvement d'indépendance.
00:57
Now in the earlyde bonne heure '70s,
17
42000
2000
Au début des années 70,
00:59
one of the great programsprogrammes in IndiaInde
18
44000
2000
un programme excellent a été mis en place en Inde
01:01
was to revitalizerevitaliser
19
46000
2000
pour relancer
01:03
primaryprimaire sciencescience in villagevillage schoolsécoles.
20
48000
2000
la science de base dans les écoles de village.
01:05
There was a personla personne, AnilAnil SadgopalSadgopal, did a PhPH.D. from CaltechCaltech
21
50000
3000
Une personne en particulier, Anil Sadgopal, a passé sa thèse au Caltech
01:08
and returnedrevenu back as a molecularmoléculaire biologistbiologiste
22
53000
2000
et est revenu en tant que biologiste moléculaire
01:10
in India'sDe l’Inde cutting-edgepointe researchrecherche instituteinstitut, the TIFRTIFRER.
23
55000
3000
pour travailler au TIFR, l'institut de recherche de pointe en Inde.
01:13
At 31, he was not ablecapable
24
58000
2000
À 31 ans, il s'est rendu compte
01:15
to relaterapporter the kindgentil of [unclearpas clair] researchrecherche,
25
60000
2000
qu'il n'y avait pas de lien entre le genre de recherche
01:17
whichlequel he was doing with the livesvies of the ordinaryordinaire people.
26
62000
3000
qu'il faisait et la vie des gens ordinaires,
01:20
So he designedconçu and wentest allé and startedcommencé a villagevillage sciencescience programprogramme.
27
65000
3000
alors il a créé et lancé un programme de science pour les villages.
01:23
ManyDe nombreux people were inspiredinspiré by this.
28
68000
2000
De nombreuses personnes ont été inspirées par son exemple.
01:25
The sloganslogan of the earlyde bonne heure '70s
29
70000
2000
Le slogan du début des années 70 était :
01:27
was "Go to the people.
30
72000
2000
« Va vers le peuple.
01:29
LiveVivre with them; love them.
31
74000
2000
Vis avec eux, aime-les.
01:31
StartDébut from what they know. BuildConstruire on what they have."
32
76000
3000
Commence par ce qu'ils savent, et construis à partir de ce qu'ils ont. »
01:34
This was kindgentil of the definingdéfinir sloganslogan.
33
79000
2000
Ce fût un peu le déclencheur.
01:36
Well I tooka pris one yearan.
34
81000
2000
J'ai pris une année.
01:38
I joinedrejoint TelcoTelco, madefabriqué TATATATA truckscamions, prettyjoli closeFermer to PunePune.
35
83000
3000
J'ai rejoint Telco pour y construire des camions TATA, près de Pune.
01:41
I workedtravaillé there for two yearsannées,
36
86000
2000
J'y ai travaillé pendant deux ans,
01:43
and I realizedréalisé that I was not bornnée to make truckscamions.
37
88000
3000
et puis je me suis rendu compte que je n'étais pas fait pour faire des camions.
01:46
OftenSouvent one doesn't know what one wants to do,
38
91000
2000
Souvent on ne sait pas ce qu'on veut faire,
01:48
but it's good enoughassez to know what you don't want to do.
39
93000
2000
mais savoir ce qu'on ne veut pas faire, c'est suffisant.
01:50
So I tooka pris one yearan off, and I wentest allé to this villagevillage sciencescience programprogramme.
40
95000
3000
J'ai donc pris une année sabbatique, et je suis allé voir ce programme rural de science.
01:53
And it was a turningtournant pointpoint.
41
98000
2000
C'est là que tout a changé.
01:55
It was a very smallpetit villagevillage --
42
100000
2000
C'était un tout petit village,
01:57
a weeklyhebdomadaire bazaarBazar
43
102000
2000
avec un marché hebdomadaire
01:59
where people, just onceune fois que in a weekla semaine, they put in all the vatscuves.
44
104000
3000
où les gens, une fois par semaine, vendaient des bricoles.
02:02
So I said, "I'm going to spenddépenser a yearan over here."
45
107000
2000
Je me suis dit : « Je vais passer un an ici. »
02:04
So I just boughtacheté one specimenspécimen
46
109000
2000
J'ai acheté un exemplaire
02:06
of everything whichlequel was soldvendu on the roadsidebord de la route.
47
111000
2000
de chaque chose qui était vendue au bord de la route.
02:08
And one thing whichlequel I founda trouvé
48
113000
2000
Et une des choses que j'ai trouvées,
02:10
was this blacknoir rubbercaoutchouc.
49
115000
2000
c'est ce morceau de caoutchouc noir.
02:12
This is calledappelé a cyclecycle valvevanne tubetube.
50
117000
2000
Il s'agit d'un tube de valve pour bicyclette.
02:14
When you pumppompe in airair in a bicyclevélo, you use a bitbit of this.
51
119000
3000
Lorsque vous pompez de l'air dans votre vélo, vous en utilisez un morceau.
02:17
And some of these modelsdes modèles --
52
122000
2000
Et certains modèles...
02:19
so you take a bitbit of this cyclecycle valvevanne tubetube,
53
124000
2000
Vous en prenez un morceau
02:21
you can put two matchsticksallumettes insideà l'intérieur this, and you make a flexibleflexible jointmixte.
54
126000
3000
vous y insérez deux allumettes, et vous obtenez un joint flexible.
02:24
It's a jointmixte of tubestubes. You startdébut by teachingenseignement anglesangles --
55
129000
3000
C'est un joint fait de caoutchouc. Vous commencez par enseigner les angles :
02:27
an acuteaigu angleangle, a right angleangle, an obtuseobtus angleangle, a straighttout droit angleangle.
56
132000
2000
un angle aigu, un angle droit, un angle obtus et un angle plat.
02:29
It's like its ownposséder little couplingcouplage.
57
134000
2000
C'est comme une petite connexion.
