ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2011

Philip Zimbardo: The demise of guys?

Philip Zimbardo : La disparition des hommes?

Filmed:
2,470,575 views

Le psychologue Philip Zimbardo pose la question de « Pourquoi les garçons sont en difficulté ? » Il nous fait part de quelques statistiques (taux de diplômés inférieurs, plus stressés sur les questions liées à l'intimité et aux relations), donne quelques raisons -- et il vous demande votre aide ! Regardez sa conférence, puis prenez un court instant pour remplir son questionnaire de 10 questions : http://on.ted.com/PZSurvey
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So todayaujourd'hui, I want us to reflectréfléchir
0
0
2000
Aujourd'hui, je voudrais que nous réfléchissions
00:17
on the demisedisparition of guys.
1
2000
2000
sur la disparition des hommes.
00:19
Guys are flamingFlaming out academicallysur le plan académique;
2
4000
2000
Les hommes sont en déclin académiquement;
00:21
they're wipingessuyage out sociallysocialement with girlsfilles
3
6000
2000
ils sont mauvais socialement avec les filles
00:23
and sexuallysexuellement with womenfemmes.
4
8000
2000
et sexuellement avec les femmes.
00:25
Other than that, there's not much of a problemproblème.
5
10000
3000
À part cela, il n'y a pas de problème.
00:28
So what's the dataLes données?
6
13000
2000
Donc quelles sont les données ?
00:30
So the dataLes données on droppingchute out is amazingincroyable.
7
15000
2000
Le taux d'abandon académique est incroyable.
00:32
BoysGarçons are 30 percentpour cent more likelyprobable than girlsfilles
8
17000
2000
Les garçons ont 30 pour cent plus de risques que les filles
00:34
to droplaissez tomber out of schoolécole.
9
19000
2000
d'abandonner les études.
00:36
In CanadaCanada, fivecinq boysgarçons droplaissez tomber out for everychaque threeTrois girlsfilles.
10
21000
3000
Au Canada, il y a cinq garçons qui abandonnent les études, pour trois filles.
00:39
GirlsJeunes filles outperformsurperformer boysgarçons now at everychaque levelniveau,
11
24000
2000
Les filles surpassent les garçons maintenant à tous les niveaux,
00:41
from elementaryélémentaire schoolécole to graduatediplômé schoolécole.
12
26000
2000
de l'école primaire à l'université.
00:43
There's a 10 percentpour cent differentialdifférentiel
13
28000
2000
Il y a près de 10 pour cent de différence
00:45
betweenentre gettingobtenir BA'sDe BA and all graduatediplômé programsprogrammes,
14
30000
3000
pour l'obtention de la licence et des troisièmes cycles,
00:48
with guys fallingchute behindderrière girlsfilles.
15
33000
3000
les garçons étant loin derrière les filles.
00:51
Two-thirdsDeux-tiers of all studentsélèves in specialspécial edEd. remedialcorrectives programsprogrammes are guys.
16
36000
4000
Deux tiers des élèves qui suivent des programmes de rattrapage sont des hommes.
00:55
And as you all know,
17
40000
2000
Et comme vous le savez tous,
00:57
boysgarçons are fivecinq timesfois more likelyprobable than girlsfilles
18
42000
2000
les garçons sont cinq fois plus susceptibles que les filles
00:59
to be labeledétiqueté as havingayant attentionattention deficitdéficit disorderdésordre --
19
44000
2000
d'être étiquetés comme hyperactifs --
01:01
and thereforedonc we drugdrogue them with RitalinRitalin.
20
46000
3000
c'est pour cela qu'on les drogue avec du Ritalin.
01:04
What's the evidencepreuve of wipingessuyage out?
21
49000
2000
Quelles sont les preuves de ce déclin?
01:06
First, it's a newNouveau fearpeur of intimacyintimité.
22
51000
2000
Il y a d'abord cette nouvelle peur de l'intimité.
