ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com
TED2011

Bruce Aylward: How we'll stop polio for good

Bruce Aylward : Comment nous allons éradiquer la polio

Filmed:
640,958 views

La polio est presque complètement éradiquée. Mais, comme le dit Bruce Aylward : « presque » n'est pas suffisant pour une maladie aussi terrifiante. Aylward dresse le plan pour continuer le miracle scientifique qui a mis fin à la polio dans la plupart des pays -- afin de l'éradiquer partout, pour toujours.
- Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to sharepartager with you
0
0
2000
Je veux partager avec vous,
00:17
over the nextprochain 18 minutesminutes
1
2000
2000
au cours des prochaines 18 minutes,
00:19
a prettyjoli incredibleincroyable ideaidée.
2
4000
2000
une idée assez incroyable.
00:21
ActuallyEn fait, it's a really biggros ideaidée.
3
6000
2000
En fait, c'est une très grande idée.
00:23
But to get us startedcommencé,
4
8000
2000
Mais, pour commencer,
00:25
I want to askdemander if everyonetoutes les personnes
5
10000
2000
j'ai envie de demander si tout le monde
00:27
could just closeFermer your eyesles yeux for two secondssecondes
6
12000
2000
pouvait fermer les yeux pendant deux secondes
00:29
and try and think of a technologyLa technologie or a bitbit of sciencescience
7
14000
3000
et penser à une technologie ou une science
00:32
that you think has changedmodifié the worldmonde.
8
17000
3000
qui a selon vous changé le monde.
00:38
Now I betpari, in this audiencepublic,
9
23000
2000
Maintenant je parie que dans ce public,
00:40
you're thinkingen pensant of some really incredibleincroyable technologyLa technologie,
10
25000
2000
vous pensez à une technologie vraiment incroyable,
00:42
some stuffdes trucs that I haven'tn'a pas even heardentendu of,
11
27000
2000
un truc dont je n'ai même pas entendu parler,
00:44
I'm absolutelyabsolument sure.
12
29000
2000
j'en suis certain.
00:46
But I'm alsoaussi sure, prettyjoli sure,
13
31000
3000
Mais je suis également certain, à peu près sûr,
00:49
that absolutelyabsolument nobodypersonne is thinkingen pensant of this.
14
34000
4000
qu'absolument personne ne pense à ça.
00:53
This is a poliopolio vaccinevaccin.
15
38000
3000
C'est un vaccin contre la polio.
00:56
And it's a great thing actuallyréellement
16
41000
2000
C'est une bonne chose, en fait,
00:58
that nobody'spersonne n' est had to think about it here todayaujourd'hui
17
43000
2000
que personne n'ait eu à y penser ici aujourd'hui,
01:00
because it meansveux dire that we can take this for grantedaccordé.
18
45000
2000
parce que ça veut dire qu'on considère cette chose acquise.
01:02
This is a great technologyLa technologie.
19
47000
2000
C'est une belle technologie.
01:04
We can take it completelycomplètement for grantedaccordé.
20
49000
2000
Nous pouvons la considérer totalement acquise.
01:06
But it wasn'tn'était pas always that way.
21
51000
3000
Mais ça n'a pas toujours été le cas.
01:09
Even here in CaliforniaCalifornie,
22
54000
3000
Même ici, en Californie,
01:12
if we were to go back just a fewpeu yearsannées,
23
57000
2000
si nous remontions quelques années auparavant,
01:14
it was a very differentdifférent storyrécit.
24
59000
2000
c'était une histoire très différente.
01:16
People were terrifiedterrifié of this diseasemaladie.
25
61000
2000
Les gens étaient terrifiés par cette maladie.
01:18
They were terrifiedterrifié of poliopolio, and it would causecause publicpublic panicpanique.
26
63000
3000
Ils étaient terrifiés par la polio, et elle entraînait une panique générale.
01:21
And it was because of scenesscènes like this.
27
66000
3000
C'était à cause d'endroits comme celui-ci.
01:24
In this scenescène,
28
69000
2000
Dans cet endroit,
01:26
people are livingvivant in an ironle fer lungpoumon.
29
71000
2000
les gens vivent dans un poumon d'acier.
01:28
These are people who were perfectlyà la perfection healthyen bonne santé two or threeTrois daysjournées before,
30
73000
3000
Ce sont des gens qui étaient parfaitement sains deux ou trois jours auparavant,
01:31
and then two daysjournées laterplus tard,
31
76000
2000
puis deux jours plus tard,
01:33
they can no longerplus long breatherespirer,
32
78000
2000
ils ne peuvent plus respirer,
01:35
and this poliopolio virusvirus has paralyzedparalysé
33
80000
2000
et ce virus les a paralysés,
01:37
not only theirleur armsbras and theirleur legsjambes,
34
82000
2000
non seulement des bras et des jambes,
01:39
but alsoaussi theirleur breathingrespiration musclesmuscles.
35
84000
2000
mais aussi des muscles respiratoires.
01:41
And they were going to spenddépenser the restdu repos of theirleur livesvies, usuallyd'habitude,
36
86000
3000
Ils allaient passer les reste de leur vie, en général,
01:44
in this ironle fer lungpoumon to breatherespirer for them.
37
89000
2000
dans ce poumon d'acier, qui respire pour eux.
01:46
This diseasemaladie was terrifyingterrifiant.
38
91000
2000
Cette maladie était terrifiante ;
01:48
There was no cureguérir,
39
93000
2000
il n'y avait pas de remède,
01:50
and there was no vaccinevaccin.
40
95000
2000
et il n'y avait pas de vaccin.
01:52
The diseasemaladie was so terrifyingterrifiant
41
97000
2000
La maladie était si terrifiante
01:54
that the presidentPrésident of the UnitedUnie StatesÉtats
42
99000
2000
que le président des États-Unis
01:56
launchedlancé an extraordinaryextraordinaire nationalnationale efforteffort
43
101000
3000
a lancé un effort national sans précédent
01:59
to find a way to stop it.
44
104000
3000
pour trouver un moyen de l'arrêter.
02:02
TwentyVingt yearsannées laterplus tard, they succeededréussi
45
107000
3000
Vingt ans plus tard, ils ont réussi
02:05
and developeddéveloppé the poliopolio vaccinevaccin.
46
110000
2000
à développer le vaccin contre la polio.
02:07
It was hailedsaluée as a scientificscientifique miraclemiracle
47
112000
2000
Il a été salué comme un miracle scientifique
02:09
in the lateen retard 1950s.
48
114000
2000
à la fin des années 1950.
02:11
FinallyEnfin, a vaccinevaccin that could stop this awfulterrible diseasemaladie,
49
116000
3000
Enfin, un vaccin pouvait mettre fin à cette terrible maladie.
02:14
and here in the UnitedUnie StatesÉtats
50
119000
2000
Ici aux États-Unis,
02:16
it had an incredibleincroyable impactimpact.
51
121000
2000
l'impact a été incroyable.
02:18
As you can see, the virusvirus stoppedarrêté,
52
123000
2000
Comme vous pouvez le voir, l'expansion du virus s'est arrêtée,
02:20
and it stoppedarrêté very, very fastvite.
53
125000
3000
et elle s'est arrêtée très, très, rapidement.
02:23
But this wasn'tn'était pas the caseCas
54
128000
3000
Mais ce n'était pas le cas
02:26
everywherepartout in the worldmonde.
55
131000
2000
partout ailleurs dans le monde.
02:28
And it happenedarrivé so fastvite in the UnitedUnie StatesÉtats, howevertoutefois,
56
133000
3000
Cela s'est produit si vite aux États-Unis, cependant,
02:31
that even just last monthmois JonJon StewartStewart said this:
57
136000
3000
que même le mois dernier Jon Stewart a dit :
02:34
(VideoVidéo) JonJon StewartStewart: Where is poliopolio still activeactif?
58
139000
2000
(Vidéo) Jon Stewart : Où la polio est-elle encore active ?
02:36
Because I thought that had been eradicatedéradiqué
59
141000
3000
Je croyais que la polio avait été éradiquée
02:39
in the way that smallpoxvariole had been eradicatedéradiqué.
60
144000
2000
de la même façon que la variole avait été éradiquée.
02:41
BruceBruce AylwardAylward: OopsOups. JonJon, polio'sde la poliomyélite almostpresque been eradicatedéradiqué.
61
146000
4000
Bruce Aylward : Oups. Jon, la polio a presque été éradiquée.
02:45
But the realityréalité is
62
150000
2000
Mais la réalité est que
02:47
that poliopolio still existsexiste todayaujourd'hui.
63
152000
2000
la polio existe encore aujourd'hui.
02:49
We madefabriqué this mapcarte for JonJon to try to showmontrer him exactlyexactement where poliopolio still existsexiste.
64
154000
3000
Nous avons créé cette carte pour montrer à Jon les endroits où la polio existe encore.
02:52
This is the picturephoto.
65
157000
2000
La voici.
02:54
There's not very much left in the worldmonde.
66
159000
3000
Elle n'est plus très répandue dans le monde.