02:31
If you have threeTrois of them, and you loopboucle them togetherensemble,
58
136000
2000
Si vous en avez trois, et que vous les joignez,
02:33
well you make a triangleTriangle.
59
138000
2000
vous obtenez un triangle.
02:35
With fourquatre, you make a squarecarré,
60
140000
2000
Avec quatre, vous obtenez un carré,
02:37
you make a pentagonPentagone, you make a hexagonhexagone,
61
142000
2000
vous pouvez faire un pentagone, un hexagone,
02:39
you make all these kindgentil of polygonspolygones.
62
144000
2000
vous pouvez faire pleins de polygones différents.
02:41
And they have some wonderfulformidable propertiesPropriétés.
63
146000
2000
Et ils ont des propriétés fascinantes.
02:43
If you look at the hexagonhexagone, for instanceexemple,
64
148000
2000
Prenez l'hexagone par exemple,
02:45
it's like an amoebaamibe, whichlequel is constantlyconstamment changingen changeant its ownposséder profileVoir le profil.
65
150000
3000
c'est comme un amoeba : ça change toujours de forme.
02:48
You can just pulltirer this out, this becomesdevient a rectangleRectangle.
66
153000
2000
Tirez et vous obtenez un rectangle.
02:50
You give it a pushpousser, this becomesdevient a parallelogramparallélogramme.
67
155000
2000
Poussez et vous obtenez un parallélogramme.
02:52
But this is very shakyShaky.
68
157000
2000
Mais ce n'est pas stable.
02:54
Look at the pentagonPentagone, for instanceexemple,
69
159000
2000
Prenez le pentagone par exemple,
02:56
pulltirer this out -- it becomesdevient a boatbateau shapeforme trapeziumtrapèze.
70
161000
2000
tirez dessus et vous obtenez un trapèze en forme de bateau.
02:58
PushPoussez it and it becomesdevient housemaison shapeden forme de.
71
163000
2000
Poussez et ça prend la forme d'une maison.
03:00
This becomesdevient an isoscelesisocèle triangleTriangle --
72
165000
2000
Ou ça prend la forme d'une triangle isocèle,
03:02
again, very shakyShaky.
73
167000
2000
qui n'est pas stable non plus.
03:04
This squarecarré mightpourrait look very squarecarré and primPrim.
74
169000
2000
Ce carré a l'air bien carré et stable.
03:06
Give it a little pushpousser -- this becomesdevient a rhombuslosange.
75
171000
2000
Poussez un peu et ça devient un losange,
03:08
It becomesdevient kite-shapeden forme de cerf-volant.
76
173000
2000
la forme d'un cerf-volant.
03:10
But give a childenfant a triangleTriangle,
77
175000
2000
Mais donnez un triangle à un enfant,
03:12
he can't do a thing to it.
78
177000
2000
et il ne peut rien faire avec.
03:14
Why use trianglestriangles?
79
179000
2000
Pourquoi utiliser des triangles ?
03:16
Because trianglestriangles are the only rigidrigide structuresles structures.
80
181000
2000
Parce que les triangles sont les seules structures rigides.
03:18
We can't make a bridgepont with squarescarrés
81
183000
2000
On ne peut pas construire un pont avec des carrés,
03:20
because the traintrain would come, it would startdébut doing a jigJig.
82
185000
3000
car au passage d'un train, le pont oscillerait.
03:23
OrdinaryOrdinaire people know about this
83
188000
2000
Les gens ordinaires le savent.
03:25
because if you go to a villagevillage in IndiaInde,
84
190000
2000
Si vous allez dans un village en Inde,
03:27
they mightpourrait not have gonedisparu to engineeringingénierie collegeUniversité,
85
192000
2000
bien qu'ils n'aient pas fait d'études d'ingénierie,
03:29
but no one makesfait du a rooftoit placedmis like this.
86
194000
2000
personne ne construit de toit comme ça.
03:31
Because if they put tilescarrelage on topHaut, it's just going to crashcrash.
87
196000
3000
Car s'ils posaient des tuiles dessus, le toit s'effondrerait.
03:34
They always make a triangulartriangulaire rooftoit.
88
199000
2000
Ils construisent des toits triangulaires.
03:36
Now this is people sciencescience.
89
201000
2000
C'est de la science appliquée.
03:38
And if you were to just pokepoke a holetrou over here
90
203000
2000
Et si vous faites un trou ici,
03:40
and put a thirdtroisième matchstickallumette,
91
205000
2000
et placez une troisième allumette,
03:42
you'lltu vas get a T jointmixte.
92
207000
2000
vous obtenez un joint en T.
03:44
And if I were to pokepoke all the threeTrois legsjambes of this
93
209000
2000
Et si je place ces trois allumettes
03:46
in the threeTrois verticessommets of this triangleTriangle,
94
211000
2000
sur les trois sommets de ce triangle,
03:48
I would make a tetrahedrontétraèdre.
95
213000
2000
j'obtiens un tétraèdre.
03:50
So you make all these 3D shapesformes.
96
215000
2000
Vous pouvez ainsi fabriquer toutes ces formes en 3D,
03:52
You make a tetrahedrontétraèdre like this.
97
217000
3000
comme ce tétraèdre.
03:55
And onceune fois que you make these,
98
220000
4000
Et avec tout ça,
03:59
you make a little housemaison.
99
224000
2000
vous pouvez fabriquer une petite maison.
04:03
Put this on topHaut.
100
228000
2000
Vous mettez ça dessus.
04:05
You can make a jointmixte of fourquatre. You can make a jointmixte of sixsix.
101
230000
2000
Vous pouvez faire un joint en croix ou un joint de six.
04:07
You just need a tonton.
102
232000
3000
Vous avez juste besoin d'en avoir beaucoup.
04:10
Now this was -- you make a jointmixte of sixsix,
103
235000
2000
Avec un joint de six,
04:12
you make an icosahedronicosaèdre.
104
237000
2000
vous faites un icosaèdre.
04:14
You can playjouer around with it.
105
239000
2000
Vous pouvez vous amuser avec.