01:08
IntimacyIntimité meansveux dire physicalphysique, emotionalémotif connectionconnexion
23
53000
3000
L'intimité, c'est à dire un lien physique, émotionnel
01:11
with somebodyquelqu'un elseautre --
24
56000
2000
avec quelqu'un --
01:13
and especiallynotamment with somebodyquelqu'un of the oppositecontraire sexsexe
25
58000
3000
et surtout avec quelqu'un de sexe opposé
01:16
who givesdonne off ambiguousambiguë, contradictorycontradictoires,
26
61000
2000
qui émet des signaux ambigus, contradictoires,
01:18
phosphorescentphosphorescent signalssignaux.
27
63000
2000
phosphorescents.
01:20
(LaughterRires)
28
65000
4000
(Rires)
01:24
And everychaque yearan there's researchrecherche doneterminé
29
69000
2000
Et chaque année il ya des recherches
01:26
on self-reportedauto-évaluation de la shynesstimidité amongparmi collegeUniversité studentsélèves.
30
71000
3000
concernant des étudiants d'université qui se proclament timides.
01:29
And we're seeingvoyant a steadystable increaseaugmenter amongparmi malesmâles.
31
74000
2000
Et on observe une augmentation constante parmi les hommes.
01:31
And this is two kindssortes.
32
76000
2000
Et cette timidité est de deux sortes.
01:33
It's a socialsocial awkwardnessmaladresse.
33
78000
2000
Il y a la malaise en société.
01:35
The oldvieux shynesstimidité was a fearpeur of rejectionrejet.
34
80000
2000
La vieille timidité était une peur du rejet.
01:37
It's a socialsocial awkwardnessmaladresse like you're a strangerétranger in a foreignétranger landterre.
35
82000
2000
Celle que l'on ressent en tant qu'étranger en pays étranger.
01:39
They don't know what to say, they don't know what to do,
36
84000
3000
Ils ne savent pas quoi dire, ils ne savent pas quoi faire,
01:42
especiallynotamment one-on-oneface à face [with the] oppositecontraire sexsexe.
37
87000
3000
surtout en tête-à-tête avec le sexe opposé.
01:45
They don't know the languagela langue of facevisage contactcontact,
38
90000
3000
Ils ne savent pas lire les expressions du visage,
01:48
the non-verbalnon verbal and verbalverbal setensemble of rulesrègles
39
93000
2000
Les règles verbales et non-verbales
01:50
that enableactiver you to comfortablyconfortablement talk to somebodyquelqu'un elseautre,
40
95000
3000
qui vous permettent de facilement parler avec quelqu'un,
01:53
listen to somebodyquelqu'un elseautre.
41
98000
2000
d'écouter quelqu'un.
01:55
There's something I'm developingdéveloppement here calledappelé socialsocial intensityintensité syndromesyndrome,
42
100000
3000
Je voudrais développer un concept qu'on appelle le syndrome de l'intensité sociale,
01:58
whichlequel triesessais to accountCompte for why guys really preferpréférer
43
103000
2000
qui tente d'expliquer pourquoi les hommes préfèrent
02:00
malemâle bondingcollage over femalefemelle matingaccouplement.
44
105000
3000
l'amitié entre hommes à l'accouplement avec une femme.
02:03
It turnsse tourne out, from earliestle plus tôt childhoodenfance,
45
108000
2000
Il s'avère que dès la petite enfance,
02:05
boysgarçons, and then menHommes,
46
110000
2000
les garçons, puis les hommes,
02:07
preferpréférer the companycompagnie of guys --
47
112000
2000
préfèrent la compagnie des hommes --
02:09
physicalphysique companycompagnie.
48
114000
2000
la compagnie physique.
02:11
And there's actuallyréellement a corticalcorticale arousalexcitation we're looking at,
49
116000
3000
En fait, c'est une stimulation du cortex que nous examinons,
02:14
because guys have been with guys
50
119000
2000
parce que les hommes sont avec des hommes
02:16
in teamséquipes, in clubsles clubs, in gangsgangs, in fraternitiesFraternités,
51
121000
3000
dans des équipes, dans des clubs, dans des bandes, dans des fraternités,
02:19
especiallynotamment in the militarymilitaire, and then in pubspubs.
52
124000
3000
particulièrement dans l'armée, et puis dans des pubs.
