ABOUT THE SPEAKER
Paul Nicklen - Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments.

Why you should listen

Paul Nicklen grew up one of only a few non-Inuit in an Inuit settlement on Baffin Island, Nunavut, Canada -- a childhood that taught him the patience, stamina and respect for nature required for his beat in the frigid climes of Earth’s polar regions. Best known for his vivid and intimate wildlife photos for National Geographic, Nicklen started out a biologist in the Northwest Territories, gathering data on such species as lynx, grizzlies, and polar bears. Today he bridges the gap between scientific research and the public, showing how fragile and fast-changing habitats are profoundly affecting wildlife.

During the course of his workday Nicklen regularly comes face-to-face with fantastic creatures: narwhals, Arctic foxes, elephant seals, and more. His most amazing experience? An underwater encounter with a leopard seal who for four days tried to feed him penguins through the "mouth" of his lens.

More profile about the speaker
Paul Nicklen | Speaker | TED.com
TED2011

Paul Nicklen: Animal tales from icy wonderlands

Paul Nicklen : Récits du pays des merveilles de glace

Filmed:
2,430,095 views

En plongeant sous la glace de l'Antarctique pour s'approcher du redouté léopard de mer, le photographe Paul Nicklen a trouvé un nouvel ami extraordinaire. Partagez ses histoires drôles et passionnées au pays des merveilles polaires, illustrées par de splendides images des animaux qui vivent sur la glace et en-dessous.
- Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My journeypériple to becomedevenir a polarpolaire specialistspécialiste,
0
0
3000
Mon voyage pour devenir un spécialiste du milieu polaire,
00:18
photographingphotographier, specializingse spécialisant in the polarpolaire regionsles régions,
1
3000
3000
à photographier et me spécialiser dans les régions polaires,
00:21
begana commencé when I was fourquatre yearsannées oldvieux,
2
6000
2000
a commencé quand j'avais quatre ans,
00:23
when my familyfamille moveddéplacé from SouthernSud CanadaCanada
3
8000
3000
lorsque ma famille a déménagé du sud du Canada
00:26
to NorthernDu Nord BaffinBaffin IslandÎle, up by GreenlandGroenland.
4
11000
3000
sur l'île de Baffin, près du Groenland.
00:29
There we livedvivait with the InuitInuit
5
14000
2000
Là-bas, nous vivions avec les Inuits.
00:31
in the tinyminuscule InuitInuit communitycommunauté of 200 InuitInuit people,
6
16000
2000
Dans la petite communauté Inuit de 200 personnes,
00:33
where [we] were one of threeTrois non-Inuitnon-Inuits familiesdes familles.
7
18000
3000
nous étions l'une des trois familles non inuits.
00:36
And in this communitycommunauté, we didn't have a televisiontélévision;
8
21000
2000
Dans cette communauté, nous n'avions pas de télévision ;
00:38
we didn't have computersdes ordinateurs, obviouslyévidemment, radioradio.
9
23000
3000
nous n'avions évidemment ni ordinateurs ni radios.
00:41
We didn't even have a telephoneTéléphone.
10
26000
3000
Nous n'avions même pas un téléphone.
00:44
All of my time was spentdépensé outsideà l'extérieur
11
29000
2000
Je passais tout mon temps à l'extérieur
00:46
with the InuitInuit, playingen jouant.
12
31000
2000
avec les Inuits, à jouer.
00:48
The snowneige and the icela glace were my sandboxbac à sable,
13
33000
2000
La neige et la glace étaient mon bac à sable,
00:50
and the InuitInuit were my teachersenseignants.
14
35000
2000
et les Inuits étaient mes instituteurs.
00:52
And that's where I becamedevenu
15
37000
2000
C'est là que je suis devenu
00:54
trulyvraiment obsessedobsédé with this polarpolaire realmdomaine.
16
39000
2000
véritablement obsédé par ce royaume polaire.
00:56
And I knewa connu somedayun jour that I was going to do something
17
41000
2000
Je savais qu'un jour j'allais faire quelque chose
00:58
that had to do with tryingen essayant to sharepartager newsnouvelles about it
18
43000
2000
en lien avec la tentative de partager des informations
01:00
and protectprotéger it.
19
45000
2000
et de protéger cette région.
01:02
I'd like to sharepartager with you, for just two minutesminutes only,
20
47000
2000
J'aimerais partager avec vous, pendant seulement deux minutes,
01:04
some imagesimages, a cross-sectioncoupe transversale of my work,
21
49000
2000
des images, un aperçu de mon travail,
01:06
to the beautifulbeau musicla musique by BrandiBrandi CarlileCarlile, "Have You Ever."
22
51000
3000
avec la belle musique de Brandi Carlile, "Have You Ever".
01:09
I don't know why NationalNational GeographicGéographique has doneterminé this, they'veils ont never doneterminé this before,
23
54000
3000
Je ne sais pas pourquoi le National Geographic a fait cela, ils ne l'avaient jamais fait avant,
01:12
but they're allowingen permettant me to showmontrer you a fewpeu imagesimages
24
57000
2000
mais ils m'autorisent à vous montrer quelques images
01:14
from a coveragecouverture that I've just completedterminé that is not publishedpublié yetencore.
25
59000
3000
d'un reportage que je viens de terminer et qui n'est pas encore publié.
01:17
NationalNational GeographicGéographique doesn't do this,
26
62000
2000
Le National Geographic n'a pas l'habitude de faire cela.
01:19
so I'm very excitedexcité to be ablecapable to sharepartager this with you.
27
64000
2000
Je suis donc très excité de pouvoir les partager avec vous.
01:21
And what these imagesimages are --
28
66000
2000
Ce que ces images --
01:23
you'lltu vas see them at the startdébut of the slidefaire glisser showmontrer -- there's only about fourquatre imagesimages --
29
68000
3000
vous allez les voir au début du diaporama -- il n'y a environ que quatre images --
01:26
but it's of a little bearours that livesvies in the Great BearOurs RainforestForêt tropicale.
30
71000
3000
mais c'est celle d'un petit ours qui vit dans la Forêt du Grand Ours.
01:29
It's purepur whiteblanc, but it's not a polarpolaire bearours.
31
74000
3000
Il est d'un blanc pur, mais ce n'est pas un ours polaire.
01:32
It's a spiritesprit bearours, or a KermodeKermode bearours.
32
77000
2000
C'est un ours Esprit, ou ours Kermode.
01:34
There are only 200 of these bearsours left.
33
79000
2000
Il ne reste que 200 de ces ours.
01:36
They're more rarerare than the pandaPanda bearours.
34
81000
3000
Ils sont plus rares que le panda.
01:39
I satsam there on the riverrivière for two monthsmois withoutsans pour autant seeingvoyant one.
35
84000
3000
Je suis resté là pendant deux mois sans en voir un.
01:42
I thought, my career'sde carrière over.
36
87000
2000
Je me disais, ma carrière est finie.
01:44
I proposedproposé this stupidstupide storyrécit to NationalNational GeographicGéographique.
37
89000
2000
J'ai proposé cet article stupide au National Geographic.
01:46
What in the heckZut was I thinkingen pensant?
38
91000
2000
Qu'est-ce qui m'a pris, bon sang ?
01:48
So I had two monthsmois to sitasseoir there
39
93000
2000
J'avais donc deux mois pour veiller là
01:50
and figurefigure out differentdifférent waysfaçons of what I was going to do in my nextprochain life,
40
95000
2000
et trouver ce que j'allais faire dans ma prochaine vie,
01:52
after I was a photographerphotographe, because they were going to fireFeu me.
41
97000
2000
après avoir été photographe, parce qu'ils allaient me virer.