04:16
This makesfait du an iglooIgloo.
106
241000
2000
Ça fait un igloo.
04:18
Now this is in 1978.
107
243000
2000
Ça c'était en 1978,
04:20
I was a 24-year-old-Age youngJeune engineeringénieur.
108
245000
3000
j'étais un jeune ingénieur âgé de 24 ans.
04:23
And I thought this was so much better than makingfabrication truckscamions.
109
248000
4000
Et pour moi, c'était bien plus intéressant que de fabriquer des camions.
04:27
(ApplauseApplaudissements)
110
252000
5000
(Applaudissements)
04:32
If you, as a mattermatière of factfait, put fourquatre marblesmarbres insideà l'intérieur,
111
257000
3000
Et si vous placez quatre billes à l'intérieur,
04:35
you simulatesimuler the molecularmoléculaire structurestructure of methaneméthane, CHCH4.
112
260000
3000
vous obtenez la structure moléculaire du méthane, CH4.
04:38
FourQuatre atomsatomes of hydrogenhydrogène, the fourquatre pointspoints of the tetrahedrontétraèdre,
113
263000
2000
Quatre atomes d'hydrogène aux quatre extrémités du tétraèdre,
04:40
whichlequel meansveux dire the little carboncarbone atomatome.
114
265000
2000
et le petit atome de carbone.
04:42
Well sincedepuis then,
115
267000
2000
Depuis,
04:44
I just thought that I've been really privilegedprivilégié
116
269000
3000
j'ai eu la chance
04:47
to go to over 2,000 schoolsécoles in my countryPays --
117
272000
4000
de me rendre dans plus de 2 000 écoles dans mon pays,
04:51
villagevillage schoolsécoles, governmentgouvernement schoolsécoles,
118
276000
2000
des écoles de village, des écoles publiques,
04:53
municipalmunicipal schoolsécoles, IvyIvy LeagueLigue schoolsécoles --
119
278000
2000
des écoles municipales, des écoles d'élite,
04:55
I've been invitedinvité by mostles plus of them.
120
280000
2000
j'ai été invité par la plupart d'entre elles.
04:57
And everychaque time I go to a schoolécole,
121
282000
2000
À chaque fois que je me rends dans une école
04:59
I see a gleamlueur in the eyesles yeux of the childrenles enfants.
122
284000
2000
je vois une lueur dans les yeux des enfants.
05:01
I see hopeespérer. I see happinessbonheur in theirleur facesvisages.
123
286000
3000
Je vois de l'espoir, je vois de la joie dans leurs visages.
05:04
ChildrenEnfants want to make things. ChildrenEnfants want to do things.
124
289000
3000
Les enfants veulent fabriquer des choses, ils veulent faire des choses.
05:07
Now this, we make lots and lots of pumpsdes pompes.
125
292000
3000
Nous faisons aussi beaucoup de pompes.
05:10
Now this is a little pumppompe
126
295000
2000
Voici une petite pompe
05:12
with whichlequel you could inflategonfler a balloonballon.
127
297000
2000
avec laquelle vous pouvez gonfler un ballon.
05:14
It's a realréal pumppompe. You could actuallyréellement poppop the balloonballon.
128
299000
3000
C'est une vraie pompe, vous pouvez faire éclater le ballon avec.
05:17
And we have a sloganslogan
129
302000
2000
Nous avons aussi un dicton qui dit :
05:19
that the bestmeilleur thing a childenfant can do with a toyjouet is to breakPause it.
130
304000
3000
« La meilleure chose qu'un enfant puisse faire avec un jouet c'est le casser. »
05:22
So all you do is --
131
307000
2000
Donc,
05:24
it's a very kindgentil of provocativeprovocante statementdéclaration --
132
309000
2000
c'est un dicton très provocateur je sais,
05:26
this oldvieux bicyclevélo tubetube and this oldvieux plasticPlastique [unclearpas clair]
133
311000
2000
vous prenez cette chambre à air de bicyclette et ce vieux morceau de plastique,
05:28
This fillingremplissage capcasquette will go very snuglybien ajusté into an oldvieux bicyclevélo tubetube.
134
313000
3000
ça rentre tout juste dans une vieille chambre à air.
05:31
And this is how you make a valvevanne.
135
316000
2000
Et voilà comme vous faites une valve.
05:33
You put a little stickygluant taperuban.
136
318000
2000
Vous mettez un peu de scotch,
05:37
This is one-wayaller simple trafficcirculation.
137
322000
3000
et vous obtenez une valve anti-retour.
05:41
Well we make lots and lots of pumpsdes pompes.
138
326000
2000
Nous faisons beaucoup de pompes.
05:43
And this is the other one --
139
328000
2000
Voici un autre jouet :
05:45
that you just take a strawpaille, and you just put a stickbâton insideà l'intérieur
140
330000
2000
prenez une paille, et placez un bâton au travers,
05:47
and you make two half-cutsdemi-coupes.
141
332000
2000
faites deux entailles,
05:49
Now this is what you do,
142
334000
2000
et puis
05:51
is you bendpliez bothtous les deux these legsjambes into a triangleTriangle,
143
336000
2000
vous pliez les deux bouts pour former un triangle,
05:53
and you just wrapemballage some taperuban around.
144
338000
2000
et vous enroulez du scotch autour.
05:55
And this is the pumppompe.
145
340000
2000
Vous obtenez une pompe.
05:57
And now, if you have this pumppompe,
146
342000
3000
Et avec cette pompe,
06:00
it's like a great, great sprinklerarroseur.
147
345000
3000
vous obtenez un super arroseur.
06:03
It's like a centrifugecentrifugeuse.
148
348000
2000
C'est comme une centrifuge :
06:05
If you spintourner something, it tendstendance to flymouche out.
149
350000
3000
faites tourner quelque chose, ça a tendance à s'envoler.
06:08
(ApplauseApplaudissements)
150
353000
2000
(Applaudissements)
06:10
Well in termstermes of -- if you were in AndhraAndhra PradeshPradesh,
151
355000
2000
Si vous vous trouviez dans l'Andhra Pradesh,
06:12
you would make this with the palmyraPalmyre leaffeuille.