02:57
But the reasonraison there's not very much left
67
162000
2000
Mais la raison pour laquelle elle ne l'est plus
02:59
is because there's been an extraordinaryextraordinaire publicpublic/privateprivé partnershipPartenariat
68
164000
3000
est due à un extraordinaire partenariat public/privé
03:02
workingtravail behindderrière the scenesscènes, almostpresque unknowninconnu,
69
167000
3000
qui travaille dans l'ombre, presque inconnu
03:05
I'm sure to mostles plus of you here todayaujourd'hui.
70
170000
2000
de la plupart d'entre vous aujourd'hui.
03:07
It's been workingtravail for 20 yearsannées
71
172000
2000
Il œuvre depuis 20 ans
03:09
to try and eradicateéradiquer this diseasemaladie,
72
174000
2000
pour essayer d'éradiquer cette maladie.
03:11
and it's got it down to these fewpeu casescas
73
176000
2000
Il l'a réduite à ces quelques cas
03:13
that you can see here on this graphicgraphique.
74
178000
3000
que vous pouvez voir sur le graphique.
03:16
But just last yearan,
75
181000
2000
Mais il y a tout juste un an,
03:18
we had an incredibleincroyable shockchoc
76
183000
2000
nous avons eu un terrible choc
03:20
and realizedréalisé that almostpresque just isn't good enoughassez
77
185000
3000
et nous avons réalisé que « presque » n'est pas suffisant
03:23
with a virusvirus like poliopolio.
78
188000
3000
pour un virus comme la polio.
03:26
And this is the reasonraison:
79
191000
2000
En voici la raison :
03:28
in two countriesdes pays
80
193000
2000
dans deux pays
03:30
that hadn'tn'avait pas had this diseasemaladie for more than probablyProbablement a decadedécennie,
81
195000
3000
qui n'ont pas connu cette maladie depuis probablement plus d'une décennie,
03:33
on oppositecontraire sidescôtés of the globeglobe,
82
198000
2000
à des endroits opposés de la Terre,
03:35
there was suddenlysoudainement terribleterrible poliopolio outbreakséclosions.
83
200000
3000
il y a eu soudain de terribles épidémies de polio.
03:38
HundredsCentaines of people were paralyzedparalysé.
84
203000
2000
Des centaines de gens ont été paralysés.
03:40
HundredsCentaines of people dieddécédés --
85
205000
3000
Des centaines de personnes sont mortes --
03:43
childrenles enfants as well as adultsadultes.
86
208000
2000
des enfants comme des adultes.
03:45
And in bothtous les deux casescas,
87
210000
2000
Dans les deux cas,
03:47
we were ablecapable to use geneticgénétique sequencingséquençage to look at the poliopolio virusesles virus,
88
212000
3000
nous avons été capables d'utiliser le séquençage génétique pour étudier le virus de la polio.
03:50
and we could tell these virusesles virus were not from these countriesdes pays.
89
215000
3000
Nous avons pu dire que ce virus ne provenait pas de ces pays.
03:53
They had come from thousandsmilliers of milesmiles away.
90
218000
3000
Il avait migré de milliers de kilomètres.
03:56
And in one caseCas, it originatedoriginaire on anotherun autre continentcontinent.
91
221000
3000
Dans un cas, il provenait d'un autre continent.
03:59
And not only that, but when they camevenu into these countriesdes pays,
92
224000
3000
Non seulement ça, mais quand il a atteint ces pays,
04:02
then they got on commercialcommercial jetlinersavions de ligne probablyProbablement
93
227000
3000
il s'est probablement propagé via les avions de ligne
04:05
and they traveledvoyagé even fartherplus loin
94
230000
2000
et il a migré encore plus loin
04:07
to other placesdes endroits like RussiaRussie,
95
232000
2000
jusqu'à d'autres endroits comme la Russie,
04:09
where, for the first time in over a decadedécennie last yearan,
96
234000
3000
où l'année dernière, pour la première fois en plus d'une décennie,
04:12
childrenles enfants were crippledestropié and paralyzedparalysé
97
237000
3000
les enfants étaient handicapés et paralysés
04:15
by a diseasemaladie that they had not seenvu for yearsannées.
98
240000
4000
par une maladie qu'ils n'avaient pas vu depuis des années.
04:19
Now all of these outbreakséclosions that I just showedmontré you,
99
244000
3000
Toutes ces épidémies que je viens de vous montrer
04:22
these are underen dessous de controlcontrôle now,
100
247000
2000
sont sous contrôle désormais,
04:24
and it looksregards like they'llils vont probablyProbablement stop very, very quicklyrapidement.
101
249000
3000
et il semble qu'elles vont s'arrêter très, très rapidement.
04:27
But the messagemessage was very clearclair.
102
252000
3000
Mais le message était très clair.
04:30
PolioPolio is still
103
255000
2000
la polio est encore
04:32
a devastatingdévastateur, explosiveexplosif diseasemaladie.
104
257000
3000
une maladie dévastatrice et ravageuse.
04:35
It's just happeningévénement in anotherun autre partpartie of the worldmonde.
105
260000
4000
Elle sévit juste dans une autre région du monde.
04:39
And our biggros ideaidée
106
264000
3000
Notre grande idée
04:42
is that the scientificscientifique miraclemiracle of this decadedécennie
107
267000
4000
est que le miracle scientifique de la décennie
04:46
should be the completeAchevée eradicationéradication
108
271000
2000
devrait être l'éradication complète
04:48
of poliomyelitispoliomyélite.
109
273000
2000
de la polio.
04:50
So I want to tell you a little bitbit
110
275000
2000
J'aimerais donc vous en dire un peu plus
04:52
about what this partnershipPartenariat, the PolioPolio PartnershipPartenariat,
111
277000
2000
sur ce que ce partenariat, le Polio Partnership,
04:54
is tryingen essayant to do.
112
279000
2000
essaye de faire.
04:56
We're not tryingen essayant to controlcontrôle poliopolio.
113
281000
2000
Nous n'essayons pas de contrôler la polio.
04:58
We're not tryingen essayant to get it down to just a fewpeu casescas,
114
283000
3000
Nous n'essayons pas de la réduire à quelques cas,
05:01
because this diseasemaladie is like a rootracine fireFeu;
115
286000
2000
parce que cette maladie est comme un feu de bois ;
05:03
it can explodeexploser again if you don't snufftabac à priser it out completelycomplètement.
116
288000
3000
elle peut éclater de nouveau si vous ne l'étouffez pas complètement.
05:06
So what we're looking for
117
291000
2000
Ce que nous cherchons
05:08
is a permanentpermanent solutionSolution.
118
293000
2000
est une solution permanente.
05:10
We want a worldmonde in whichlequel everychaque childenfant, just like you guys,
119
295000
3000
Nous voulons d'un monde où chaque enfant, comme vous,
05:13
can take for grantedaccordé
120
298000
2000
puisse considérer acquis
05:15
a polio-freeexempts de poliomyélite worldmonde.
121
300000
2000
un monde sans polio.
05:17
So we're looking for a permanentpermanent solutionSolution,
122
302000
2000
Nous cherchons donc une solution permanente.
05:19
and this is where we get luckychanceux.
123
304000
2000
C'est là que nous sommes chanceux.
05:21
This is one of the very fewpeu virusesles virus in the worldmonde
124
306000
3000
C'est l'un des très rares virus dans le monde
05:24
where there are biggros enoughassez cracksfissures in its armorarmure
125
309000
2000
qui présente des failles suffisamment grandes dans son armure
05:26
that we can try to do something trulyvraiment extraordinaryextraordinaire.
126
311000
3000
pour que l'on puisse essayer de faire quelque chose de vraiment extraordinaire.
05:29
This virusvirus can only survivesurvivre in people.
127
314000
3000
Le virus ne peut survivre que in vivo.
05:32
It can't livevivre for a very long time in people.
128
317000
2000
Il ne peut pas survivre très longtemps dans le corps.
05:34
It doesn't survivesurvivre in the environmentenvironnement hardlyà peine at all.
129
319000
3000
Il survit à peine dans l'environnement qui l'entoure.
05:37
And we'venous avons got prettyjoli good vaccinesvaccins, as I've just showedmontré you.
130
322000
3000
Nous avons des vaccins plutôt efficaces, comme je viens de vous le montrer.
05:40
So we are tryingen essayant
131
325000
2000
Nous essayons donc
05:42
to wipeessuyer out this virusvirus completelycomplètement.
132
327000
3000
de balayer complètement ce virus.
05:45
What the poliopolio eradicationéradication programprogramme is tryingen essayant to do
133
330000
3000
Ce que le programme d'éradication de la polio essaye de faire,
05:48
is to killtuer the virusvirus itselfse
134
333000
2000
c'est tuer le virus lui-même
05:50
that causescauses poliopolio
135
335000
2000
qui entraîne la polio
05:52
everywherepartout on EarthTerre.
136
337000
2000
partout sur Terre.
05:54
Now we don't have a great trackPiste recordrecord
137
339000
2000
Nous n'avons pas une grande expérience dans ce domaine,
05:56
when it comesvient to doing something like this,
138
341000
2000
quand il s'agit de faire quelque chose comme ça,
05:58
to eradicatingéradiquer diseasesmaladies.