01:54
Because NationalNational GeographicGéographique is a magazinemagazine; they remindrappeler us all the time:
42
99000
3000
Parce que le National Geographic est une revue ; ils nous le rappellent tout le temps,
01:57
they publishpublier picturesdes photos, not excusesdes excuses.
43
102000
2000
ils publient des photos, pas des excuses.
01:59
(LaughterRires)
44
104000
5000
(Rires)
02:04
And after two monthsmois of sittingséance there --
45
109000
2000
Après deux mois à être resté là --
02:06
one day, thinkingen pensant that it was all over,
46
111000
2000
un jour, alors que je pensais que tout était fini,
02:08
this incredibleincroyable biggros whiteblanc malemâle camevenu down,
47
113000
2000
ce grand mâle fantastique est arrivé,
02:10
right besideà côté de me, threeTrois feetpieds away from me,
48
115000
2000
juste à côté de moi, à un mètre de moi,
02:12
and he wentest allé down and grabbedsaisi a fishpoisson and wentest allé off in the forestforêt and atea mangé it.
49
117000
3000
il est descendu et a attrapé un poisson, avant de repartir dans la forêt et de le manger.
02:15
And then I spentdépensé the entiretout day livingvivant my childhoodenfance dreamrêver
50
120000
3000
Ensuite j'ai passé la toute la journée à vivre mon rêve d'enfant :
02:18
of walkingen marchant around with this bearours throughpar the forestforêt.
51
123000
3000
me promener avec cet ours dans la forêt.
02:21
He wentest allé throughpar this old-growthvieux-croissance forestforêt
52
126000
2000
Il est rentré dans cette forêt primaire
02:23
and satsam up besideà côté de this 400-year-old-Age culturallyculturellement modifiedmodifié treearbre and wentest allé to sleepdormir.
53
128000
3000
et s'est assis le long de cet arbre culturellement modifié âgé de 400 ans et il s'est endormi.
02:26
And I actuallyréellement got to sleepdormir withindans threeTrois feetpieds of him,
54
131000
3000
J'ai pu vraiment dormir à un mètre de lui,
02:29
just in the forestforêt, and photographphotographier him.
55
134000
3000
là dans la forêt, et le photographier.
02:32
So I'm very excitedexcité to be ablecapable to showmontrer you those imagesimages
56
137000
3000
Je suis donc très enthousiasmé de pouvoir vous montrer ces images
02:35
and a cross-sectioncoupe transversale of my work that I've doneterminé on the polarpolaire regionsles régions.
57
140000
2000
et un aperçu de mon travail dans les régions polaires.
02:37
Please enjoyprendre plaisir.
58
142000
2000
Prenez-en du plaisir.
02:40
(MusicMusique)
59
145000
4000
(Musique)
02:44
BrandiBrandi CarlileCarlile: ♫ Have you ever wanderederra lonelysolitaire throughpar the woodsbois? ♫
60
149000
6000
Brandi Carlile : ♫ As-tu déjà erré seul dans les bois ? ♫
02:50
♫ And everything there feelsse sent just as it should ♫
61
155000
5000
♫ Et tout, là-bas, ressent comme il se doit ♫
02:55
♫ You're partpartie of the life there ♫
62
160000
2000
♫ Tu fais partie de la vie là-bas ♫
02:57
♫ You're partpartie of something good ♫
63
162000
3000
♫ Tu fais partie de quelque chose de bon ♫
03:00
♫ If you've ever wanderederra lonelysolitaire throughpar the woodsbois
64
165000
6000
♫ Si tu as déjà erré seul dans les bois ♫
03:06
OohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh
65
171000
5000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
03:11
♫ If you've ever wanderederra lonelysolitaire throughpar the woodsbois
66
176000
5000
♫ Si tu as déjà erré seul dans les bois ♫
03:16
♫ Have you ever staredregardé into a starryétoilé skyciel? ♫
67
181000
5000
♫ As-tu déjà observé un ciel étoilé ? ♫
03:21
LyingCouché on your back, you're askingdemandant why ♫
68
186000
5000
♫ Allongé sur le dos, tu demandes pourquoi ♫
03:26
♫ What's the purposeobjectif? ♫
69
191000
2000
♫ Quel est la raison d'être ? ♫
03:28
♫ I wondermerveille, who am I? ♫
70
193000
3000
♫ Je me demande, qui suis-je ? ♫
03:31
♫ If you've ever staredregardé into a starryétoilé skyciel
71
196000
5000
♫ Si tu as déjà observé un ciel étoilé ♫
03:37
OohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh
72
202000
6000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
03:43
AahAAH, ahah, aahAAH
73
208000
5000
♫ Aah, ah, aah ♪
03:48
AhAh, oh, oh, ahah, ahah, oh, oh ♫
74
213000
5000
♫ Ah, oh, oh, ah, ah, oh, oh ♫
03:55
♫ Have you ever staredregardé into a starryétoilé skyciel? ♫
75
220000
5000
♫ As-tu déjà observé un ciel étoilé ? ♫
04:05
♫ Have you ever been out walkingen marchant in the snowneige? ♫
76
230000
5000
♫ As-tu déjà marché dehors sur la neige ? ♫
04:10
TriedA essayé to get back where you were before ♫
77
235000
5000
♫ Essayé de revenir là où tu étais avant ♫
04:15
♫ You always endfin up ♫
78
240000
2000
♫ Tu finis toujours ♫
04:17
♫ Not knowingconnaissance where to go ♫
79
242000
6000
♫ Par ne pas savoir où tu vas ♫
04:23
♫ If you've ever been out walkingen marchant in the snowneige
80
248000
5000
♫ Si tu as déjà marché dehors sur la neige ♫
04:28
OohOoh, oohOoh, oohOoh, oohOoh
81
253000
6000
♫ Ooh, ooh, ooh, ooh ♫
04:34
AahAAH, ahah, aahAAH, ahah, aahAAH
82
259000
4000
♫ Aah, ah, aah, ah, aah ♫
04:38
AhAh, ahah, oh, ahah, ahah, oh, ahah
83
263000
8000
♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, ah ♫
04:46
♫ Oh, ahah, ahah, ahah
84
271000
3000
♫ Oh, ah, ah, ah ♫
04:49
AhAh, ahah, oh, ahah, ahah, oh, oh ♫
85
274000
7000
♫ Ah, ah, oh, ah, ah, oh, oh ♫
04:57
♫ If you'dtu aurais ever been out walkingen marchant you would know ♫
86
282000
6000
♫ Si tu avais déjà marché dehors tu saurais ♫
05:04
(ApplauseApplaudissements)
87
289000
4000
(Applaudissements)
05:08
PaulPaul NicklenNicklen: Thank you very much. The show'sémission not over.
88
293000
3000
Paul Nicklen : Merci beaucoup. La présentation n'est pas finie.
05:11
My clockl'horloge is tickingcocher. Okay, let's stop.
89
296000
2000
Mon compteur tourne. Bien, arrêtons-nous.
05:13
Thank you very much. I appreciateapprécier it.
90
298000
2000
Merci beaucoup. J'apprécie.
05:15
We're inundatedinondé with newsnouvelles all the time
91
300000
3000
Nous sommes inondés d'infos tout le temps
05:18
that the seamer icela glace is disappearingdisparaître
92
303000
2000
sur la disparition de la banquise
05:20
and it's at its lowestle plus bas levelniveau.
93
305000
2000
et son niveau, au plus bas.
05:22
And in factfait, scientistsscientifiques were originallyinitialement sayingen disant
94
307000
2000
En fait, les scientifiques disaient au départ
05:24
seamer icela glace is going to disappeardisparaître in the nextprochain hundredcent yearsannées, then they said 50 yearsannées.
95
309000
3000
que la banquise disparaîtrait dans les cent prochaines années, puis ils ont dit les 50 prochaines années.
