ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Hasan Elahi: FBI, here I am!

Hasan Elahi: FBI, me voilà!

Filmed:
912,115 views

Après qu'il ait été mis par hasard sur la liste des personnes recherchées, l’agence locale du FBI a conseillé à Hasan Elahi de les prévenir quand il se déplace. C'est ce qu'il a fait, et même plus … beaucoup plus.
- Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HiSalut there. I'm HasanHasan. I'm an artistartiste.
0
0
2000
Bonjour tout le monde. Je m’appelle Hasan. Je suis un artiste.
00:17
And usuallyd'habitude when I tell people I'm an artistartiste,
1
2000
3000
Et normalement, quand je dis que je suis un artiste,
00:20
they just look at me and say, "Do you paintpeindre?"
2
5000
2000
les gens me regardent et demandent, « Vous peignez ? »
00:22
or "What kindgentil of mediummoyen do you work in?"
3
7000
3000
ou « Sur quel type de support travaillez-vous ? »
00:25
Well mostles plus of my work that I work with
4
10000
2000
La plupart des œuvres sur lesquelles je travaille
00:27
is really a little bitbit about methodologiesMéthodes of workingtravail
5
12000
3000
s'apparentent plutôt à des méthodes de travail
00:30
ratherplutôt than actuallyréellement a specificspécifique disciplinela discipline
6
15000
3000
qu’à une discipline spécifique
00:33
or a specificspécifique techniquetechnique.
7
18000
2000
ou à une technique spécifique.
00:35
So what I'm really interestedintéressé in is creativeCréatif problemproblème solvingrésoudre.
8
20000
3000
Ce qui m’intéresse vraiment, c'est trouver des solutions créatives aux problèmes.
00:38
And I had a little bitbit of a problemproblème a fewpeu yearsannées agodepuis.
9
23000
3000
J’ai eu un petit problème il y a quelques années.
00:41
So let me showmontrer you a little of that.
10
26000
2000
Je vais vous montrer.
00:43
So it startedcommencé over here.
11
28000
2000
Tout a commencé ici.
00:45
And this is the DetroitDetroit airportaéroport in JuneJuin 19thth of 2002.
12
30000
4000
C’est l’aéroport de Detroit, le 19 Juin 2002.
00:49
I was flyingen volant back to the U.S. from an exhibitionexposition overseasoutre-mer.
13
34000
3000
Je rentrais aux États-Unis d’une exposition à l'étranger.
00:52
And as I was comingvenir back,
14
37000
2000
Et en rentrant,
00:54
well I was takenpris by the FBIFBI, metrencontré by an FBIFBI agentagent de,
15
39000
3000
le FBI m’a arrêté, un agent du FBI m’a rencontré,
00:57
and wentest allé into a little roomchambre
16
42000
2000
je suis passé dans une petite pièce,
00:59
and he askeda demandé me all sortssortes of questionsdes questions --
17
44000
2000
ou il m’a posé toutes sortes de questions --
01:01
"Where were you? What were you doing? Who were you talkingparlant with?
18
46000
2000
"Où étiez-vous ? Que faisiez-vous ? Avec qui avez-vous parlé ?
01:03
Why were you there? Who payspaie for your tripsvoyages?" --
19
48000
2000
Pourquoi étiez-vous là-bas ? Qui paye vos déplacements ? " --
01:05
all these little detailsdétails.
20
50000
2000
tous ces petits détails.
01:07
And then literallyLittéralement just out of nowherenulle part,
21
52000
2000
Et soudain, littéralement sans raison,
01:09
the guy asksdemande me, "Where were you SeptemberSeptembre 12thth?"
22
54000
3000
le type me demande, « Où étiez-vous le 12 septembre ? »
01:12
And when mostles plus of us get askeda demandé, "Where were you SeptemberSeptembre 12thth?"
23
57000
2000
Lorsqu'on demande à la plupart d'entre nous : « Où étiez-vous le 12 septembre ?»
01:14
or any daterendez-vous amoureux for that factfait,
24
59000
2000
où n’importe quelle date, en fait,
01:16
it's like, "I don't exactlyexactement rememberrappelles toi, but I can look it up for you."
25
61000
3000
c’est genre : « Je ne m'en souviens pas exactement, mais je peux vérifier pour vous ».
01:19
So I pulledtiré out my little PDAPDA,
26
64000
2000
J'ai donc sorti mon petit assistant personnel,
01:21
and I said, "Okay, let's look up my appointmentsrendez-vous for SeptemberSeptembre 12thth."
27
66000
3000
et j'ai dit : « Ok, jetons un coup d’œil à mes rendez-vous du 12 septembre ».
01:24
I had SeptemberSeptembre 12thth -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paidpayé my storageespace de rangement billfacture.
28
69000
3000
J'avais le 12 septembre – de 10.00 h à 10.30 h, j’ai payé une facture du garde-meuble.
01:27
From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I metrencontré with JudithJudith who was one of my graduatediplômé studentsélèves at the time.
29
72000
3000
De 10.30 h à 12.00 h, j’ai vu Judith, qui était une de mes étudiantes à l’époque.
01:30
From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taughtenseigné my introIntro classclasse,
30
75000
2000
De 12.00 h à 15.00 h, ,j'ai donné mon cours d’initiation,
01:32
3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taughtenseigné my advancedAvancée classclasse.
31
77000
2000
15.00 h à 18.00 h, ,j'ai donné mon cours avancé.
01:34
"Where were you the 11thth?" "Where were you the 10thth?"
32
79000
2000
« Où étiez-vous le 11 ? » « Où étiez-vous le 10 ? »
01:36
"Where were you the 29thth? the 30thth?"
33
81000
2000
« Où étiez-vous le 29 ? le 30 ?»
01:38
"Where were you OctoberOctobre 5thth?"
34
83000
2000
« Où étiez-vous le 5 octobre ? »
01:40
We readlis about sixsix monthsmois of my calendarcalendrier.
35
85000
3000
Nous avons parcouru six mois de mon agenda.
01:43
And I don't think he was expectingattendant me to have suchtel detaileddétaillées recordsEnregistrements
36
88000
3000
Et je ne crois pas qu’il s’attendait à voir un compte-rendu si détaillé
01:46
of what I did.