02:22
And this peakspics at SuperSuper BowlBol SundayDimanche
53
127000
2000
Et cela culmine lors du dimanche du Super Bowl
02:24
when guys would ratherplutôt be in a barbar with strangersétrangers,
54
129000
3000
quand les hommes préféreraient plutôt être dans un bar avec des étrangers,
02:27
watchingen train de regarder a totallytotalement overdressedostentation AaronAaron RodgersRodgers of the GreenVert BayBaie PackersEmballeurs,
55
132000
4000
à regarder Aaron Rodgers des Green Bay Packers tout habillé,
02:31
ratherplutôt than JenniferJennifer LopezLopez totallytotalement nakednu in the bedroomchambre.
56
136000
3000
que Jennifer Lopez toute nue dans leur chambre.
02:34
The problemproblème is they now preferpréférer
57
139000
2000
Le problème est qu'ils préfèrent maintenant
02:36
[the] asynchronisticdésynchronisé InternetInternet worldmonde
58
141000
2000
le monde de l'Internet asynchrone
02:38
to the spontaneousspontané interactioninteraction
59
143000
2000
à l'interaction spontanée
02:40
in socialsocial relationshipsdes relations.
60
145000
2000
des relations sociales.
02:42
What are the causescauses? Well, it's an unintendedinvolontaires consequenceconséquence.
61
147000
3000
Quelles sont les causes ? Eh bien, c'est une conséquence non voulue.
02:45
I think it's excessiveexcessif InternetInternet use in generalgénéral, excessiveexcessif videovidéo gamingjeu,
62
150000
3000
Je crois que c'est l'utilisation excessive d'Internet en général, celle des jeux vidéo et
02:48
excessiveexcessif newNouveau accessaccès to pornographypornographie.
63
153000
4000
le nouvel accès à la pornographie.
02:52
The problemproblème is these are arousalexcitation addictionslutte contre les dépendances.
64
157000
3000
Le problème, ce sont toutes ces dépendances et stimulations.
02:55
DrugMédicament addictionAddiction, you simplysimplement want more.
65
160000
2000
Quand vous êtes toxicomane, vous en voulez tout simplement plus.
02:57
ArousalExcitation addictionAddiction, you want differentdifférent.
66
162000
2000
Quand vous êtes dépendant à l'excitation, vous en voulez toujours des différentes.
02:59
DrugsMédicaments, you want more of the sameMême -- differentdifférent.
67
164000
2000
Les drogues, on en veut plus de la même sorte -- différent.
03:01
So you need the noveltynouveauté in ordercommande for the arousalexcitation to be sustainedsoutenu.
68
166000
3000
On a alors besoin de nouveauté pour que l'excitation soit alimentée.
03:04
And the problemproblème is the industryindustrie is supplyingfourniture de it.
69
169000
3000
Et le problème est que c'est l'industrie qui en fournit.
03:07
JaneJane McGonigalMcGonigal told us last yearan
70
172000
2000
Jane McGonigal nous a dit l'année dernière
03:09
that by the time a boygarçon is 21,
71
174000
2000
qu'à 21 ans un garçon,
03:11
he's playedjoué 10,000 hoursheures of videovidéo gamesJeux,
72
176000
2000
aura joué 10,000 heures de jeux vidéo,
03:13
mostles plus of that in isolationisolement.
73
178000
2000
la plupart du temps seul.
03:15
As you rememberrappelles toi, CindyCindy GallopGallop said
74
180000
2000
Si vous vous souvenez, Cindy Callop a dit
03:17
menHommes don't know the differencedifférence
75
182000
3000
que les hommes ne connaissent pas la différence
03:20
betweenentre makingfabrication love and doing pornporno.
76
185000
2000
entre faire l'amour et la pornographie.
03:22
The averagemoyenne boygarçon now watchesmontres 50 pornporno videovidéo clipsclips a weekla semaine.
77
187000
3000
Aujourd'hui en moyenne, un garçon regarde 50 clips pornographiques par semaine.
03:25
And there's some guy watchingen train de regarder a hundredcent, obviouslyévidemment.
78
190000
3000
Et il y a des hommes qui en regardent une centaine, évidemment.
