ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Daniel Kraft: Medicine's future? There's an app for that

Daniel Kraft: Le futur de la médecine? Il y a une application pour ça

Filmed:
1,012,543 views

A TEDxMaastricht, Daniel Kraft nous offre un aperçu rapide des innovations médicales des années à venir, rendues possibles par de nouveaux outils, des tests et applications qui fournissent les informations des diagnostiques directement au chevet du patient.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A couplecouple of yearsannées agodepuis
0
0
2000
Il y a deux ans,
00:17
when I was attendingassister the TEDTED ConferenceConférence in Long BeachPlage,
1
2000
2000
quand j'assistais à la conférence TED de Long Beach,
00:19
I metrencontré HarrietHarriet.
2
4000
2000
j'ai rencontré Harriet.
00:21
We'dNous le ferions actuallyréellement metrencontré onlineen ligne before --
3
6000
2000
En fait, nous nous étions rencontrés en ligne avant -
00:23
not the way you're thinkingen pensant.
4
8000
2000
mais pas comme vous croyez.
00:25
We were actuallyréellement introducedintroduit because we bothtous les deux knewa connu LindaLinda AveyAvey,
5
10000
2000
En fait, on nous a présentés parce que nous connaissions tous les deux Linda Avey,
00:27
one of the foundersfondateurs of the first onlineen ligne personalpersonnel genomicgénomiques companiesentreprises.
6
12000
3000
un des membres fondateurs de la première société de génomique personnelle en ligne.
00:30
And because we sharedpartagé our geneticgénétique informationinformation with LindaLinda,
7
15000
3000
Et, parce que nous partagions nos informations génétiques avec Linda,
00:33
she could see that HarrietHarriet and I
8
18000
2000
elle pouvait voir que Harriet et moi
00:35
sharedpartagé a very rarerare typetype of mitochondrialmitochondriale DNAADN --
9
20000
2000
partagions un type très rare d'ADN mitochondrial,
00:37
HaplotypeHaplotype K1a1b1a --
10
22000
2000
le haplotype K1a1b1a,
00:39
whichlequel meantsignifiait that we were distantlylointainement relateden relation.
11
24000
2000
ce qui signifiait que nous étions des cousins éloignés.
00:41
We actuallyréellement sharepartager the sameMême genealogyGénéalogie with OzzieOzzie the icemanIceman.
12
26000
3000
En fait, nous avons le même rapport généalogique avec Ozzie, l'homme des glaces.
00:44
So OzzieOzzie, HarrietHarriet and me.
13
29000
2000
Alors Ozzie, Harriet et moi,
00:46
And beingétant the currentactuel day, of coursecours, we startedcommencé our ownposséder FacebookFacebook groupgroupe.
14
31000
2000
puisque c'est dans l'air du temps, nous avons bien sûr créé notre propre groupe Facebook.
00:48
You're all welcomeBienvenue to joinjoindre.
15
33000
2000
Vous pouvez tous nous rejoindre.
00:50
And when I metrencontré HarrietHarriet in personla personne the nextprochain yearan at the TEDTED ConferenceConférence,
16
35000
3000
Et quand j'ai rencontré Harriet en personne, l'année suivante à TED,
00:53
she'dcabanon gonedisparu onlineen ligne and orderedcommandé our ownposséder happycontent HaplotypeHaplotype T-shirtsT-shirts.
17
38000
2000
elle avait commandé en ligne nos propres T-shirts "Happy Haplotype".
00:55
(LaughterRires)
18
40000
2000
(Rires)
00:57
Now why am I tellingrécit you this storyrécit,
19
42000
2000
Pourquoi est-ce que je vous raconte cette histoire,
00:59
and what does this have to do with the futureavenir of healthsanté?
20
44000
2000
et qu'est-ce que ça a à voir avec l'avenir de la santé?
01:01
Well the way I metrencontré HarrietHarriet is actuallyréellement an exampleExemple
21
46000
2000
Eh bien la façon dont j'ai rencontré Harriet illustre parfaitement
01:03
of how leveragings’appuyant sur cross-disciplinaryinterdisciplinaire,
22
48000
2000
comment le fait de tirer profit des technologies transdisciplinaires,
01:05
exponentially-growingen croissance exponentielle technologiesles technologies
23
50000
2000
en croissance exponentielle
01:07
is affectingaffectant our futureavenir of healthsanté and wellnessWellness --
24
52000
2000
affecte l'avenir de notre santé et notre bien-être -
01:09
from low-costà bas prix genegène analysisune analyse
25
54000
2000
de l'analyse génétique à faible coût
01:11
to the abilitycapacité to do powerfulpuissant bio-informaticsbio-informatique
26
56000
2000
à la capacité de faire de la bio-informatique puissante
01:13
to the connectionconnexion of the InternetInternet and socialsocial networkingla mise en réseau.
27
58000
3000
à la connexion à Internet et aux réseaux sociaux.
01:16
What I'd like to talk about todayaujourd'hui
28
61000
2000
Ce dont je voudrais vous parler aujourd'hui
01:18
is understandingcompréhension these exponentialexponentiel technologiesles technologies.
29
63000
2000
est de comprendre ces technologies exponentielles.
01:20
We oftensouvent think linearlylinéairement.
30
65000
2000
Nous pensons souvent linéairement.
01:22
But if you think about it, if you have a lilylis padtampon
31
67000
2000
Mais réfléchissez à ceci : si vous avez un nénuphar
01:24
and it just divideddivisé everychaque singleunique day --
32
69000
2000
et qu'il se divise chaque jour -
01:26
two, fourquatre, eighthuit, 16 --
33
71000
2000
-2, 4 ,8 ,16...-
01:28
in 15 daysjournées you have 32,000.
34
73000
2000
en 15 jours, vous en avez 32 000.
01:30
What do you think you have in a monthmois? We're at a billionmilliard.
35
75000
3000
Combien pensez-vous que cela fasse, en un mois ? On arrive à un milliard
01:33
So if we startdébut to think exponentiallyexponentiellement,
36
78000
2000
Donc, si nous commençons à penser de façon exponentielle,
01:35
we can see how this is startingdépart to affectaffecter all the technologiesles technologies around us.
37
80000
3000
nous voyons comment cela commence à affecter l'ensemble des technologies qui nous entourent.
01:38
And manybeaucoup of these technologiesles technologies -- speakingParlant as a physicianmédecin and innovatorInnovator --
38
83000
3000
Nous pouvons vraiment commencer - je parle en tant que médecin et innovateur -
01:41
we can really startdébut to leverageinfluence
39
86000
2000
à tirer parti de beaucoup de ces technologies aujourd'hui
01:43
to impactimpact the futureavenir of our ownposséder healthsanté and of healthsanté carese soucier,
40
88000
2000
pour influer sur l'avenir de notre propre santé et nos soins de santé,
01:45
and to addressadresse manybeaucoup of the majorMajeur challengesdéfis that we have in healthsanté carese soucier todayaujourd'hui,
41
90000
3000
et pour répondre à bon nombre des problèmes majeurs des services de santé,
01:48
rangingallant from the really exponentialexponentiel costsfrais
42
93000
2000
depuis les coûts vraiment exponentiels
01:50
to the agingvieillissement populationpopulation,
43
95000
2000
jusqu'au vieillissement de la population,
01:52
the way we really don't use informationinformation very well todayaujourd'hui,
44
97000
2000
la façon dont nous n'utilisons pas très bien les informations aujourd'hui,
01:54
the fragmentationfragmentation of carese soucier
45
99000
2000
la fragmentation des soins
01:56
and oftensouvent the very difficultdifficile coursecours
46
101000
2000
et souvent le parcours très difficile
01:58
of adoptionadoption of innovationinnovation.
47
103000
2000
pour adopter l'innovation.
02:00
And one of the majorMajeur things we can do we'venous avons talkeda parlé a bitbit about here todayaujourd'hui
48
105000
2000
Et l'une des principales choses que nous pouvons faire, nous en avons un peu parlé ici aujourd'hui
02:02
is movingen mouvement the curvecourbe to the left.
49
107000
2000
est de déplacer la courbe vers la gauche.
02:04
We spenddépenser mostles plus of our moneyargent on the last 20 percentpour cent of life.
50
109000
2000
Nous dépensons la plupart de notre argent sur les derniers 20% de la vie.
02:06
What if we could spenddépenser and incentivizeinciter positionspositions
51
111000
2000
Et si nous pouvions dépenser et inciter les positions
02:08
in the healthsanté carese soucier systemsystème and our ownposséder selfsoi
52
113000
2000
dans le système de santé et en nous-mêmes
02:10
to movebouge toi the curvecourbe to the left and improveaméliorer our healthsanté,
53
115000
2000
à déplacer la courbe vers la gauche et améliorer notre santé,
02:12
leveragings’appuyant sur technologyLa technologie as well?
54
117000
2000
misant sur la technologie ainsi?
02:14
Now my favoritepréféré technologyLa technologie, exampleExemple of exponentialexponentiel technologyLa technologie,
55
119000
3000
Maintenant, l'exemple de technologie exponentielle que je préfère,
02:17
we all have in our pocketpoche.
56
122000
2000
nous l'avons tous dans la poche.
02:19
So if you think about it, these are really dramaticallydramatiquement improvingaméliorer.
57
124000
3000
Et, si on y pense, ça a fait des progrès incroyables.
02:22
I mean this is the iPhoneiPhone 4.
58
127000
2000
Je veux parler ici de l'iPhone 4.
02:24
ImagineImaginez what the iPhoneiPhone 8 will be ablecapable to do.
59
129000
3000
Imaginez ce que l'iPhone 8 sera capable de faire.
02:27
Now, I've gainedgagné some insightperspicacité into this.
60
132000
2000
Maintenant, je suis bien placé pour en avoir une bonne idée.