37
91000
2000
de ce que j’avais fait.
01:48
But good thing I did,
38
93000
2000
Mais heureusement que je l’avais fait,
01:50
because I don't look good in orangeOrange.
39
95000
2000
parce que l’orange ne me va pas du tout.
01:52
(LaughterRires)
40
97000
2000
(Rires)
01:54
So he askeda demandé me --
41
99000
2000
Il m’a donc demandé --
01:56
(ApplauseApplaudissements)
42
101000
2000
(Applaudissements)
01:58
"So this storageespace de rangement unitunité that you paidpayé the rentlocation on,
43
103000
2000
« Donc, ce garde-meuble dont vous avez payé la facture,
02:00
what did you have in it?"
44
105000
3000
qu’est ce que vous y gardiez ? »
02:03
This was in TampaTampa, FloridaFloride,
45
108000
2000
C’était à Tampa en Floride,
02:05
so I was like, "WinterHiver clothesvêtements that I have no use for in FloridaFloride.
46
110000
3000
et donc, moi : « Les vêtements d’hiver dont je ne me sers pas en Floride.
02:08
FurnitureMeubles that I can't fiten forme in my rattyRouxel apartmentappartement.
47
113000
3000
Des meubles qui ne rentrent pas dans mon appartement miteux.
02:11
Just assortedassortiment de garagegarage salevente junkCamelote,
48
116000
3000
Toutes sortes de bric-à-brac de vide-grenier,
02:14
because I'm a packpack ratrat."
49
119000
2000
parce que j’aime accumuler”.
02:16
And he looksregards at me really confusedconfus and saysdit, "No explosivesexplosifs?"
50
121000
3000
Et il me regarde très confus, et dit : « Pas d’explosifs ? »
02:19
(LaughterRires)
51
124000
2000
(Rires)
02:21
I was like, "No, no. I'm prettyjoli certaincertain there were no explosivesexplosifs.
52
126000
2000
Et moi, « Non, non. Je suis à peu près certain qu’il n’y avait pas d’explosifs.
02:23
And if there were, I would have rememberedsouvenir that one."
53
128000
3000
Et s’il y en avait eu, je me serais souvenu de ce détail».
02:26
And he's still a little confusedconfus,
54
131000
2000
Et il est encore un peu hésitant,
02:28
but I think that anyonen'importe qui who talkspourparlers to me for more than a couplecouple of minutesminutes
55
133000
2000
mais je crois que quiconque discute avec moi pendant plus de deux minutes
02:30
realizesréalise I'm not exactlyexactement a terroristactivités terroristes threatmenace.
56
135000
3000
se rend compte que je ne sui pas exactement une menace terroriste.
02:33
And so we're sittingséance there,
57
138000
3000
Nous étions donc assis là,
02:36
and eventuallyfinalement after about an hourheure, hourheure and a halfmoitié of just going back and forthavant,
58
141000
4000
et finalement, après environ une heure, une heure et demie d'échanges,
02:40
he saysdit, "Okay, I have enoughassez informationinformation here.
59
145000
2000
il me dit, « D’accord, j’ai assez d’information.
02:42
I'm going to passpasser this ontosur the TampaTampa officeBureau. They're the onesceux who initiatedinitié this.
60
147000
2000
Je transmettrai tout ça au bureau de Tampa. Ce sont eux qui ont lancé ça.
02:44
They'llIls vont followsuivre up with you, and we'llbien take carese soucier of it."
61
149000
2000
Ils vous recontacteront, et nous nous en occuperons. »
02:46
I was like, "Great."
62
151000
2000
Et moi, « Parfait ».
02:48
So I got home and the phonetéléphone ringsanneaux,
63
153000
3000
Je rentre donc à la maison et le téléphone sonne,
02:51
and a man introducedintroduit himselflui-même.
64
156000
2000
et un homme se présente.
02:53
BasicallyFondamentalement this is the FBIFBI officesdes bureaux in TampaTampa
65
158000
3000
En gros, c’est le bureau du FBI de Tampa
02:56
where I spentdépensé sixsix monthsmois of my life --
66
161000
2000
ou j’ai passé six mois de ma vie --
02:58
back and forthavant, not sixsix monthsmois continuouslycontinuellement.
67
163000
2000
va-et-vient, pas six mois consécutifs.
03:00
By the way, you folksgens know that in the UnitedUnie StatesÉtats,
68
165000
2000
Au fait, vous saviez qu’aux États-Unis,
03:02
you can't take photographsphotographies of federalfédéral buildingsbâtiments,
69
167000
2000
vous ne pouvez pas prendre en photo les bâtiments fédéraux,
03:04
but GoogleGoogle can do it for you.
70
169000
2000
mais que Google peut le faire pour vous ?
03:06
So to the folksgens from GoogleGoogle, thank you.
71
171000
2000
Donc merci aux gars de Google.
03:08
(ApplauseApplaudissements)
72
173000
3000
(Applaudissements)
03:11
So I spentdépensé a lot of time in this buildingbâtiment.
73
176000
2000
J’ai passé beaucoup de temps dans ce bâtiment.
03:13
QuestionsQuestions like:
74
178000
2000
Des questions comme :
03:15
"Have you ever witnessedété témoin or participatedparticipé in any actacte
75
180000
3000
« Avez-vous été témoin, ou avez-vous participé à tout acte
03:18
that maymai be detrimentalnuisible to the UnitedUnie StatesÉtats or a foreignétranger nationnation?"
76
183000
4000
qui puisse nuire aux États-Unis, ou à une nation étrangère ? »
03:22
And you alsoaussi have to considerconsidérer the stateEtat of mindesprit you're in
77
187000
2000
Et il faut aussi tenir compte de l’état d’esprit dans lequel vous êtes
03:24
when you're doing this.
78
189000
2000
quand vous êtes dans cette situation.
03:26
You're basicallyen gros face-to-faceface à face with someoneQuelqu'un
79
191000
2000
Vous êtes concrètement face à face avec quelqu’un
03:28
that essentiallyessentiellement decidesdécide life or deathdécès.
80
193000
3000
qui, au fond, a le pouvoir de vie ou de mort sur vous.
