ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com
TED2011

Nathan Myhrvold: Cooking as never seen before

Nathan Myhrvold : La cuisine comme vous ne l'avez jamais vue

Filmed:
1,606,673 views

Nathan Myhrvold est un auteur de livre de cuisine (et un geek) qui parle de son œuvre magistrale, "Modernist Cuisine" -- et partage le secret de ses superbes illustrations photographiques, qui montrent des vues en coupe de la nourriture au moment même de la cuisson.
- Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm going to tell you a little bitbit
0
0
2000
Je vais vous parler un peu
00:17
about reimaginingréinvente foodaliments.
1
2000
2000
de la ré-imagination de la nourriture.
00:19
I've been interestedintéressé in foodaliments for a long time.
2
4000
2000
Je suis intéressé par la nourriture depuis longtemps.
00:21
I taughtenseigné myselfmoi même to cookcuisinier
3
6000
2000
J'ai appris seul à cuisiner
00:23
with a bunchbouquet of biggros bookslivres like this.
4
8000
2000
avec un tas de gros livres comme celui-ci.
00:25
I wentest allé to chefchef schoolécole in FranceFrance.
5
10000
3000
Je suis allé en école de cuisine en France.
00:28
And there is a way
6
13000
2000
Il y a une façon
00:30
the worldmonde bothtous les deux envisionsimagine foodaliments,
7
15000
2000
dont le monde se représente la nourriture,
00:32
the way the worldmonde writesécrit about foodaliments and learnsapprend about foodaliments.
8
17000
3000
la façon dont on écrit à la fois sur la nourriture et on l'étudie.
00:35
And it's largelyen grande partie what you would find in these bookslivres.
9
20000
3000
C'est en grande partie ce que vous trouverez dans ces livres.
00:38
And it's a wonderfulformidable thing.
10
23000
2000
C'est une chose merveilleuse.
00:40
But there's some things that have been going on
11
25000
2000
Mais certaines choses se sont produites
00:42
sincedepuis this ideaidée of foodaliments was establishedétabli.
12
27000
3000
depuis que cette idée de la nourriture a été établie.
00:45
In the last 20 yearsannées,
13
30000
2000
Ces 20 dernières années,
00:47
people have realizedréalisé that sciencescience
14
32000
2000
les gens ont réalisé que la science
00:49
has a tremendousénorme amountmontant to do with foodaliments.
15
34000
2000
intervenait énormément dans la nourriture.
00:51
In factfait, understandingcompréhension why cookingcuisine workstravaux
16
36000
3000
En fait, comprendre pourquoi la cuisine fonctionne
00:54
requiresa besoin knowingconnaissance the sciencescience of cookingcuisine --
17
39000
2000
demande de connaître la science de la cuisine --
00:56
some of the chemistrychimie, some of the physicsla physique and so forthavant.
18
41000
3000
un peu de sa chimie, un peu de sa physique, et ainsi de suite.
00:59
But that's not in any of those bookslivres.
19
44000
2000
Mais ça ne figure dans aucun de ces livres.
01:01
There's alsoaussi a tremendousénorme numbernombre of techniquestechniques
20
46000
2000
Il y a aussi un nombre gigantesque de techniques
01:03
that chefsnos chefs have developeddéveloppé,
21
48000
2000
que les chefs ont développées,
01:05
some about newNouveau aestheticsesthétique, newNouveau approachesapproches to foodaliments.
22
50000
3000
sur une nouvelle esthétique, des nouvelles approches de la nourriture.
01:08
There's a chefchef in SpainEspagne namednommé FerranFerran AdriaAdria.
23
53000
3000
Il y a un chef en Espagne appelé Ferran Adria.
01:11
He's developeddéveloppé a very avant-gardeavant-garde cuisinecuisine.
24
56000
2000
Il a développé une cuisine très avant-gardiste ;
01:13
A guy in EnglandL’Angleterre calledappelé HestonHeston BlumenthalBlumenthal,
25
58000
3000
un type en Angleterre du nom de Heston Blumenthal,
01:16
he's developeddéveloppé his avant-gardeavant-garde cuisinecuisine.
26
61000
2000
il a développé sa cuisine d'avant-garde.
01:18
NoneAucun of the techniquestechniques that these people have developeddéveloppé
27
63000
2000
Aucune des techniques que ces gens ont développées
01:20
over the coursecours of the last 20 yearsannées
28
65000
2000
au cours des 20 dernières années
01:22
is in any of those bookslivres.