02:29
I've been the trackPiste sharepartager
61
134000
2000
J'ai fait partie du projet
02:31
for the medicinemédicament portionportion of a newNouveau institutioninstitution calledappelé SingularitySingularité UniversityUniversité
62
136000
3000
pour la partie médicale d'une nouvelle institution appelée Singularity University
02:34
basedbasé in SiliconSilicium ValleyVallée de.
63
139000
2000
basée dans la Silicon Valley.
02:36
And we bringapporter togetherensemble everychaque summerété
64
141000
2000
Et nous réunissons chaque été
02:38
about 100 very talentedtalentueux studentsélèves from around the worldmonde.
65
143000
2000
une centaine d'étudiants très brillants, venus du monde entier.
02:40
And we look at these exponentialexponentiel technologiesles technologies from medicinemédicament, biotechbiotechnologies,
66
145000
2000
Nous nous intéressons à ces technologies exponentielles utilisées en médecine, biotechnologie,
02:42
artificialartificiel intelligenceintelligence, roboticsrobotique, nanotechnologynanotechnologie, spaceespace,
67
147000
3000
intelligence artificielle, robotique, nanotechnologies, recherche spatiale,
02:45
and addressadresse how can we cross-trainCross-Training
68
150000
2000
et examinons comment nous pouvons créer une formation transversale
02:47
and leverageinfluence these to impactimpact majorMajeur unmetnon satisfaits goalsbuts.
69
152000
2000
et les exploiter pour avancer vers des objectifs majeurs non atteints.
02:49
We alsoaussi have seven-daysept jours executiveexécutif programsprogrammes.
70
154000
2000
Nous avons aussi des formations de 7 jours pour les cadres.
02:51
And comingvenir up nextprochain monthmois is actuallyréellement FutureAvenir MedMed,
71
156000
3000
En fait, dans quelques mois il y aura un cursus "Future Med",
02:54
a programprogramme to help cross-trainCross-Training and leverageinfluence technologiesles technologies into medicinemédicament.
72
159000
3000
pour aider à la formation transversale et à tirer parti des technologies, dans le domaine de la médecine.
02:57
Now I mentionedmentionné the phonetéléphone.
73
162000
2000
J'ai mentionné le téléphone.
02:59
These mobilemobile phonesTéléphones have over 20,000 differentdifférent mobilemobile appsapplications availabledisponible --
74
164000
3000
Ces téléphones mobiles ont plus de 20 000 applications mobiles différentes disponibles,
03:02
to the pointpoint where there's one out of the U.K.
75
167000
2000
il y en a même une qu est sortie au Royaume-Uni
03:04
where you can peepipi on a little chippuce connectedconnecté to your iPhoneiPhone
76
169000
2000
où vous pouvez faire pipi sur une petite puce connecté à votre iPhone
03:06
and checkvérifier yourselftoi même for an STDSTD.
77
171000
2000
et vérifier vous-même si vous avez une MST.
03:08
I don't know if I'd try that yetencore, but that's availabledisponible.
78
173000
2000
Je ne sais pas si je vais l'essayer, mais elle est disponible.
03:10
There are all other sortssortes of applicationsapplications,
79
175000
2000
Il y a toutes sortes d'autres applications,
03:12
mergingla fusion your phonetéléphone and diagnosticsdiagnostics, for exampleExemple --
80
177000
2000
qui fusionnent votre téléphone et des diagnostics, par exemple
03:14
measuringmesure your blooddu sang glucoseglucose on your iPhoneiPhone
81
179000
2000
pour mesurer votre taux de glycémie sur votre iPhone
03:16
and sendingenvoi that, potentiallypotentiellement, to your physicianmédecin
82
181000
2000
et, éventuellement, l'envoyer à votre médecin
03:18
so they can better understandcomprendre and you can better understandcomprendre
83
183000
3000
afin que lui, comme vous, puissiez mieux comprendre
03:21
your blooddu sang sugarsles sucres as a diabeticdiabétique.
84
186000
2000
votre glycémie si vous êtes diabétique.
03:23
So let's see now how exponentialexponentiel technologiesles technologies are takingprise healthsanté carese soucier.
85
188000
2000
Voyons maintenant comment ces technologies exponentielles pénètrent les systèmes de santé.
03:25
Let's startdébut with fasterPlus vite.
86
190000
2000
Commençons avec l'accélération.
03:27
Well it's no secretsecret that computersdes ordinateurs, throughpar Moore'sDe Moore lawloi,
87
192000
2000
Eh bien, c'est pas un secret que les ordinateurs, à travers la loi de Moore,
03:29
are speedingexcès de vitesse up fasterPlus vite and fasterPlus vite.
88
194000
2000
sont de plus en plus rapides.
03:31
We have the abilitycapacité to do more powerfulpuissant things with them.
89
196000
2000
Ils nous permettent de faire des choses plus puissantes.
03:33
They're really approachings’approchant, in manybeaucoup casescas surpassingsurpassant,
90
198000
2000
Ils approchent vraiment, et dans de nombreux cas dépassent,
03:35
the abilitycapacité of the humanHumain mindesprit.
91
200000
2000
la capacité de l'esprit humain.
03:37
But where I think computationalcalcul speedla vitesse is mostles plus applicableen vigueur
92
202000
3000
Mais là où je pense qu'on peut le mieux appliquer la vitesse de calcul
03:40
is in that of imagingd’imagerie.
93
205000
2000
c'est dans l'imagerie.
03:42
The abilitycapacité now to look insideà l'intérieur the bodycorps in realréal time
94
207000
2000
La capacité de regarder l'intérieur du corps en temps réel
03:44
with very highhaute resolutionrésolution is really becomingdevenir incredibleincroyable.
95
209000
3000
avec une très haute résolution devient vraiment incroyable.
03:47
And we're layeringmarcottage multipleplusieurs technologiesles technologies -- PETANIMAL DE COMPAGNIE scansscans, CTCT scansscans
96
212000
3000
Et nous superposons des technologies multiples - les scanners TEP, TDM
03:50
and molecularmoléculaire diagnosticsdiagnostics --
97
215000
2000
et le diagnostic moléculaire -
03:52
to find and to seekchercher things at differentdifférent levelsles niveaux.
98
217000
3000
pour trouver et chercher des choses à différents niveaux.
03:55
Here you're going to see the very highestle plus élevé resolutionrésolution MRIIRM scanbalayage doneterminé todayaujourd'hui,
99
220000
3000
Ici vous allez voir la plus haute résolution d'IRM faite aujourd'hui,
03:58
reconstructedreconstruit of MarcMarc HodoshHodosh, the curatorconservateur of TEDMEDTEDMED.
100
223000
3000
reconstruite de Marc Hodosh, le conservateur du TEDMED.
04:01
And now we can see insideà l'intérieur of the braincerveau
101
226000
2000
Et maintenant nous pouvons voir à l'intérieur du cerveau
04:03
with a resolutionrésolution and abilitycapacité that was never before availabledisponible,
102
228000
3000
avec une résolution et une capacité comme jamais auparavant,
04:06
and essentiallyessentiellement learnapprendre how to reconstructreconstruire,
103
231000
2000
et essentiellement apprendre à réparer,
04:08
and maybe even re-engineerre-ingénieur,
104
233000
2000
et peut-être même à reconstruire
04:10
or backwardsen arrière engineeringénieur, the braincerveau
105
235000
2000
ou déconstruire le cerveau
04:12
so we can better understandcomprendre pathologypathologie, diseasemaladie and therapythérapie.
106
237000
3000
pour mieux comprendre la pathologie, la maladie, et la thérapie.
04:15
We can look insideà l'intérieur with realréal time fMRIIRMf -- in the braincerveau at realréal time.
107
240000
3000
Nous pouvons regarder à l'intérieur du cerveau avec l'IRMf en temps réel.
04:18
And by understandingcompréhension these sortssortes of processesprocessus and these sortssortes of connectionsles liaisons,
108
243000
3000
Et si nous comprenons ce genre de processus et connections,
04:21
we're going to understandcomprendre the effectseffets of medicationdes médicaments or meditationméditation
109
246000
3000
nous allons comprendre les effets des médicaments ou de la méditation
04:24
and better personalizepersonnaliser and make effectiveefficace, for exampleExemple,
110
249000
3000
et mieux personnaliser et rendre efficace, par exemple,
04:27
psychoactivepsychoactif drugsdrogues.
111
252000
2000
les drogues psychoactives.
04:29
The scannersscanners for these are gettingobtenir smallpetit, lessMoins expensivecoûteux and more portableportable.
112
254000
3000
Les scanners pour faire ça deviennent petits, moins coûteux et plus portables.
04:32
And this sortTrier of dataLes données explosionexplosion availabledisponible from these
113
257000
3000
Et l'explosion des données disponibles qu'on en tire
04:35
is really almostpresque becomingdevenir a challengedéfi.
114
260000
2000
est vraiment près de devenir un problème.
04:37
The scanbalayage of todayaujourd'hui takes up about 800 bookslivres, or 20 gigabytesgigaoctets.
115
262000
3000
Le scan d'aujourd'hui représente environ 800 livres, ou 20 gigaoctets.
04:40
The scanbalayage in a couplecouple of yearsannées will be one terabytetéraoctet, or 800,000 bookslivres.
116
265000
3000
Dans deux ans ce sera un téraoctet, ou 800 000 livres.
04:43
How do you leverageinfluence that informationinformation?
117
268000
2000
Comment pouvez-vous tirer parti de ces informations?
04:45
Let's get personalpersonnel. I won'thabitude askdemander who here'svoici had a colonoscopycoloscopie,
118
270000
3000
Soyons personnels. Je ne demanderai pas qui ici a passé une coloscopie,
04:48
but if you're over ageâge 50, it's time for your screeningdépistage colonoscopycoloscopie.
119
273000
3000
mais si vous avez plus de 50 ans, il est temps de faire votre coloscopie de dépistage.
04:51
How would you like to avoidéviter the pointypointu endfin of the stickbâton?