139
343000
2000
pour éradiquer les maladies.
06:00
It's been trieda essayé sixsix timesfois in the last centurysiècle,
140
345000
3000
On a essayé six fois au siècle dernier,
06:03
and it's been successfulréussi exactlyexactement onceune fois que.
141
348000
4000
et ça n'a réussi exactement qu'une seule fois.
06:07
And this is because diseasemaladie eradicationéradication,
142
352000
3000
C'est parce que l'éradication de maladie
06:10
it's still the ventureentreprise capitalCapitale of publicpublic healthsanté.
143
355000
3000
reste encore l'entreprise risquée de la santé publique.
06:13
The risksrisques are massivemassif,
144
358000
2000
Les risques sont énormes,
06:15
but the pay-offpour rembourser --
145
360000
3000
mais le profit --
06:18
economicéconomique, humanitarianhumanitaire, motivationalmotivationnelle --
146
363000
2000
économique, humanitaire, en termes de motivation --
06:20
it's absolutelyabsolument hugeénorme.
147
365000
2000
est absolument immense.
06:22
One congressmanmembre du Congrès here in the UnitedUnie StatesÉtats
148
367000
3000
Un membre du Congrès ici aux États-Unis
06:25
thinkspense that the entiretout investmentinvestissement
149
370000
3000
pense que tout l'investissement
06:28
that the U.S. put into smallpoxvariole eradicationéradication
150
373000
2000
que les États-Unis placent dans l'éradication de la variole
06:30
payspaie itselfse off everychaque 26 daysjournées --
151
375000
3000
est amortit tout les 26 jours --
06:33
in foregonesacrifiées treatmenttraitement costsfrais
152
378000
2000
en frais de traitements évités
06:35
and vaccinationvaccination costsfrais.
153
380000
2000
et de vaccination.
06:37
And if we can finishterminer poliopolio eradicationéradication,
154
382000
3000
Si nous pouvons terminer d'éradiquer la polio,
06:40
the poorestplus pauvre countriesdes pays in the worldmonde
155
385000
2000
les pays les plus pauvres du monde
06:42
are going to saveenregistrer over 50 billionmilliard dollarsdollars
156
387000
4000
vont économiser plus de 50 milliards de dollars
06:46
in the nextprochain 25 yearsannées aloneseul.
157
391000
3000
dans les seules 25 prochaines années.
06:49
So those are the kindgentil of stakesenjeux that we're after.
158
394000
3000
Ce sont les enjeux que nous poursuivons.
06:52
But smallpoxvariole eradicationéradication was harddifficile;
159
397000
2000
Mais l'éradication de la variole était difficile ;
06:54
it was very, very harddifficile.
160
399000
2000
c'était très, très, dur.
06:56
And poliopolio eradicationéradication, in manybeaucoup waysfaçons, is even tougherplus difficile,
161
401000
3000
L'éradication de la polio, de bien des manières, est encore plus dure.
06:59
and there's a fewpeu reasonsles raisons for that.
162
404000
3000
Il y a plusieurs raisons à cela.
07:02
The first is that,
163
407000
2000
La première est que,
07:04
when we startedcommencé tryingen essayant to eradicateéradiquer poliopolio
164
409000
2000
quand nous avons commencé à essayer d'éradiquer la polio,
07:06
about 20 yearsannées agodepuis,
165
411000
2000
il y a 20 ans,
07:08
more than twicedeux fois as manybeaucoup countriesdes pays were infectedinfecté
166
413000
2000
plus du double de pays était infecté
07:10
than had been when we startedcommencé off with smallpoxvariole.
167
415000
3000
que lorsque nous nous sommes attaqués à la variole.
07:13
And there were more than 10 timesfois as manybeaucoup people
168
418000
2000
Et il y avait 10 fois plus de personnes
07:15
livingvivant in these countriesdes pays.
169
420000
2000
qui vivaient dans ces pays.
07:17
So it was a massivemassif efforteffort.
170
422000
2000
C'était donc un énorme effort.
07:19
The secondseconde challengedéfi we had was --
171
424000
2000
Le deuxième défi à relever était --
07:21
in contrastcontraste to the smallpoxvariole vaccinevaccin,
172
426000
2000
contrairement au vaccin contre la variole,
07:23
whichlequel was very stablestable, and a singleunique dosedose protectedprotégé you for life --
173
428000
3000
qui était très stable, et dont une seule injection vous protégeait à vie --
07:26
the poliopolio vaccinevaccin is incrediblyincroyablement fragilefragile.
174
431000
3000
le vaccin contre la polio est incroyablement instable.
07:29
It deterioratesse détériore so quicklyrapidement in the tropicstropiques
175
434000
3000
Il se détériore si rapidement dans les zones tropicales
07:32
that we'venous avons had to put this specialspécial vaccinevaccin monitormoniteur
176
437000
2000
que nous avons dû mettre cet indicateur spécial pour le vaccin
07:34
on everychaque singleunique vialflacon
177
439000
2000
sur chaque flacon,
07:36
so that it will changechangement very quicklyrapidement
178
441000
2000
pour qu'il change très rapidement
07:38
when it's exposedexposé to too much heatchaleur,
179
443000
2000
quand il est trop exposé à la chaleur,
07:40
and we can tell that it's not a good vaccinevaccin to use on a childenfant --
180
445000
3000
et nous pouvons dire que ce n'est pas un bon vaccin à administrer à un enfant --
07:43
it's not potentpuissant; it's not going to protectprotéger them.
181
448000
2000
il n'est pas actif ; il ne va pas les protéger.
07:45
Even then, kidsdes gamins need manybeaucoup dosesdoses of the vaccinevaccin.
182
450000
3000
Même s'il est actif, les enfants ont besoin de plusieurs injections du vaccin.
07:48
But the thirdtroisième challengedéfi we have --
183
453000
2000
Mais le troisième défi que nous avons --
07:50
and probablyProbablement even biggerplus gros one, the biggestplus grand challengedéfi --
184
455000
3000
et probablement le plus grand --
07:53
is that, in contrastcontraste to smallpoxvariole where you could always see your enemyennemi --
185
458000
3000
est que, contrairement à la variole où l'on pouvait toujours identifier l'ennemi --
07:56
everychaque singleunique personla personne almostpresque who was infectedinfecté with smallpoxvariole
186
461000
3000
chaque personne ou presque qui était infectée par la variole
07:59
had this telltaleTelltale rashéruption cutanée.
187
464000
2000
avait cette rougeur cutanée révélatrice.
08:01
So you could get around the diseasemaladie;
188
466000
2000
Vous pouviez donc cerner la maladie ;
08:03
you could vaccinatevacciner around the diseasemaladie and cutCouper it off.
189
468000
3000
vous pouviez vacciner les malades et arrêter l'expansion.
08:06
With poliopolio it's almostpresque completelycomplètement differentdifférent.
190
471000
3000
Avec la polio, c'est presque complètement différent.
08:09
The vastvaste majoritymajorité of people who are infectedinfecté with the poliopolio virusvirus
191
474000
3000
La plupart des gens qui sont infectés par la polio
08:12
showmontrer absolutelyabsolument no signsigne of the diseasemaladie.
192
477000
3000
ne montrent absolument aucun signe de la maladie.
08:15
So you can't see the enemyennemi mostles plus of the time,
193
480000
3000
On ne voit donc pas l'ennemi la plupart du temps.
08:18
and as a resultrésultat,
194
483000
2000
Par conséquent,
08:20
we'venous avons needednécessaire a very differentdifférent approachapproche to eradicateéradiquer poliopolio
195
485000
3000
nous avons besoin, pour éradiquer la polio, d'une approche très différente
08:23
than what was doneterminé with smallpoxvariole.
196
488000
2000
à celle employée pour la variole.
08:25
We'veNous avons had to createcréer
197
490000
2000
Nous avons eu à créer
08:27
one of the largestplus grand socialsocial movementsmouvements in historyhistoire.
198
492000
3000
l'un des mouvements sociaux les plus grands de l'histoire.
08:30
There's over 10 millionmillion people,
199
495000
2000
Il y a plus de 10 millions de personnes,
08:32
probablyProbablement 20 millionmillion people,
200
497000
2000
probablement 20 millions de personnes,
08:34
largelyen grande partie volunteersbénévoles,
201
499000
2000
pour la plupart bénévoles,
08:36
who have been workingtravail over the last 20 yearsannées
202
501000
2000
qui travaillent depuis 20 ans
08:38
in what has now been calledappelé
203
503000
2000
sur ce qu'on appelle maintenant
08:40
the largestplus grand internationally-coordinatedcoordonnés au niveau international operationopération in peacetimetemps de paix.
204
505000
4000
la plus grande opération d'ampleur internationale en temps de paix.
08:44
These people, these 20 millionmillion people,
205
509000
3000
Ces gens, ces 20 millions de personnes,
08:47
vaccinatevacciner over 500 millionmillion childrenles enfants
206
512000
3000
vaccinent plus de 500 millions d'enfants
08:50
everychaque singleunique yearan,
207
515000
2000
chaque année,
08:52
multipleplusieurs timesfois
208
517000
2000
plusieurs fois,
08:54
at the peakde pointe of our operationopération.