29
67000
2000
ne figure dans un de ces livres.
01:24
NoneAucun of them are taughtenseigné in cookingcuisine schoolsécoles.
30
69000
2000
Aucune d'entre elles n'est enseignée en écoles de cuisine.
01:26
In ordercommande to learnapprendre them, you have to go work in those restaurantsRestaurants.
31
71000
3000
Pour les apprendre, vous devez aller travailler dans ces restaurants.
01:29
And finallyenfin,
32
74000
2000
Enfin,
01:31
there's the oldvieux way of viewingvisualisation foodaliments
33
76000
2000
il y a l'ancienne façon de voir la nourriture
01:33
is the oldvieux way.
34
78000
2000
comme à l'ancienne.
01:35
And so a fewpeu yearsannées agodepuis -- foursfours yearsannées agodepuis, actuallyréellement --
35
80000
3000
Il y a quelques années -- il y a quatre ans, en fait --
01:38
I setensemble out to say, is there a way
36
83000
2000
je me suis décidé à demander : y a t-il un moyen
01:40
we can communicatecommuniquer sciencescience and techniquetechnique and wondermerveille?
37
85000
4000
de mettre en contact la science et la technologie et s'émerveiller ?
01:44
Is there a way we can showmontrer people foodaliments
38
89000
2000
Y a t-il un moyen de montrer aux gens la nourriture
01:46
in a way they have not seenvu it before?
39
91000
2000
d'une façon qu'ils n'avaient pas vue auparavant ?
01:48
So we trieda essayé, and I'll showmontrer you what we camevenu up with.
40
93000
3000
Nous avons donc essayé, et je vais vous montrer ce à quoi nous sommes arrivés.
01:51
This is a picturephoto calledappelé a cutawaycutaway.
41
96000
3000
Voici une photo de coupe.
01:54
This is actuallyréellement the first picturephoto I tooka pris in the booklivre.
42
99000
2000
C'est en fait la première photo que j'ai prise du livre.
01:56
The ideaidée here is to explainExplique what happensarrive
43
101000
2000
L'idée ici est d'expliquer ce qui arrive
01:58
when you steamvapeur broccolibrocoli.
44
103000
2000
quand vous faites cuire des brocolis à la vapeur.
02:00
And this magicla magie viewvue allowspermet you to see
45
105000
2000
Cette vue magique vous permet de voir
02:02
all of what's happeningévénement
46
107000
2000
tout ce qui se passe
02:04
while the broccolibrocoli steamsvapeurs.
47
109000
2000
pendant la cuisson à la vapeur du brocoli.
02:06
Then eachchaque of the differentdifférent little piecesdes morceaux around it
48
111000
2000
Chacun des différents fragments autour de la photo
02:08
explainExplique some factfait.
49
113000
2000
explique certains faits.
02:10
And the hopeespérer was two-folddouble.
50
115000
2000
On espérait le faire sur deux pages.
02:12
One is you can actuallyréellement explainExplique what happensarrive when you steamvapeur broccolibrocoli.
51
117000
2000
Sur l'une, vous pouvez expliquer ce qu'il se passe lorsque vous cuisez du brocoli.
02:14
But the other thing is that maybe we could seduceséduire people
52
119000
3000
Mais nous pourrions aussi attirer les gens
02:17
into stuffdes trucs that was a little more technicaltechnique,
53
122000
2000
vers des choses qui étaient un peu plus techniques,
02:19
maybe a little bitbit more scientificscientifique, maybe a little bitbit more chef-ychef-y
54
124000
3000
peut-être un peu plus scientifiques, un peu plus sophistiquées,
02:22
than they otherwiseautrement would have.
55
127000
2000
qui ne les auraient pas attirés auparavant.
02:24
Because with that beautifulbeau photophoto,
56
129000
2000
Parce qu'avec cette belle photo,
02:26
maybe I can alsoaussi packagepaquet this little boxboîte here
57
131000
2000
peut-être que je peux aussi ajouter ce petit encart ici
02:28
that talkspourparlers about how steamingcuire à la vapeur and boilingébullition
58
133000
2000
qui parle de la façon dont la vapeur et l'ébullition
02:30
actuallyréellement take differentdifférent amountsles montants of time.
59
135000
2000
prennent en fait des temps différents.