120
276000
2000
Ça vous dirait d'éviter le bout pointu de la baguette?
04:53
Well now there's essentiallyessentiellement a virtualvirtuel colonoscopycoloscopie.
121
278000
3000
Eh bien maintenant, il s'agit essentiellement d'une coloscopie virtuelle.
04:56
CompareComparer those two picturesdes photos, and now as a radiologistradiologue,
122
281000
2000
Comparez ces deux images, et si vous êtes radiologue,
04:58
you can essentiallyessentiellement flymouche throughpar your patient'sles patients colondeux points
123
283000
2000
vous pouvez en gros voler à travers le colon de votre patient
05:00
and, augmentingaugmenter that with artificialartificiel intelligenceintelligence,
124
285000
2000
et, grâce à l'intelligence artificielle,
05:02
identifyidentifier potentiallypotentiellement, as you see here, a lesionlésion.
125
287000
2000
éventuellement identifier, comme vous le voyez ici, une lésion.
05:04
Oh, we mightpourrait have missedmanqué it, but usingen utilisant A.I. on topHaut of radiologyradiologie,
126
289000
3000
Oh, nous pourrions l'avoir manquée, mais en utilisant l'IA en plus de la radiologie,
05:07
we can find lesionsles lésions that were missedmanqué before.
127
292000
2000
nous pouvons trouver des lésions qui n'ont pas été vues auparavant.
05:09
And maybe this will encourageencourager people to get colonoscopiescoloscopies
128
294000
2000
Et peut-être que cela va inciter des gens à passer des coloscopies
05:11
that wouldn'tne serait pas have otherwiseautrement.
129
296000
2000
qui ne l'auraient pas fait, autrement.
05:13
And this is an exampleExemple of this paradigmparadigme shiftdécalage.
130
298000
2000
Et ceci est un exemple de ce changement de paradigme.
05:15
We're movingen mouvement to this integrationl'intégration of biomedicinebiomédecine, informationinformation technologyLa technologie,
131
300000
3000
Nous nous dirigeons vers cette intégration des technologies de l'information, de la biomédecine,
05:18
wirelesssans fil and, I would say, mobilemobile now -- this eraère of digitalnumérique medicinemédicament.
132
303000
3000
sans fil et, je dirais, mobiles désormais - cette ère de la médecine numérique.
05:21
So even my stethoscopestéthoscope is now digitalnumérique.
133
306000
2000
Ainsi, même mon stéthoscope est maintenant numérique.
05:23
And of coursecours, there's an appapplication for that.
134
308000
2000
Et bien sûr, il y a une application pour ça.
05:25
We're movingen mouvement, obviouslyévidemment, to the eraère of the tricorderTricorder.
135
310000
3000
Nous sommes avançons, évidemment, vers l'ère du tricordeur.
05:28
So the handheldordinateur de poche ultrasoundultrasons
136
313000
2000
Donc l'échographie portable
05:30
is basicallyen gros surpassingsurpassant and supplantingsupplanter the stethoscopestéthoscope.
137
315000
3000
surpasse et supplante en gros le stéthoscope.
05:33
These are now at a priceprix pointpoint
138
318000
2000
Leur prix atteint maintenant,
05:35
of -- what used to be 100,000 euroseuros or a couplecouple of hundred-thousandcent - mille dollarsdollars --
139
320000
2000
alors qu'ils coûtaient 100 000 € ou 200 000 dollars,
05:37
for about 5,000 dollarsdollars, I can have the powerPuissance
140
322000
2000
pour 5000 $, je peux avoir la puissance
05:39
of a very powerfulpuissant diagnosticdiagnostique devicedispositif in my handmain.
141
324000
3000
d'un dispositif très puissant de diagnostic dans ma main.
05:42
And mergingla fusion this now with the adventAdvent of electronicélectronique medicalmédical recordsEnregistrements --
142
327000
3000
Et en fusionnant avec l'avènement des dossiers médicaux électroniques,
05:45
in the UnitedUnie StatesÉtats, we're still lessMoins than 20 percentpour cent electronicélectronique.
143
330000
3000
aux États-Unis, nous sommes encore à moins de 20% d'électronique.
05:48
Here in the NetherlandsPays-Bas, I think it's more than 80 percentpour cent.
144
333000
2000
Ici, aux Pays-Bas, je pense que c'est plutôt 80%.
05:50
But now that we're switchingcommutation to mergingla fusion medicalmédical dataLes données,
145
335000
2000
Mais maintenant que nous passons à la fusion de données médicales,
05:52
makingfabrication it availabledisponible electronicallyélectroniquement,
146
337000
2000
en la rendant accessible électroniquement,
05:54
we can crowdfoule sourcela source that informationinformation,
147
339000
2000
nous pouvons externaliser ouvertement cette l'information.
05:56
and now as a physicianmédecin, I can accessaccès my patients'des patients dataLes données from whereverpartout où I am
148
341000
3000
Et maintenant, en tant que médecin, je peux accéder aux données de mes patients où que je sois
05:59
just throughpar my mobilemobile devicedispositif.
149
344000
2000
au moyen de mon appareil mobile.
06:01
And now, of coursecours, we're in the eraère of the iPadiPad, even the iPadiPad 2.
150
346000
3000
Et maintenant, bien sûr, nous sommes dans l'ère de l'IPAD, même l'iPad 2.
06:04
And just last monthmois the first FDA-approvedApprouvé par la FDA applicationapplication
151
349000
3000
Et le mois dernier la première application certifiée par le Ministère de la Santé
06:07
was approvedapprouvé to allowpermettre radiologistsradiologues
152
352000
2000
a été approuvée pour permettre aux radiologues
06:09
to do actualréel readingen train de lire on these sortssortes of devicesdispositifs.
153
354000
2000
de faire de vraies lectures sur ces sortes d'appareils.
06:11
So certainlycertainement, the physiciansmédecins of todayaujourd'hui, includingcomprenant myselfmoi même,
154
356000
3000
Alors certes, les médecins d'aujourd'hui, moi y compris,
06:14
are completelycomplètement reliablefiable on these devicesdispositifs.
155
359000
2000
sont totalement dépendants de ces appareils.
06:16
And as you saw just about a monthmois agodepuis,
156
361000
2000
Et comme vous l'avez vu il y a tout juste un mois,
06:18
WatsonWatson from IBMIBM beatbattre the two championsChampions in "JeopardyJeopardy."
157
363000
2000
Watson d'IBM a battu les deux champions du jeu TV Jeopardy..
06:20
So I want you to imagineimaginer when in a couplecouple of yearsannées,
158
365000
2000
Donc je veux que vous imaginiez dans deux ou trois ans
06:22
when we'venous avons startedcommencé to applyappliquer this cloud-basedbasé sur un nuage informationinformation,
159
367000
3000
quand nous aurons commencé à appliquer ces informations sur le cloud
06:25
when we really have the A.I. physicianmédecin and leverageinfluence our brainscerveaux to connectivityconnectivité
160
370000
3000
lorsque nous aurons vraiment le médecin AI et tiré profit de la connectivité
06:28
to make decisionsles décisions and diagnosticsdiagnostics
161
373000
2000
pour prendre des décisions et des faire diagnostics
06:30
at a levelniveau never doneterminé.
162
375000
2000
à un niveau comme jamais auparavant.
06:32
AlreadyDéjà todayaujourd'hui, you don't need to go to your physicianmédecin in manybeaucoup casescas.
163
377000
3000
Déjà aujourd'hui, vous n'avez pas besoin d'aller chez votre médecin dans de nombreux cas.
06:35
Only for about 20 percentpour cent of actualréel visitsdes visites do you have to layallonger handsmains on the patientpatient.
164
380000
3000
Dans seulement environ 20 % des visites réelles, vous avez à toucher le patient.
06:38
We're now in the eraère of virtualvirtuel visitsdes visites --
165
383000
2000
Nous sommes maintenant dans l'ère de visites virtuelles -
06:40
from sortTrier of the Skype-typeSkype-type visitsdes visites you can do with AmericanAméricain Well,
166
385000
3000
depuis la visite de type Skype que vous pouvez faire avec la compagnie American Well
06:43
to CiscoCisco that's developeddéveloppé a very complexcomplexe healthsanté presenceprésence systemsystème.
167
388000
3000
à Cisco qui a développé un système de présence de santé très complexe.
06:46
The abilitycapacité to interactinteragir with your healthsanté carese soucier providerfournisseur de is differentdifférent.
168
391000
3000
La capacité d'interagir avec votre fournisseur de système de santé est différente.
06:49
And these are beingétant augmentedaugmenté even by our devicesdispositifs again todayaujourd'hui.
169
394000
3000
Et nos appareils aujourd'hui l'augmentent encore.
06:52
Here my friendami JessicaJessica sentenvoyé me a picturephoto of her headtête lacerationlacération
170
397000
2000
Ici, mon amie Jessica ami m'a envoyé une photo de sa lacération à la tête
06:54
so I can saveenregistrer her a tripvoyage to the emergencyurgence roomchambre -- I can do some diagnosticsdiagnostics that way.
171
399000
3000
afin que je puisse lui éviter d'aller aux urgences - je peux faire des diagnostics de cette façon.
06:57
Or mightpourrait we be ablecapable to leverageinfluence today'saujourd'hui gamingjeu technologyLa technologie,
172
402000
2000
Ou si nous pouvions tirer parti de la technologie des jeux d'aujourd'hui,
06:59
like the MicrosoftMicrosoft KinectKinect,
173
404000
2000
comme le Kinect de Microsoft,
07:01
and hackpirater that to enableactiver diagnosticsdiagnostics, for exampleExemple,
174
406000
2000
et les adapter pour permettre le diagnostic, par exemple,
07:03
in diagnosingdiagnostic strokeaccident vasculaire cérébral,
175
408000
2000
dans le cas d'un diagnostic d'une attaque,
07:05
usingen utilisant simplesimple motionmouvement detectiondétection, usingen utilisant hundred-dollarcent-dollar devicesdispositifs.