152
357000
2000
vous feriez ce jouet avec une feuille de palmier.
06:14
ManyDe nombreux of our folkfolk toysjouets
153
359000
2000
Beaucoup de nos jouets
06:16
have great sciencescience principlesdes principes.
154
361000
2000
contiennent des principes scientifiques importants.
06:18
If you spin-toptop-spin something, it tendstendance to flymouche out.
155
363000
2000
Faites tourner quelque chose, ça a tendance à s'envoler.
06:20
If I do it with bothtous les deux handsmains, you can see this funamusement MrM.. FlyingFlying Man.
156
365000
3000
Si je fais ça avec les deux mains, vous pouvez voir cet amusant homme-volant.
06:25
Right.
157
370000
2000
Bien.
06:29
This is a toyjouet whichlequel is madefabriqué from paperpapier. It's amazingincroyable.
158
374000
3000
Voici un jouet incroyable fait de papier.
06:32
There are fourquatre picturesdes photos.
159
377000
2000
Il contient quatre images.
06:34
You see insectsinsectes,
160
379000
2000
Vous voyez des insectes,
06:36
you see frogsgrenouilles, snakesserpents, eaglesEagles, butterfliespapillons,
161
381000
2000
des grenouilles, des serpents, des aigles, des papillons,
06:38
frogsgrenouilles, snakesserpents, eaglesEagles.
162
383000
2000
des grenouilles, des serpents, des aigles.
06:40
Here'sVoici a paperpapier whichlequel you could [unclearpas clair] --
163
385000
2000
C'est un bout de papier,
06:42
designedconçu by a mathematicianmathématicien at HarvardHarvard in 1928,
164
387000
2000
inventé par un mathématicien d'Harvard en 1928,
06:44
ArthurArthur StonePierre,
165
389000
2000
Arthur Stone,
06:46
documenteddocumenté by MartinMartin GardnerGardner in manybeaucoup of his manybeaucoup bookslivres.
166
391000
3000
et qui a été étudié par Martin Gardner dans beaucoup de ses livres.
06:49
But this is great funamusement for childrenles enfants.
167
394000
2000
Mais c'est super pour les enfants.
06:51
They all studyétude about the foodaliments chainchaîne.
168
396000
2000
Ils apprennent l'ordre de la chaine alimentaire.
06:53
The insectsinsectes are eatenmangé by the frogsgrenouilles; the frogsgrenouilles are eatenmangé by the snakesserpents;
169
398000
2000
Les insectes sont mangés par les grenouilles, elles-mêmes mangées par les serpents,
06:55
the snakesserpents are eatenmangé by the eaglesEagles.
170
400000
2000
les serpents sont mangés par les aigles.
06:57
And this can be, if you had a wholeentier photocopyphotocopie paperpapier --
171
402000
2000
Et avec une photocopieuse,
06:59
A4 sizeTaille paperpapier --
172
404000
2000
il faut juste une feuille A4,
07:01
you could be in a municipalmunicipal schoolécole, you could be in a governmentgouvernement schoolécole --
173
406000
3000
vous pouvez être dans une école municipale, dans une école publique,
07:04
a paperpapier, a scaleéchelle and a pencilcrayon -- no gluecolle, no scissorsles ciseaux.
174
409000
3000
une feuille, une règle et un crayon. Pas de colle, pas de ciseaux.
07:07
In threeTrois minutesminutes, you just foldplier this up.
175
412000
3000
En trois minutes, vous le pliez.
07:10
And what you could use it for is just limitedlimité by your imaginationimagination.
176
415000
3000
Et son utilisation n'est limitée que par votre imagination.
07:13
If you take a smallerplus petit paperpapier, you make a smallerplus petit flexagonflexagon.
177
418000
3000
Avec une feuille plus petite vous faites un flexagone plus petit.
07:16
With a biggerplus gros one, you make a biggerplus gros one.
178
421000
3000
Avec une feuille plus grande, vous en faites un plus grand.
07:21
Now this is a pencilcrayon with a fewpeu slotsmachines à sous over here.
179
426000
2000
Voici un crayon avec quelques encoches.
07:23
And you put a little fanventilateur here.
180
428000
2000
Vous placez une pale ici.
07:25
And this is a hundred-year-oldcent-année-vieux toyjouet.
181
430000
2000
Ce jouet est vieux de cent ans.
07:27
There have been sixsix majorMajeur researchrecherche paperspapiers on this.
182
432000
3000
Il y a eu six publications scientifiques majeures à ce sujet.
07:30
There's some groovesrainures over here, you can see.
183
435000
2000
Il y a des encoches ici comme vous pouvez le voir.
07:32
And if I take a reedroseau -- if I rubRUB this,
184
437000
2000
Si je prends un peigne, et que je le frotte comme ça,
07:34
something very amazingincroyable happensarrive.
185
439000
2000
il se passe quelque chose d'incroyable.
07:36
SixSix majorMajeur researchrecherche paperspapiers on this.
186
441000
2000
Et il y a eu six publications majeures sur ça!
07:38
As a mattermatière of factfait, FeynmanFeynman, as a childenfant, was very fascinatedfasciné by this.
187
443000
2000
D'ailleurs, Feynman était fasciné par ça lorsqu'il était enfant,
07:40
He wrotea écrit a paperpapier on this.
188
445000
2000
Alors il a écrit une publication dessus.
07:42
And you don't need the threeTrois billion-dollarmilliard de dollars HadronHadron ColliderCollisionneur
189
447000
2000
Et vous n'avez pas besoin d'un collisionneur de hadrons à trois milliards de dollars
07:44
for doing this. (LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
190
449000
2000
pour faire ça.
07:46
This is there for everychaque childenfant,
191
451000
2000
C'est à la portée de n'importe quel enfant,
07:48
and everychaque childenfant can enjoyprendre plaisir this.
192
453000
2000
et n'importe quel enfant peut s'amuser avec.