02:32
SteamingCuire à la vapeur oughtdevrait to be fasterPlus vite.
60
137000
2000
La vapeur devrait être plus rapide.
02:34
It turnsse tourne out it isn't because of something calledappelé filmfilm condensationcondensation,
61
139000
3000
Il s'avère que cela est dû à ce qu'on appelle la condensation pelliculaire,
02:37
and this explainsexplique that.
62
142000
2000
et ceci explique cela.
02:39
Well, that first cutawaycutaway picturephoto workedtravaillé,
63
144000
3000
Bien, cette première photo de coupe a marché,
02:42
so we said, "Okay, let's do some more."
64
147000
3000
alors nous avons dit : « Bon, faisons-en d'autres. »
02:45
So here'svoici anotherun autre one.
65
150000
2000
En voilà donc une autre.
02:47
We discovereddécouvert why wokswoks are the shapeforme they are.
66
152000
3000
Nous avons découvert pourquoi les woks ont une forme particulière.
02:50
This shapeden forme de wokWok doesn't work very well;
67
155000
2000
Ce modèle de wok ne fonctionnait pas très bien ;
02:52
this caughtpris fireFeu threeTrois timesfois.
68
157000
2000
ça a pris feu à trois reprises.
02:54
But we had a philosophyphilosophie,
69
159000
2000
Mais nous avions une philosophie :
02:56
whichlequel is it only has to look good for a thousandthmillième of a secondseconde.
70
161000
3000
ça n'a pas besoin d'être bien plus d'un millier de secondes.
02:59
(LaughterRires)
71
164000
2000
(Rires)
03:01
And one of our canningmise en conserve cutawaysplans de coupe.
72
166000
2000
L'une de nos coupes de conserves.
03:03
OnceFois you startdébut cuttingCoupe things in halfmoitié, you kindgentil of get carriedporté away,
73
168000
3000
Dès que vous commencez à couper les choses en deux, vous vous laissez emporter,
03:06
so you see we cutCouper the jarsbocaux in halfmoitié as well as the pancasserole.
74
171000
3000
et vous voyez que nous avons coupé les bocaux en deux, de même que la casserole.
03:09
And eachchaque of these texttexte blocksblocs
75
174000
2000
Chacun de ces blocs de texte
03:11
explainsexplique a keyclé thing that's going on.
76
176000
2000
explique une chose importante sur ce qu'il se passe.
03:13
In this caseCas, boilingébullition watereau canningmise en conserve
77
178000
3000
Dans ce cas, la cuisson des conserves à l'eau bouillante
03:16
is for canningmise en conserve things that are alreadydéjà prettyjoli acidicacide.
78
181000
2000
est adaptée aux conserves qui sont déjà assez acides.
03:18
You don't have to heatchaleur them up as hotchaud
79
183000
2000
Vous n'avez pas à les chauffer autant
03:20
as you would something you do pressurepression canningmise en conserve
80
185000
3000
que vous devriez avec un autocuiseur,
03:23
because bacterialbactérien sporesspores can't growcroître in the acidacide.
81
188000
3000
parce que les spores bactériennes ne peuvent pas grandir dans l'acide.
03:27
So this is great for pickledmarinés vegetablesdes légumes,
82
192000
2000
Donc c'est bien pour les légumes au vinaigre,
03:29
whichlequel is what we're canningmise en conserve here.
83
194000
2000
ce que nous préparons ici.
03:31
Here'sVoici our hamburgerHamburger cutawaycutaway.
84
196000
2000
Voici la coupe de notre hamburger.
03:33
One of our philosophiesphilosophies in the booklivre
85
198000
2000
L'une de nos philosophies dans le livre
03:35
is that no dishplat
86
200000
2000
est qu'aucun plat
03:37
is really intrinsicallyintrinsèquement any better than any other dishplat.
87
202000
2000
n'est vraiment intrinsèquement meilleur qu'un autre.
03:39
So you can lavishsomptueux
88
204000
2000
Donc vous pouvez prodiguer
03:41
all the sameMême carese soucier, all the sameMême techniquetechnique,
89
206000
3000
la même attention, la même technique,
03:44
on a hamburgerHamburger
90
209000
2000
à un hamburger
03:46
as you would on some much more fancyfantaisie dishplat.
91
211000
2000
que vous le feriez pour un plat bien plus luxueux.