176
410000
3000
en utilisant la simple détection de mouvements, en utilisant des dispositifs à cent dollars.
07:08
We can actuallyréellement now visitvisite our patientsles patients roboticallyrobot --
177
413000
3000
Nous pouvons en fait maintenant visiter nos patients avec des robots -
07:11
this is the RPRP7; if I'm a hematologisthématologue,
178
416000
2000
c'est le RP7, si je suis hématologue,
07:13
visitvisite anotherun autre clinicclinique, visitvisite a hospitalhôpital.
179
418000
3000
visiter une autre clinique, visiter un hôpital.
07:16
These will be augmentedaugmenté by a wholeentier suitesuite of toolsoutils actuallyréellement in the home now.
180
421000
3000
On les améliore par toute une série d'outils qui se trouvent en fait dans la maison.
07:19
So imagineimaginer we alreadydéjà have wirelesssans fil scalesBalance.
181
424000
2000
Alors imaginez que nous ayons déjà des pèse-personnes connectés sans fil.
07:21
You can stepétape on the scaleéchelle.
182
426000
2000
Vous pouvez monter sur la balance.
07:23
You can TweetTweet your weightpoids to your friendscopains, and they can keep you in lineligne.
183
428000
2000
Vous pouvez tweetter votre poids à vos amis, et ils peuvent vous aider à garder la ligne.
07:25
We have wirelesssans fil blooddu sang pressurepression cuffspoignets.
184
430000
2000
Nous avons des tensiomètres sans fil.
07:27
A wholeentier gamutgamme of these technologiesles technologies are beingétant put togetherensemble.
185
432000
2000
On met ensemble une gamme entière de ces technologies.
07:29
So insteadau lieu of wearingportant these kludgykludgy devicesdispositifs, we can put on a simplesimple patchpièce.
186
434000
3000
Et plutôt que de porter ces appareils encombrants, nous pouvons mettre un simple patch.
07:32
This was developeddéveloppé by colleaguescollègues at StanfordStanford, calledappelé the iRhythmiRhythm --
187
437000
3000
Ceci a été développé par des collègues à Stanford, ça s'appelle iRhythm -
07:35
completelycomplètement supplantssupplante the prioravant technologyLa technologie at a much lowerinférieur priceprix pointpoint
188
440000
3000
il supplante complètement la technologie antérieure et coûte bien moins cher
07:38
with much more effectivityeffectivité.
189
443000
2000
et est bien plus efficace.
07:40
Now we're alsoaussi in the eraère, todayaujourd'hui, of quantifiedquantifié selfsoi.
190
445000
2000
Maintenant, nous sommes aussi dans l'ère, aujourd'hui, de la quantification de soi.
07:42
ConsumersConsommateurs now can buyacheter basicallyen gros hundred-dollarcent-dollar devicesdispositifs,
191
447000
2000
Les consommateurs peuvent désormais acheter périphériques pour une centaine de dollars
07:44
like this little FitBitFitBit.
192
449000
2000
comme ce petit FitBit.
07:46
I can measuremesure my stepspas, my caloriccalorique outtakeouttake.
193
451000
2000
Je peux mesurer mes pas, ma dépense calorique.
07:48
I can get insightperspicacité into that on a dailydu quotidien basisbase.
194
453000
2000
Je peux en avoir un aperçu tous les jours.
07:50
I can sharepartager that with my friendscopains, with my physicianmédecin.
195
455000
2000
Je peux le partager avec mes amis, avec mon médecin.
07:52
There's watchesmontres comingvenir out that will measuremesure your heartcœur ratetaux, the ZeoZeo sleepdormir monitorsmoniteurs,
196
457000
3000
Il y a les montres qui vont mesurer votre rythme cardiaque, les moniteurs de sommeil Zeo,
07:55
a wholeentier suitesuite of toolsoutils that can enableactiver you to leverageinfluence
197
460000
2000
toute une série d'outils qui peuvent vous permettre de tirer parti
07:57
and have insightperspicacité into your ownposséder healthsanté.
198
462000
2000
et d'avoir un aperçu de votre propre santé.
07:59
And as we startdébut to integrateintégrer this informationinformation,
199
464000
2000
Et en commençant à intégrer ces informations,
08:01
we're going to know better what to do with it and how better to have insightperspicacité
200
466000
3000
nous saurons mieux quoi en faire et comment avoir un meilleur aperçu
08:04
into our ownposséder pathologiespathologies, healthsanté and wellnessWellness.
201
469000
2000
de nos propres pathologies, santé et bien-être.
08:06
There's even mirrorsmiroirs todayaujourd'hui that can pickchoisir up your pulseimpulsion ratetaux.
202
471000
3000
Il y a même aujourd'hui des miroirs qui peuvent prendre votre pouls.
08:09
And I would arguese disputer, in the futureavenir, we'llbien have wearableWearable devicesdispositifs in our clothesvêtements,
203
474000
3000
Et je parierais qu'à l'avenir nous aurons des dispositifs portables dans nos vêtements,
08:12
monitoringsurveillance ourselvesnous-mêmes 24/7.
204
477000
2000
qui nous surveilleront 24 / 24 et 7 / 7.
08:14
And just like we have the OnStarOnStar systemsystème in carsdes voitures,
205
479000
2000
Et tout comme nous avons le système OnStar dans les voitures,
08:16
your redrouge lightlumière mightpourrait go on -- it won'thabitude say "checkvérifier enginemoteur" thoughbien que.
206
481000
2000
votre lumière rouge pourra s'allumer - mais il ne dira pas «contrôle du moteur» .
08:18
It's going to be "checkvérifier your bodycorps" lightlumière,
207
483000
2000
Ce sera le voyant «contrôle du corps»
08:20
and go in and get it takenpris carese soucier of.
208
485000
2000
et allez le faire réviser.
08:22
ProbablySans doute in a fewpeu yearsannées, you'lltu vas checkvérifier into your mirrormiroir
209
487000
2000
D'ici quelques années, vous irez peut-être vous regarder dans le miroir
08:24
and it's going to be diagnosingdiagnostic you.
210
489000
2000
et il fera votre diagnostic.
08:26
(LaughterRires)
211
491000
2000
(Rires)
08:28
For those of you with kiddosKiddos at home,
212
493000
2000
Pour ceux d'entre vous qui ont des gamins à la maison,
08:30
how would you like to have the wirelesssans fil diapercouche-culotte that supportsprend en charge your ...
213
495000
3000
ça vous dirait d'avoir des couches sans fil qui prendraient en charge votre ...
08:33
too much informationinformation, I think, than you mightpourrait need.
214
498000
2000
trop d'informations, je pense, plus que vous ne pourriez en avoir besoin.
08:35
But it's going to be here.
215
500000
2000
Mais ce sera dispobible.
08:37
Now we'venous avons heardentendu a lot todayaujourd'hui about newNouveau technologyLa technologie and connectionconnexion.
216
502000
3000
Nous avons beaucoup entendu parler aujourd'hui de nouvelles technologies et de connexion.
08:40
And I think some of these technologiesles technologies
217
505000
2000
Et je pense que certaines de ces technologies
08:42
will enableactiver us to be more connectedconnecté with our patientsles patients,
218
507000
2000
vont nous permettre d'être mieux connectés avec nos patients,
08:44
and take more time
219
509000
2000
et de prendre plus de temps
08:46
and actuallyréellement do the importantimportant humanHumain touchtoucher elementséléments of medicinemédicament,
220
511000
2000
et de réellement accomplir les éléments humains importants de la médecine,
08:48
as augmentedaugmenté by these sortssortes of technologiesles technologies.
221
513000
2000
grâce à l'assistance de ces technologies.
08:50
Now we'venous avons talkeda parlé about augmentingaugmenter the patientpatient, to some degreedegré.
222
515000
2000
Nous avons parlé d'améliorer le patient, dans une certaine mesure.
08:52
How about augmentingaugmenter the physicianmédecin?
223
517000
2000
Que diriez-vous d'améliorer le médecin?
08:54
We're now in the eraère of super-enablingSuper-porteur the surgeonchirurgien
224
519000
2000
Nous sommes maintenant dans l'ère où le chirurgien a ces capacités supplémentaires
08:56
who can now go insideà l'intérieur the bodycorps
225
521000
2000
qui lui permettent d'aller à l'intérieur du corps
08:58
and do things with roboticrobotique surgerychirurgie, whichlequel is here todayaujourd'hui,
226
523000
2000
et faire des choses avec la chirurgie robotique, qui est ici aujourd'hui,
09:00
at a levelniveau that was not really possiblepossible
227
525000
2000
à un niveau qui n'était pas vraiment possible
09:02
even fivecinq yearsannées agodepuis.
228
527000
2000
il y a seulement cinq ans.
09:04
Now this is beingétant augmentedaugmenté with furtherplus loin layerscouches of technologyLa technologie
229
529000
2000
Maintenant, on l'améliore avec d'autres couches de technologie
09:06
like augmentedaugmenté realityréalité.
230
531000
2000
comme la réalité augmentée.
09:08
So the surgeonchirurgien can see insideà l'intérieur the patientpatient, throughpar theirleur lenslentille,
231
533000
3000
Ainsi, le chirurgien peut voir à l'intérieur du patient, à travers l'objectif,
09:11
where the tumortumeur is, where the blooddu sang vesselsnavires are.
232
536000
2000
où la tumeur se trouve, où les vaisseaux sanguins se trouvent.
09:13
This can be integratedintégré with decisionsles décisions supportsoutien.
233
538000
2000
On peut y intégrer l'aide à la décision.
09:15
A surgeonchirurgien in NewNouveau YorkYork can be helpingportion a surgeonchirurgien in AmsterdamAmsterdam, for exampleExemple.