07:50
If you want to put a coloredcoloré diskdisque,
193
455000
3000
Remplacez la pale par un disque colorié,
07:53
well all these sevenSept colorscouleurs coalesceCOALESCE.
194
458000
2000
et ces sept couleurs fusionnent.
07:55
And this is what NewtonNewton talkeda parlé about 400 yearsannées back,
195
460000
3000
C'est ce que Newton a décrit il y a 400 ans :
07:58
that whiteblanc light'sde la lumière madefabriqué of sevenSept colorscouleurs,
196
463000
2000
la lumière blanche est composée de sept couleurs.
08:00
just by spinningfilage this around.
197
465000
2000
Et juste en faisant tourner ça vous le prouvez.
08:02
This is a strawpaille.
198
467000
3000
Voici une paille.
08:05
What we'venous avons doneterminé, we'venous avons just sealedscellé bothtous les deux the endsprend fin with taperuban,
199
470000
3000
Nous avons bouché chaque extrémité avec du scotch,
08:08
nippedétouffé the right cornercoin and the bottombas left cornercoin,
200
473000
2000
et coupé le coin droit et le coin gauche en bas,
08:10
so there's holesdes trous in the oppositecontraire cornerscoins, there's a little holetrou over here.
201
475000
3000
de sorte qu'il y ait deux trous aux coins opposés, plus un petit trou ici.
08:13
This is a kindgentil of a blowingsouffler strawpaille.
202
478000
2000
Je prends une autre paille
08:15
I just put this insideà l'intérieur this.
203
480000
2000
que je fais passer dans le trou,
08:17
There's a holetrou here, and I shutfermer this.
204
482000
3000
et je bouche le bout.
08:25
And this costsfrais very little moneyargent to make --
205
490000
2000
Ça ne coûte presque rien,
08:27
great funamusement for childrenles enfants to do.
206
492000
2000
et les enfants adorent ça.
08:29
What we do
207
494000
2000
Nous construisons aussi
08:31
is make a very simplesimple electricélectrique motormoteur.
208
496000
2000
un moteur électrique très basique.
08:33
Now this is the simplestle plus simple motormoteur on EarthTerre.
209
498000
3000
C'est le moteur le plus simple au monde.
08:37
The mostles plus expensivecoûteux thing is the batterybatterie insideà l'intérieur this.
210
502000
3000
L'élément le plus cher est la pile qu'on utilise.
08:40
If you have a batterybatterie, it costsfrais fivecinq centscents to make it.
211
505000
3000
Si vous avez la pile, ça ne coûte que cinq centimes à faire.
08:43
This is an oldvieux bicyclevélo tubetube,
212
508000
2000
On utilise une vieille chambre à air de vélo
08:45
whichlequel givesdonne you a broadvaste rubbercaoutchouc bandB: et, two safetysécurité pinsbroches.
213
510000
2000
qui donne une large bande de caoutchouc, deux épingles à nourrice,
08:47
This is a permanentpermanent magnetaimant.
214
512000
2000
et un aimant permanent.
08:49
WheneverChaque fois que currentactuel flowsles flux throughpar the coilbobine, this becomesdevient an electromagnetélectro-aimant.
215
514000
3000
Lorsqu'un courant traverse la bobine, ça devient un électroaimant.
08:52
It's the interactioninteraction of bothtous les deux these magnetsaimants
216
517000
2000
C'est l'interaction entre ces deux aimants
08:54
whichlequel makesfait du this motormoteur spintourner.
217
519000
2000
qui fait tourner le moteur.
08:56
We madefabriqué 30,000.
218
521000
2000
Nous en avons fabriqué 30 000.
08:58
TeachersEnseignants who have been teachingenseignement sciencescience for donkeyâne yearsannées,
219
523000
3000
Certains professeurs qui enseignent la science depuis des années
09:01
they just muckboue up the definitiondéfinition and they spitSpit it out.
220
526000
3000
gribouillent la définition et la recrachent.
09:04
When teachersenseignants make it, childrenles enfants make it.
221
529000
2000
Mais quand les enseignants fabriquent quelque chose, les enfants aussi.
09:06
You can see a gleamlueur in theirleur eyeœil.
222
531000
2000
Vous pouvez voir une lueur dans leurs yeux.
09:08
They get a thrillfrisson
223
533000
3000
La science leur procure
09:11
of what sciencescience is all about.
224
536000
2000
alors un frisson.
09:13
And this sciencescience is not a richriches man'sl'homme gameJeu.
225
538000
2000
Et cette science là n'est pas réservée qu'aux riches.
09:15
In a democraticdémocratique countryPays,
226
540000
2000
Dans une démocratie,
09:17
sciencescience mustdoit reachatteindre to our mostles plus oppressedopprimés,
227
542000
3000
la science doit atteindre les plus opprimés,
09:20
to the mostles plus marginalizedmarginalisés childrenles enfants.
228
545000
2000
les enfants les plus marginalisés.
09:22
This programprogramme startedcommencé with 16 schoolsécoles
229
547000
3000
Ce programme a commencé avec 16 écoles
09:25
and spreadpropager to 1,500 governmentgouvernement schoolsécoles.
230
550000
3000
et s'est étendu à 1 500 écoles publiques.
09:28
Over 100,000 childrenles enfants learnapprendre sciencescience this way.
231
553000
4000
Plus de 100 000 enfants apprennent la science de cette façon.
09:32
And we're just tryingen essayant to see possibilitiespossibilités.
232
557000
2000
Et nous essayons beaucoup de choses.
09:34
Look, this is the tetrapakTetra Pak --
233
559000
2000
Regardez, voici un tetrapak,
09:36
awfulterrible materialsmatériaux from the pointpoint of viewvue of the environmentenvironnement.
234
561000
3000
c'est composé de matériaux très mauvais pour l'environnement.
09:39
There are sixsix layerscouches -- threeTrois layerscouches of plasticPlastique, aluminumaluminium --
235
564000
3000
Il est composé de six couches : trois de plastique et trois d'aluminium,
09:42
whichlequel are are sealedscellé togetherensemble.