209
519000
3000
à l'apogée de notre opération.
08:57
Now givingdonnant the poliopolio vaccinevaccin is simplesimple.
210
522000
2000
Mais distribuer le vaccin contre la polio est une chose simple.
08:59
It's just two dropsgouttes, like that.
211
524000
2000
C'est juste deux gouttes, comme ça.
09:01
But reachingatteindre 500 millionmillion people
212
526000
2000
Mais atteindre 500 millions de personnes
09:03
is much, much tougherplus difficile.
213
528000
2000
est bien plus dur.
09:05
And these vaccinatorsvaccinateurs, these volunteersbénévoles,
214
530000
3000
Ces vaccinateurs, ces bénévoles,
09:08
they have got to divese plonger headlongtête baissée
215
533000
2000
ils doivent plonger la tête la première
09:10
into some of the toughestplus dur, densestplus dense
216
535000
2000
dans certains des bidonvilles les plus durs,
09:12
urbanUrbain slumsbidonvilles in the worldmonde.
217
537000
2000
et les plus peuplés au monde.
09:14
They'veIls ont got to trekTrek underen dessous de swelteringchaleur étouffante sunssoleils
218
539000
3000
Ils doivent voyager sous un soleil étouffant
09:17
to some of the mostles plus remoteéloigné, difficultdifficile to reachatteindre placesdes endroits in the worldmonde.
219
542000
4000
jusqu'aux endroits du monde les plus reculés et difficiles à atteindre.
09:21
And they alsoaussi have to dodgeDodge bulletsballes,
220
546000
2000
Il doivent aussi esquiver les balles,
09:23
because we have got to operatefonctionner
221
548000
2000
parce que nous devons intervenir
09:25
duringpendant shakyShaky cease-firescessez-le-feu and trucesTrêves
222
550000
2000
pendant des cessez-le-feu et des trêves précaires
09:27
to try and vaccinatevacciner childrenles enfants,
223
552000
2000
pour essayer de vacciner les enfants,
09:29
even in areaszones affectedaffecté by conflictconflit.
224
554000
3000
même en zones touchées par les conflits.
09:32
One reporterjournaliste
225
557000
2000
Un journaliste
09:34
who was watchingen train de regarder our programprogramme in SomaliaLa Somalie about fivecinq yearsannées agodepuis --
226
559000
3000
qui suivait notre programme en Somalie il y a environ cinq ans --
09:37
a placeendroit whichlequel has eradicatedéradiqué poliopolio,
227
562000
2000
un endroit qui a éradiqué la polio,
09:39
not onceune fois que, but twicedeux fois, because they got reinfectedréinfectés.
228
564000
2000
pas une fois, mais à deux reprises, parce qu'ils ont été réinfectés.
09:41
He was sittingséance outsideà l'extérieur of the roadroute,
229
566000
2000
Il se trouvait en dehors de la route,
09:43
watchingen train de regarder one of these poliopolio campaignscampagnes unfoldse déroulent,
230
568000
2000
en observant le déploiement d'une de ces campagnes anti-polio,
09:45
and a fewpeu monthsmois laterplus tard he wrotea écrit:
231
570000
2000
et quelques mois plus tard, il a écrit :
09:47
"This is foreignétranger aidaide at its mostles plus heroichéroïque."
232
572000
4000
« C'est l'aide étrangère dans son caractère le plus héroïque. »
09:51
And these heroeshéros, they come from everychaque walkmarche of life,
233
576000
2000
Ces héros viennent de toutes les conditions sociales,
09:53
all sortssortes of backgroundsarrière-plans.
234
578000
2000
de tous les milieux.
09:55
But one of the mostles plus extraordinaryextraordinaire is RotaryRotary InternationalInternational.
235
580000
3000
Mais l'un des plus extraordinaires est le Rotary International.
09:58
This is a groupgroupe
236
583000
2000
C'est un groupe
10:00
whosedont million-strongmillion de personnes armyarmée of volunteersbénévoles
237
585000
2000
dont le bataillon, fort de millions de bénévoles,
10:02
have been workingtravail to eradicateéradiquer poliopolio
238
587000
2000
travaille à éradiquer la polio
10:04
for over 20 yearsannées.
239
589000
2000
depuis plus de 20 ans.
10:06
They're right at the centercentre of the wholeentier thing.
240
591000
3000
Ils sont exactement au centre de tout l'édifice.
10:09
Now it tooka pris yearsannées to buildconstruire up the infrastructureInfrastructure
241
594000
2000
Il a fallu des années pour construire l'infrastructure
10:11
for poliopolio eradicationéradication --
242
596000
2000
pour éradiquer la polio --
10:13
more than 15 yearsannées, much longerplus long than it should have --
243
598000
3000
plus de 15 ans, beaucoup plus long qu'il n'aurait fallu --
10:16
but onceune fois que it was builtconstruit, the resultsrésultats were strikingfrappant.
244
601000
3000
mais une fois construite, les résultats étaient saisissants.
10:19
WithinAu sein de a couplecouple of yearsannées,
245
604000
2000
En deux ou trois ans,
10:21
everychaque countryPays that startedcommencé poliopolio eradicationéradication
246
606000
2000
tous les pays qui avaient commencé l'éradication de la polio
10:23
rapidlyrapidement eradicatedéradiqué all threeTrois of theirleur poliopolio virusesles virus,
247
608000
4000
ont rapidement éradiqué leurs trois virus de la polio,
10:27
with the exceptionexception of fourquatre countriesdes pays that you see here.
248
612000
3000
à l'exception de quatre pays que vous voyez ici.
10:30
And in eachchaque of those, it was only partpartie of the countryPays.
249
615000
3000
Dans chacun d'eux, ça n'était qu'une région du pays.
10:34
And then, by 1999,
250
619000
2000
Ensuite, en 1999,
10:36
one of the threeTrois poliopolio virusesles virus
251
621000
2000
l'un des trois virus de la polio
10:38
that we were tryingen essayant to eradicateéradiquer
252
623000
2000
que nous essayions d'éradiquer
10:40
had been completelycomplètement eradicatedéradiqué worldwideà l'échelle mondiale --
253
625000
3000
avait été complètement éradiqué dans le monde entier --
10:43
proofpreuve of conceptconcept.
254
628000
2000
la validation du principe.
10:45
And then todayaujourd'hui,
255
630000
3000
Puis, aujourd'hui,
10:48
there's been a 99 percentpour cent reductionréduction --
256
633000
2000
il y a une réduction de 99% --
10:50
greaterplus grand than 99 percentpour cent reductionréduction --
257
635000
2000
une réduction de plus de 99% --
10:52
in the numbernombre of childrenles enfants
258
637000
2000
du nombre d'enfants
10:54
who are beingétant paralyzedparalysé by this awfulterrible diseasemaladie.
259
639000
3000
paralysés par cette terrible maladie.
10:57
When we startedcommencé, over 20 yearsannées agodepuis,
260
642000
2000
Quand nous avons commencé, il y a plus de 20 ans,
10:59
1,000 childrenles enfants were beingétant paralyzedparalysé
261
644000
2000
1000 enfants étaient paralysés
11:01
everychaque singleunique day by this virusvirus.
262
646000
3000
chaque jour par le virus.
11:04
Last yearan, it was 1,000.
263
649000
3000
L'an dernier, c'était 1000 en un an.
11:07
And at the sameMême time,
264
652000
2000
Dans le même temps,
11:09
the poliopolio eradicationéradication programprogramme
265
654000
2000
le programme d'éradication de la polio
11:11
has been workingtravail to help with a lot of other areaszones.
266
656000
2000
a œuvré pour aider beaucoup d'autres régions.
11:13
It's been workingtravail to help controlcontrôle pandemicpandémie flugrippe,
267
658000
3000
Il a œuvré pour aider à maîtriser les pandémies de grippe,
11:16
SARSSRAS for exampleExemple.
268
661000
2000
la pneumonie atypique, par exemple.
11:18
It's alsoaussi trieda essayé to saveenregistrer childrenles enfants by doing other things --
269
663000
3000
Il a aussi tenté de sauver des enfants en faisant d'autres choses --
11:21
givingdonnant vitaminvitamine A dropsgouttes, givingdonnant measlesrougeole shotscoups,
270
666000
3000
en distribuant des gouttes de vitamine A, en luttant contre la rougeole,
11:24
givingdonnant bedlit netsfilets againstcontre malariapaludisme even
271
669000
2000
en distribuant des moustiquaires pour éviter la malaria,
11:26
duringpendant some of these campaignscampagnes.
272
671000
2000
même pendant certaines de ces campagnes.