05:27
Now they're sayingen disant the seamer icela glace in the ArcticArctique,
96
312000
3000
Maintenant ils disent que, pour la banquise de l'Arctique,
05:30
the summertimeSummertime extentampleur is going to be gonedisparu in the nextprochain fourquatre to 10 yearsannées.
97
315000
3000
la superficie estivale aura disparue dans les 10 prochaines années.
05:33
And what does that mean?
98
318000
2000
Qu'est-ce que ça signifie ?
05:35
After a while of readingen train de lire this in the newsnouvelles, it just becomesdevient newsnouvelles.
99
320000
3000
Après l'avoir lu dans les infos pendant un moment, ça ne devient que de l'info.
05:38
You glazeglaçage over with it.
100
323000
2000
Vous passez rapidement dessus.
05:40
And what I'm tryingen essayant to do with my work is put facesvisages to this.
101
325000
2000
Ce que j'essaie de faire dans mon travail est de mettre des visages là-dessus.
05:42
And I want people to understandcomprendre and get the conceptconcept
102
327000
3000
Je veux que les gens comprennent et saisissent l'idée
05:45
that, if we loseperdre icela glace,
103
330000
2000
que, si nous perdons la banquise,
05:47
we standsupporter to loseperdre an entiretout ecosystemécosystème.
104
332000
2000
nous risquons de perdre un écosystème complet.
05:49
ProjectionsProjections are that we could loseperdre polarpolaire bearsours; they could becomedevenir extinctdisparu
105
334000
3000
Selon les prévisions, nous pourrions perdre les ours polaires, ils pourraient s'éteindre,
05:52
in the nextprochain 50 to 100 yearsannées.
106
337000
2000
dans les prochains 50 ou 100 ans.
05:54
And there's no better, sexierplus sexy,
107
339000
2000
Et il n'y a pas de meilleur espèce, plus sympa,
05:56
more beautifulbeau, charismaticcharismatique megafaunamégafaune speciesespèce
108
341000
3000
plus belle, plus charismatique, dans la mégafaune
05:59
for me to hangpendre my campaigncampagne on.
109
344000
3000
sur laquelle fonder ma croisade.
06:02
PolarPolaire bearsours are amazingincroyable hunterschasseurs.
110
347000
2000
Les ours polaires sont des chasseurs incroyables.
06:04
This was a bearours I satsam with for a while on the shoresrives.
111
349000
2000
C'est un ours avec qui je suis resté un moment sur le rivage.
06:06
There was no icela glace around.
112
351000
2000
Il n'y avait pas de glace autour de nous.
06:08
But this glacierglacier cavedcédé into the watereau and a sealjoint got on it.
113
353000
2000
Mais un glacier s'est détaché et un phoque s'est mis dessus.
06:10
And this bearours swama nagé out to that sealjoint --
114
355000
2000
Cet ours a nagé jusqu'au phoque --
06:12
800 lbkg. beardedBarbu sealjoint --
115
357000
2000
un phoque barbu de 360 kg --
06:14
grabbedsaisi it, swama nagé back and atea mangé it.
116
359000
3000
il l'a attrapé, il est revenu à la nage, et l'a mangé.
06:17
And he was so fullplein, he was so happycontent and so fatgraisse eatingen mangeant this sealjoint,
117
362000
3000
Il était si vigoureux, si heureux, et si content de manger ce phoque,
06:20
that, as I approachedapproché him --
118
365000
2000
que, en l'approchant --
06:22
about 20 feetpieds away -- to get this picturephoto,
119
367000
2000
à 6 mètres de lui -- pour prendre cette photo,
06:24
his only defensela défense was to keep eatingen mangeant more sealjoint.
120
369000
2000
sa seule défense était de continuer à manger plus de phoques.
06:26
And as he atea mangé, he was so fullplein --
121
371000
2000
Pendant qu'il mangeait, il était si rempli de --
06:28
he probablyProbablement had about 200 lbslbs of meatmoi à in his bellyventre --
122
373000
3000
il y avait probablement pour 90 kg de viande dans son ventre --
06:31
and as he atea mangé insideà l'intérieur one sidecôté of his mouthbouche,
123
376000
2000
et alors qu'il mangeait d'un côté de sa bouche,
06:33
he was regurgitatingrégurgiter out the other sidecôté of his mouthbouche.
124
378000
3000
il régurgitait de l'autre côté de sa bouche
06:36
So as long as these bearsours have any bitbit of icela glace they will survivesurvivre,
125
381000
3000
Donc aussi longtemps que ces ours auront un petit bout de glace, ils survivront,
06:39
but it's the icela glace that's disappearingdisparaître.
126
384000
3000
mais c'est la glace qui est en train de disparaître.
06:42
We're findingdécouverte more and more deadmort bearsours in the ArcticArctique.
127
387000
3000
Nous trouvons de plus en plus d'ours morts en Arctique.
06:45
When I workedtravaillé on polarpolaire bearsours as a biologistbiologiste 20 yearsannées agodepuis,
128
390000
2000
Quand je travaillais sur les ours polaires en tant que biologiste il y a 20 ans,
06:47
we never founda trouvé deadmort bearsours.
129
392000
2000
nous ne trouvions jamais d'ours morts.
06:49
And in the last fourquatre or fivecinq yearsannées,
130
394000
2000
Ces quatre ou cinq dernières années,
06:51
we're findingdécouverte deadmort bearsours poppingsauter up all over the placeendroit.
131
396000
2000
nous trouvons sans cesse des ours polaires morts partout.
06:53
We're seeingvoyant them in the BeaufortBeaufort SeaMer,
132
398000
2000
Nous les trouvons dans la Mer de Beaufort,
06:55
floatingflottant in the openouvrir oceanocéan where the icela glace has meltedfondu out.
133
400000
2000
flottant sur l'océan là où la glace a fondu.
06:57
I founda trouvé a couplecouple in NorwayNorvège last yearan. We're seeingvoyant them on the icela glace.
134
402000
3000
J'en ai trouvé deux en Norvège l'an dernier. Nous les voyons sur la banquise.
07:00
These bearsours are alreadydéjà showingmontrer signssignes
135
405000
2000
Ces ours montrent déjà des signes
07:02
of the stressstress of disappearingdisparaître icela glace.
136
407000
2000
de l'importance de la disparition des glaciers.
07:05
Here'sVoici a mothermère and her two year-oldans cubCUB
137
410000
3000
Voici une mère et son enfant de deux ans
07:08
were travelingen voyageant on a shipnavire a hundredcent milesmiles offshoreoffshore in the middlemilieu of nowherenulle part,
138
413000
3000
qui se déplaçaient à 160 km au large au milieu de nul part,
07:11
and they're ridingéquitation on this biggros piecepièce of glacierglacier icela glace,
139
416000
2000
et ils voyageaient sur ce gros morceau de glace,
07:13
whichlequel is great for them; they're safesûr at this pointpoint.
140
418000
2000
ce qui est une bonne chose pour eux ; ils sont en sécurité à ce stade.
07:15
They're not going to diemourir of hypothermiahypothermie.
141
420000
2000
Ils ne vont pas mourir d'hypothermie.
07:17
They're going to get to landterre.
142
422000
2000
Ils vont atteindre la terre.
07:19
But unfortunatelymalheureusement, 95 percentpour cent of the glaciersglaciers in the ArcticArctique
143
424000
2000
Malheureusement, 95% des glaciers de l'Arctique
07:21
are alsoaussi recedingen recul right now
144
426000
2000
sont en train de disparaître en ce moment
07:23
to the pointpoint that the icela glace is endingfin up on landterre
145
428000
2000
à tel point que la glace finit sur la terre
07:25
and not injectingpar injection any icela glace back into the ecosystemécosystème.
146
430000
3000
sans être réinjectée dans l'écosystème.