236
567000
2000
qui sont collées ensemble.
09:44
They are fusedfusionnés togetherensemble, so you can't separateséparé them.
237
569000
2000
Elles sont scellées ensemble, ce qui les rend impossibles à séparer.
09:46
Now you can just make a little networkréseau like this
238
571000
2000
Vous pouvez en faire un petit réseau,
09:48
and foldplier them and stickbâton them togetherensemble
239
573000
2000
que vous pliez et collez ensemble
09:50
and make an icosahedronicosaèdre.
240
575000
2000
pour faire un icosaèdre.
09:52
So something whichlequel is trashpoubelle,
241
577000
2000
Donc un déchet
09:54
whichlequel is chokingétouffer all the seabirdsoiseaux de mer,
242
579000
3000
qui étouffe les oiseaux de mer,
09:57
you could just recyclerecycler this into a very, very joyousjoyeuse --
243
582000
3000
vous pouvez le recycler en un jouet très bénéfique.
10:00
all the platonicplatonique solidssolides can be madefabriqué with things like this.
244
585000
3000
Tous les solides platoniques en science peuvent être fabriqués avec des choses comme ça.
10:03
This is a little strawpaille,
245
588000
3000
Voici une petite paille,
10:06
and what you do is you just nipCMON two cornerscoins here,
246
591000
4000
vous faites deux entailles au bout,
10:10
and this becomesdevient like a babybébé crocodile'sde crocodile mouthbouche.
247
595000
4000
et ça ressemble à une mâchoire de bébé crocodile.
10:14
You put this in your mouthbouche, and you blowcoup.
248
599000
2000
Placez le bout dans votre bouche et soufflez.
10:16
(HonkHonk)
249
601000
2000
(Tuuuuut)
10:18
It's children'senfants delightdélice, a teacher'sde l’enseignant envyenvie, as they say.
250
603000
4000
Le plaisir d'un enfant fait l'envie d'un enseignant dit le proverbe.
10:22
You're not ablecapable to see how the sounddu son is producedproduit,
251
607000
2000
Vous ne pouvez pas voir comment le son est produit
10:24
because the thing whichlequel is vibratingvibrant goesva insideà l'intérieur my mouthbouche.
252
609000
3000
car la partie qui vibre est dans ma bouche.
10:27
I'm going to keep this outsideà l'extérieur, to blowcoup out. I'm going to sucksucer in airair.
253
612000
3000
Si je le mets à l'envers, et aspire :
10:30
(HonkHonk)
254
615000
2000
(Tuuuuut)
10:32
So no one actuallyréellement needsBesoins to muckboue up the productionproduction of sounddu son
255
617000
3000
Comme ça, plus besoin de mal représenter comment un son est produit
10:35
with wirecâble vibrationsvibrations.
256
620000
2000
en faisant vibrer des fils.
10:37
The other is that you keep blowingsouffler at it,
257
622000
2000
Vous pouvez aussi continuer à souffler,
10:39
keep makingfabrication the sounddu son,
258
624000
2000
et continuer à émettre un son,
10:41
and you keep cuttingCoupe it.
259
626000
2000
tout en coupant la paille.
10:43
And something very, very niceagréable happensarrive.
260
628000
2000
Il se passe alors quelque chose de très amusant.
10:45
(HonkHonk)
261
630000
12000
(Tuuuuut)
10:57
(ApplauseApplaudissements)
262
642000
3000
(Applaudissements)
11:00
And when you get a very smallpetit one --
263
645000
2000
Et avec un très petit bout :
11:02
(HonkHonk)
264
647000
3000
(Tuuuuut)
11:05
This is what the kidsdes gamins teachapprendre you. You can alsoaussi do this.
265
650000
3000
Voilà ce que les enfants vous apprennent à faire.
11:08
Well before I go any furtherplus loin,
266
653000
2000
Avant de continuer,
11:10
this is something worthvaut sharingpartage.
267
655000
2000
voici quelque chose qui vaut la peine d'être partagé.
11:12
This is a touchingémouvant slateardoise meantsignifiait for blindaveugle childrenles enfants.
268
657000
2000
Il s'agit d'une tablette tactile pour les enfants aveugles.
11:14
This is stripsbandes of VelcroVelcro, this is my drawingdessin slateardoise,
269
659000
3000
la tablette est composée d'une bande de velcro,
11:17
and this is my drawingdessin penstylo,
270
662000
2000
et voici le stylo,
11:19
whichlequel is basicallyen gros a filmfilm boxboîte.
271
664000
2000
composé d'une boite de pellicule.
11:21
It's basicallyen gros like a fisherman'sHalaszbastya lineligne,
272
666000
4000
C'est comme une ligne de pêcheur,
11:25
a fishingpêche lineligne.
273
670000
2000
une ligne de pêche.
11:27
And this is woolla laine over here.
274
672000
2000
Et ici nous avons de la laine.
11:29
If I crankmanivelle the handlemanipuler, all the woolla laine goesva insideà l'intérieur.
275
674000
3000
Si je tourne la manivelle, toute la laine rentre dans la boite.
11:32
And what a blindaveugle childenfant can do is to just drawdessiner this.
276
677000
3000
Avec ça, un enfant aveugle peut dessiner,
11:36
WoolLaine sticksbâtons on VelcroVelcro.
277
681000
2000
car la laine s'accroche sur le velcro.
11:40
There are 12 millionmillion blindaveugle childrenles enfants in our countryPays --
278
685000
3000
Il y a 12 millions d'enfants aveugles dans notre pays
11:43
(ApplauseApplaudissements)
279
688000
2000
(Applaudissements)
11:45
who livevivre in a worldmonde of darknessobscurité.
280
690000
2000
qui vivent dans l'obscurité.
11:47
And this has come as a great boonaubaine to them.
281
692000
3000
Et cette tablette est une véritable bénédiction pour eux.