11:28
But the mostles plus excitingpassionnant thing
273
673000
2000
Mais la chose la plus exaltante
11:30
that the poliopolio eradicationéradication programprogramme has been doing
274
675000
2000
à propos du programme d'éradication de la polio,
11:32
has been to forceObliger us,
275
677000
2000
c'est l'effort que cela nous a demandé,
11:34
the internationalinternational communitycommunauté,
276
679000
2000
la communauté internationale,
11:36
to reachatteindre everychaque singleunique childenfant, everychaque singleunique communitycommunauté,
277
681000
3000
pour atteindre tous les enfants, toutes les communautés --
11:39
the mostles plus vulnerablevulnérable people in the worldmonde,
278
684000
3000
les personnes les plus vulnérables au monde
11:42
with the mostles plus basicde base of healthsanté servicesprestations de service,
279
687000
2000
avec les services de soins les plus rudimentaires,
11:44
irrespectiveindépendamment of geographygéographie, povertyla pauvreté,
280
689000
4000
indépendamment de la géographie, de la pauvreté,
11:48
cultureCulture and even conflictconflit.
281
693000
2000
de la culture, et même des conflits.
11:50
So things were looking very excitingpassionnant,
282
695000
2000
Donc les choses avaient l'air très excitantes,
11:52
and then about fivecinq yearsannées agodepuis,
283
697000
2000
puis, il y a environ cinq ans,
11:54
this virusvirus, this ancientancien virusvirus, startedcommencé to fightbats toi back.
284
699000
3000
cet ancien virus à commencé à riposter.
11:57
The first problemproblème we rancouru into
285
702000
3000
Le premier problème que nous avons rencontré
12:00
was that, in these last fourquatre countriesdes pays, the strongholdsbastions of this virusvirus,
286
705000
3000
était que, dans les quatre derniers pays, les bastions de ce virus,
12:03
we just couldn'tne pouvait pas seemsembler to get the virusvirus rootedenraciné out.
287
708000
4000
nous n'arrivions apparemment pas à déraciner le virus.
12:07
And then to make the mattersimporte even worsepire,
288
712000
2000
Puis, pour aggraver les choses,
12:09
the virusvirus startedcommencé to spreadpropager out of these fourquatre placesdes endroits,
289
714000
3000
le virus a commencé à se répandre au-delà de ces quatre endroits,
12:12
especiallynotamment northernnord IndiaInde and northernnord NigeriaNigeria,
290
717000
3000
notamment au nord de l'Inde et du Nigeria,
12:15
into much of AfricaL’Afrique, AsiaL’Asie, and even into EuropeL’Europe,
291
720000
3000
jusqu'à une bonne partie de l'Afrique, en Asie, et même en Europe,
12:18
causingprovoquant horrifichorrible outbreakséclosions
292
723000
2000
en causant des épidémies épouvantables
12:20
in placesdes endroits that had not seenvu this diseasemaladie for decadesdécennies.
293
725000
4000
dans des endroits qui n'avaient pas vu cette maladie depuis des décennies.
12:24
And then,
294
729000
2000
Ensuite,
12:26
in one of the mostles plus importantimportant, tenacioustenace
295
731000
3000
dans l'un des réservoirs les plus importants,
12:29
and toughestplus dur reservoirsréservoirs of the poliopolio virusvirus in the worldmonde,
296
734000
3000
et les plus tenaces du virus de la polio dans le monde,
12:32
we founda trouvé that our vaccinevaccin was workingtravail
297
737000
3000
nous avons découvert que notre vaccin fonctionnait
12:35
halfmoitié as well as it should have.
298
740000
2000
moitié moins bien qu'il n'aurait dû.
12:37
In conditionsconditions like this,
299
742000
2000
Dans des conditions pareilles,
12:39
the vaccinevaccin just couldn'tne pouvait pas get the grippoignée it needednécessaire to
300
744000
2000
le vaccin n'arrivait simplement pas à tenir suffisamment
12:41
in the gutscran of these childrenles enfants
301
746000
2000
dans l'intestin de ces enfants
12:43
and protectprotéger them the way that it needednécessaire to.
302
748000
2000
et à les protéger de façon suffisante.
12:45
Now at that time,
303
750000
2000
À cette époque,
12:47
there was a great, as you can imagineimaginer,
304
752000
2000
il y avait une grande frustration, comme vous pouvez l'imaginer --
12:49
frustrationfrustration -- let's call it frustrationfrustration --
305
754000
2000
appelons ça de la frustration --
12:51
it startedcommencé to growcroître very, very quicklyrapidement.
306
756000
2000
qui a commencé à grandir très, très rapidement.
12:53
And all of a suddensoudain, some very importantimportant voicesvoix
307
758000
2000
Soudain, des voix très importantes
12:55
in the worldmonde of publicpublic healthsanté
308
760000
2000
dans le monde de la santé publique
12:57
startedcommencé to say, "HangHang on.
309
762000
2000
ont commencé à dire : « Attendez.
12:59
We should abandonabandonner this ideaidée of eradicationéradication.
310
764000
3000
Nous devrions abandonner cette idée d'éradication.
13:02
Let's settleSettle for controlcontrôle -- that's good enoughassez."
311
767000
3000
Occupons-nous du contrôle -- c'est suffisamment bien. »
13:05
Now as seductiveséduisant as the ideaidée of controlcontrôle soundsdes sons,
312
770000
4000
Mais aussi séduisante que l'idée du contrôle puisse paraître,
13:09
it's a falsefaux premiseprémisse.
313
774000
2000
c'est un faux départ.
13:11
The brutalbrutal truthvérité is,
314
776000
2000
La sévère vérité est que,
13:13
if we don't have the will or the skillcompétence,
315
778000
2000
si nous n'avons pas la volonté ou la capacité,
13:15
or even the moneyargent that we need
316
780000
3000
ou même l'argent nécessaire,
13:18
to reachatteindre childrenles enfants, the mostles plus vulnerablevulnérable childrenles enfants in the worldmonde,
317
783000
3000
pour atteindre les enfants les plus vulnérables au monde,
13:21
with something as simplesimple
318
786000
2000
avec quelque chose d'aussi simple
13:23
as an oraloral poliopolio vaccinevaccin,
319
788000
3000
qu'un vaccin oral anti-polio,
13:26
then prettyjoli soonbientôt,
320
791000
2000
alors très bientôt,
13:28
more than 200,000 childrenles enfants
321
793000
2000
plus de 200 000 enfants
13:30
are again going to be paralyzedparalysé by this diseasemaladie
322
795000
2000
vont être paralysés par cette maladie
13:32
everychaque singleunique yearan.
323
797000
2000
chaque année.
13:34
There's absolutelyabsolument no questionquestion.
324
799000
2000
Ça ne fait absolument aucun doute.
13:36
These are childrenles enfants like UmarUmar.
325
801000
3000
Ce sont des enfants comme Umar.
13:39
UmarUmar is sevenSept yearsannées oldvieux,
326
804000
3000
Umar a sept ans,
13:42
and he's from northernnord NigeriaNigeria.
327
807000
2000
et est originaire du nord du Nigeria.
13:44
He livesvies in a familyfamille home there
328
809000
2000
Il vit dans une maison familiale là-bas,
13:46
with his eighthuit brothersfrères and sisterssœurs.
329
811000
2000
avec ses huit frères et sœurs.
13:48
UmarUmar alsoaussi has poliopolio.
330
813000
3000
Umar a aussi la polio.
13:51
UmarUmar was paralyzedparalysé for life.
331
816000
2000
Umar est paralysé à vie.
13:53
His right legjambe was paralyzedparalysé
332
818000
2000
Il a perdu l'usage de sa jambe droite
13:55
in 2004.
333
820000
2000
en 2004.
13:57
This legjambe, his right legjambe,
334
822000
3000
Sa jambe droite
14:00
now takes an awfulterrible beatingbattement
335
825000
2000
lui fait maintenant atrocement mal,
14:02
because he has to half-crawldemi-analyse,
336
827000
2000
parce qu'il doit à moitié ramper,
14:04
because it's fasterPlus vite to movebouge toi that way
337
829000
2000
car il se déplace plus vite comme ça
14:06
to keep up with his friendscopains, keep up with his brothersfrères and sisterssœurs,
338
831000
2000
pour suivre ses amis, ses frères et ses sœurs,
14:08
than to get up on his crutchesbéquilles and walkmarche.
339
833000
3000
que s'il se tenait sur ses béquilles et marchait.
14:11
But UmarUmar is a fantasticfantastique studentétudiant. He's an incredibleincroyable kidenfant.
340
836000
3000
Mais Umar est un élève fantastique. C'est un enfant incroyable.
14:14
As you probablyProbablement can't see the detaildétail here,
341
839000
2000
Vous ne pouvez peut-être pas voir les détails ici,
14:16
but this is his reportrapport cardcarte,
342
841000
2000
mais c'est son bulletin scolaire.
14:18
and you'lltu vas see, he's got perfectparfait scoresscores.
343
843000
2000
Vous verrez, il a des notes parfaites.
14:20
He got 100 percentpour cent in all the importantimportant things,
344
845000
2000
Il a 20/20 dans tous les domaines importants,
14:22
like nurserypépinière rhymescomptines, for exampleExemple there.
345
847000
3000
comme les comptines, par exemple.
14:25
But you know I'd love to be ablecapable to tell you
346
850000
3000
Mais, vous savez, j'aimerais pouvoir vous dire
14:28
that UmarUmar is a typicaltypique kidenfant with poliopolio these daysjournées,
347
853000
2000
que Umar est un enfant typique avec la polio de nos jours,
14:30
but it's not truevrai.