234
540000
3000
Un chirurgien à New York peut être aider un chirurgien à Amsterdam, par exemple.
09:18
And we're enteringentrer an eraère
235
543000
2000
Et nous entrons dans une ère
09:20
of really, trulyvraiment scarlessminimalement surgerychirurgie calledappelé NOTESNOTES,
236
545000
2000
de chirurgie vraiment sans cicatrice appelée NOTES,
09:22
where the roboticrobotique endoscopeendoscope can come out the stomachestomac
237
547000
2000
où l'endoscope robotisé peut sortir de l'estomac
09:24
and pulltirer out that gallbladdervésicule biliaire
238
549000
2000
et retirer la vésicule biliaire
09:26
all in a scarlessminimalement way and roboticallyrobot.
239
551000
2000
sans laisser de cicatrice et de manière robotisée.
09:28
And this is calledappelé NOTESNOTES, and this is comingvenir --
240
553000
2000
Et c'est ce qu'on appelle NOTES, c'est pour bientôt,
09:30
basicallyen gros scarlessminimalement surgerychirurgie,
241
555000
2000
essentiellement la chirurgie sans cicatrice
09:32
as mediatedmédiée par by roboticrobotique surgerychirurgie.
242
557000
2000
par chirurgie robotisée.
09:34
Now how about controllingcontrôler other elementséléments?
243
559000
2000
Maintenant que diriez-vous contrôler d'autres éléments?
09:36
For those who have disabilitiesdéficience -- the paraplegicparaplégique --
244
561000
2000
Pour ceux qui ont un handicap, les paraplégiques,
09:38
there's the eraère of brain-computercerveau-ordinateur interfaceinterface, or BCIBCI,
245
563000
3000
voici l'ère de l'interface cerveau-ordinateur, ou ICM (Interface Cerveau Machine),
09:41
where chipschips have been put on the motormoteur cortexcortex
246
566000
2000
où on met des puces sur le cortex moteur
09:43
of completelycomplètement quadriplegictétraplégique patientsles patients
247
568000
2000
de patients complètement tétraplégiques
09:45
and they can controlcontrôle a cursercurseur or a wheelchairfauteuil roulant or, eventuallyfinalement, a roboticrobotique armbras.
248
570000
4000
et ils peuvent contrôler un curseur ou un fauteuil roulant ou même un bras robotisé.
09:49
And these devicesdispositifs are gettingobtenir smallerplus petit
249
574000
2000
Et ces appareils deviennent plus petits
09:51
and going into more and more of these patientsles patients.
250
576000
2000
et entrent dans un nombre grandissant de ces patients.
09:53
Still in clinicalclinique trialsessais, but imagineimaginer when we can connectrelier these,
251
578000
2000
Toujours en essais cliniques, mais imaginez quand on peut s'y connecter,
09:55
for exampleExemple, to the amazingincroyable bionicBionic limbmembre,
252
580000
2000
par exemple, à l'étonnant membre bionique,
09:57
suchtel as the DEKADEKA ArmBras builtconstruit by DeanDean KamenKamen and colleaguescollègues,
253
582000
3000
comme le bras DEKA construit par Dean Kamen et ses collègues,
10:00
whichlequel has 17 degreesdegrés of motionmouvement and freedomliberté
254
585000
3000
qui a 17 degrés de mouvement et de liberté
10:03
and can allowpermettre the personla personne who'squi est lostperdu a limbmembre
255
588000
2000
et peut permettre à la personne qui a perdu un membre
10:05
to have much higherplus haute levelsles niveaux of dexteritydextérité or controlcontrôle
256
590000
2000
d'avoir des niveaux beaucoup plus élevés de dextérité ou de contrôle
10:07
than they'veils ont had in the pastpassé.
257
592000
2000
qu'elle n'a eu par le passé.
10:09
So we're really enteringentrer the eraère of wearableWearable roboticsrobotique actuallyréellement.
258
594000
3000
En fait nous sommes vraiment entrés dans l'ère de la robotique portable.
10:12
If you haven'tn'a pas lostperdu a limbmembre -- you've had a strokeaccident vasculaire cérébral, for exampleExemple --
259
597000
2000
Si vous n'avez pas perdu un membre (vous avez eu une attaque, par exemple)
10:14
you can wearporter these augmentedaugmenté limbsmembres.
260
599000
2000
vous pouvez porter ces membres augmentés.
10:16
Or if you're a paraplegicparaplégique -- like I've visiteda visité the folksgens at BerkleyBerkley BionicsBionique --
261
601000
3000
Ou si vous êtes paraplégique, comme j'ai rendu visite aux gens de chez Berkley Bionic,
10:19
they'veils ont developeddéveloppé eLEGSeLEGS.
262
604000
2000
qui ont développé eLEGS.
10:21
I tooka pris this videovidéo last weekla semaine. Here'sVoici a paraplegicparaplégique patientpatient actuallyréellement walkingen marchant
263
606000
3000
J'ai filmé cette vidéo la semaine dernière. Voici un patient paraplégique qui marche
10:24
by strappingcerclage on these exoskeletonsexosquelettes.
264
609000
2000
en attachant ces exosquelettes sur lui avec des sangles.
10:26
He's otherwiseautrement completelycomplètement wheelchair-bounden fauteuil roulant.
265
611000
2000
Autrement, il est complètement cloué dans un fauteuil roulant.
10:28
And now this is the earlyde bonne heure eraère of wearableWearable roboticsrobotique.
266
613000
2000
Et maintenant, voici le début de l'ère de la robotique portable.
10:30
And I think by leveragings’appuyant sur these sortssortes of technologiesles technologies,
267
615000
2000
Et je pense qu'en tirant parti de ces technologies,
10:32
we're going to changechangement the definitiondéfinition of disabilitypersonnes handicapées
268
617000
2000
nous allons changer la définition du handicap
10:34
to in some casescas be superabilitysuperability, or super-enablingSuper-porteur.
269
619000
3000
pour dans certains cas définir une super-capacité, ou une super-capacitation.
10:37
This is AimeeAimee MullinsMullins, who lostperdu her lowerinférieur limbsmembres as a youngJeune childenfant,
270
622000
3000
Voici Aimee Mullins, qui a perdu ses membres inférieurs quand elle était enfant,
10:40
and HughHugh HerrHerr, who'squi est a professorprofesseur at MITMIT
271
625000
3000
et Hugh Herr, qui est professeur au MIT
10:43
who lostperdu his limbsmembres in a climbingescalade accidentaccident.
272
628000
2000
qui a perdu ses jambes dans un accident d'escalade.
10:45
And now bothtous les deux of these can climbmontée better, movebouge toi fasterPlus vite, swimnager differentlydifféremment
273
630000
3000
Et maintenant, tous les deux peuvent grimper mieux, aller plus vite, nager différemment
10:48
with theirleur prostheticsprothèses than us normal-ablednormal-abled personspersonnes.
274
633000
3000
avec leurs prothèses que nous, personnes normales.
10:51
Now how about other exponentialsexponentielles?
275
636000
2000
Maintenant que diriez-vous d'autres exponentielles?
10:53
ClearlyClairement the obesityobésité trendtendance is exponentiallyexponentiellement going in the wrongfaux directiondirection,
276
638000
3000
De toute évidence, la tendance à l'obésité croît exponentiellement dans la mauvaise direction ,
10:56
includingcomprenant with hugeénorme costsfrais.
277
641000
2000
avec de surcroît des coûts énormes.
10:58
But the trendtendance in medicinemédicament actuallyréellement is to get exponentiallyexponentiellement smallerplus petit.
278
643000
3000
Mais la tendance de la médecine est en réalité de la réduire exponentiellement.
11:01
So a fewpeu examplesexemples: we're now in the eraère
279
646000
2000
Alors voici quelques exemples: nous sommes maintenant dans l'ère
11:03
of "FantasticFantastique VoyageVoyage," the iPilliPill.
280
648000
2000
de "Fantastic Voyage", le iPill.
11:05
You can swallowavaler this completelycomplètement integratedintégré devicedispositif.
281
650000
2000
Vous pouvez avaler ce dispositif totalement intégré.
11:07
It can take picturesdes photos of your GIGI systemsystème,
282
652000
2000
Il peut prendre des photos de votre système digestif,
11:09
help diagnosediagnostiquer and treattraiter as it movesse déplace throughpar your GIGI tracttract.
283
654000
3000
aider à diagnostiquer et à traiter en circulant dans votre système digestif.
11:12
We get into even smallerplus petit micro-robotsmicrorobots
284
657000
2000
Nous allons vers des micro-robots encore plus petits
11:14
that will eventuallyfinalement autonomouslyde manière autonome movebouge toi throughpar your systemsystème again
285
659000
2000
qui finiront par se déplacer de façon autonome dans votre système
11:16
and be ablecapable to do things that surgeonschirurgiens can't do
286
661000
2000
et pourront faire des choses que les chirurgiens ne peuvent pas faire
11:18
in a much lessMoins invasiveenvahissantes mannermanière.
287
663000
2000
d'une façon beaucoup moins invasive.
11:20
SometimesParfois these mightpourrait self-assembles'auto-assembler in your GIGI systemsystème
288
665000
3000
Parfois, ils pourront s'auto-assembler dans votre système digestif
11:23
and be augmentedaugmenté in that realityréalité.
289
668000
2000
et être augmentés dans cette réalité.
11:25
On the cardiaccardiaque sidecôté, pacemakersstimulateurs cardiaques are gettingobtenir smallerplus petit
290
670000
2000
En cardiologie, les stimulateurs cardiaques deviennent
11:27
and much easierPlus facile to placeendroit
291
672000
2000
beaucoup plus facile à placer,
11:29
so you don't need to traintrain an interventionalinterventionnelle cardiologistcardiologue to placeendroit them.
292
674000
2000
vous n'avez donc pas besoin de former un cardiologue chirurgien à les poser..