11:50
There's a factoryusine out there makingfabrication our childrenles enfants blindaveugle,
282
695000
3000
Il y a des usines qui rendent nos enfants aveugles,
11:53
not ablecapable to providefournir them with foodaliments,
283
698000
2000
en n'étant pas capables de les nourrir,
11:55
not ablecapable to providefournir them with vitaminvitamine A.
284
700000
2000
ou de leur apporter de la vitamine A.
11:57
But this has come as a great boonaubaine for them.
285
702000
2000
Mais ceci est une bénédiction.
11:59
There are no patentsbrevets. AnyoneN’importe qui can make it.
286
704000
3000
Il n'y a pas de brevet, n'importe qui peut la fabriquer.
12:03
This is very, very simplesimple.
287
708000
2000
C'est très très simple.
12:05
You can see, this is the generatorGénérateur. It's a crankmanivelle generatorGénérateur.
288
710000
3000
Regardez ce générateur, c'est un générateur à manivelle.
12:08
These are two magnetsaimants.
289
713000
2000
Il y a deux aimants.
12:10
This is a largegrand pulleypoulie madefabriqué by sandwichingsandwich rubbercaoutchouc betweenentre two oldvieux CDsCDs.
290
715000
3000
Il y a une grande roue faite en plaçant du caoutchouc entre deux vieux CD.
12:13
SmallPetit pulleypoulie and two strongfort magnetsaimants.
291
718000
2000
Puis une petite roue et deux aimants forts.
12:15
And this fiberfibre turnsse tourne a wirecâble attachedattaché to an LED.
292
720000
3000
La fibre fait tourner un fil attaché à une LED.
12:18
If I spintourner this pulleypoulie, the smallpetit one'sson going to spintourner much fasterPlus vite.
293
723000
2000
Si je fais tourner cette roue, la petite tourne beaucoup plus vite.
12:20
There will be a spinningfilage magneticmagnétique fieldchamp.
294
725000
2000
Ce qui créé un champ magnétique
12:22
LinesLignes, of coursecours, would be cutCouper, the forceObliger will be generatedgénéré.
295
727000
3000
qui va générer une force.
12:25
And you can see, this LED is going to glowGlow.
296
730000
2000
Et comme vous pouvez le voir, la LED va commencer à briller.
12:27
So this is a smallpetit crankmanivelle generatorGénérateur.
297
732000
3000
C'est donc un petit générateur à manivelle.
12:31
Well, this is, again,
298
736000
3000
Et ici,
12:34
it's just a ringbague, a steelacier ringbague with steelacier nutsdes noisettes.
299
739000
3000
il s'agit juste d'un anneau en métal avec des écrous en acier.
12:37
And what you can do
300
742000
2000
En les faisant
12:39
is just, if you give it a twirlmontre twirl,
301
744000
3000
juste tourner sur eux-mêmes,
12:42
well they just keep going on.
302
747000
3000
ils restent en place.
12:48
And imagineimaginer a bunchbouquet of kidsdes gamins
303
753000
2000
Imaginez un groupe d'enfants,
12:50
standingpermanent in a circlecercle
304
755000
2000
formant un cercle,
12:52
and just waitingattendre for the steelacier ringbague to be passedpassé on.
305
757000
2000
attendant leur tour pour jouer avec l'anneau.
12:54
And they'dils auraient be absolutelyabsolument joyousjoyeuse playingen jouant with this.
306
759000
4000
Ils seraient très heureux en jouant avec ça.
12:59
Well in the endfin, what we can alsoaussi do:
307
764000
2000
Pour finir, ce que nous pouvons aussi faire
13:01
we use a lot of oldvieux newspapersjournaux
308
766000
3000
en utilisant beaucoup de vieux journaux,
13:04
to make capscasquettes.
309
769000
2000
ce sont des casquettes.
13:06
This is worthydigne of SachinSachin TendulkarTendulkar.
310
771000
2000
Celle-ci est digne de Sachin Tendulkar.
13:08
It's a great cricketCricket capcasquette. (LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
311
773000
3000
C'est une super casquette de cricket.
13:11
When first you see NehruNehru and GandhiGandhi,
312
776000
2000
Tout le monde connait Nehru et Gandhi.
13:13
this is the NehruNehru capcasquette -- just halfmoitié a newspaperjournal.
313
778000
3000
Voici la calotte de Nehru, avec juste une moitié de journal.
13:16
We make lots of toysjouets with newspapersjournaux,
314
781000
2000
Nous faisons beaucoup de jouets avec du journal,
13:18
and this is one of them.
315
783000
2000
et c'en est un.
13:20
And this is -- you can see --
316
785000
2000
Voici, comme vous pouvez le voir,
13:22
this is a flappingbattement birdoiseau.
317
787000
3000
un oiseau battant ses ailes.
13:25
All of our oldvieux newspapersjournaux, we cutCouper them into little squarescarrés.
318
790000
3000
Nous coupons nos vieux journaux en petits carrés.
13:28
And if you have one of these birdsdes oiseaux --
319
793000
2000
Et avec un de ces oiseaux,
13:30
childrenles enfants in JapanJapon have been makingfabrication this birdoiseau for manybeaucoup, manybeaucoup yearsannées.
320
795000
4000
les enfants japonais font ça depuis très longtemps,
13:35
And you can see,
321
800000
2000
vous voyez,
13:37
this is a little fantailRhipidure birdoiseau.
322
802000
3000
vous avez un petit oiseaux volant.
13:41
Well in the endfin, I'll just endfin with a storyrécit.
323
806000
3000
Je vais conclure avec une histoire :
13:44
This is calledappelé "The Captain'sCommandant de bord HatChapeau StoryHistoire."
324
809000
2000
« L'histoire du chapeau du capitaine. »
13:46
The captaincapitaine was a captaincapitaine of a sea-goingocéanique shipnavire.
325
811000
2000
Il s'agit du capitaine dont le bateau
13:48
It goesva very slowlylentement.
326
813000
2000
avançait très lentement.