03:31
Or questionsdes questions suchtel as -- actuallyréellement, duringpendant the polygraphdétecteur de mensonges,
81
196000
2000
Ou des questions comme – en fait, pendant la séance sous détecteur de mensonges,
03:33
whichlequel was how it finallyenfin endedterminé after nineneuf consecutiveconsécutives of them --
82
198000
3000
auquel on a finit par aboutir après neuf sessions consécutives --
03:36
one of the polygraphdétecteur de mensonges questionsdes questions was ...
83
201000
2000
une des questions du détecteur de mensonge était…
03:38
well the first one was, "Is your nameprénom HasanHasan?" "Yes."
84
203000
3000
la première était, « Votre nom est bien Hasan ? » « Oui ».
03:41
"Are we in FloridaFloride?" "Yes." "Is todayaujourd'hui TuesdayMardi?" "Yes."
85
206000
3000
« Sommes-nous en Floride ? » « Oui ». « Sommes-nous mardi ? » « Oui ».
03:44
Because you have to basebase it on a yes or no.
86
209000
2000
Parce que tout est basé sur des oui et des non.
03:46
Then, of coursecours, the nextprochain questionquestion is:
87
211000
2000
Ensuite, bien sur, la question suivante est :
03:48
"Do you belongappartenir to any groupsgroupes that wishsouhait to harmnuire the UnitedUnie StatesÉtats?"
88
213000
3000
« Appartenez-vous à un groupe qui souhaite nuire aux États-Unis ? »
03:51
I work at a universityUniversité.
89
216000
2000
Je travaille à l’Université.
03:53
(LaughterRires)
90
218000
2000
(Rires)
03:55
So I was like, "Maybe you want to askdemander some of my colleaguescollègues that directlydirectement."
91
220000
4000
Je réponds, « Vous devriez peut-être demander directement à mes collègues. »
03:59
But they said, "Okay, asidede côté from what we had discusseddiscuté,
92
224000
3000
Mais ils me disent, « D’accord, mais mis à part ça,
04:02
do you belongappartenir to any groupsgroupes that wishsouhait to harmnuire the UnitedUnie StatesÉtats?"
93
227000
2000
appartenez-vous à un groupe qui souhaite nuire aux États-Unis ? »
04:04
I was like, "No."
94
229000
2000
Et moi, « Non ».
04:06
So at the endfin of sixsix monthsmois of this
95
231000
2000
Après six mois de ce manège,
04:08
and nineneuf consecutiveconsécutives polygraphspolygraphes,
96
233000
2000
et neuf séances consécutives sous détecteur de mensonge,
04:10
they said, "Hey, everything'stout est fine."
97
235000
2000
ils me disent, « Bon, tout va bien ».
04:12
I was like, "I know. That's what I've been tryingen essayant to tell you guys all alongle long de.
98
237000
2000
Et moi : « Je sais. C’est que j’ai essayé de vous dire depuis le début, les gars.
04:14
I know everything'stout est fine."
99
239000
2000
Je le sais, que tout va bien. »
04:16
So they're looking at me really oddimpair.
100
241000
3000
Et ils me regardent très bizarrement.
04:19
And it's like, "Guys, I travelVoyage a lot."
101
244000
2000
Et moi : « Les gars, je voyage beaucoup ».
04:21
This is with the FBIFBI.
102
246000
2000
Là, c’est avec le FBI.
04:23
And I was like, "All we need is AlaskaAlaska not to get the last memonote de service,
103
248000
2000
Et moi : « Il ne manquerait plus que l'Alaska ne reçoive pas le dernier mémo,
04:25
and here we go all over again."
104
250000
2000
et on recommencerait tout à zéro.»
04:27
And there was a sinceresincère concernpréoccupation there.
105
252000
2000
Ils s’inquiétaient sincèrement pour moi.
04:29
And he was like, "You know, if you get into troubledifficulté,
106
254000
2000
Et lui : « Bon, si vous avez des problèmes,
04:31
give us a call -- we'llbien take carese soucier of it."
107
256000
2000
appelez-nous – nous nous en occuperons ».
04:33
So ever sincedepuis then, before I would go anywherenulle part, I would call the FBIFBI.
108
258000
3000
Et donc, depuis ce jour, avant d’aller où que ce soit, j'appelle le FBI.
04:36
I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flightvol.
109
261000
3000
Je leur dis : « Les gars, je vais là. Voici mon vol.
04:39
NorthwestNord-Ouest flightvol sevenSept comingvenir into SeattleSeattle
110
264000
3000
Vol Northwest Airlines 7 arrivant à Seattle le 12 mars",
04:42
on MarchMars 12thth" or whateverpeu importe.
111
267000
2000
ou quelque chose dans ce genre.
04:44
A couplecouple weekssemaines laterplus tard, I'd call again, let them know.
112
269000
2000
Deux semaines après, j’appelle à nouveau, pour les tenir informés.
04:46
It wasn'tn'était pas that I had to, but I chosechoisi to.
113
271000
3000
Je n’y étais pas obligé, mais j'ai choisi de le faire.
04:49
Just wanted to say, "Hey guys.
114
274000
2000
Je voulais juste dire : « Hé, les gars,
04:51
Don't want to make it look like I'm makingfabrication any suddensoudain movesse déplace."
115
276000
2000
Je ne veux pas que vous ayez l'impression que je vais faire un mouvement brusque.»
04:53
(LaughterRires)
116
278000
2000
(Rires)
04:55
"I don't want you guys to think that I'm about to fleefuir.
117
280000
3000
« Je ne veux pas que vous croyez que je suis sur le point de fuir.
04:58
Just lettinglocation you know. HeadsTêtes de up."
118
283000
2000
Juste pour vous mettre au courant. Ne lâchez rien.»
05:00
And so I just keptconservé doing this over and over and over.
119
285000
2000
Et j’ai continué à faire ça encore et encore et encore.
05:02
And then the phonetéléphone callsappels turnedtourné into emailsemails,
120
287000
2000
Ensuite, les appels téléphoniques se sont transformés en emails,
05:04
and the emailsemails got longerplus long and longerplus long and longerplus long ...
121
289000
2000
et les emails sont devenus de plus en plus longs…
05:06
with picturesdes photos,
122
291000
2000
avec des photos,
05:08
with travelVoyage tipsconseils.