11:31
And they're going to be wirelesslysans fil telemeteredtélémétrie again to your mobilemobile devicesdispositifs
293
676000
3000
Et là encore ils vont être télémétrés sans fil pour vos appareils mobiles,
11:34
so you can go placesdes endroits and be monitoredsurveillés remotelyà distance.
294
679000
3000
pour que vous puissiez vous balader et être surveillé à distance.
11:37
These are shrinkingcontraction even furtherplus loin.
295
682000
2000
Ils sont de plus en plus petits.
11:39
Here'sVoici one that's in prototypingprototypage by MedtronicMedtronic that's smallerplus petit than a pennypenny.
296
684000
3000
Voici un prototype de Medtronic qui est plus petit qu'un centime.
11:42
ArtificialArtificiel retinasrétines, the abilitycapacité to put these arraystableaux on the back of the eyeballglobe oculaire
297
687000
3000
Des rétines artificielles, la capacité à mettre ces dispositifs à l'arrière du globe oculaire
11:45
and allowpermettre the blindaveugle to see.
298
690000
2000
et permettre aux aveugles de voir.
11:47
Again, in earlyde bonne heure trialsessais, but movingen mouvement into the futureavenir.
299
692000
2000
Encore une fois, ce sont les premiers essais, mais nous allons vers l'avenir.
11:49
These are going to be gameJeu changingen changeant.
300
694000
2000
Ces choses-là vont changer la donne.
11:51
Or for those of us who are sightedaperçue,
301
696000
2000
Ou pour ceux d'entre nous qui sont voyants,
11:53
how about havingayant the assisted-livingdevie contactcontact lenslentille?
302
698000
2000
que diriez-vous d'avoir des lentilles de contact de vie assistée?
11:55
BlueToothBlueTooth, WiFiWiFi availabledisponible -- beamspoutres back imagesimages to your eyeœil.
303
700000
3000
BlueTooth, WiFi - qui diffusent des images à vos yeux.
11:58
Now if you have troubledifficulté maintainingmaintenir your dietrégime,
304
703000
3000
Et si vous avez du mal à maintenir votre régime alimentaire,
12:01
it mightpourrait help to have some extrasupplémentaire imageryimagerie
305
706000
2000
une imagerie supplémentaire pourrait vous aider
12:03
to remindrappeler you how manybeaucoup caloriescalories are going to be comingvenir at you.
306
708000
3000
à vous rappeler combien de calories vous allez consommer.
12:07
How about enablingpermettant the pathologistpathologiste to use theirleur cellcellule phonetéléphone again
307
712000
2000
Que diriez-vous de permettre au pathologiste d'utiliser son téléphone portable
12:09
to see at a microscopicmicroscopique levelniveau
308
714000
2000
pour voir à un niveau microscopique
12:11
and to lumberbois de sciage that dataLes données back to the cloudnuage and make better diagnosticsdiagnostics?
309
716000
3000
et pour renvoyer les données dans le Cloud et faire un meilleur diagnostic?
12:14
In factfait, the wholeentier eraère of laboratorylaboratoire medicinemédicament
310
719000
2000
En fait, toute l'ère de la médecine de laboratoire
12:16
is completelycomplètement changingen changeant.
311
721000
2000
est en train de changer complètement.
12:18
We can now leverageinfluence microfluidicsmicrofluidique,
312
723000
2000
Nous pouvons maintenant nous servir de la microfluidique,
12:20
like this chippuce madefabriqué by SteveSteve QuakeTremblement de terre at StanfordStanford.
313
725000
2000
comme avec cette puce créée par Steve Quake à Stanford.
12:22
MicrofluidicsMicrofluidique can replaceremplacer an entiretout lablaboratoire of technicianstechniciens.
314
727000
3000
La microfluidique peut remplacer tout un laboratoire de techniciens.
12:25
Put it on a chippuce, enableactiver thousandsmilliers of teststests to be doneterminé
315
730000
2000
Mettez-la sur une puce, ça permettra de faire des milliers de tests
12:27
at the pointpoint of carese soucier, anywherenulle part in the worldmonde.
316
732000
2000
dans les centres de soins, partout dans le monde.
12:29
And this is really going to leverageinfluence technologyLa technologie
317
734000
2000
Et ceci va réellement faire profiter
12:31
to the ruralrural and the under-servedmal desservies
318
736000
2000
les populations rurales et les moins bien desservies de la technologie
12:33
and enableactiver what used to be thousand-dollarmille dollars teststests to be doneterminé at penniesquelques centimes
319
738000
2000
et permettre de faire pour quelques centimes des tests qui avant coûtaient des milliers de dollars
12:35
and at the pointpoint of carese soucier.
320
740000
2000
directement dans les centres de soins.
12:37
If we go down the smallpetit pathwaysentier a little bitbit fartherplus loin,
321
742000
3000
Si nous avançons plus loin dans cette voie,
12:40
we're enteringentrer the eraère of nanomedicinenanomédecine,
322
745000
2000
nous entrons dans l'ère de la nanomédecine,
12:42
the abilitycapacité to make devicesdispositifs supersuper smallpetit
323
747000
2000
la capacité de fabriquer des dispositifs extrêmement petits
12:44
to the pointpoint where we can designconception redrouge blooddu sang cellscellules
324
749000
2000
au point où nous pouvons concevoir des globules rouges
12:46
or microrobotsmicrorobots that will monitormoniteur our blooddu sang systemsystème or immuneimmunitaire systemsystème,
325
751000
3000
ou des microrobots qui surveilleront notre système sanguin ou notre système immunitaire,
12:49
or even those that mightpourrait clearclair out the clotscaillots sanguins from our arteriesartères.
326
754000
3000
ou qui pourraient même évacuer les caillots de nos artères.
12:52
Now how about exponentiallyexponentiellement cheapermoins cher?
327
757000
2000
Maintenant que diriez-vous que ce soit exponentiellement moins cher?
12:54
Not something we usuallyd'habitude think about in the eraère of medicinemédicament,
328
759000
3000
On ne pense généralement pas à ça dans l'ère de la médecine,
12:57
but harddifficile disksdisques used to be 3,400 dollarsdollars for 10 megabytesmégaoctets -- exponentiallyexponentiellement cheapermoins cher.
329
762000
3000
mais avant, les disques durs coûtaient 3400 $ pour 10 Mo - exponentiellement moins cher.
13:00
In genomicsla génomique now,
330
765000
2000
En génomique maintenant,
13:02
the genomegénome costCoût about a billionmilliard dollarsdollars
331
767000
2000
le génome coûtait environ un milliard de dollars
13:04
about 10 yearsannées agodepuis when the first one camevenu out.
332
769000
2000
il y a environ 10 ans quand le premier est sorti.
13:06
We're now approachings’approchant essentiallyessentiellement a thousand-dollarmille dollars genomegénome --
333
771000
2000
Nous sommes désormais près d'un génome à mille dollars.
13:08
probablyProbablement nextprochain yearan to two yearsannées, probablyProbablement a hundred-dollarcent-dollar genomegénome.
334
773000
2000
L'an prochain ou dans deux ans, nous verrons probablement un génome à cent dollars.
13:10
What are we going to do with hundred-dollarcent-dollar genomesgénomes?
335
775000
3000
Qu'allons-nous faire avec des génomes à cent dollars?
13:13
And soonbientôt we'llbien have millionsdes millions of these teststests availabledisponible.
336
778000
2000
Et bientôt nous allons avoir des millions de ces tests disponibles.
13:15
And that's when it getsobtient interestingintéressant, when we startdébut to crowdsourcecrowdsource that informationinformation.
337
780000
3000
Et c'est là que ça devient intéressant, quand on commence externaliser ces informations de façon ouverte.
13:18
And we enterentrer the eraère of truevrai personalizedpersonnalisé medicinemédicament --
338
783000
2000
Et nous entrons dans l'ère de la vraie médecine personnalisée -
13:20
the right drugdrogue for the right personla personne at the right time --
339
785000
3000
le bon médicament pour la bonne personne au bon moment -
13:23
insteadau lieu of what we're doing todayaujourd'hui, whichlequel is the sameMême drugdrogue for everybodyTout le monde --
340
788000
3000
au lieu de ce que nous faisons aujourd'hui, le même médicament pour tout le monde -
13:26
sortTrier of blockbusterBlockbuster drugdrogue medicationsmédicaments,
341
791000
2000
en quelque sorte des médicaments vedette,
13:28
medicationsmédicaments whichlequel don't work for you, the individualindividuel.
342
793000
2000
des médicaments qui ne fonctionnent pas pour vous, l'individu.
13:30
And manybeaucoup, manybeaucoup differentdifférent companiesentreprises are workingtravail on leveragings’appuyant sur these approachesapproches.
343
795000
3000
Et beaucoup, beaucoup d'entreprises différentes travaillent sur l'exploitation de ces approches.
13:33
And I'll alsoaussi showmontrer you a simplesimple exampleExemple, from 23andMeandMe again.
344
798000
2000
Et je vais aussi vous montrer un exemple simple, encore tiré de 23andMe.
13:35
My dataLes données indicatesindique that I've got about averagemoyenne riskrisque
345
800000
3000
Mes données indiquent que j'ai un risque moyen
13:38
for developingdéveloppement macularmaculaire degenerationdégénérescence, a kindgentil of blindnesscécité.
346
803000
2000
de développer une dégénérescence maculaire, une sorte de cécité.
13:40
But if I take that sameMême dataLes données, uploadtélécharger it to deCODEmedeCODEme,
347
805000
3000
Mais si je prends ces mêmes données, et je les transfére à deCODEme,
13:43
I can look at my riskrisque for sampleéchantillon typetype 2 diabetesDiabète.
348
808000
2000
je peux regarder mon risque de diabète de type 2 par exemple.
13:45
I'm at almostpresque twicedeux fois the riskrisque for typetype 2 diabetesDiabète.
349
810000
2000
J'ai presque deux fois plus de risque de diabète de type 2.