03:48
And if you do lavishsomptueux as much techniquetechnique as possiblepossible,
92
213000
3000
Si vous prodiguez vraiment autant de technique que possible,
03:51
and you try to make the highestle plus élevé qualityqualité hamburgerHamburger,
93
216000
2000
et si vous essayez de faire le hamburger de plus grande qualité,
03:53
it getsobtient to be a little bitbit involvedimpliqué.
94
218000
2000
cela demande d'être un peu plus impliqué.
03:55
The NewNouveau YorkYork TimesFois rancouru a piecepièce
95
220000
2000
Le New York Times a publié un article
03:57
after my booklivre was delayeddifféré
96
222000
2000
après que mon livre soit retardé
03:59
and it was calledappelé "The Wait for the 30-Hour-Heure HamburgerHamburger
97
224000
3000
et il était intitulé « L'attente pour le hamburger de 30 heures
04:02
Just Got LongerPlus longue."
98
227000
2000
vient de s'allonger. »
04:04
Because our hamburgerHamburger reciperecette, our ultimateultime hamburgerHamburger reciperecette,
99
229000
3000
Parce que notre recette de hamburger, notre recette du hamburger ultime,
04:07
if you make the bunspetits pains and you marinatefaire mariner the meatmoi à and you do all this stuffdes trucs,
100
232000
3000
si vous faites le pain et que vous faites mariner la viande et tout ça,
04:10
it does take about 30 hoursheures.
101
235000
2000
ça prend vraiment 30 heures.
04:12
Of coursecours, you're not actuallyréellement workingtravail the wholeentier time.
102
237000
2000
Bien sûr, vous ne travaillez pas réellement tout le temps.
04:14
MostPlupart of the time is kindgentil of sittingséance there.
103
239000
2000
La plupart du temps, vous restez là à attendre.
04:16
The pointpoint of this cutawaycutaway
104
241000
2000
Le but de cette coupe
04:18
is to showmontrer people a viewvue of hamburgershamburgers they haven'tn'a pas seenvu before
105
243000
2000
est de montrer aux gens une vision du hamburger qu'ils n'avaient pas auparavant,
04:20
and to explainExplique the physicsla physique of hamburgershamburgers
106
245000
2000
et de leur expliquer la physique des hamburgers,
04:22
and the chemistrychimie of hamburgershamburgers,
107
247000
2000
et la chimie des hamburgers,
04:24
because, believe it or not, there is something to the physicsla physique and chemistrychimie --
108
249000
3000
parce que, croyez-le ou non, la physique et la chimie y sont liées,
04:27
in particularparticulier, those flamesflammes underneathsous the burgerBurger.
109
252000
3000
en particulier, ces flammes au-dessous du hamburger.
04:30
MostPlupart of the characteristiccaractéristiques char-grilledgrillés tastegoût
110
255000
3000
La majeure partie du goût braisé caractéristique
04:33
doesn't come from the woodbois or the charcoalcharbon.
111
258000
3000
ne vient pas du bois ou du charbon de bois.
04:36
BuyingAchat mesquiteMesquite charcoalcharbon will not actuallyréellement make that much differencedifférence.
112
261000
3000
Acheter du charbon de mesquite ne fera pas vraiment de différence.
04:39
MostlyPour la plupart it comesvient from fatgraisse pyrolyzingpyrolyzing, or burningbrûlant.
113
264000
3000
Cela provient principalement de la pyrolyse des graisses, ou de leur embrasement.
04:42
So it's the fatgraisse that dripsgouttes down and flaresfusées éclairantes up
114
267000
3000
C'est le gras qui tombe goutte à goutte et qui s'enflamme
04:45
that causescauses the characteristiccaractéristiques tastegoût.
115
270000
2000
qui cause le goût caractéristique.
04:47
Now you mightpourrait wondermerveille, how do we make these cutawaysplans de coupe?
116
272000
2000
Vous vous demandez peut-être, comment fait-on ces coupes ?
04:49
MostPlupart people assumeassumer we use PhotoshopPhotoshop.
117
274000
2000
La plupart des gens pense qu'on utilise Photoshop.
04:51
And the answerrépondre is: no, not really;
118
276000
2000
La réponse est : non, pas vraiment,
04:53
we use a machinemachine shopboutique.
119
278000
3000
on utilise un atelier d'usinage.
04:56
And it turnsse tourne out, the bestmeilleur way to cutCouper things in halfmoitié
120
281000
3000
Il s'avère que la meilleure façon de couper des choses en deux,
04:59
is to actuallyréellement cutCouper them in halfmoitié.