123
293000
2000
avec des conseils sur les voyages.
05:10
Then I'd make websitessites Internet.
124
295000
2000
Ensuite j’ai fait des sites web.
05:12
And then I builtconstruit this over here. Let me go back to it over here.
125
297000
2000
Ensuite j’ai créé ça. Revenons là-dessus.
05:14
So I actuallyréellement designedconçu this back in 2003.
126
299000
3000
J’ai créé ceci en 2003.
05:17
So this kindgentil of tracksdes pistes me at any givendonné momentmoment.
127
302000
3000
Ça indique ma position à tout moment.
05:20
I wrotea écrit some codecode for my mobilemobile phonetéléphone.
128
305000
2000
J’ai écrit quelques lignes de code pour mon téléphone portable.
05:22
BasicallyFondamentalement, what I decideddécidé is okay guys, you want to watch me, that's coolcool.
129
307000
3000
En fait, ce que j’ai décidé c’est, d’accord les gars, vous voulez me surveiller, très bien.
05:25
But I'll watch myselfmoi même. It's okay.
130
310000
2000
Mais c’est moi qui le fais. C’est d’accord.
05:27
You don't have to wastedéchets your energyénergie or your resourcesRessources.
131
312000
2000
Inutile de dépenser votre énergie ou vos moyens.
05:29
And I'll help you out.
132
314000
3000
Je vous donnerai un coup de main.
05:32
So in the processprocessus, I startdébut thinkingen pensant, well what elseautre mightpourrait they know about me?
133
317000
3000
Au fur et à mesure, je commence à me dire : qu’est ce qu’ils pourraient bien savoir d’autre sur moi ?
05:35
Well they probablyProbablement have all my flightvol recordsEnregistrements,
134
320000
2000
Ils ont probablement un dossier sur mes trajets en avion,
05:37
so I decideddécidé to put all my flightvol recordsEnregistrements from birthnaissance onlineen ligne.
135
322000
5000
j’ai donc décidé de mettre en ligne le liste de tous mes vols depuis ma naissance.
05:42
So you can see, DeltaDelta 1252
136
327000
3000
Vous voyez, Delta 1252
05:45
going from KansasKansas CityVille to AtlantaAtlanta.
137
330000
2000
allant de Kansas City à Atlanta.
05:47
And then you see, these are some of the mealsrepas that I've been fednourris on the planesAvions.
138
332000
3000
Ensuite vous voyez, voici quelques un des repas auquel j’ai eu droit en avion.
05:52
This was on DeltaDelta 719
139
337000
2000
Celui-ci était sur le Delta 719
05:54
going from JFKJFK to SanSan FranciscoFrancisco.
140
339000
4000
allant de JFK à San-Francisco.
05:58
See that? They won'thabitude let me on a planeavion with that,
141
343000
3000
Vous voyez ça ? On ne me laisserait pas monter dans un avion avec ça,
06:01
but they'llils vont give it to me on the planeavion.
142
346000
2000
mais on me le donne une fois à bord.
06:03
(LaughterRires)
143
348000
2000
(Rires)
06:05
These are the airportsaéroports that I hangpendre out in,
144
350000
2000
Voici les aéroports que je fréquente,
06:07
because I like airportsaéroports.
145
352000
2000
parce que j’aime les aéroports.
06:09
That's KennedyKennedy airportaéroport, MayMai 19thth, TuesdayMardi.
146
354000
3000
Voici l’aéroport Kennedy, le 19 mai, mardi.
06:12
This is in WarsawVarsovie.
147
357000
3000
Ça c'est à Varsovie.
06:15
SingaporeSingapour. You can see, they're kindgentil of emptyvide.
148
360000
3000
Singapour. Vous voyez, ils sont presque vide.
06:18
These imagesimages are shotcoup really anonymouslyanonymement
149
363000
2000
Ces photos sont vraiment prises de façon anonyme
06:20
to the pointpoint where it could be anyonen'importe qui.
150
365000
2000
au point qu’elles pourraient être prises par n’importe qui.
06:22
But if you can cross-referenceréférence croisée this with the other dataLes données,
151
367000
3000
Mais si vous les croisez avec les autres données,
06:25
then you're basicallyen gros replayingrelecture the rollrouleau of the FBIFBI agentagent de
152
370000
2000
alors vous êtes en train de rejouer le rôle de l’agent du FBI
06:27
and puttingen mettant it all togetherensemble.
153
372000
2000
en remettant tout dans l'ordre.
06:29
And when you're in a situationsituation
154
374000
2000
Et quand vous êtes dans une situation
06:31
where you have to justifyjustifier everychaque momentmoment of your existenceexistence,
155
376000
2000
où vous avez à justifier de chaque moment de votre existence,
06:33
you're put in the situationsituation where you reactréagir in a very differentdifférent mannermanière.
156
378000
3000
vous êtes mis dans une situation où vous réagissez de manière très différente.
06:36
At the time that this was going on,
157
381000
2000
Pendant toute cette période,
06:38
the last thing on my mindesprit was "artart projectprojet."
158
383000
3000
j'étais loin de penser à un projet artistique.
06:41
I was certainlycertainement not thinkingen pensant, hey, I got newNouveau work here.
159
386000
3000
Je ne pensais pas du tout : hé, j’ai un nouveau projet, là.
06:44
But after going throughpar this, after realizingréaliser, well what just happenedarrivé?
160
389000
3000
Mais après avoir vécu tout ça, après m’être rendu compte de ce qui s'était passé,
06:47
And after piecingPiecing togetherensemble this, this and this,
161
392000
2000
et après avoir assemblé les morceaux du puzzle,
06:49
this way of actuallyréellement tryingen essayant to figurefigure out what happenedarrivé for myselfmoi même
162
394000
3000
cette manière d'essayer de donner du sens à ce qui m'arrivait
06:52
eventuallyfinalement evolvedévolué into this,
163
397000
2000
a finalement évolué,
06:54
and it actuallyréellement becamedevenu this projectprojet.
164
399000
3000
et en fait, c'est devenu ce projet.
06:57
So these are the storesmagasins that I shopboutique in -- some of them --
165
402000
2000
Et donc, voici les magasins où je fais mes courses – certains d’entre eux --
06:59
because they need to know.