07:29
These ringedle phoque annelé sealsscellés, these are the "fatsiclesfatsicles" of the ArcticArctique.
147
434000
2000
Ces phoques annelés, ce sont les crèmes glacées de l'Arctique.
07:31
These little, fatgraisse dumplingsboulettes de pâte,
148
436000
2000
Ces petites boules grasses,
07:33
150-pound-livre bundlesfaisceaux of blubberlard
149
438000
3000
ces paquets de graisse de 70 kg,
07:36
are the mainstaypilier of the polarpolaire bearours.
150
441000
2000
sont l'élément de base de l'ours polaire.
07:38
And they're not like the harborport sealsscellés that you have here.
151
443000
3000
Ils ne sont pas comme le phoque commun que vous avez ici.
07:41
These ringedle phoque annelé sealsscellés alsoaussi livevivre out theirleur entiretout life cyclecycle
152
446000
3000
Ces phoques annelés vivent aussi leur cycle entier de vie
07:44
associatedassocié and connectedconnecté to seamer icela glace.
153
449000
3000
en union et en lien avec la banquise.
07:47
They give birthnaissance insideà l'intérieur the icela glace,
154
452000
2000
Ils donnent la vie à l'intérieur de la glace,
07:49
and they feedalimentation on the ArcticArctique codmorue that livevivre underen dessous de the icela glace.
155
454000
3000
et ils se nourrissent de la morue polaire qui vit sous la glace.
07:52
And here'svoici a picturephoto of sickmalade icela glace.
156
457000
2000
Voici une photo de la banquise fondue.
07:54
This is a piecepièce of multi-yearpluriannuel icela glace that's 12 yearsannées oldvieux.
157
459000
3000
C'est une parcelle de banquise pluriannuelle âgée de 12 ans.
07:57
And what scientistsscientifiques didn't predictprédire is that, as this icela glace meltsfond,
158
462000
3000
Ce que les scientifiques n'ont pas prévu est que, alors que la glace fond,
08:00
these biggros pocketsles poches of blacknoir watereau are formingformant
159
465000
3000
ces grosses poches d'eau sombre se forment
08:03
and they're grabbingsaisir the sun'sle soleil energyénergie
160
468000
2000
et retiennent l'énergie du soleil
08:05
and acceleratingaccélérer the meltingfusion processprocessus.
161
470000
2000
et accélèrent le processus de fonte.
08:07
And here we are divingplongée sous-marine in the BeaufortBeaufort SeaMer.
162
472000
2000
Nous voici en train de plonger dans la Mer de Beaufort.
08:09
The visibility'sde visibilité 600 ftft.; we're on our safetysécurité lineslignes;
163
474000
3000
La visibilité est de 180 mètres ; nous suivons nos lignes de vie ;
08:12
the icela glace is movingen mouvement all over the placeendroit.
164
477000
2000
la glace se déplace sur toute l'étendue.
08:14
I wishsouhait I could spenddépenser halfmoitié an hourheure tellingrécit you
165
479000
2000
J'aimerais pouvoir passer une demie heure à vous raconter
08:16
about how we almostpresque dieddécédés on this divese plonger.
166
481000
2000
comment nous avons failli mourir durant cette plongée.
08:18
But what's importantimportant in this picturephoto is that you have a piecepièce of multi-yearpluriannuel icela glace,
167
483000
3000
Mais ce qui est important sur cette photo, c'est que vous avez un morceau de glace pluriannuelle
08:21
that biggros chunktronçon of icela glace up in the cornercoin.
168
486000
2000
ce gros morceau de glace dans le coin.
08:23
In that one singleunique piecepièce of icela glace,
169
488000
2000
Dans ce seul morceau de glace,
08:25
you have 300 speciesespèce of microorganismsmicroorganismes.
170
490000
2000
vous avez 300 espèces de micro-organismes.
08:27
And in the springprintemps, when the sunSoleil returnsrésultats to the icela glace,
171
492000
3000
Au printemps, lorsque le soleil brille à nouveau sur la glace,
08:30
it formsformes the phytoplanktonphytoplancton, growsgrandit underen dessous de that icela glace,
172
495000
2000
le phytoplancton se développe sous cette glace,
08:32
and then you get biggerplus gros sheetsfeuilles of seaweedaux algues,
173
497000
3000
et vous obtenez ensuite de plus grosses couches d'algues,
08:35
and then you get the zooZoo planktonplancton feedingalimentation on all that life.
174
500000
2000
puis le zooplancton se nourrit de cette vie.
08:37
So really what the icela glace does
175
502000
2000
Donc la glace
08:39
is it actsactes like a gardenjardin.
176
504000
2000
agit vraiment comme un jardin.
08:41
It actsactes like the soilsol in a gardenjardin. It's an invertedinversé gardenjardin.
177
506000
3000
Elle agit comme la terre d'un jardin. C'est un jardin inversé.
08:44
LosingPerdre that icela glace is like losingperdant the soilsol in a gardenjardin.
178
509000
2000
Perdre cette glace, c'est comme perdre la terre de ce jardin.
08:46
Here'sVoici me in my officeBureau.
179
511000
2000
Me voilà dans mon bureau.
08:48
I hopeespérer you appreciateapprécier yoursle tiens.
180
513000
2000
J'espère que vous appréciez le vôtre.
08:50
This is after an hourheure underen dessous de the icela glace.
181
515000
3000
Là, c'est après une heure passée sous la glace.
08:53
I can't feel my lipslèvres; my facevisage is frozencongelé;
182
518000
2000
Je ne sens plus mes lèvres ; mon visage est gelé ;
08:55
I can't feel my handsmains; I can't feel my feetpieds.
183
520000
2000
je ne sens plus mes mains ; je ne sens plus mes pieds.
08:57
And I've come up, and all I wanted to do was get out of the watereau.
184
522000
3000
Je suis remonté, et tout ce que je voulais, c'était sortir de l'eau.
09:00
After an hourheure in these conditionsconditions,
185
525000
2000
Après une heure dans ces conditions,
09:02
it's so extremeextrême that, when I go down,
186
527000
2000
c'est si extrême que, quand je suis descendu,
09:04
almostpresque everychaque divese plonger I vomitvomir into my regulatorrégulateur
187
529000
2000
je vomissais dans mon détendeur quasiment à chaque plongée,
09:06
because my bodycorps can't dealtraiter with the stressstress of the colddu froid on my headtête.
188
531000
3000
parce que mon corps ne peut pas gérer l'effet du froid sur ma tête.
09:09
And so I'm just so happycontent that the divese plonger is over.
189
534000
2000
Donc je suis simplement très heureux que la plongée soit terminée.
09:11
I get to handmain my cameracaméra to my assistantAssistant,
190
536000
2000
Je donne l'appareil photo à mon assistant,
09:13
and I'm looking up at him, and I'm going, "WooWoo. WooWoo. WooWoo."
191
538000
3000
et je le regarde, et je lui dis : « Woo. Woo. Woo. »
09:16
WhichQui meansveux dire, "Take my cameracaméra."
192
541000
2000
Ce qui veut dire : « Prends mon appareil. »
09:18
And he thinkspense I'm sayingen disant, "Take my picturephoto."
193
543000
2000
Il pense que je lui dis : « Prends-moi en photo. »
09:20
So we had this little communicationla communication breakdownventilation.
194
545000
3000
Donc nous avions cette petite panne de communication.
09:23
(LaughterRires)
195
548000
3000
(Rires)
09:26
But it's worthvaut it.
196
551000
2000
Mais ça en valait le coup.
09:28
I'm going to showmontrer you picturesdes photos of belugabéluga whalesbaleines, bowheadbaleine boréale whalesbaleines,
197
553000
2000
Je vais vous montrer des photos de bélougas, de baleines boréales,
09:30
and narwhalsnarval, and polarpolaire bearsours, and leopardléopard sealsscellés todayaujourd'hui,
198
555000
3000
de narvals, d'ours polaires, de léopards de mer,
09:33
but this picturephoto right here meansveux dire more to me than any other I've ever madefabriqué.