13:50
And there were lots of passengerspassagers on the shipnavire,
327
815000
2000
Il y avait beaucoup de passagers à bord,
13:52
and they were gettingobtenir boredennuyé, so the captaincapitaine invitedinvité them on the deckplate-forme.
328
817000
2000
et ils s'ennuyaient. Alors le capitaine les invita sur le pont.
13:54
"WearPorter all your colorfulcoloré clothesvêtements and singchanter and danceDanse,
329
819000
2000
« Mettez vos habits flamboyants et chantez et dansez,
13:56
and I'll providefournir you with good foodaliments and drinksboissons."
330
821000
2000
et je vous fournirai de la bonne nourriture et des boissons. »
13:58
And the captaincapitaine would wearporter a capcasquette everydaytous les jours
331
823000
2000
Le capitaine portait un chapeau chaque jour
14:00
and joinjoindre in the regaliaRegalia.
332
825000
2000
et se joignait à la fête.
14:02
The first day, it was a hugeénorme umbrellaparapluie capcasquette,
333
827000
2000
Le premier jour, ce fût un bicorne,
14:04
like a captain'scommandant de bord capcasquette.
334
829000
2000
comme un chapeau de capitaine.
14:06
That night, when the passengerspassagers would be sleepingen train de dormir,
335
831000
3000
La nuit, après que tous les passagers se soient endormis,
14:09
he would give it one more foldplier,
336
834000
2000
il le plia une fois de plus,
14:11
and the secondseconde day, he would be wearingportant a fireman'sde pompier capcasquette --
337
836000
2000
et le deuxième jour, il porta un chapeau de pompier
14:13
with a little shoottirer just like a designerdesigner capcasquette,
338
838000
2000
avec un bout en plus comme un chapeau de mode,
14:15
because it protectsprotège the spinalspinal cordcorde.
339
840000
3000
car ça protège la nuque.
14:18
And the secondseconde night, he would take the sameMême capcasquette
340
843000
2000
La deuxième nuit, il prit le même chapeau
14:20
and give it anotherun autre foldplier.
341
845000
2000
et le plia encore une fois.
14:22
And the thirdtroisième day, it would be a ShikariShikari capcasquette --
342
847000
2000
Le troisième jour, il porta un chapeau de chasseur,
14:24
just like an adventurer'sles aventuriers capcasquette.
343
849000
3000
comme un chapeau d'aventurier.
14:27
And the thirdtroisième night, he would give it two more foldsplis --
344
852000
3000
Et la troisième nuit, il le plia encore deux fois,
14:30
and this is a very, very famouscélèbre capcasquette.
345
855000
2000
et il obtint un chapeau très connu,
14:32
If you've seenvu any of our BollywoodBollywood filmsfilms,
346
857000
2000
si vous avez déjà vu des films de Bollywood,
14:34
this is what the policemanpolicier wearsporte,
347
859000
2000
il s'agit du chapeau de policier.
14:36
it's calledappelé a zapaluzapalu capcasquette.
348
861000
2000
Ça s'appelle un chapeau zapalu,
14:38
It's been catapultedcatapulté to internationalinternational glorygloire.
349
863000
3000
devenu mondialement connu grâce à ça.
14:41
And we mustdoit not forgetoublier that he was the captaincapitaine of the shipnavire.
350
866000
3000
Et il ne faut pas oublier qu'il était le capitaine du bateau,
14:44
So that's a shipnavire.
351
869000
2000
voici donc le bateau.
14:46
And now the endfin:
352
871000
2000
Et maintenant, le final.
14:48
everyonetoutes les personnes was enjoyingappréciant the journeypériple very much.
353
873000
2000
Tout le monde profitait du voyage,
14:50
They were singingen chantant and dancingdansant.
354
875000
2000
il y a avait des chants et des danses,
14:52
SuddenlyTout d’un coup there was a stormorage and hugeénorme wavesvagues.
355
877000
3000
et puis, tout d'un coup, un orage avec d'énormes vagues.
14:55
And all the shipnavire can do is to danceDanse and pitchpas alongle long de with the wavesvagues.
356
880000
3000
Le bateau était à la merci des vagues, balloté,
14:58
A hugeénorme wavevague comesvient and slapsgifles the frontde face
357
883000
2000
jusqu'à ce qu'une énorme vague vienne frapper la proue
15:00
and knocksfrappe it down.
358
885000
2000
et l'arrache.
15:02
And anotherun autre one comesvient and slapsgifles the aftarrière and knocksfrappe it down.
359
887000
3000
Une autre vague vint frapper la poupe et l'arracha.
15:05
And there's a thirdtroisième one over here.
360
890000
2000
Puis une troisième
15:07
This swallowshirondelles the bridgepont and knocksfrappe it down.
361
892000
2000
engouffra le pont et l'arracha.
15:09
And the shipnavire sinkséviers,
362
894000
2000
Le bateau était en train de couler,
15:11
and the captaincapitaine has lostperdu everything,
363
896000
2000
et le capitaine avait tout perdu.
15:13
but for a life jacketveste.
364
898000
3000
Tout, sauf un gilet de sauvetage.
15:16
Thank you so much.
365
901000
2000
Merci beaucoup.
15:18
(ApplauseApplaudissements)
366
903000
6000
(Applaudissements)
Translated by Mathieu Isidro
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Arvind Gupta - Toymaker
Science educator Arvind Gupta uses simple toys to teach.

Why you should listen

Arvind Gupta is an Indian toy inventor and popularizer of science for kids. Creating simple toys out of trash and everyday goods, he illustrates principles of science and design in a memorably hands-on fashion. He works at the Children's Science Centre in Pune, India.

He's the author of numerous books available in English, Hindi and other Indian languages, including Little ToysAmazing Activities, Science from Scrap, and Science Skills & Thrills: The Best of Arvind Gupta. His Low-Cost Equipment for Science and Technology Eduction is available as a PDF download through UNESCO. Many of his toy designs are explained in one-minute films >>

More profile about the speaker
Arvind Gupta | Speaker | TED.com