166
404000
2000
parce qu’il faut qu’ils le sachent.
07:01
This is me buyingachat some duckcanard flavoredaromatisé pastecoller
167
406000
2000
Me voici en train d’acheter de la mousse de canard
07:03
at the RanchRanch 99 in DalyDaly CityVille
168
408000
2000
au Ranch 99, à Daly City,
07:05
on SundayDimanche, NovemberNovembre 15thth.
169
410000
2000
le dimanche 15 novembre.
07:07
At CoreanaCoreana SupermarketSupermarché
170
412000
2000
Au Supermarché Coreana,
07:09
buyingachat my kimchiKimchi because I like kimchiKimchi.
171
414000
2000
j’achète du kimchi, parce que j’adore le kimchi.
07:11
And I boughtacheté some crabsCrabes too right around there,
172
416000
3000
Et j’ai aussi acheté du crabe dans le coin,
07:14
and some chitlinschitlins at the SafewaySafeway in EmoryvilleEmoryville.
173
419000
3000
et des tripes, au Safeway, à Emoryville.
07:17
And laundryblanchisserie too. LaundryBlanchisserie detergentdétergent at WestOuest OaklandOakland --
174
422000
2000
Et de la lessive aussi. De la lessive à West Oakland --
07:19
EastEast OaklandOakland, sorry.
175
424000
2000
East Oakland, désolé.
07:21
And then my pickledmarinés jellyfishméduse
176
426000
2000
Et ensuite, mes méduses marinées
07:23
at the HongHong KongKong SupermarketSupermarché on RouteItinéraire 18 in EastEast BrunswickBrunswick.
177
428000
3000
au Supermarché Hong Kong, sur la Route 18, à East Brunswick.
07:26
Now if you go to my bankbanque recordsEnregistrements,
178
431000
2000
Si vous vérifiez mes relevés bancaires,
07:28
it'llça va actuallyréellement showmontrer something from there,
179
433000
2000
ça va effectivement vous montrer que quelque chose s'est passé là,
07:30
so you know that, on MayMai 9thth,
180
435000
2000
vous savez donc que le 9 mai
07:32
that I boughtacheté $14.79 in fuelcarburant from SafewaySafeway VallejoVallejo.
181
437000
3000
j’ai fait 14,79 $ d’essence au Safeway de Vallejo.
07:35
So not only that I'm givingdonnant this informationinformation here and there,
182
440000
4000
Je ne donne donc pas seulement des informations éparses,
07:39
but now there's a thirdtroisième partyfête,
183
444000
2000
il y a maintenant un tiers,
07:41
an independentindépendant thirdtroisième partyfête, my bankbanque,
184
446000
3000
un tiers indépendant, ma banque,
07:44
that's verifyingvérifier that, yes indeedeffectivement, I was there at this time.
185
449000
2000
qui vérifie que oui, j’étais bien là-bas à ce moment.
07:46
So there's pointspoints, and these pointspoints are actuallyréellement beingétant cross-referencedpar référence croisée.
186
451000
3000
Il y a donc des points, et ces points sont référencés de façon croisée.
07:49
And there's a verificationvérification takingprise placeendroit.
187
454000
2000
Une vérification a lieu.
07:51
SometimesParfois they're really smallpetit purchasesachats.
188
456000
2000
Des fois, il s’agit de tous petits achats.
07:53
So 34 centscents foreignétranger transactiontransaction feefrais.
189
458000
2000
34 cents de frais de transaction à l’étranger.
07:55
All of these are extractedextrait directlydirectement from my bankbanque accountscomptes,
190
460000
3000
Toutes ces informations sont extraites directement de mon compte bancaire,
07:58
and everything popspolluants organiques persistants up right away.
191
463000
2000
et tout apparait immédiatement.
08:00
SometimesParfois there's a lot of informationinformation.
192
465000
2000
Parfois il y a beaucoup d’informations.
08:02
This is exactlyexactement where my oldvieux apartmentappartement in SanSan FranciscoFrancisco was.
193
467000
4000
Voici l'emplacement exact de mon vieil appartement de San Francisco.
08:06
And then sometimesparfois you get this.
194
471000
2000
Parfois, vous avez ça.
08:08
SometimesParfois you just get this, just an emptyvide hallwaycouloir in SaltSel LakeLake CityVille,
195
473000
2000
Parfois, vous n'avez que ça, un couloir vide à Salt Lake City,
08:10
JanuaryJanvier 22ndsd.
196
475000
2000
22 janvier.
08:12
And I can tell you exactlyexactement who I was with, where I was,
197
477000
2000
Et je peux vous dire exactement avec qui j’étais, où j’étais,
08:14
because this is what I had to do with the FBIFBI.
198
479000
2000
parce que c’est ce que j’ai dû faire avec le FBI.
08:16
I had to tell them everychaque little detaildétail of everything.
199
481000
2000
J’ai dû leur raconter chaque détail de chaque événement.
08:18
I spenddépenser a lot of time on the roadroute.
200
483000
2000
Je passe beaucoup de temps sur la route.
08:20
This is a parkingparking lot in ElkoElko, NevadaNevada
201
485000
2000
Voici un parking à Elko, Nevada
08:22
off of RouteItinéraire 80
202
487000
2000
sur la Route 80
08:24
at 8:01 p.m. on AugustAoût 19thth.
203
489000
2000
à 20:01 le 19 aout.
08:26
I spenddépenser a lot of time in gasgaz stationsstations too -- emptyvide traintrain stationsstations.
204
491000
3000
Je passe aussi beaucoup de temps dans les stations service – dans les gares vides.
08:29
So there's multipleplusieurs databasesbases de données.
205
494000
2000
Il y a donc plusieurs bases de données.
08:31
And there's thousandsmilliers and thousandsmilliers and thousandsmilliers of imagesimages.
206
496000
3000
Et il y a des milliers et des milliers et des milliers d’images.
08:34
There's actuallyréellement 46,000 imagesimages right now on my sitesite,
207
499000
3000
Il y a en fait 46 000 images actuellement sur mon site,
08:37
and the FBIFBI has seenvu all of them --
208
502000
3000
et le FBI les a toutes vues --
08:40
at leastmoins I trustconfiance they'veils ont seenvu all of them.