121
284000
3000
c'est de les couper réellement en deux.
05:02
So we have two halvesmoitiés of one of the bestmeilleur kitchenscuisines in the worldmonde.
122
287000
2000
Donc nous avons deux moitiés d'une des meilleures cuisines du monde.
05:04
(LaughterRires)
123
289000
2000
(Rires)
05:06
We cutCouper a $5,000 restaurantrestaurant ovenfour in halfmoitié.
124
291000
4000
Nous avons coupé en deux un four de restaurant à 5000$.
05:10
The manufacturerfabricant said,
125
295000
2000
Le fabricant a dit :
05:12
"What would it take for you to cutCouper one in halfmoitié?"
126
297000
2000
« Qu'est-ce qu'il vous faudrait pour en couper un en deux ? »
05:14
I said, "It would have to showmontrer up freegratuit."
127
299000
2000
J'ai dit : « Il devra arriver gratuitement. »
05:16
And so it showedmontré up, we used it a little while,
128
301000
2000
Il est arrivé, nous l'avons utilisé un peu,
05:18
we cutCouper it in halfmoitié.
129
303000
2000
nous l'avons coupé en deux.
05:20
Now you can alsoaussi see a little bitbit how we did some of these shotscoups.
130
305000
3000
Maintenant vous pouvez aussi voir un peu comment on a fait ces photos.
05:23
We would gluecolle a piecepièce of PyrexPyrex
131
308000
2000
Nous collions un morceau de Pyrex
05:25
or heat-resistantrésistant à la chaleur glassverre in frontde face.
132
310000
3000
ou un verre résistant à la chaleur sur le devant.
05:28
We used a redrouge, very high-temperaturehaute température siliconsilicium to do that.
133
313000
3000
Nous utilisions un silicium rouge à très haute température pour cela.
05:31
The great thing is, when you cutCouper something in halfmoitié,
134
316000
2000
Ce qui est bien lorsque vous coupez une chose en deux,
05:33
you have anotherun autre halfmoitié.
135
318000
2000
c'est que vous obtenez une autre moitié.
05:35
So you photographphotographier that in exactlyexactement the sameMême positionposition,
136
320000
2000
Donc vous photographiez ça exactement dans la même position,
05:37
and then you can substituteremplacer in --
137
322000
2000
puis vous pouvez le remplacer --
05:39
and that partpartie does use PhotoshopPhotoshop -- just the edgesbords.
138
324000
3000
et cette partie utilise Photoshop -- juste les bords.
05:42
So it's very much like in a HollywoodHollywood moviefilm
139
327000
2000
Donc c'est très semblable à un film hollywoodien
05:44
where a guy fliesmouches throughpar the airair, supportedprise en charge by wiresfils,
140
329000
2000
où un mec vole dans les airs, accroché à des câbles,
05:46
and then they take the wiresfils away digitallynumériquement
141
331000
2000
puis ils enlèvent les câbles numériquement
05:48
so you're flyingen volant throughpar the airair.
142
333000
2000
pour qu'il vole dans les airs.
05:50
In mostles plus casescas, thoughbien que, there was no glassverre.
143
335000
2000
Dans la plupart des cas, cependant, il n'y avait pas de glace en verre.
05:52
Like for the hamburgerHamburger, we just cutCouper the damnZut barbecuebarbecue.
144
337000
3000
Comme pour les hamburgers, nous avons juste coupé le maudit barbecue.
05:55
And so those coalscharbons that keptconservé fallingchute off the edgebord,
145
340000
3000
Ces morceaux de charbon qui n'arrêtaient pas de tomber du bord,
05:58
we keptconservé havingayant to put them back up.
146
343000
2000
nous les remettions sans cesse sur le dessus.
06:00
But again, it only has to work for a thousandthmillième of a secondseconde.
147
345000
2000
Mais encore une fois, ça n'avait qu'à fonctionner pendant un millier de secondes.
06:02
The wokWok shotcoup caughtpris fireFeu threeTrois timesfois.
148
347000
3000
Le cliché du wok a pris feu à trois reprises.
06:05
What happensarrive when you have your wokWok cutCouper in halfmoitié
149
350000
2000
Ce qui se passe lorsque vous avez votre wok coupé en deux,
06:07
is the oilpétrole goesva down into the fireFeu
150
352000
2000
c'est que l'huile tombe sur le feu
06:09
and whooshwhoosh!