199
558000
3000
mais cette image a une plus grande signification pour moi que n'importe quelle autre.
09:36
I droppedchuté down in this icela glace holetrou, just throughpar that holetrou that you just saw,
200
561000
3000
J'ai plongé dans ce trou de glace, juste à travers ce trou que vous venez de voir,
09:39
and I lookedregardé up underen dessous de the undersideface inférieure of the icela glace,
201
564000
2000
et je regardais vers le haut sous cette glace,
09:41
and I was dizzyétourdi; I thought I had vertigovertige.
202
566000
2000
et j'étais étourdi, je pensais avoir le vertige.
09:43
I got very nervousnerveux -- no ropecorde, no safetysécurité lineligne,
203
568000
2000
Je suis devenu très nerveux -- sans cordon, sans ligne de vie,
09:45
the wholeentier worldmonde is movingen mouvement around me --
204
570000
2000
le monde entier se déplaçant au-dessus de moi --
09:47
and I thought, "I'm in troubledifficulté."
205
572000
2000
et je me disais : « Je suis mal. »
09:49
But what happenedarrivé is that the entiretout undersideface inférieure
206
574000
2000
Mais ce qui s'est passé, c'est que tout le dessous
09:51
was fullplein of these billionsdes milliards of amphipodsamphipodes and copepodscopépodes
207
576000
3000
était rempli de ces milliards d'amphipodes et de copépodes
09:54
movingen mouvement around and feedingalimentation on the undersideface inférieure of the icela glace,
208
579000
3000
qui se déplacent et se nourrissent sous la glace,
09:57
givingdonnant birthnaissance and livingvivant out theirleur entiretout life cyclecycle.
209
582000
2000
qui y naissent et y vivent leur cycle de vie.
09:59
This is the foundationfondation of the wholeentier foodaliments chainchaîne in the ArcticArctique, right here.
210
584000
3000
C'est la base de toute la chaine alimentaire de l'Arctique, juste ici.
10:02
And when you have lowfaible productivityproductivité in this, in icela glace,
211
587000
3000
Quand la concentration est faible dans la glace,
10:05
the productivityproductivité in copepodscopépodes go down.
212
590000
3000
la productivité des copépodes diminue.
10:08
This is a bowheadbaleine boréale whalebaleine.
213
593000
2000
C'est une baleine boréale.
10:10
SupposedlySoi-disant, sciencescience is statingénoncer
214
595000
2000
Soi-disant, la science déclare
10:12
that it could be the oldestplus ancienne livingvivant animalanimal on earthTerre right now.
215
597000
3000
que ça pourrait être le plus vieil animal vivant sur Terre à l'heure actuelle.
10:15
This very whalebaleine right here could be over 250 yearsannées oldvieux.
216
600000
3000
Cette baleine ici pourrait être âgée de plus de 250 ans.
10:18
This whalebaleine could have been bornnée
217
603000
2000
Cette baleine pourrait très bien être née
10:20
around the startdébut of the IndustrialIndustriel RevolutionRevolution.
218
605000
2000
vers le début de la Révolution industrielle.
10:22
It could have survivedsurvécu 150 yearsannées of whalingpêche à la baleine.
219
607000
3000
Elle pourrait avoir survécu 150 ans de pêche à la baleine.
10:25
And now its biggestplus grand threatmenace is the disappearancedisparition of icela glace in the NorthNord
220
610000
3000
Maintenant, sa plus grande menace est la disparition de la glace dans le Nord
10:28
because of the livesvies that we're leadingde premier plan in the SouthSud.
221
613000
3000
à cause des vies que nous menons dans le Sud.
10:31
NarwhalsNarval, these majesticMajestic narwhalsnarval
222
616000
2000
Les narvals, ces majestueux narvals,
10:33
with theirleur eight-foothuit pieds long ivoryIvoire tusksdéfenses, don't have to be here;
223
618000
3000
avec leurs défenses en ivoire de 2,5 m de long, ils n'ont pas à être là ;
10:36
they could be out on the openouvrir watereau.
224
621000
2000
ils pourraient être en pleine mer.
10:38
But they're forcingforcer themselvesse to come up in these tinyminuscule little icela glace holesdes trous
225
623000
3000
Mais ils sont forcés de surgir dans ces tous petits trous de glace
10:41
where they can breatherespirer, catchcapture a breathsouffle,
226
626000
2000
où ils peuvent respirer, prendre une inspiration,
10:43
because right underen dessous de that icela glace are all the swarmsessaims of codmorue.
227
628000
3000
parce que juste en dessous de cette glace se trouvent les essaims de morues.
10:46
And the codmorue are there
228
631000
2000
Les morues sont là
10:48
because they are feedingalimentation on all the copepodscopépodes and amphipodsamphipodes.
229
633000
3000
car elle se nourrissent de tous les copépodes et amphipodes.
10:51
AlrightAlright, my favoritepréféré partpartie.
230
636000
3000
Très bien, ma partie préférée.
10:54
When I'm on my deathbedlit de mort,
231
639000
2000
Quand je serai sur mon lit de mort,
10:56
I'm going to rememberrappelles toi one storyrécit more than any other.
232
641000
2000
je me rappellerai d'une histoire plus que toute autre.
10:58
Even thoughbien que that spiritesprit bearours momentmoment was powerfulpuissant,
233
643000
3000
Même si l'instant avec cet ours Esprit était puissant,
11:01
I don't think I'll ever have anotherun autre experienceexpérience
234
646000
2000
je ne pense pas que je vivrai une autre expérience
11:03
like I did with these leopardléopard sealsscellés.
235
648000
2000
comme celle que j'ai vécue avec les léopards de mer.
11:05
LeopardLéopard sealsscellés, sincedepuis the time of ShackletonShackleton, have had a badmal reputationréputation.
236
650000
3000
Les léopards de mer, depuis l'époque de Shackleton, ont eu une mauvaise réputation.
11:08
They'veIls ont got that wrylyavec une ironie désabusée smilesourire on theirleur mouthbouche.
237
653000
2000
Ils arborent ce sourire désabusé.
11:10
They'veIls ont got those blacknoir sinistersinistre eyesles yeux
238
655000
2000
Ils ont ces yeux noirs sinistres
11:12
and those spotsspots on theirleur bodycorps.
239
657000
2000
et ces taches sur le corps.
11:14
They look positivelypositivement prehistoricpréhistorique and a bitbit scaryeffrayant.
240
659000
3000
Ils ont l'air absolument préhistoriques et un peu effrayants.
11:17
And tragicallytragiquement in [2003],
241
662000
2000
Tragiquement, en 2004,
11:19
a scientistscientifique was takenpris down and drownednoyé,
242
664000
3000
une scientifique a été attrapée et noyée,
11:22
and she was beingétant consumedconsommé by a leopardléopard sealjoint.
243
667000
2000
et elle a été mangée par un léopard de mer.
11:24
And people were like, "We knewa connu they were viciousvicieux. We knewa connu they were."
244
669000
3000
Les gens disaient : « Nous savions qu'ils étaient méchants. Nous le savions. »
11:27
And so people love to formforme theirleur opinionsdes avis.
245
672000
2000
Les gens adorent se faire leur propre opinion.
11:29
And that's when I got a storyrécit ideaidée:
246
674000
2000
C'est alors que j'ai eu l'idée d'un reportage :
11:31
I want to go to AntarcticaL’Antarctique,
247
676000
2000
je veux aller en Antarctique,
11:33
get in the watereau with as manybeaucoup leopardléopard sealsscellés as I possiblypeut-être can
248
678000
2000
plonger dans l'eau avec autant de léopards de mer que possible
11:35
and give them a fairjuste shakesecouer --
249
680000
2000
et leur donner un traitement équitable --
11:37
find out if they really are these viciousvicieux animalsanimaux, or if they're misunderstoodmal compris.