209
505000
3000
du moins je crois qu’ils les ont toutes vues.
08:43
And then sometimesparfois you don't get much informationinformation at all,
210
508000
3000
Et parfois vous n'avez presque pas d’informations,
08:46
you just get this emptyvide bedlit.
211
511000
2000
il y a juste ce lit vide.
08:48
And sometimesparfois you get a lot of texttexte informationinformation and no visualvisuel informationinformation.
212
513000
3000
Et parfois il y a plein de texte et pas d'image.
08:51
So you get something like this.
213
516000
2000
Vous avez alors quelque chose de ce genre-là.
08:53
This, by the way, is the locationemplacement of my favoritepréféré sandwichsandwich shopboutique in CaliforniaCalifornie --
214
518000
2000
Ceci, au passage, est l’endroit ou se trouve ma sandwicherie préférée en Californie --
08:55
VietnameseVietnamien sandwichsandwich.
215
520000
2000
des sandwiches vietnamiens.
08:57
So there's differentdifférent categorizationscatégorisations
216
522000
2000
Il y a donc des catégories différentes
08:59
of mealsrepas eatenmangé outsideà l'extérieur
217
524000
2000
de repas mangés à l'extérieur,
09:01
emptyvide traintrain stationsstations, emptyvide gasgaz stationsstations.
218
526000
3000
de gares vides, de stations service vides.
09:04
These are some of the mealsrepas that I've been cookingcuisine at home.
219
529000
2000
Voici quelques uns des repas que j'ai cuisiné à la maison.
09:06
So how do you know these are mealsrepas eatenmangé at home?
220
531000
2000
Comment sait-on sait que ce sont des repas mangés à la maison ?
09:08
Well the sameMême plateassiette showsmontre up a wholeentier bunchbouquet of timesfois.
221
533000
3000
Eh bien, la même assiette réapparaît plein de fois.
09:11
So again, you have to do some detectivedétective work here.
222
536000
3000
Encore une fois, il faut faire un boulot de détective.
09:14
So sometimesparfois the databasesbases de données get so specificspécifique.
223
539000
3000
Parfois les bases de données deviennent excessivement précises.
09:17
These are all tacostacos eatenmangé in MexicoMexique CityVille
224
542000
2000
Voici tous les tacos mangés à Mexico City
09:19
nearprès a traintrain stationgare
225
544000
2000
à coté d’une gare
09:21
on JulyJuillet fifthcinquième to JulyJuillet sixthsixième.
226
546000
3000
du 5 au 6 janvier.
09:24
At 11:39 a.m. was this one.
227
549000
2000
A 11:39 c'était celui-là.
09:26
At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one.
228
551000
3000
A 13:56 celui-là. A 16:59 celui-là.
09:29
So I time-stamphorodatage my life everychaque fewpeu momentsdes moments.
229
554000
3000
Je marque le temps à chaque instant de ma vie.
09:32
EveryChaque fewpeu momentsdes moments I shoottirer the imageimage.
230
557000
2000
A chaque instant je prends une photo.
09:34
Now it's all doneterminé on my iPhoneiPhone,
231
559000
2000
Maintenant je le fais avec mon iPhone,
09:36
and it all goesva straighttout droit up to my serverserveur,
232
561000
2000
et ça va directement sur mon serveur,
09:38
and my serverserveur does all the backendbackend work
233
563000
2000
et mon serveur fait tout le travail en coulisses,
09:40
and categorizescatégorise things and putsmet everything togetherensemble.
234
565000
3000
il classe les choses et rassemble tout.
09:43
They need to know where I'm doing my businessEntreprise,
235
568000
2000
Ils veulent savoir ou je fais mes besoins,
09:45
because they want to know about my businessEntreprise.
236
570000
3000
parce qu’ils veulent tout savoir sur mes besoins.
09:48
So on DecemberDécembre 4thth, I wentest allé here.
237
573000
3000
Le 4 décembre, je sui allé ici.
09:51
And on SundayDimanche, JuneJuin 14thth at 2009 --
238
576000
3000
Et le dimanche 14 juin 2009 --
09:54
this was actuallyréellement about two o'clockheure in the afternoonaprès midi
239
579000
2000
il était à peu près deux heures de l’après-midi
09:56
in SkowheganSkowhegan, MaineMaine -- this was my apartmentappartement there.
240
581000
2000
à Skowhegan dans le Maine – c'était dans mon appartement.
09:58
So what you're basicallyen gros seeingvoyant here
241
583000
3000
Au fond, ce que vous voyez ici,
10:01
is all bitsmorceaux and piecesdes morceaux and all this informationinformation.
242
586000
2000
ce sont des morceaux, des fragments et rien que des informations.
10:03
If you go to my sitesite, there's tonstonnes of things.
243
588000
3000
Si vous allez sur mon site, il ya des tonnes de choses.
10:06
And really, it's not the mostles plus user-friendlyfacile à utiliser interfaceinterface.
244
591000
3000
Et franchement, ce n’est pas vraiment l’interface la plus intuitive.
10:09
It's actuallyréellement quiteassez user-unfriendlypeu conviviaux.
245
594000
4000
En fait elle n’est vraiment pas intuitive du tout.
10:13
And one of the reasonsles raisons, alsoaussi beingétant partpartie of the user-unfriendlinessUser-unfriendliness,
246
598000
2000
Et l'une des raisons à cela, qui est une composante de ce manque d'intuitivité,
10:15
is that everything is there,
247
600000
2000
est que tout est là,
10:17
but you have to really work throughpar it.
248
602000
2000
mais qu'il faut se débrouiller avec.
10:19
So by me puttingen mettant all this informationinformation out there,
249
604000
4000
Donc en mettant là moi-même toutes ces informations,
10:23
what I'm basicallyen gros tellingrécit you is I'm tellingrécit you everything.
250
608000
3000
ce que je suis en train de vous dire c’est que je vous dis tout.
10:26
But in this barragetir de barrage of noisebruit
251
611000
2000
Mais derrière ce barrage de bruit
10:28
that I'm puttingen mettant out,
252
613000
2000
que je dresse,
10:30
I actuallyréellement livevivre an incrediblyincroyablement anonymousanonyme and privateprivé life.