151
354000
2000
et whoosh !
06:11
One of our cookscuisiniers lostperdu his eyebrowssourcils that way.
152
356000
2000
L'un de nos cuisiniers a perdu ses sourcils comme ça.
06:13
But hey, they growcroître back.
153
358000
2000
Mais bon, ils repoussent !
06:15
In additionune addition to cutawaysplans de coupe,
154
360000
2000
En plus des coupes,
06:17
we alsoaussi explainExplique physicsla physique.
155
362000
2000
nous expliquons aussi la physique.
06:19
This is Fourier'sDe la transformée de Fourier lawloi of heatchaleur conductionconduction.
156
364000
2000
Ceci est la loi de Fourier de la conduction thermique.
06:21
It's a partialpartiel differentialdifférentiel equationéquation.
157
366000
2000
C'est une équation aux dérivées partielles.
06:23
We have the only cookbooklivre de recettes in the worldmonde
158
368000
2000
Nous avons fait le seul livre de cuisine au monde
06:25
that has partialpartiel differentialdifférentiel equationséquations in it.
159
370000
2000
qui contient des équations aux dérivées partielles.
06:27
But to make them palatableacceptable,
160
372000
2000
Mais pour les rendre savoureuses,
06:29
we cutCouper it out of a steelacier plateassiette and put it in frontde face of a fireFeu
161
374000
3000
on les découpe dans un plat en acier et on les met devant un feu
06:32
and photographedphotographié it like this.
162
377000
2000
et on les photographie comme ceci.
06:34
We'veNous avons got lots of little tidbitsTidBITS in the booklivre.
163
379000
3000
Il y a plein de choses à se mettre sous la dent dans le livre.
06:37
EverybodyTout le monde knowssait that your variousdivers appliancesappareils électroménagers
164
382000
2000
Tout le monde sait que vos différents appareils
06:39
have wattagepuissance en watts, right?
165
384000
3000
ont une puissance en Watt, n'est-ce pas ?
06:42
But you probablyProbablement don't know that much about JamesJames WattWatt.
166
387000
2000
Mais vous n'en savez peut-être pas beaucoup sur James Watt.
06:44
But now you will; we put a biographyBiographie of JamesJames WattWatt in.
167
389000
3000
Maintenant, vous saurez ; nous y avons mis une biographie de James Watt.
06:47
It's a little couplecouple paragraphsparagraphes
168
392000
2000
Ce sont deux petits paragraphes
06:49
to explainExplique why we call that unitunité of heatchaleur the wattWatt,
169
394000
3000
pour expliquer pourquoi nous avons appelé cette unité de chaleur le Watt,
06:52
and where he got his inspirationinspiration.
170
397000
2000
et d'où lui est venu sa source d'inspiration.
06:54
It turnedtourné out he was hiredembauché by a ScottishÉcossais distillerydistillerie
171
399000
3000
Il s'avère qu'il a été engagé dans une distillerie écossaise
06:57
to understandcomprendre why they were burningbrûlant so damnZut much peattourbe
172
402000
2000
pour comprendre pourquoi ils brûlaient autant de tourbe
06:59
to distillDistiller the whiskeywhisky.
173
404000
2000
pour distiller le whisky.
07:01
We alsoaussi did a lot of calculationcalcul.
174
406000
2000
Nous avons aussi fait beaucoup de calculs.
07:03
I personallypersonnellement wrotea écrit thousandsmilliers of lineslignes of codecode
175
408000
2000
J'ai personnellement écrit des milliers de lignes de code
07:05
to writeécrire this cookbooklivre de recettes.
176
410000
2000
pour écrire ce livre de cuisine.
07:07
Here'sVoici a calculationcalcul
177
412000
2000
Voici un calcul
07:09
that showsmontre how the intensityintensité of a barbecuebarbecue,
178
414000
2000
qui montre comment l'intensité du barbecue,
07:11
or other radiantradiant heatchaleur sourcela source, goesva
179
416000
2000
ou d'une autre source de chaleur rayonnante,
07:13
as you movebouge toi away from it.
180
418000
2000
varie en fonction de la distance.
07:15
So as you movebouge toi verticallyverticalement away from this surfacesurface,
181
420000
2000
En vous éloignant verticalement de la surface,
07:17
the heatchaleur fallschutes off.