03:28
(LaughterRires)
79
193000
2000
(Rires)
03:30
And the pornporno industryindustrie is the fastestle plus rapide growingcroissance industryindustrie in AmericaL’Amérique --
80
195000
3000
L'industrie pornographique est l'industrie avec la plus forte croissance aux Etats-Unis --
03:33
15 billionmilliard annuallytous les ans.
81
198000
2000
15 milliards de dollars par an.
03:35
For everychaque 400 moviesfilms madefabriqué in HollywoodHollywood,
82
200000
2000
Pour 400 films réalisés à Hollywood,
03:37
there are 11,000 now madefabriqué pornporno videosvidéos.
83
202000
3000
il y a 11 000 vidéos pornographiques réalisées.
03:40
So the effecteffet, very quicklyrapidement,
84
205000
2000
Très rapidement, la conséquence
03:42
is it's a newNouveau kindgentil of arousalexcitation.
85
207000
2000
est cette nouvelle forme d'excitation.
03:44
Boys'Boys' brainscerveaux are beingétant digitallynumériquement rewiredrecâblé in a totallytotalement newNouveau way
86
209000
3000
Les cerveaux des garçons sont formatés d'une manière totalement nouvelle
03:47
for changechangement, noveltynouveauté, excitementexcitation and constantconstant arousalexcitation.
87
212000
3000
pour le changement, la nouveauté, l'enthousiasme et l'excitation constante.
03:50
That meansveux dire they're totallytotalement out of syncsynchroniser in traditionaltraditionnel classesclasses,
88
215000
3000
Ce qui veut dire qu'ils sont totalement désynchronisés en cours,
03:53
whichlequel are analoganalogique, staticpublic static, interactivelymode interactif passivepassif.
89
218000
2000
qui sont analogiques, statiques, et avec des interactions actives.
03:55
They're alsoaussi totallytotalement out of syncsynchroniser
90
220000
2000
Ils sont totalement désynchronisés
03:57
in romanticromantique relationshipsdes relations,
91
222000
2000
dans les relations amoureuses,
03:59
whichlequel buildconstruire graduallyprogressivement and subtlysubtilement.
92
224000
2000
qui se construisent progressivement et en douceur.
04:01
So what's the solutionSolution? It's not my jobemploi.
93
226000
2000
Quelle est la solution ? Ce n'est pas mon travail.
04:03
I'm here to alarmalarme. It's your jobemploi to solverésoudre.
94
228000
2000
Je suis ici pour alerter. C'est à vous de résoudre ce problème.
04:05
(LaughterRires)
95
230000
3000
(Rires)
04:08
(ApplauseApplaudissements)
96
233000
2000
(Applaudissements)
04:10
But who should carese soucier? The only people who should carese soucier about this
97
235000
3000
Mais qui devrait s'en préoccuper ? Les seules personnes qui devraient se préoccuper de ceci
04:13
is parentsParents of boysgarçons and girlsfilles,
98
238000
2000
sont les parents,
04:15
educatorséducateurs, gamersjoueurs, filmmakerscinéastes
99
240000
2000
les enseignants, les joueurs, les cinéastes
04:17
and womenfemmes who would like a realréal man
100
242000
2000
et les femmes qui voudraient un vrai homme
04:19
who they can talk to, who can danceDanse,
101
244000
2000
avec qui elles peuvent parler, avec qui elles peuvent danser,
04:21
who can make love slowlylentement
102
246000
2000
qui prennent le temps de faire l'amour
04:23
and contributecontribuer to the evolutionaryévolutionniste pressurespressions
103
248000
2000
et contribuent aux pressions évolutionnaires
04:25
to keep our speciesespèce aboveau dessus bananabanane slugslimaces.
104
250000
3000
pour garder notre espèce au dessus du niveau des limaces.
04:28
No offenseinfraction to bananabanane sluglimace ownerspropriétaires. Thank you.
105
253000
2000
Avec tout le respect que j'ai aux propriétaires de limaces domestiques. Merci.
04:30
(ApplauseApplaudissements)
106
255000
10000
(Applaudissements)
Translated by Amelia Shroyer
Reviewed by Danith YONG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com