253
615000
4000
je vis en fait une vie incroyablement anonyme et privée.
10:34
And you know very little about me actuallyréellement.
254
619000
4000
Et vous savez très peu de choses sur moi en réalité.
10:38
And really so I've come to the conclusionconclusion
255
623000
3000
Je suis donc arrivé à la conclusion
10:41
that the way you protectprotéger your privacyvie privée,
256
626000
2000
que la manière dont vous protégez votre vie privée,
10:43
particularlyparticulièrement in an eraère where everything is catalogedcatalogué
257
628000
2000
en particulier dans une époque où tout est classé,
10:45
and everything is archivedarchivées and everything is recordedenregistré,
258
630000
2000
où tout est archivé et tout est enregistré,
10:47
there's no need to deleteeffacer informationinformation anymoreplus.
259
632000
3000
il n’y a plus besoin d’effacer les informations.
10:50
So what do you do when everything is out there?
260
635000
3000
Que faites vous quand tout est exposé ?
10:53
Well you have to take controlcontrôle over it.
261
638000
2000
Il vous faut en prendre le contrôle.
10:55
And if I give you this informationinformation directlydirectement,
262
640000
3000
Et si je vous donne cette information directement,
10:58
it's a very differentdifférent typetype of identityidentité
263
643000
3000
c'est un type d’identité complètement différent
11:01
than if you were to try to go throughpar and try to get bitsmorceaux and piecesdes morceaux.
264
646000
3000
que si vous deviez essayer de tout reconstituer à partir de fragments.
11:04
The other thing that's alsoaussi interestingintéressant that's going on here
265
649000
3000
Une autre chose intéressante qui se passe également,
11:07
is the factfait that intelligenceintelligence agenciesagences --
266
652000
2000
c’est que les services de renseignements --
11:09
and it doesn't mattermatière who they are --
267
654000
3000
peu importe lesquels --
11:12
they all operatefonctionner in an industryindustrie
268
657000
2000
ils évoluent tous dans une économie
11:14
where theirleur commoditymarchandise is informationinformation,
269
659000
2000
où la marchandise est l’information,
11:16
or restrictedlimité accessaccès to informationinformation.
270
661000
2000
ou l’accès limité à l’information.
11:18
And the reasonraison theirleur informationinformation has any valuevaleur
271
663000
3000
Et la raison pour laquelle leurs informations ont une quelconque valeur,
11:21
is, well, because no one elseautre has accessaccès to it.
272
666000
3000
hé bien c’est que personne d'autre n’y a accès.
11:24
And by me cuttingCoupe out the middlemilieu man
273
669000
2000
Et en éliminant l’intermédiaire,
11:26
and givingdonnant it straighttout droit to you,
274
671000
3000
en vous la donnant directement,
11:29
the informationinformation that the FBIFBI has has no valuevaleur,
275
674000
3000
j'enlève toute valeur à l’information que possède le FBI,
11:32
so thusAinsi devaluingdévaluer theirleur currencydevise.
276
677000
3000
et par là même je dévalue leur monnaie.
11:35
And I understandcomprendre that, on an individualindividuel levelniveau,
277
680000
2000
Je sais bien que, à un niveau individuel,
11:37
it's purelypurement symbolicsymbolique.
278
682000
2000
c’est purement symbolique.
11:39
But if 300 millionmillion people in the U.S.
279
684000
2000
Mais si 300 millions de personnes aux États-Unis
11:41
startedcommencé doing this,
280
686000
2000
commençaient à faire ça,
11:43
we would have to redesignrefonte the entiretout intelligenceintelligence systemsystème
281
688000
2000
il nous faudrait repenser tout le système des renseignements
11:45
from the groundsol up.
282
690000
2000
de bas en haut.
11:47
Because it just wouldn'tne serait pas work if everybodyTout le monde was sharingpartage everything.
283
692000
3000
Simplement parce que ça ne marcherait pas si tout le monde partageait tout.
11:50
And we're gettingobtenir to that.
284
695000
2000
Et nous allons vers cela.
11:52
When I first startedcommencé this projectprojet,
285
697000
2000
Quand j’ai commencé ce projet,
11:54
people were looking at me and sayingen disant,
286
699000
2000
les gens me regardaient et me disaient,
11:56
"Why would you want to tell everybodyTout le monde what you're doing, where you're at?
287
701000
3000
« Pourquoi veux-tu raconter à tout le monde ce que tu fait, où tu es ?
11:59
Why are you postingaffectation these photosPhotos?"
288
704000
2000
Pourquoi publies-tu ces photos ? »
12:01
This was an ageâge before people were TweetingGazouille everywherepartout
289
706000
4000
C’était avant que les gens ne commencent à Tweeter à tout bout de champ
12:05
and 750 millionmillion people
290
710000
3000
et que 750 millions de personnes
12:08
were postingaffectation statusstatut messagesmessages
291
713000
2000
ne publient leurs statuts
12:10
or pokingpiquer people.
292
715000
2000
ou ne pokent les autres.
12:12
So in a way, I'm gladcontent de that I'm completelycomplètement obsoleteobsolète.
293
717000
3000
D’une certaine façon, je suis heureux d’être complètement obsolète.
12:15
I'm still doing this projectprojet, but it is obsoleteobsolète,
294
720000
3000
Ce projet est encore en cours, mais il est obsolète,
12:18
because you're all doing it.
295
723000
2000
parce que vous le faites tous.
12:20
This is something that we all are doing on a dailydu quotidien basisbase,
296
725000
2000
C’est une chose que nous faisons tous, tous les jours,
12:22
whetherqu'il s'agisse we're awareconscient of it or not.
297
727000
2000
que nous le sachions ou pas.
12:24
So we're creatingcréer our ownposséder archivesles archives and so on.
298
729000
3000
Nous créons nous-mêmes nos propres archives, et ainsi de suite.
12:27
And you know, some of my friendscopains have always said,
299
732000
3000
Vous savez, certains de mes amis m'ont toujours dit :
12:30
"Hey, you're just paranoidParanoid. Why are you doing this?
300
735000
2000
« Hé, tu es vraiment parano. Pourquoi fait tu ça ?
12:32
Because no one'sson really watchingen train de regarder.