13:47
I mightpourrait want to watch how much dessertdessert I have at the lunchle déjeuner breakPause for exampleExemple.
350
812000
3000
Je pourrais avoir besoin de faire attention à la quantité de dessert au déjeuner par exemple.
13:50
It mightpourrait changechangement my behaviorcomportement.
351
815000
2000
Ça pourrait changer mon comportement.
13:52
LeveragingS’appuyant sur my knowledgeconnaissance of my pharmacogenomicspharmacogénomique --
352
817000
2000
En s'appuyant sur ma connaissance de ma pharmacogénomique -
13:54
how my genesgènes modulatemoduler, what my drugsdrogues do and what dosesdoses I need
353
819000
3000
comment mes gènes modulent, ce que mes médicaments font et quelles doses il me faut,
13:57
are going to becomedevenir increasinglyde plus en plus importantimportant,
354
822000
2000
tout cela va devenir de plus en plus important,
13:59
and onceune fois que in the handsmains of the individualindividuel and the patientpatient,
355
824000
2000
et une fois dans les mains de l'individu et du patient,
14:01
will make better drugdrogue dosingdosage and selectionsélection availabledisponible.
356
826000
3000
permettra un meilleur choix et un meilleur dosage des médicaments.
14:04
So again, it's not just genesgènes, it's multipleplusieurs detailsdétails --
357
829000
3000
Encore une fois, ce n'est pas seulement les gènes, ce sont des multiples détails -
14:07
our habitsdes habitudes, our environmentalenvironnement exposureexposition.
358
832000
2000
nos habitudes, notre environnement.
14:09
When was the last time your physicianmédecin askeda demandé you where you've livedvivait?
359
834000
3000
À quand remonte la dernière fois que votre médecin vous a demandé où vous avez vécu?
14:12
GeomedicineGéomédecine: where you've livedvivait, what you've been exposedexposé to,
360
837000
2000
La géomedicine: l'endroit où vous avez vécu, ce à quoi vous avez été exposé,
14:14
can dramaticallydramatiquement affectaffecter your healthsanté.
361
839000
2000
peut considérablement affecter votre santé.
14:16
We can captureCapturer that informationinformation.
362
841000
2000
Nous pouvons saisir ces informations.
14:18
So genomicsla génomique, proteomicsprotéomique, the environmentenvironnement,
363
843000
2000
Alors la génomique, la protéomique, l'environnement,
14:20
all this dataLes données streamingdiffusion at us individuallyindividuellement and us, as poorpauvre physiciansmédecins,
364
845000
2000
toutes ces données qui nous arrivent en continu, à chacun de nous, pauvres médecins,
14:22
how do we managegérer it?
365
847000
2000
comment les gérons-nous?
14:24
Well we're now enteringentrer the eraère of systemssystèmes medicinemédicament, or systemssystèmes biologyla biologie,
366
849000
3000
Eh bien, nous sommes maintenant entrés dans l'ère de la médecine des systèmes, ou la biologie des systèmes,
14:27
where we can startdébut to integrateintégrer all of this informationinformation.
367
852000
2000
où nous pouvons commencer à intégrer toutes ces informations.
14:29
And by looking at the patternsmodèles, for exampleExemple, in our blooddu sang
368
854000
3000
Et en observant les modèles, par exemple, dans notre sang
14:32
of 10,000 biomarkersbiomarqueurs in a singleunique testtester,
369
857000
2000
de 10 000 biomarqueurs en un seul test,
14:34
we can startdébut to look at these little patternsmodèles
370
859000
2000
nous pouvons commencer à regarder ces petits modèles
14:36
and detectdétecter diseasemaladie at a much earlierplus tôt stageétape.
371
861000
2000
et détecter la maladie à un stade beaucoup plus précoce.
14:38
This has been calledappelé by LeeLee HoodHotte, the fatherpère of the fieldchamp,
372
863000
2000
Lee Hood, le père de ce domaine, a appelé cela
14:40
P4 medicinemédicament.
373
865000
2000
la médecine P4.
14:42
We're going to be predictiveprédictive; we're going to know what you're likelyprobable to have.
374
867000
2000
Nous allons devenir prédictifs ; nous allons savoir ce que vous êtes susceptible d'avoir.
14:44
We can be preventativepréventif; that preventionla prévention can be personalizedpersonnalisé;
375
869000
3000
Nous pouvons être préventifs ; cette prévention peut être personnalisée ;
14:47
and more importantlyimportant, it's going to becomedevenir increasinglyde plus en plus participatoryparticipative.
376
872000
2000
et plus important encore, elle va devenir de plus en plus participative.
14:49
ThroughPar le biais websitessites Internet like PatientsPatients Like Me
377
874000
2000
Grâce à des sites web comme Patients Like Me
14:51
or managinggestion your dataLes données on MicrosoftMicrosoft HealthVaultHealthVault or GoogleGoogle HealthSanté,
378
876000
3000
ou en gérant vos données sur Microsoft HealthVault ou Google Health,
14:54
leveragings’appuyant sur this togetherensemble in participatoryparticipative waysfaçons
379
879000
2000
le fait de tirer parti de tout ça ensemble de façon participative
14:56
is going to becomedevenir increasinglyde plus en plus importantimportant.
380
881000
2000
va devenir de plus en plus important.
14:58
So I'll finishterminer up with exponentiallyexponentiellement better.
381
883000
2000
Alors je terminerai par l'exponentiellement meilleur.
15:00
We'dNous le ferions like to get therapiesthérapies better and more effectiveefficace.
382
885000
2000
Nous aimerions avoir des thérapies meilleures et plus efficaces.
15:02
Now todayaujourd'hui we treattraiter highhaute blooddu sang pressurepression mostlyla plupart with pillspilules.
383
887000
2000
Aujourd'hui, nous traitons l'hypertension artérielle essentiellement avec des pilules.
15:04
What if we take a newNouveau devicedispositif
384
889000
2000
Et si nous avait un nouveau dispositif
15:06
and knockKnock out the nervenerf vesselsnavires that help mediatemédiation blooddu sang pressurepression
385
891000
3000
qui élimine les vaisseaux nerveux qui aident à la régulation de la pression artérielle
15:09
and in a singleunique therapythérapie to cureguérir hypertensionhypertension?
386
894000
3000
pour guérir l'hypertension avec un seul traitement ?
15:12
This is a newNouveau devicedispositif that is essentiallyessentiellement doing that.
387
897000
2000
Voilà un nouvel appareil qui fait cela.
15:14
It should be on the marketmarché withindans a yearan or two.
388
899000
2000
Il devrait être mis sur le marché d'ici un an ou deux.
15:16
How about more targetedciblé therapiesthérapies for cancercancer?
389
901000
2000
Que diriez-vous de thérapies plus ciblées pour le cancer?
15:18
Right, I'm an oncologistoncologue
390
903000
2000
Bon, je suis oncologue
15:20
and I have to say mostles plus of what we give is actuallyréellement poisonpoison.
391
905000
2000
et je dois dire que la plupart de ce que nous donnons est en fait du poison.
15:22
We'veNous avons learnedappris at StanfordStanford and other placesdes endroits
392
907000
2000
Nous avons appris à Stanford et ailleurs
15:24
that we can discoverdécouvrir cancercancer stemtige cellscellules,
393
909000
2000
que nous pouvons découvrir des cellules souches du cancer,
15:26
the onesceux that seemsembler to be really responsibleresponsable for diseasemaladie relapserechute.
394
911000
3000
celles qui semblent être vraiment responsables de métastases.
15:29
So if you think of cancercancer as a weedmauvaises herbes,
395
914000
2000
Donc si vous pensez au cancer comme à une mauvaise herbe,
15:31
we oftensouvent can whackbattre the weedmauvaises herbes away.
396
916000
2000
nous pouvons souvent désherber.
15:33
It seemssemble to shrinkrétrécir, but it oftensouvent comesvient back.
397
918000
2000
Il semble récéder, mais il revient souvent.
15:35
So we're attackingattaquer the wrongfaux targetcible.
398
920000
2000
Nous nous attaquons la mauvaise cible.
15:37
The cancercancer stemtige cellscellules remainrester,
399
922000
2000
Les cellules souches du cancer demeurent,
15:39
and the tumortumeur can returnrevenir monthsmois or yearsannées laterplus tard.
400
924000
2000
et la tumeur peut revenir des mois ou des années plus tard.
15:41
We're now learningapprentissage to identifyidentifier the cancercancer stemtige cellscellules
401
926000
3000
Nous sommes en train d'apprendre à identifier les cellules souches du cancer
15:44
and identifyidentifier those as targetscibles and go for the long-termlong terme cureguérir.
402
929000
2000
et à les identifier comme cibles et viser la guérison à long terme.
15:46
And we're enteringentrer the eraère of personalizedpersonnalisé oncologyoncologie,
403
931000
2000
Et nous entrons dans l'ère de l'oncologie personnalisée,
15:48
the abilitycapacité to leverageinfluence all of this dataLes données togetherensemble,
404
933000
2000
la possibilité d'exploiter toutes ces données ensemble,
15:50
analyzeanalyser the tumortumeur and come up with
405
935000
2000
d'analyser la tumeur et de trouver
15:52
a realréal, specificspécifique cocktailcocktail for the individualindividuel patientpatient.
406
937000
3000
un véritable cocktail spécifique pour chaque patient.
15:55
Now I'll closeFermer with regenerativerégénérative medicinemédicament.
407
940000
2000
Maintenant, je vais conclure avec la médecine régénérative.
15:57
So I've studiedétudié a lot about stemtige cellscellules --
408
942000
2000
J'ai étudié beaucoup de choses sur les cellules souches -
15:59
embryonicembryonnaire stemtige cellscellules are particularlyparticulièrement powerfulpuissant.
409
944000
2000
les cellules souches embryonnaires sont particulièrement puissantes.