250
682000
3000
découvrir s'ils sont ces animaux méchants, ou s'ils ne sont pas compris.
11:40
So this is that storyrécit.
251
685000
2000
Voici donc cette histoire.
11:42
Oh, and they alsoaussi happense produire to eatmanger happycontent feetpieds.
252
687000
3000
Oh, et ça leur arrive aussi de manger des manchots.
11:45
(LaughterRires)
253
690000
3000
(Rires)
11:48
As a speciesespèce, as humanshumains, we like to say penguinspingouins are really cutemignon,
254
693000
3000
En tant qu'espèce, en tant qu'humains, nous pensons que les manchots sont très mignons,
11:51
thereforedonc, leopardléopard sealsscellés eatmanger them, so leopardléopard sealsscellés are uglylaid and badmal.
255
696000
3000
donc, comme les léopards de mer les mangent, ces derniers sont méchants et vilains.
11:54
It doesn't work that way.
256
699000
2000
Ça ne fonctionne pas comme cela.
11:56
The penguinpingouin doesn't know it's cutemignon,
257
701000
2000
Le manchot ne sait d'ailleurs pas qu'il est mignon.
11:58
and the leopardléopard sealjoint doesn't know it's kindgentil of biggros and monstrousmonstrueux.
258
703000
2000
Le léopard de mer ne sait pas qu'il est plutôt énorme et monstrueux.
12:00
This is just the foodaliments chainchaîne unfoldingdéploiement.
259
705000
3000
Il s'agit juste du déroulement de la chaîne alimentaire.
12:03
They're alsoaussi biggros.
260
708000
2000
Ils sont également imposants.
12:05
They're not these little harborport sealsscellés.
261
710000
2000
Ce ne sont pas ces petits phoques communs.
12:07
They are 12 ftft. long, a thousandmille poundslivres sterling.
262
712000
2000
Ils font 4 mètres et pèsent 500 kg.
12:09
And they're alsoaussi curiouslyavec curiosité aggressiveagressif.
263
714000
3000
Ils sont aussi curieusement agressifs.
12:12
You get 12 touriststouristes packedemballé into a ZodiacZodiaque,
264
717000
3000
Vous mettez 12 touristes dans un Zodiac,
12:15
floatingflottant in these icyglacées watersdes eaux,
265
720000
2000
dans ces eaux glacées,
12:17
and a leopardléopard sealjoint comesvient up and bitespiqûres the pontoonponton.
266
722000
2000
et un léopard de mer arrive et mord le flotteur.
12:19
The boatbateau startsdéparts to sinkévier, they racecourse back to the shipnavire
267
724000
3000
L'embarcation se met à couler, ils nagent à toute vitesse vers le bateau,
12:22
and get to go home and tell the storieshistoires of how they got attackedattaqué.
268
727000
2000
et ils peuvent rentrer chez eux pour raconter l'histoire de leur attaque.
12:24
All the leopardléopard sealjoint was doing --
269
729000
2000
Le léopard de mer faisait --
12:26
it's just bitingmordant a balloonballon.
270
731000
2000
il mordait juste dans un ballon.
12:28
It just seesvoit this biggros balloonballon in the oceanocéan -- it doesn't have handsmains --
271
733000
2000
Il voit juste le gros ballon dans l'océan -- il n'a pas de mains --
12:30
it's going to take a little bitemordre, the boatbateau popspolluants organiques persistants, and off they go.
272
735000
3000
il va donner une petite morsure, le bateau se perse, et ils coulent tous.
12:33
(LaughterRires)
273
738000
2000
(Rires)
12:35
So after fivecinq daysjournées of crossingtraversée the DrakeDrake PassagePassage --
274
740000
3000
Donc, après cinq jours à traverser le passage de Drake --
12:38
isn't that beautifulbeau.
275
743000
3000
n'est-ce pas magnifique ?
12:41
After fivecinq daysjournées of crossingtraversée the DrakeDrake PassagePassage,
276
746000
3000
Après cinq jours à traverser le passage de Drake,
12:44
we have finallyenfin arrivedarrivée at AntarcticaL’Antarctique.
277
749000
2000
nous sommes finalement arrivés en Antarctique.
12:46
I'm with my SwedishSuédois assistantAssistant and guideguider.
278
751000
2000
Je suis avec mon guide assistant suédois.
12:48
His nameprénom is GoranGoran EhlmeEhlme from SwedenSuède -- GoranGoran.
279
753000
4000
Il s'appelle Goran Ehlme, il vient de Suède -- Goran.
12:52
And he has a lot of experienceexpérience with leopardléopard sealsscellés. I have never seenvu one.
280
757000
3000
Il a beaucoup d'expérience avec les léopards de mer. Je n'en ai jamais vu.
12:55
So we come around the coveCove in our little ZodiacZodiaque boatbateau,
281
760000
3000
Nous arrivons donc près d'une crique sur notre petit Zodiac,
12:58
and there's this monstrousmonstrueux leopardléopard sealjoint.
282
763000
2000
et il y a ce léopard de mer monstrueux.
13:00
And even in his voicevoix, he goesva, "That's a bloodysanglant biggros sealjoint, ya."
283
765000
2000
Même avec son accent, il dit : « C'est un léopard de mer vachement gros, ouais. »
13:02
(LaughterRires)
284
767000
2000
(Rires)
13:04
And this sealjoint is takingprise this penguinpingouin by the headtête,
285
769000
3000
Ce léopard prend ce manchot par la tête,
13:07
and it's flippingretournement it back and forthavant.
286
772000
2000
et il le bascule en avant et en arrière.
13:09
And what it's tryingen essayant to do is turntour that penguinpingouin inside-outdedans-dehors,
287
774000
2000
Il cherche à dépecer ce manchot,
13:11
so it can eatmanger the meatmoi à off the bonesdes os,
288
776000
3000
pour manger la viande sans les os,
13:14
and then it goesva off and getsobtient anotherun autre one.
289
779000
2000
puis il s'en va et en attrape un autre.
13:16
And so this leopardléopard sealjoint grabbedsaisi anotherun autre penguinpingouin,
290
781000
2000
Ce léopard de mer a donc attrapé un autre manchot,
13:18
camevenu underen dessous de the boatbateau, the ZodiacZodiaque,
291
783000
2000
il est venu sous le Zodiac,
13:20
startingdépart hittingfrappe the hullCoque of the boatbateau.
292
785000
2000
et a commencé à taper contre la coque du bateau.
13:22
And we're tryingen essayant to not falltomber in the watereau.
293
787000
2000
Nous essayons alors de ne pas nous renverser dans l'eau.
13:24
And we sitasseoir down, and that's when GoranGoran said to me,
294
789000
3000
Nous nous asseyons, et c'est alors que Goran me dit :
13:27
"This is a good sealjoint, ya.
295
792000
2000
« C'est un gentil léopard de mer, ouais.
13:29
It's time for you to get in the watereau."
296
794000
2000
Il est temps pour toi de te mettre à l'eau. »
13:31
(LaughterRires)
297
796000
3000
(Rires)
13:34
And I lookedregardé at GoranGoran, and I said to him, "ForgetOubliez that."
298
799000
3000
Je regarde Goran, et je lui dis : « Oublie ça. »
13:37
But I think I probablyProbablement used a differentdifférent wordmot startingdépart with the letterlettre F.
299
802000
4000
Mais je crois avoir probablement utilisé un autre mot commençant par un F.
13:41
But he was right.
300
806000
2000
Mais il avait raison.
13:43
He scoldedgrondé me out, and said, "This is why we're here.