348
855000
2000
mais ce n'est pas vrai.
14:32
UmarUmar is an exceptionalexceptionnel kidenfant
349
857000
2000
Umar est un enfant exceptionnel
14:34
in exceptionalexceptionnel circumstancesconditions.
350
859000
2000
dans des circonstances exceptionnelles.
14:36
The realityréalité of poliopolio todayaujourd'hui
351
861000
2000
La réalité de la polio aujourd'hui,
14:38
is something very differentdifférent.
352
863000
3000
est bien différente.
14:41
PolioPolio strikesgrèves the poorestplus pauvre communitiescommunautés in the worldmonde.
353
866000
4000
La polio s'attaque aux communautés les plus pauvres dans le monde.
14:45
It leavesfeuilles theirleur childrenles enfants paralyzedparalysé,
354
870000
2000
Elle laisse leurs enfants paralysés,
14:47
and it dragsfait glisser theirleur familiesdes familles
355
872000
2000
et elle entraîne leurs familles
14:49
deeperPlus profond into povertyla pauvreté,
356
874000
2000
plus profondément dans la pauvreté,
14:51
because they're desperatelydésespérément searchingrecherche
357
876000
2000
parce qu'elles cherchent désespérément
14:53
and they're desperatelydésespérément spendingdépenses the little bitbit of savingsdes économies that they have,
358
878000
2000
et dépensent désespérément le peu d'économies qu'elles ont
14:55
tryingen essayant in vainvain
359
880000
2000
en essayant, en vain,
14:57
to find a cureguérir for theirleur childrenles enfants.
360
882000
3000
de trouver un remède pour leurs enfants.
15:01
We think childrenles enfants deservemériter better.
361
886000
3000
Nous pensons que les enfants méritent mieux.
15:04
And so when the going got really toughdure
362
889000
3000
Donc quand les progrès sont devenus vraiment difficiles
15:07
in the poliopolio eradicationéradication programprogramme
363
892000
2000
dans le programme d'éradication de la polio,
15:09
about two yearsannées agodepuis,
364
894000
2000
il y a environ deux ans,
15:11
when people were sayingen disant, "We should call it off,"
365
896000
2000
quand les gens disaient : « Nous devrions arrêter »
15:13
the PolioPolio PartnershipPartenariat
366
898000
2000
le Polio Partnership
15:15
decideddécidé to buckleboucle down onceune fois que again
367
900000
2000
a décidé de s'atteler de nouveau à la tâche
15:17
and try and find innovativeinnovant newNouveau solutionssolutions,
368
902000
3000
et de trouver de nouvelles solutions innovantes,
15:20
newNouveau waysfaçons to get to the childrenles enfants
369
905000
2000
de nouveaux moyens pour atteindre ces enfants
15:22
that we were missingmanquant again and again.
370
907000
2000
que nous manquions encore et encore.
15:24
In northernnord IndiaInde, we startedcommencé mappingcartographie the casescas
371
909000
2000
Dans le nord de l'Inde, nous avons commencé à cartographier les cas
15:26
usingen utilisant satelliteSatellite imagingd’imagerie like this,
372
911000
2000
en utilisant l'imagerie par satellite comme ici,
15:28
so that we could guideguider our investmentsinvestissements and vaccinatorvaccinateur sheltersabris,
373
913000
3000
pour que nous puissions guider nos efforts et les foyers de vaccination,
15:31
so we could get to the millionsdes millions of childrenles enfants
374
916000
2000
pour que nous puissions atteindre les millions d'enfants
15:33
on the KoshiKoshi RiverRivière basinbassin
375
918000
2000
du bassin du Kosi,
15:35
where there are no other healthsanté servicesprestations de service.
376
920000
2000
où il n'y a pas d'autres services de santé.
15:37
In northernnord NigeriaNigeria,
377
922000
2000
Dans le nord du Nigeria,
15:39
the politicalpolitique leadersdirigeants and the traditionaltraditionnel MuslimMusulmane leadersdirigeants,
378
924000
2000
les leaders politiques et musulmans
15:41
they got directlydirectement involvedimpliqué in the programprogramme
379
926000
2000
ont directement pris part au programme
15:43
to help solverésoudre the problemsproblèmes of logisticslogistique
380
928000
2000
pour aider à résoudre les problèmes de logistique
15:45
and communitycommunauté confidenceconfiance.
381
930000
2000
et de confiance de la communauté.
15:47
And now they'veils ont even startedcommencé usingen utilisant these devicesdispositifs --
382
932000
3000
Maintenant, ils ont même commencé à utiliser ces appareils --
15:50
speakingParlant of coolcool technologyLa technologie --
383
935000
2000
en parlant de technologie sympa --
15:52
these little devicesdispositifs, little GISSIG trackerstrackers like this,
384
937000
3000
ces petits appareils, ces systèmes d'information géographique comme celui-ci,
15:55
whichlequel they put into the vaccinevaccin carrierstransporteurs of theirleur vaccinatorsvaccinateurs.
385
940000
3000
qu'ils mettent dans les boîtes à vaccins de leurs vaccinateurs.
15:58
And then they can trackPiste them,
386
943000
2000
Ils peuvent alors les suivre à la trace.
16:00
and at the endfin of the day, they look and see,
387
945000
2000
À la fin de la journée, ils regardent et vérifient
16:02
did these guys get everychaque singleunique streetrue, everychaque singleunique housemaison.
388
947000
2000
que ces gens ont visité toutes les rues, toutes les maisons.
16:04
This is the kindgentil of commitmentengagement now we're seeingvoyant
389
949000
3000
C'est le genre d'engagement dont nous sommes témoins
16:07
to try and reachatteindre all of the childrenles enfants we'venous avons been missingmanquant.
390
952000
3000
pour essayer d'atteindre tous les enfants que nous avons manqués.
16:10
And in AfghanistanAfghanistan, we're tryingen essayant newNouveau approachesapproches --
391
955000
3000
En Afghanistan, nous essayons de nouvelles approches --
16:13
accessaccès negotiatorsnégociateurs.
392
958000
2000
les négociateurs d'accès.
16:15
We're workingtravail closelyétroitement with the InternationalInternational CommitteeComité of the RedRouge CrossCroix
393
960000
3000
Nous travaillons étroitement avec le Comité de la Croix-Rouge
16:18
to ensureassurer that we can reachatteindre everychaque childenfant.
394
963000
3000
pour nous assurer que nous atteignons chaque enfant.
16:21
But as we trieda essayé these extraordinaryextraordinaire things,
395
966000
3000
Mais alors que nous essayions ces choses extraordinaires,
16:24
as people wentest allé to this troubledifficulté
396
969000
2000
alors que les gens se démenaient
16:26
to try and reworkretravailler theirleur tacticstactiques,
397
971000
2000
pour essayer de revoir leurs tactiques,
16:28
we wentest allé back to the vaccinevaccin -- it's a 50-year-old-Age vaccinevaccin --
398
973000
3000
nous sommes revenus sur le vaccin -- c'est un vaccin vieux de 50 ans --
16:31
and we thought, surelysûrement we can make a better vaccinevaccin,
399
976000
3000
et nous avons pensé que nous pouvions assurément fabriquer un meilleur vaccin,
16:34
so that when they finallyenfin get to these kidsdes gamins,
400
979000
2000
pour que quand il arrive enfin à ces enfants,
16:36
we can have a better bangcoup for our buckBuck.
401
981000
2000
nous puissions avoir un meilleur retour sur investissement.
16:38
And this startedcommencé an incredibleincroyable collaborationcollaboration with industryindustrie,
402
983000
3000
Cela a inauguré une incroyable collaboration avec l'industrie.
16:41
and withindans sixsix monthsmois,
403
986000
2000
En six mois,
16:43
we were testingessai a newNouveau poliopolio vaccinevaccin
404
988000
2000
nous testions un nouveau vaccin anti-polio
16:45
that targetedciblé, just two yearsannées agodepuis,
405
990000
2000
qui ciblait, il y a juste deux ans,
16:47
the last two typesles types of poliopolio in the worldmonde.
406
992000
3000
les deux dernières formes de polio dans le monde.
16:50
Now JuneJuin the ninthneuvième, 2009,
407
995000
3000
Le 9 juin 2009,
16:53
we got the first resultsrésultats from the first trialprocès with this vaccinevaccin,
408
998000
3000
nous avons reçu les premiers résultats du premier essai avec ce vaccin.
16:56
and it turnedtourné out to be a game-changerjeu-changeur.
409
1001000
2000
Il s'avère qu'il a changé la donne.
16:58
The newNouveau vaccinevaccin
410
1003000
2000
Le nouveau vaccin
17:00
had twicedeux fois the impactimpact on these last couplecouple of virusesles virus
411
1005000
3000
avait deux fois plus d'impact sur les deux derniers virus
17:03
as the oldvieux vaccinevaccin had,
412
1008000
2000
que l'ancien vaccin.
17:05
and we immediatelyimmédiatement startedcommencé usingen utilisant this.
413
1010000
2000
Nous avons immédiatement commencé à l'utiliser.