16:01
We alsoaussi have adultadulte stemtige cellscellules throughouttout au long de our bodycorps.
410
946000
2000
Nous avons aussi des cellules souches adultes dans tout notre corps.
16:03
We use those in my fieldchamp of boneOS marrowmoelle osseuse transplantationtransplantation.
411
948000
2000
Nous les utilisons dans mon domaine de la transplantation de moelle osseuse.
16:05
GeronGeron, just last yearan, startedcommencé the first trialprocès
412
950000
2000
Geron, l'année dernière, a commencé le premier essai
16:07
usingen utilisant humanHumain embryonicembryonnaire stemtige cellscellules
413
952000
2000
en utilisant des cellules souches embryonnaires
16:09
to treattraiter spinalspinal cordcorde injuriesblessures.
414
954000
2000
pour traiter la construction de la moelle épinière.
16:11
Still a PhasePhase de I trialprocès, but evolvingévoluant.
415
956000
2000
Ce sont encore les tout premiers essais, mais en pleine évolution.
16:13
We'veNous avons been actuallyréellement usingen utilisant adultadulte stemtige cellscellules
416
958000
2000
En fait, nous utilisons les cellules souches adultes
16:15
now in clinicalclinique trialsessais for about 15 yearsannées
417
960000
2000
dans les essais cliniques depuis environ 15 ans
16:17
to approachapproche a wholeentier rangegamme of topicsles sujets, particularlyparticulièrement in cardiovascularcardiovasculaire diseasemaladie.
418
962000
3000
pour aborder un large éventail de sujets, en particulier dans les maladies cardiovasculaires.
16:20
We take our ownposséder boneOS marrowmoelle osseuse cellscellules
419
965000
2000
Si nous prenons nos propres cellules de moelle osseuse
16:22
and treattraiter a patientpatient with a heartcœur attackattaque,
420
967000
2000
et traitons un patient qui fait une crise cardiaque,
16:24
we can see much improvedamélioré heartcœur functionfonction and actuallyréellement better survivalsurvie
421
969000
3000
nous pouvons voir la fonction cardiaque et la survie nettement améliorées
16:27
usingen utilisant our ownposséder boneOS marrowmoelle osseuse driveconduire cellscellules after a heartcœur attackattaque.
422
972000
3000
en utilisant nos propres cellules de moelle osseuse après une crise cardiaque.
16:30
I inventeda inventé a devicedispositif calledappelé the MarrowMinerMarrowMiner,
423
975000
2000
J'ai inventé un appareil appelé le MarrowMiner,
16:32
a much lessMoins invasiveenvahissantes way for harvestingla récolte boneOS marrowmoelle osseuse.
424
977000
2000
une façon beaucoup moins invasive de prélever de la moelle osseuse.
16:34
It's now been FDAFDA approvedapprouvé,
425
979000
2000
Il est maintenant approuvé par le Ministère de la Santé,
16:36
and it'llça va hopefullyj'espère be on the marketmarché in the nextprochain yearan or so.
426
981000
2000
et nous espérons qu'il sera sur le marché l'an prochain.
16:38
HopefullySi tout va bien you can appreciateapprécier the devicedispositif there
427
983000
2000
Vous avez la chance de pouvoir apprécier l'appareil
16:40
curvingcourbant throughpar the patient'sles patients bodycorps and removingenlever the patient'sles patients boneOS marrowmoelle osseuse,
428
985000
2000
se faufilant à travers le corps des patients et y prélevant de la moelle osseuse,
16:42
insteadau lieu of with 200 puncturesles perforations, with just a singleunique punctureponction underen dessous de locallocal anesthesiaanesthésie.
429
987000
3000
avec une seule ponction sous anesthésie locale, au lieu de le faire avec 200 ponctions.
16:45
But where is stemtige cellcellule therapythérapie really going?
430
990000
2000
Mais vers où va réellement la thérapie des cellules souches ?
16:47
If you think about it, everychaque cellcellule in your bodycorps has the sameMême DNAADN
431
992000
3000
Si vous y réfléchissez, chaque cellule de votre corps a le même ADN
16:50
as you had when you were an embryoembryon.
432
995000
2000
que vous aviez lorsque vous étiez un embryon.
16:52
We can now reprogramreprogrammer your skinpeau cellscellules
433
997000
2000
Nous pouvons maintenant reprogrammer les cellules de votre peau
16:54
to actuallyréellement actacte like a pluripotentpluripotentes embryonicembryonnaire stemtige cellcellule
434
999000
3000
pour qu'elles agissent comme une cellule souche embryonnaire pluripotente
16:57
and to utilizeutiliser those potentiallypotentiellement to treattraiter multipleplusieurs organsorganes in that sameMême patientpatient --
435
1002000
3000
et les utiliser potentiellement pour traiter plusieurs organes dans ce même patient -
17:00
makingfabrication your ownposséder personalizedpersonnalisé stemtige cellcellule lineslignes.
436
1005000
2000
en créant votre propre ligne personnalisée de cellules souches.
17:02
And I think they'llils vont be a newNouveau eraère of your ownposséder stemtige cellcellule bankingservices bancaires
437
1007000
3000
Et je pense qu'il y aura une nouvelle ère de conservation de vos propres cellules souches
17:05
to have in the freezercongélateur your ownposséder cardiaccardiaque cellscellules,
438
1010000
2000
que dans le congélateur vous aurez vos propres cellules cardiaques,
17:07
myocytesmyocytes and neuralneural cellscellules
439
1012000
2000
myocytes et cellules neurales
17:09
to use them in the futureavenir, should you need them.
440
1014000
3000
à utiliser dans le futur, si vous en avez besoin.
17:12
And we're integratingen intégrant this now with a wholeentier eraère of cellularcellulaire engineeringingénierie,
441
1017000
2000
Et nous intégrons maintenant ça avec toute une ère d'ingénierie cellulaire.
17:14
and integratingen intégrant exponentialexponentiel technologiesles technologies
442
1019000
2000
Et nous intégrons les technologies exponentielles
17:16
for essentiallyessentiellement 3D organorgane printingimpression --
443
1021000
2000
pour l'impression des organes en 3D -
17:18
replacingremplacer the inkencre with cellscellules
444
1023000
2000
en remplaçant l'encre par des cellules
17:20
and essentiallyessentiellement buildingbâtiment and reconstructingreconstruction de a 3D organorgane.
445
1025000
3000
et construire et reconstruire un organe en 3D.
17:23
That's where things are going to headtête -- still very earlyde bonne heure daysjournées.
446
1028000
2000
C'est ce vers quoi nous allons ; nous n'en sommes qu'au début.
17:25
But I think, as integrationl'intégration of exponentialexponentiel technologiesles technologies,
447
1030000
2000
Mais je pense que, pour ce qui est de l'intégration des technologies exponentielles,
17:27
this is the exampleExemple.
448
1032000
2000
c'est l'exemple.
17:29
So in closeFermer, as you think about technologyLa technologie trendsles tendances
449
1034000
3000
Donc pour finir, si vous réfléchissez à la direction que prend l'évolution technologique
17:32
and how to impactimpact healthsanté and medicinemédicament,
450
1037000
2000
et son impact sur la santé et la médecine,
17:34
we're enteringentrer an eraère of miniaturizationminiaturisation,
451
1039000
2000
nous entrons dans une ère de miniaturisation,
17:36
decentralizationdécentralisation and personalizationpersonnalisation.
452
1041000
2000
de décentralisation et de personnalisation.
17:38
And I think by pullingtirant these things togetherensemble,
453
1043000
2000
Et je pense qu'avec tout ça,
17:40
if we can startdébut to think about how to understandcomprendre and leverageinfluence these,
454
1045000
2000
si nous pouvons commencer à réfléchir à la façon de le comprendre et d'en tirer parti,
17:42
we're going to empowerhabiliter the patientpatient,
455
1047000
2000
nous allons responsabiliser le patient,
17:44
enableactiver the doctordocteur, enhanceaméliorer wellnessWellness
456
1049000
2000
permettre au médecin d'être efficace, améliorer le bien-être
17:46
and begincommencer to cureguérir the well before they get sickmalade.
457
1051000
3000
et commencer à guérir les bien-portants avant qu'ils soient malades.
17:49
Because I know as a doctordocteur, if someoneQuelqu'un comesvient to me with StageStade I diseasemaladie,
458
1054000
3000
Parce que je sais en tant que médecin, si quelqu'un vient à moi au premier stade d'une maladie,
17:52
I'm thrilledravi -- we can oftensouvent cureguérir them.
459
1057000
2000
je suis ravi - nous pouvons souvent les guérir.
17:54
But oftensouvent it's too lateen retard and it's StageStade IIIIII or IVIV cancercancer, for exampleExemple.
460
1059000
3000
Mais souvent il est trop tard et c'est un cancer de stade 3 ou 4, par exemple.
17:57
So by leveragings’appuyant sur these technologiesles technologies togetherensemble,
461
1062000
2000
Ainsi, en s'appuyant sur ces technologies ensemble,
17:59
I think we'llbien enterentrer a newNouveau eraère
462
1064000
2000
je pense que nous allons entrer dans une ère nouvelle
18:01
that I like to call StageStade 0 medicinemédicament.
463
1066000
2000
que je me plais à appeler la médecine stade zéro.
18:03
And as a cancercancer doctordocteur, I'm looking forwardvers l'avant to beingétant out of a jobemploi.
464
1068000
3000
Et en tant que cancérologue, je suis impatient d'être au chômage.
18:06
ThanksMerci very much.
465
1071000
2000
Merci beaucoup.
18:09
HostHôte: Thank you. Thank you.
466
1074000
2000
Animateur: Merci. Merci.
18:11
(ApplauseApplaudissements)
467
1076000
2000
(Applaudissements)
18:13
Take a bowarc. Take a bowarc.
468
1078000
2000
Saluez. Saluez.
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Pascal Delamaire

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com