301
808000
2000
Il m'a passé un savon, et m'a dit : « C'est la raison de notre présence ici.
13:45
And you purposeddessein this stupidstupide storyrécit to NationalNational GeographicGéographique.
302
810000
2000
Et tu as proposé ce reportage stupide au National Geographic.
13:47
And now you've got to deliverlivrer.
303
812000
2000
Maintenant tu dois tenir tes promesses.
13:49
And you can't publishpublier excusesdes excuses."
304
814000
2000
Tu ne peux pas publier des excuses. »
13:51
So I had suchtel drysec mouthbouche --
305
816000
2000
Ma bouche était tellement sèche --
13:53
probablyProbablement not as badmal as now --
306
818000
2000
probablement pas autant que maintenant --
13:55
but I had suchtel, suchtel drysec mouthbouche.
307
820000
4000
mais elle était tellement sèche.
13:59
And my legsjambes were just tremblingTremblant. I couldn'tne pouvait pas feel my legsjambes.
308
824000
3000
Mes jambes tremblaient. Je ne sentais plus mes jambes.
14:02
I put my flipperspalmes on. I could barelyà peine partpartie my lipslèvres.
309
827000
2000
J'ai mis mes palmes. Je pouvais à peine entrouvrir mes lèvres.
14:04
I put my snorkeltuba in my mouthbouche,
310
829000
2000
J'ai mis le détendeur dans ma bouche,
14:06
and I rolledlaminés over the sidecôté of the ZodiacZodiaque into the watereau.
311
831000
3000
et j'ai basculé au-dessus du Zodiac dans l'eau.
14:09
And this was the first thing she did.
312
834000
2000
C'est la première chose qu'elle ait faite.
14:11
She camevenu racingcourses up to me, engulfedenglouti my wholeentier cameracaméra --
313
836000
3000
Elle s'est jetée sur moi, en engloutissant mon appareil photo --
14:14
and her teethles dents are up here and down here --
314
839000
3000
et ses dents sont en haut et en bas --
14:17
but GoranGoran, before I had gottenobtenu in the watereau, had givendonné me amazingincroyable adviceConseil.
315
842000
3000
mais Goran, avant que je me mette à l'eau, m'avait donné de superbes conseils.
14:20
He said, "If you get scaredeffrayé, you closeFermer your eyesles yeux, ya, and she'llcoquille go away."
316
845000
4000
Il disait : « Si tu as peur, tu fermes les yeux, ouais, et elle partira. »
14:24
(LaughterRires)
317
849000
3000
(Rires)
14:27
So that's all I had to work with at that pointpoint.
318
852000
2000
C'est tout ce que j'avais sous la main à cet instant.
14:29
But I just startedcommencé to shoottirer these picturesdes photos.
319
854000
2000
Mais j'ai simplement commencé à prendre ces photos.
14:31
So she did this threatmenace displayafficher for a fewpeu minutesminutes,
320
856000
2000
Elle a donc paradé pour me menacer pendant quelques minutes,
14:33
and then the mostles plus amazingincroyable thing happenedarrivé -- she totallytotalement relaxedassouplies.
321
858000
3000
ensuite, la chose la plus incroyable est arrivée -- elle s'est totalement détendue.
14:36
She wentest allé off, she got a penguinpingouin.
322
861000
2000
Elle est partie, elle a attrapé un manchot.
14:38
She stoppedarrêté about 10 feetpieds away from me,
323
863000
2000
Elle s'est arrêtée à environ 3 mètres de moi,
14:40
and she satsam there with this penguinpingouin, the penguin'sPenguin flappingbattement, and she let's it go.
324
865000
3000
et elle s'est posée là avec ce manchot qui se débat, et elle l'a laissé partir.
14:43
The penguinpingouin swimsnages towardvers me, takes off.
325
868000
3000
Le manchot nage vers moi, et il file.
14:46
She grabsGrabs anotherun autre one. She does this over and over.
326
871000
2000
Elle en attrape un autre. Elle fait ça sans arrêt.
14:48
And it dawnedl’aube on me that she's tryingen essayant to feedalimentation me a penguinpingouin.
327
873000
2000
J'ai compris qu'elle voulait me nourrir avec un manchot.
14:50
Why elseautre would she releaseLibération these penguinspingouins at me?
328
875000
4000
Pourquoi sinon me lancerait-elle des manchots ?
14:54
And after she did this fourquatre or fivecinq timesfois,
329
879000
3000
Après avoir fait cela quatre ou cinq fois,
14:57
she swama nagé by me with this dejecteddéprimé look on her facevisage.
330
882000
3000
elle a nagé à côté de moi avec ce regard abattu sur son visage.
15:00
You don't want to be too anthropomorphicanthropomorphe, but I swearjurer that she lookedregardé at me
331
885000
3000
Sans vouloir être trop anthropomorphique, je jure qu'elle m'a regardé
15:03
like, "This uselessinutile predator'sPredator going to starvemourir de faim in my oceanocéan."
332
888000
2000
en disant : « Ce prédateur incompétent va mourir de faim dans mon océan. »
15:05
(LaughterRires)
333
890000
5000
(Rires)
15:10
So realizingréaliser I couldn'tne pouvait pas catchcapture swimmingla natation penguinspingouins,
334
895000
2000
En réalisant que je ne pouvais attraper les manchots en train de nager,
15:12
she'dcabanon get these other penguinspingouins and bringapporter them slowlylentement towardsvers me,
335
897000
2000
elle a pris ces autres manchots et me les a amenés doucement,
15:14
bobbingBobbing like this, and she'dcabanon let them go.
336
899000
2000
elle les saisissait entre les dents comme ça, et elle les laissait partir.
15:16
This didn't work.
337
901000
2000
Ça ne marchait pas.
15:18
I was laughingen riant so harddifficile and so emotionalémotif
338
903000
2000
Je riais tellement et avec tant d'émotion
15:20
that my maskmasque was floodinginondation, because I was cryingpleurs underwatersous-marin,
339
905000
2000
que mon masque prenait l'eau, parce que je pleurais sous l'eau,
15:22
just because it was so amazingincroyable.
340
907000
2000
simplement parce que c'était tellement incroyable.
15:24
And so that didn't work.
341
909000
2000
Ça n'a donc pas marché.
15:26
So then she'dcabanon get anotherun autre penguinpingouin and try this ballet-likeBallet-like sexysexy displayafficher
342
911000
2000
Elle allait alors chercher un autre manchot et tentait cette sorte de parade sexy, comme un ballet,
15:28
slidingcoulissants down this icebergiceberg like this. (LaughterRires)
343
913000
3000
en glissant le long de cet iceberg comme cela.
15:31
And she would sortTrier of bringapporter them over to me and offeroffre it to me.
344
916000
2000
Elle me les apportait et me les offrait en quelque sorte.
15:33
This wentest allé on for fourquatre daysjournées.
345
918000
2000
Cela a duré quatre jours.
15:35
This just didn't happense produire a couplecouple of timesfois.
346
920000
2000
Ça n'est pas arrivé seulement une ou deux fois.
15:37
And then so she realizedréalisé I couldn'tne pouvait pas catchcapture livevivre onesceux,
347
922000
2000
Puis elle a réalisé que je ne pouvais pas attraper des manchots vivants,
15:39
so she broughtapporté me deadmort penguinspingouins.
348
924000
2000
donc elle m'en a apporté des morts.
15:41
(LaughterRires)
349
926000
3000
(Rires)
15:44
Now I've got fourquatre or fivecinq penguinspingouins floatingflottant around my headtête,
350
929000
4000
J'ai à présent quatre ou cinq manchots qui flottent autour de moi,
15:48
and I'm just sittingséance there shootingtournage away.
351
933000
3000
et je reste simplement là à mitrailler sans arrêt.