17:07
Well, in a couplecouple of monthsmois we had to get it out of productionproduction.
414
1012000
3000
En l'espace de deux mois, nous avons terminé la fabrication.
17:10
And it startedcommencé rollingroulant off the productionproduction lineslignes
415
1015000
2000
Il est sorti des chaînes de fabrication
17:12
and into the mouthsbouches of childrenles enfants around the worldmonde.
416
1017000
2000
directement dans la bouche des enfants du monde entier.
17:14
And we didn't startdébut with the easyfacile placesdes endroits.
417
1019000
2000
Nous n'avons pas commencé par des endroits faciles.
17:16
The first placeendroit this vaccinevaccin was used
418
1021000
2000
Le premier endroit dans lequel le vaccin a été utilisé
17:18
was in southerndu sud AfghanistanAfghanistan,
419
1023000
2000
est le sud de l'Afghanistan,
17:20
because it's in placesdes endroits like that
420
1025000
2000
parce que c'est dans des endroits comme celui-là
17:22
where kidsdes gamins are going to benefitavantage the mostles plus
421
1027000
2000
que les enfants vont le plus profiter
17:24
from technologiesles technologies like this.
422
1029000
2000
de technologies comme celle-ci.
17:26
Now here at TEDTED, over the last couplecouple of daysjournées,
423
1031000
3000
Ici à TED, au cours des deux derniers jours,
17:29
I've seenvu people challengingdifficile the audiencepublic again and again
424
1034000
4000
j'ai vu des gens stimuler le public encore et encore
17:33
to believe in the impossibleimpossible.
425
1038000
3000
pour croire en l'impossible.
17:36
So this morningMatin at about sevenSept o'clockheure,
426
1041000
3000
Donc ce matin, à environ sept heures,
17:39
I decideddécidé that we'dmer try to driveconduire ChrisChris
427
1044000
2000
j'ai décidé que nous essayerons d'agacer Chris
17:41
and the productionproduction crewéquipage here berserkBerserk
428
1046000
2000
et l'équipe de production ici en leur demandant
17:43
by downloadingTéléchargement all of our dataLes données from IndiaInde again,
429
1048000
4000
de transférer toutes nos données sur l'Inde,
17:47
so that you could see something
430
1052000
2000
pour que vous puissiez voir quelque chose
17:49
that's just unfoldingdéploiement todayaujourd'hui,
431
1054000
2000
qui se déroule aujourd'hui,
17:51
whichlequel provess’avère that the impossibleimpossible is possiblepossible.
432
1056000
4000
et qui prouve que l'impossible est possible.
17:55
And only two yearsannées agodepuis, people were sayingen disant that this is impossibleimpossible.
433
1060000
3000
Il y a seulement deux ans, les gens disaient que c'était impossible.
17:58
Now rememberrappelles toi, northernnord IndiaInde is the perfectparfait stormorage
434
1063000
3000
Mais rappelez-vous, le nord de l'Inde est l'endroit propice
18:01
when it comesvient to poliopolio.
435
1066000
2000
au développement de la polio.
18:03
Over 500,000 childrenles enfants
436
1068000
2000
Plus de 500 000 enfants
18:05
are bornnée in the two statesÉtats that have never stoppedarrêté poliopolio --
437
1070000
3000
naissent dans deux pays qui n'ont jamais arrêté la polio --
18:08
UttarUttar PradeshPradesh and BiharBihar --
438
1073000
3000
Uttar Pradesh et Bihar --
18:11
500,000 childrenles enfants everychaque singleunique monthmois.
439
1076000
2000
500 000 enfants par mois.
18:13
SanitationAssainissement is terribleterrible,
440
1078000
2000
L'hygiène est épouvantable,
18:15
and our oldvieux vaccinevaccin, you rememberrappelles toi,
441
1080000
2000
et notre ancien vaccin, rappelez-vous,
18:17
workedtravaillé halfmoitié as well as it should have.
442
1082000
3000
marchait moitié moins bien qu'il n'aurait dû.
18:20
And yetencore, the impossibleimpossible is happeningévénement.
443
1085000
3000
Pourtant, l'impossible se produit.
18:23
TodayAujourd'hui marksdes notes exactlyexactement sixsix monthsmois --
444
1088000
4000
Aujourd'hui marque exactement six mois --
18:27
and for the first time in historyhistoire,
445
1092000
2000
et pour la première fois dans l'histoire,
18:29
not a singleunique childenfant has been paralyzedparalysé
446
1094000
2000
pas un seul enfant n'a été paralysé
18:31
in UttarUttar PradeshPradesh or BiharBihar.
447
1096000
2000
en Uttar Pradesh ou au Bihar.
18:33
(ApplauseApplaudissements)
448
1098000
11000
(Applaudissements)
18:44
India'sDe l’Inde not uniqueunique.
449
1109000
3000
L’Inde n'est pas un cas unique.
18:47
In Umar'sUmar home countryPays of NigeriaNigeria,
450
1112000
2000
Dans le pays d'origine d'Umar, au Nigeria,
18:49
a 95 percentpour cent reductionréduction
451
1114000
2000
on a noté une diminution de 95%
18:51
in the numbernombre of childrenles enfants paralyzedparalysé by poliopolio last yearan.
452
1116000
3000
dans le nombre d'enfants paralysés par la polio l'an dernier.
18:54
And in the last sixsix monthsmois,
453
1119000
2000
Dans les six derniers mois,
18:56
we'venous avons had lessMoins placesdes endroits reinfectedréinfectés by poliopolio
454
1121000
2000
nous avons eu moins d'endroits réinfectés par la polio
18:58
than at any other time in historyhistoire.
455
1123000
3000
qu'à aucune autre époque de l'histoire.
19:02
LadiesMesdames and gentlemenmessieurs, with a combinationcombinaison
456
1127000
2000
Mesdames et messieurs, avec la combinaison
19:04
of smartintelligent people, smartintelligent technologyLa technologie
457
1129000
2000
de gens intelligents, de technologies intelligentes,
19:06
and smartintelligent investmentsinvestissements,
458
1131000
2000
et d'investissements intelligents,
19:08
poliopolio can now be eradicatedéradiqué anywherenulle part.
459
1133000
4000
la polio peut maintenant être éradiquée n'importe où.
19:12
We have majorMajeur challengesdéfis, you can imagineimaginer,
460
1137000
2000
Il nous reste des défis majeurs, vous pouvez l'imaginer,
19:14
to finishterminer this jobemploi,
461
1139000
2000
pour finir ce travail,
19:16
but as you've alsoaussi seenvu,
462
1141000
2000
mais comme vous l'avez aussi vu,
19:18
it's doablefaisable,
463
1143000
2000
c'est faisable,
19:20
it has great secondarysecondaire benefitsavantages,
464
1145000
2000
les intérêts secondaires sont grands,
19:22
and poliopolio eradicationéradication is a great buyacheter.
465
1147000
3000
et l'éradication de la polio est une aubaine.
19:25
And as long as any childenfant anywherenulle part
466
1150000
3000
Tant qu'un enfant, n'importe où,
19:28
is paralyzedparalysé by this virusvirus,
467
1153000
2000
est paralysé par ce virus,
19:30
it's a starkStark reminderrappel
468
1155000
2000
c'est un rappel sévère
19:32
that we are failingéchouer, as a societysociété, to reachatteindre childrenles enfants
469
1157000
3000
que nous échouons, en tant que société, à fournir les enfants
19:35
with the mostles plus basicde base of servicesprestations de service.
470
1160000
2000
en services les plus élémentaires.
19:37
And for that reasonraison, poliopolio eradicationéradication:
471
1162000
2000
Pour cette raison, l'éradication de la polio
19:39
it's the ultimateultime in equitycapitaux propres
472
1164000
3000
est le but ultime en matière d'équité,
19:42
and it's the ultimateultime in socialsocial justiceJustice.
473
1167000
3000
et en matière de justice sociale.
19:45
The hugeénorme socialsocial movementmouvement
474
1170000
2000
L'immense élan social
19:47
that's been involvedimpliqué in poliopolio eradicationéradication
475
1172000
2000
qui est impliqué dans l'éradication de la polio
19:49
is readyprêt to do way more for these childrenles enfants.
476
1174000
2000
est prêt à faire bien plus pour ces enfants.
19:51
It's readyprêt to reachatteindre them with bedlit netsfilets, with other things.
477
1176000
3000
Il est prêt à les fournir en moustiquaires, et autres choses.
19:54
But capitalizingcapitaliser on theirleur enthusiasmenthousiasme,
478
1179000
3000
Mais profiter de leur enthousiasme,
19:57
capitalizingcapitaliser on theirleur energyénergie
479
1182000
2000
profiter de leur énergie,
19:59
meansveux dire finishingfinition the jobemploi
480
1184000
2000
ça signifie terminer le travail
20:01
that they startedcommencé 20 yearsannées agodepuis.
481
1186000
3000
qu'ils ont commencé il y a 20 ans.
20:04
FinishingFinition poliopolio is a smartintelligent thing to do,
482
1189000
3000
Éradiquer la polio est une chose intelligente à faire,
20:07
and it's the right thing to do.