182
422000
2000
la chaleur diminue.
07:19
As you movebouge toi sidecôté to sidecôté, it movesse déplace off.
183
424000
2000
En vous déplaçant d'un côté à l'autre, elle descend.
07:21
That horn-shapeden forme de corne regionRégion
184
426000
2000
Cette région en forme de cornet,
07:23
is what we call the sweetdoux spotplace.
185
428000
2000
c'est ce qu'on appelle la zone douce.
07:25
That's the placeendroit where the heatchaleur is even to withindans 10 percentpour cent.
186
430000
3000
C'est l'endroit où la chaleur est encore à moins de 10%.
07:28
So that's the placeendroit where you really want to cookcuisinier.
187
433000
2000
C'est donc l'endroit où vous voulez vraiment cuisiner.
07:30
And it's got this funnydrôle horn-shapeden forme de corne thing,
188
435000
2000
Et cette drôle de forme en cornet,
07:32
whichlequel as farloin as I know, again,
189
437000
2000
autant que je sache, encore une fois,
07:34
the first cookbooklivre de recettes to ever do this.
190
439000
2000
on est le premier livre de cuisine à proposer ça.
07:36
Now it maymai alsoaussi be the last cookbooklivre de recettes that ever does it.
191
441000
3000
Mais c'est peut-être aussi le dernier livre de cuisine proposer ça.
07:39
You know, there's two waysfaçons
192
444000
2000
Vous savez, il y a deux façons
07:41
you can make a productproduit.
193
446000
2000
de fabriquer un produit.
07:43
You can do lots of marketmarché researchrecherche
194
448000
2000
Vous pouvez faire beaucoup d'études de marché,
07:45
and do focusconcentrer groupsgroupes
195
450000
2000
et faire des enquêtes ciblées,
07:47
and figurefigure out what people really want,
196
452000
2000
et en déduire ce que les gens veulent vraiment,
07:49
or you can just kindgentil of go for it
197
454000
2000
ou vous pouvez aussi vous y mettre,
07:51
and make the booklivre you want and hopeespérer other people like it.
198
456000
3000
faire le livre que vous voulez, et espérer que d'autres personnes l'aimeront.
07:54
Here'sVoici a step-by-steppas à pas that showsmontre grindingbroyage hamburgerHamburger.
199
459000
3000
Voici un déroulement étape par étape de la conception d'un hamburger.
07:57
If you really want great hamburgerHamburger,
200
462000
2000
Si vous voulez vraiment un bon hamburger,
07:59
it turnsse tourne out it makesfait du a differencedifférence if you alignaligner the graingrain.
201
464000
3000
il s'avère que cela fait une différence si vous alignez la viande hachée.
08:02
And it's really simplesimple, as you can see here.
202
467000
2000
C'est très simple, comme vous pouvez le voir ici.
08:04
As it comesvient out of the grinderMeuleuse, you just have a little traybarre d’État,
203
469000
2000
À la sortie du broyeur, vous avez juste une petite plaque,
08:06
and you just take it off in little passespasses,
204
471000
2000
et vous retirez la viande par petits passages,
08:08
buildconstruire it up, slicetranche it verticallyverticalement.
205
473000
2000
vous constituez le tout, et vous coupez verticalement.
08:10
Here'sVoici the finalfinal hamburgerHamburger.
206
475000
2000
Voici le hamburger final.
08:12
This is the 30-hour-heure hamburgerHamburger.
207
477000
2000
C'est le hamburger de 30 heures.
08:14
We make everychaque aspectaspect of this burgerBurger.
208
479000
2000
Nous préparons chaque élément de cet hamburger.
08:16
The lettucelaitue has got liquidliquide smokefumée infusedinfusé into it.
209
481000
3000
La laitue est fumée à la sauce barbecue.
08:19
We alsoaussi have things about how to make the bunchignon.
210
484000
3000
Nous parlons aussi de la façon de préparer le pain.
08:22
There's a mushroomchampignon, ketchupketchup -- it goesva on and on.
211
487000
3000
Il y a des champignons, du ketchup -- ainsi de suite.
08:25
Now watch closelyétroitement. This is popcornmaïs soufflé. I'll explainExplique it here.
212
490000
3000
Maintenant regardez bien. C'est du popcorn. Je vais expliquer plus tard.