15:52
And she would oftensouvent stop and have this dejecteddéprimé look on her facevisage
352
937000
2000
Elle s'arrêtait souvent avec cet air abattu sur son visage
15:54
like, "Are you for realréal?"
353
939000
2000
comme pour dire : « Es-tu réel ? »
15:56
Because she can't believe I can't eatmanger this penguinpingouin.
354
941000
2000
Parce qu'elle ne peut pas croire que je ne peux pas manger ce manchot.
15:58
Because in her worldmonde, you're eithernon plus breedingreproduction or you're eatingen mangeant --
355
943000
2000
Parce que dans son monde, soit tu te reproduis, soit tu manges --
16:00
and I'm not breedingreproduction, so ...
356
945000
2000
et je ne me reproduis pas.
16:02
(LaughterRires)
357
947000
2000
(Rires)
16:04
And then that wasn'tn'était pas enoughassez; she startedcommencé to flipflip penguinspingouins ontosur my headtête.
358
949000
3000
Ensuite, ça n'était pas suffisant ; elle a commencé à me donner des coups de manchots sur la tête.
16:07
She was tryingen essayant to force-feedgaver me. She's pushingen poussant me around.
359
952000
2000
Elle essayait de me nourrir de force. Elle me chahute de partout.
16:09
She's tryingen essayant to force-feedgaver my cameracaméra,
360
954000
2000
Elle essayait de nourrir mon appareil-photo de force,
16:11
whichlequel is everychaque photographer'sphotographe dreamrêver.
361
956000
3000
ce qui est le rêve de tout photographe.
16:14
And she would get frustratedfrustré; she'dcabanon blowcoup bubblesbulles in my facevisage.
362
959000
3000
Elle devenait frustrée, elle me soufflait des bulles d'air au visage.
16:17
She would, I think, let me know that I was going to starvemourir de faim.
363
962000
2000
Elle voulait, je pense, me faire savoir que j'allais mourir de faim.
16:19
But yetencore she didn't stop.
364
964000
2000
Mais pourtant, elle ne s'est pas arrêtée.
16:21
She would not stop tryingen essayant to feedalimentation me penguinspingouins.
365
966000
2000
Elle n'arrêtait pas d'essayer de me nourrir de manchots.
16:23
And on the last day with this femalefemelle
366
968000
2000
Et lors du dernier jour avec cette femelle,
16:25
where I thought I had pushedpoussé her too farloin,
367
970000
2000
alors que je pensais l'avoir poussée à bout,
16:27
I got nervousnerveux because she camevenu up to me,
368
972000
3000
je me suis inquiété, parce qu'elle est venue vers moi,
16:30
she rolledlaminés over on her back,
369
975000
2000
elle s'est roulée sur le dos,
16:32
and she did this deepProfond, gutturalguttural jackhammermarteau-piqueur sounddu son, this gokgokgokgokgokgokgokgok.
370
977000
3000
et elle a lancé ce cri de marteau-piqueur, profond et guttural, ce gokgokgokgok.
16:35
And I thought, she's about to bitemordre.
371
980000
2000
Je me suis dit qu'elle allait me mordre.
16:37
She's about to let me know she's too frustratedfrustré with me.
372
982000
3000
Qu'elle allait me faire savoir que je l'avais trop frustrée.
16:40
What had happenedarrivé was anotherun autre sealjoint had snuckfauché in behindderrière me,
373
985000
3000
Ce qui s'est passé, c'est qu'un autre léopard de mer s'était faufilé derrière moi,
16:43
and she did that to threatmenace displayafficher.
374
988000
2000
et elle a fait ça pour le menacer.
16:45
She chasedchassé that biggros sealjoint away, wentest allé and got its penguinpingouin
375
990000
2000
Elle a chassé au loin ce grand léopard de mer, est partie prendre ce manchot,
16:47
and broughtapporté it to me.
376
992000
2000
et elle me l'a apporté.
16:49
(LaughterRires)
377
994000
3000
(Rires)
16:52
That wasn'tn'était pas the only sealjoint I got in the watereau with.
378
997000
2000
Ce n'est pas le seul léopard de mer que j'ai trouvé dans l'eau.
16:54
I got in the watereau with 30 other leopardléopard sealsscellés,
379
999000
3000
Je me suis retrouvé avec 30 autres léopards de mer dans l'eau,
16:57
and I never onceune fois que had a scaryeffrayant encounterrencontre.
380
1002000
3000
et je n'ai jamais fait une seule rencontre effrayante.
17:00
They are the mostles plus remarkableremarquable animalsanimaux I've ever workedtravaillé with,
381
1005000
2000
Ce sont les animaux les plus étonnants avec lesquels je n'ai jamais travaillé.
17:02
and the sameMême with polarpolaire bearsours.
382
1007000
2000
Idem pour les ours polaires.
17:04
And just like the polarpolaire bearsours,
383
1009000
2000
Tout comme les ours polaires,
17:06
these animalsanimaux dependdépendre on an icyglacées environmentenvironnement.
384
1011000
3000
ces animaux dépendent d'un environnement glacial.
17:11
I get emotionalémotif. Sorry.
385
1016000
3000
Je suis pris d'émotion. Désolé.
17:14
It's a storyrécit that livesvies deepProfond in my heartcœur,
386
1019000
3000
C'est une histoire qui me tient profondément à cœur,
17:17
and I'm proudfier to sharepartager this with you.
387
1022000
2000
et je suis fier de la partager avec vous.
17:19
And I'm so passionatepassionné about it.
388
1024000
2000
Je suis tellement passionné par cela.
17:21
AnybodyTout le monde want to come with me to AntarcticaL’Antarctique or the ArcticArctique, I'll take you; let's go.
389
1026000
3000
Si quelqu'un veut venir avec moi en Antarctique ou en Arctique, je vous y emmène, allons-y.
17:24
We'veNous avons got to get the storyrécit out now. Thank you very much.
390
1029000
2000
Nous devons diffuser cette histoire maintenant. Merci beaucoup.
17:26
(ApplauseApplaudissements)
391
1031000
2000
(Applaudissements)
17:28
Thank you.
392
1033000
2000
Merci.
17:30
(ApplauseApplaudissements)
393
1035000
4000
(Applaudissements)
17:34
Thank you.
394
1039000
2000
Merci.
17:36
(ApplauseApplaudissements)
395
1041000
6000
(Applaudissements)
17:42
Thank you. ThanksMerci very much.
396
1047000
2000
Merci. Merci beaucoup.
17:44
(ApplauseApplaudissements)
397
1049000
2000
(Applaudissements)
17:46
Thank you.
398
1051000
2000
Merci.
17:48
(ApplauseApplaudissements)
399
1053000
2000
(Applaudissements)
Translated by Hugo Wagner
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Nicklen - Polar photographer
Paul Nicklen photographs the creatures of the Arctic and Antarctic, generating global awareness about wildlife in these isolated and endangered environments.

Why you should listen

Paul Nicklen grew up one of only a few non-Inuit in an Inuit settlement on Baffin Island, Nunavut, Canada -- a childhood that taught him the patience, stamina and respect for nature required for his beat in the frigid climes of Earth’s polar regions. Best known for his vivid and intimate wildlife photos for National Geographic, Nicklen started out a biologist in the Northwest Territories, gathering data on such species as lynx, grizzlies, and polar bears. Today he bridges the gap between scientific research and the public, showing how fragile and fast-changing habitats are profoundly affecting wildlife.

During the course of his workday Nicklen regularly comes face-to-face with fantastic creatures: narwhals, Arctic foxes, elephant seals, and more. His most amazing experience? An underwater encounter with a leopard seal who for four days tried to feed him penguins through the "mouth" of his lens.

More profile about the speaker
Paul Nicklen | Speaker | TED.com