483
1192000
2000
et c'est la bonne chose à faire.
20:09
Now we're in toughdure timesfois economicallyéconomiquement.
484
1194000
3000
Maintenant, les temps sont durs économiquement.
20:12
But as DavidDavid CameronCameron of the UnitedUnie KingdomRoyaume
485
1197000
3000
Mais comme David Cameron, au Royaume-Uni,
20:15
said about a monthmois agodepuis when he was talkingparlant about poliopolio,
486
1200000
3000
l'a dit il y a un mois quand il parlait de la polio,
20:18
"There's never a wrongfaux time
487
1203000
2000
« Il n'y a jamais de mauvais moment
20:20
to do the right thing."
488
1205000
2000
pour faire ce qui est juste. »
20:22
FinishingFinition poliopolio eradicationéradication
489
1207000
2000
Achever l'éradication de la polio
20:24
is the right thing to do.
490
1209000
2000
est la bonne chose à faire.
20:26
And we are at a crossroadsCarrefour right now
491
1211000
2000
Nous sommes à une croisée des chemins maintenant
20:28
in this great efforteffort over the last 20 yearsannées.
492
1213000
2000
dans ce grand effort de plus de 20 ans.
20:30
We have a newNouveau vaccinevaccin,
493
1215000
2000
Nous avons un nouveau vaccin,
20:32
we have newNouveau resolverésoudre,
494
1217000
2000
nous avons de nouvelles résolutions,
20:34
and we have newNouveau tacticstactiques.
495
1219000
2000
et nous avons de nouvelles tactiques.
20:36
We have the chancechance
496
1221000
2000
Nous avons la chance
20:38
to writeécrire an entirelyentièrement newNouveau polio-freeexempts de poliomyélite chapterchapitre
497
1223000
3000
d'écrire un chapitre entièrement nouveau de l'histoire de l'humanité
20:41
in humanHumain historyhistoire.
498
1226000
3000
qui soit exempt de polio.
20:44
But if we blinkcligner now,
499
1229000
3000
Mais si nous vacillons maintenant,
20:47
we will loseperdre foreverpour toujours
500
1232000
2000
nous allons perdre pour toujours
20:49
the chancechance to eradicateéradiquer an ancientancien diseasemaladie.
501
1234000
4000
la chance d'éradiquer une ancienne maladie.
20:54
Here'sVoici a great ideaidée to spreadpropager:
502
1239000
3000
Voici une bonne idée à diffuser :
20:57
EndFin poliopolio now.
503
1242000
2000
mettons fin à la polio maintenant.
20:59
Help us tell the storyrécit.
504
1244000
2000
Aidez-nous à raconter cette histoire.
21:01
Help us buildconstruire the momentumélan
505
1246000
2000
Aidez-nous à créer l'élan.
21:03
so that very soonbientôt
506
1248000
2000
Pour que très bientôt,
21:05
everychaque childenfant, everychaque parentparent
507
1250000
2000
tous les enfants, tous les parents,
21:07
everywherepartout
508
1252000
2000
partout,
21:09
can alsoaussi take for grantedaccordé
509
1254000
2000
puissent aussi considérer acquise
21:11
a polio-freeexempts de poliomyélite life foreverpour toujours.
510
1256000
3000
une vie sans polio pour toujours.
21:14
Thank you.
511
1259000
2000
Merci.
21:16
(ApplauseApplaudissements)
512
1261000
22000
(Applaudissements)
21:38
BillProjet de loi GatesGates: Well BruceBruce, where do you think the toughestplus dur placesdes endroits are going to be?
513
1283000
3000
Bill Gates : Quels seront les endroits les plus difficiles, selon vous ?
21:41
Where would you say we need to be the smartestle plus intelligent?
514
1286000
3000
Où diriez-vous que nous avons besoin d'être les plus futés ?
21:44
BABA: The fourquatre placesdes endroits where you saw, that we'venous avons never stoppedarrêté --
515
1289000
3000
BA : Les quatre endroits que vous avez vu, que nous n'avons jamais endigué --
21:47
northernnord NigeriaNigeria, northernnord IndiaInde,
516
1292000
2000
le nord du Nigeria, le nord de l'Inde,
21:49
the southerndu sud cornercoin of AfghanistanAfghanistan
517
1294000
2000
le coin sud de l'Afghanistan
21:51
and borderingbordant areaszones of PakistanPakistan --
518
1296000
2000
et les régions limitrophes du Pakistan --
21:53
they're going to be the toughestplus dur.
519
1298000
2000
ce seront les endroits les plus durs.
21:55
But the interestingintéressant thing is, of those threeTrois,
520
1300000
2000
Mais ce qui est intéressant est que, de ces trois endroits,
21:57
India'sDe l’Inde looking realréal good, as you just saw in the dataLes données.
521
1302000
2000
l'Inde se porte bien, comme vous venez de le voir avec les données.
21:59
And AfghanistanAfghanistan, AfghanistanAfghanistan, we think
522
1304000
2000
Et nous pensons que l'Afghanistan
22:01
has probablyProbablement stoppedarrêté poliopolio repeatedlyà plusieurs reprises.
523
1306000
2000
a probablement arrêté la polio à plusieurs reprises.
22:03
It keepsgarde gettingobtenir reinfectedréinfectés.
524
1308000
2000
Il n'arrête pas d'être réinfecté.
22:05
So the toughdure onesceux: going to get the topHaut of NigeriaNigeria finishedfini
525
1310000
2000
Donc le plus difficile sera d'achever l'éradication au nord du Nigeria
22:07
and gettingobtenir PakistanPakistan finishedfini.
526
1312000
2000
et au Pakistan.
22:09
They're going to be the toughdure onesceux.
527
1314000
2000
Ce seront les plus résistants.
22:11
BGBG: Now what about the moneyargent?
528
1316000
2000
BG : Qu'en est-il de l'argent ?
22:13
Give us a sensesens of how much the campaigncampagne costsfrais a yearan.
529
1318000
3000
Donnez-nous une idée de combien coûte une campagne par an.
22:16
And is it easyfacile to raiseélever that moneyargent?
530
1321000
3000
Est-il facile de lever les fonds ?
22:19
And what's it going to be like the nextprochain couplecouple of yearsannées?
531
1324000
2000
À quoi vont ressembler les deux ou trois prochaines années ?
22:21
BABA: It's interestingintéressant.
532
1326000
2000
BA : C'est intéressant.
22:23
We spenddépenser right now about 750 millionmillion
533
1328000
2000
Nous dépensons actuellement entre 750 millions
22:25
to 800 millionmillion dollarsdollars a yearan.
534
1330000
3000
et 800 millions de dollars par an.
22:28
That's what it costsfrais to reachatteindre 500 millionmillion childrenles enfants.
535
1333000
2000
C'est le prix pour atteindre 500 millions d'enfants.
22:30
It soundsdes sons like a lot of moneyargent; it is a lot of moneyargent.
536
1335000
3000
Ça paraît être beaucoup d'argent ; c'est beaucoup d'argent.
22:33
But when you're reachingatteindre 500 millionmillion childrenles enfants multipleplusieurs timesfois --
537
1338000
3000
Mais quand vous soignez 500 millions d'enfants plusieurs fois --
22:36
20, 30 centscents to reachatteindre a childenfant --
538
1341000
2000
20, 30 centimes pour soigner un enfant --
22:38
that's not very much moneyargent.
539
1343000
2000
ça n'est pas beaucoup d'argent.
22:40
But right now we don't have enoughassez of that.
540
1345000
2000
Mais à l'heure actuelle nous n'en avons pas assez.
22:42
We have a biggros gapécart in that moneyargent. We're cuttingCoupe cornerscoins,
541
1347000
2000
Nous avons un gros trou dans le porte-monnaie. Nous réduisons les dépenses.
22:44
and everychaque time we cutCouper cornerscoins,
542
1349000
2000
Et à chaque fois que nous réduisons les dépenses,
22:46
more placesdes endroits get infectedinfecté that shouldn'tne devrait pas have, and it just slowsralentit us down.
543
1351000
3000
davantage d'endroits sont réinfectés qui n'auraient pas dû l'être, et ça nous ralentit.
22:49
And that great buyacheter costsfrais us a little bitbit more.
544
1354000
3000
Et cette grande affaire nous coûte un peu plus.
22:52
BGBG: Well, hopefullyj'espère we'llbien get the wordmot out,
545
1357000
3000
BG : J'espère qu'on passera le mot,
22:55
and the governmentsGouvernements will keep theirleur generositygénérosité up.
546
1360000
3000
et que les gouvernements resteront généreux.
22:58
So good luckla chance. We're all in this with you.
547
1363000
2000
Alors bonne chance. Nous sommes tous avec vous.
23:00
Thank you. (BABA: Thank you.)
548
1365000
2000
Merci. (BA : Merci.)
23:02
(ApplauseApplaudissements)
549
1367000
2000
(Applaudissements)
Translated by Hugo Wagner
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - Epidemiologist
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.

Why you should listen

A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia. 

Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.

He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."

Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control. 

More profile about the speaker
Bruce Aylward | Speaker | TED.com