08:28
The popcornmaïs soufflé is illustratingillustrant
213
493000
2000
Le popcorn sert à illustrer
08:30
a keyclé thing in physicsla physique.
214
495000
2000
une chose importante en physique.
08:32
Isn't that beautifulbeau?
215
497000
2000
N'est-ce pas magnifique ?
08:34
We have a very high-speedhaute vitesse cameracaméra,
216
499000
3000
Nous avons une caméra à haute vitesse,
08:37
whichlequel we had lots of funamusement with on the booklivre.
217
502000
2000
avec laquelle on s'est bien amusé pour le livre.
08:39
The keyclé physicsla physique principleprincipe here
218
504000
2000
Le principe physique fondamental ici,
08:41
is when watereau boilsbout to steamvapeur
219
506000
2000
c'est que lorsque l'eau bout et devient vapeur,
08:43
it expandsse développe by a factorfacteur of 1,600.
220
508000
2000
elle occupe un espace 1600 fois plus grand.
08:45
That's what's happeningévénement to the watereau insideà l'intérieur that popcornmaïs soufflé.
221
510000
2000
C'est ce qui arrive à l'eau à l'intérieur du popcorn.
08:47
So it's a great illustrationillustration of that.
222
512000
2000
C'est une belle illustration de cela.
08:49
Now I'm going to closeFermer with a videovidéo that is kindgentil of unusualinhabituel.
223
514000
3000
Je vais maintenant terminer avec une vidéo insolite.
08:52
We have a chapterchapitre on gelsgels.
224
517000
2000
Nous avons un chapitre sur les gélatines.
08:54
And because people watch MythbustersMythBusters and CSICSI,
225
519000
3000
Parce que les gens regardent Mythbusters et Les Experts,
08:57
I thought, well, let's put in a reciperecette
226
522000
2000
je me suis dit, faisons une recette
08:59
for a ballisticsbalistique gelatingélatine.
227
524000
3000
pour un gel balistique.
09:02
Well, if you have a high-speedhaute vitesse cameracaméra,
228
527000
2000
Eh bien, si vous avez une caméra à haute vitesse,
09:04
and you have a blockbloc of ballisticsbalistique gelatingélatine lyingmensonge around,
229
529000
3000
et que vous avez un bloc de gel balistique qui traîne,
09:07
prettyjoli soonbientôt somebodyquelqu'un does this.
230
532000
2000
quelqu'un en vient très vite à faire ça.
09:11
(GaspsExclamations)
231
536000
2000
(Respiration)
09:13
Now the amazingincroyable thing here
232
538000
2000
La chose fascinante ici,
09:15
is that a ballisticsbalistique gelatingélatine is supposedsupposé to mimicimiter
233
540000
2000
c'est que le gel balistique est censé imiter
09:17
what happensarrive to humanHumain fleshchair when you get shotcoup -- that's why you shouldn'tne devrait pas get shotcoup.
234
542000
3000
ce qui arrive à la chaire humaine lorsque vous prenez une balle -- c'est à éviter.
09:20
The other amazingincroyable thing is, when this ballisticsbalistique gelatingélatine comesvient down,
235
545000
3000
L'autre chose fascinante est que lorsque ce gel balistique retombe,
09:23
it fallschutes back down as a niceagréable blockbloc.
236
548000
2000
il reprend sa forme de bloc.
09:25
AnywayEn tout cas, here'svoici the booklivre.
237
550000
3000
Quoi qu'il en soit, voici le livre.
09:28
Here it is.
238
553000
2000
Le voici.
09:32
2,438 pagespages.
239
557000
3000
2 438 pages.
09:36
And they're niceagréable biggros pagespages too.
240
561000
3000
Et ce sont de grandes et belles pages en plus.
09:39
(ApplauseApplaudissements)
241
564000
8000
(Applaudissements)
09:47
A friendami of minemien complaineds’est plaint
242
572000
2000
Un de mes amis s'est plaint
09:49
that this was too biggros and too prettyjoli to go in the kitchencuisine,
243
574000
2000
du fait que c'était trop grand et trop beau pour aller dans la cuisine,
09:51
so there's a sixthsixième volumele volume
244
576000
2000
alors il existe un sixième volume
09:53
that has washablelavable, waterproofimperméable à l’eau paperpapier.
245
578000
2000
avec du papier lavable et étanche.
09:55
(ApplauseApplaudissements)
246
580000
4000
(Applaudissements)
Translated by Hugo Wagner
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com