301
737000
2000
Parce que personne ne regarde vraiment.
12:34
No one'sson really going to botherpas la peine you."
302
739000
2000
Personne ne viendra jamais t’embêter. »
12:36
So one of the things that I do
303
741000
2000
Donc l'une des choses que je fais
12:38
is I actuallyréellement look throughpar my serverserveur logsjournaux very carefullysoigneusement.
304
743000
2000
c’est de vérifier très attentivement les accès à mon serveur.
12:40
Because it's about surveillancesurveillance.
305
745000
2000
Parce qu’il s’agit de surveillance.
12:42
I'm watchingen train de regarder who'squi est watchingen train de regarder me.
306
747000
3000
Je surveille ceux qui me surveillent.
12:45
And I camevenu up with these.
307
750000
2000
Et voilà ce que j'ai trouvé.
12:47
So these are some of my sampleéchantillon logsjournaux.
308
752000
2000
Voici quelques uns de mes journaux d'accès.
12:49
And just little bitsmorceaux and piecesdes morceaux, and you can see some of the things there.
309
754000
3000
Juste des petits bouts et des fragments, et vous pouvez voir quelque chose là..
12:52
And I cleanednettoyé up the listliste a little bitbit so you can see.
310
757000
3000
J’ai nettoyé un peu la liste pour que vous puissiez voir.
12:55
So you can see that the HomelandPays d’origine SecuritySécurité likesaime to come by --
311
760000
3000
Vous pouvez voir que la Sécurité Intérieure aime passer par là --
12:58
DepartmentDépartement of HomelandPays d’origine SecuritySécurité.
312
763000
2000
le Département de la Sécurité Intérieure.
13:00
You can see the NationalNational SecuritySécurité AgencyAgence likesaime to come by.
313
765000
2000
Vous pouvez voir que la National Security Agency aime passer par là.
13:02
I actuallyréellement moveddéplacé very closeFermer to them. I livevivre right down the streetrue from them now.
314
767000
4000
En fait, j’ai déménagé très près de chez eux. Maintenant, j’habite juste au bout de leur rue.
13:06
CentralCentral IntelligenceIntelligence AgencyAgence.
315
771000
2000
La Central Intelligence Agency.
13:08
ExecutiveExécutif OfficeBureau of the PresidentPrésident.
316
773000
4000
Le Bureau Exécutif du Président.
13:12
Not really sure why they showmontrer up, but they do.
317
777000
3000
Je ne suis pas vraiment sûr de la raison pour laquelle ils apparaissent, mais ils sont là.
13:15
I think they kindgentil of like to look at artart.
318
780000
2000
Je crois qu’ils aiment voir de l’art.
13:17
And I'm gladcontent de that we have patronspatrons of the artsles arts in these fieldsdes champs.
319
782000
4000
Et je suis heureux qu’on ait des mécènes de l’art dans ce domaine.
13:21
So thank you very much. I appreciateapprécier it.
320
786000
2000
Merci beaucoup. Je vous en remercie.
13:23
(ApplauseApplaudissements)
321
788000
9000
(Applaudissements)
13:33
BrunoBruno GiussaniGiussani: HasanHasan, just curiouscurieuse.
322
798000
2000
Bruno Giussani : Hasan, je suis curieux.
13:35
You said, "Now everything automaticallyautomatiquement goesva from my iPhoneiPhone,"
323
800000
3000
Vous avez dit : « Maintenant, tout se fait avec automatiquement de mon iPhone »,
13:38
but actuallyréellement you do take the picturesdes photos and put on informationinformation.
324
803000
2000
mais en fait, vous prenez des photos et chargez les informations.
13:40
So how manybeaucoup hoursheures of the day does that take?
325
805000
3000
Alors combien d’heures par jour cela vous prend-il ?
13:43
HE: AlmostPresque noneaucun.
326
808000
2000
HE : Presque aucune.
13:45
It's no differentdifférent
327
810000
2000
Ce n’est pas différent
13:47
than sendingenvoi a texttexte.
328
812000
2000
de l’envoi d’un texto.
13:49
It's no differentdifférent than checkingvérification an emailemail.
329
814000
3000
Ce n’est pas différent de vérifier ses emails.
13:52
It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those.
330
817000
2000
Ça fait partie de ces choses, on se débrouillait très bien quand on avait pas à les faire.
13:54
So it's just becomedevenir anotherun autre day.
331
819000
2000
C’est juste devenu une routine.
13:56
I mean, when we updatemettre à jour a statusstatut messagemessage,
332
821000
2000
Quand on met à jour notre statut,
13:58
we don't really think about how long that's going to take.
333
823000
3000
on ne pense pas vraiment au temps que ça va prendre.
14:01
So it's really just a mattermatière of my phonetéléphone clickingen cliquant a couplecouple of clicksclics,
334
826000
2000
C’est juste l'affaire de cliquer deux ou trois fois sur mon téléphone,
14:03
sendenvoyer, and then it's doneterminé.
335
828000
2000
envoyer, et c’est fait.
14:05
And everything'stout est automatedautomatique at the other endfin.
336
830000
2000
Tout est automatisé de l’autre coté.
14:07
BGBG: On the day you are in a placeendroit where there is no coveragecouverture, the FBIFBI getsobtient crazyfou?
337
832000
3000
BG : Le jour ou vous êtes dans un endroit où il n’y a pas de couverture, le FBI devient fou ?
14:10
HE: Well it goesva to the last pointpoint that I was at.
338
835000
2000
HE : En fait, il reste au dernier point où je me trouvais.
14:12
So it holdstient ontosur the very last pointpoint.
339
837000
2000
Il s'arrête au tout dernier point.
14:14
So if I'm on a 12-hour-heure flightvol,
340
839000
2000
Ainsi, si je suis sur un vol de 12 heures,
14:16
you'lltu vas see the last airportaéroport that I departeda quitté from.
341
841000
3000
vous verrez le dernier aéroport d’où j’ai décollé.
14:19
BGBG: HasanHasan, thank you very much. (HE: Thank you.)
342
844000
3000
BG : Hasan, merci beaucoup. (HE : Merci.)
14:22
(ApplauseApplaudissements)
343
847000
2000
(Applaudissements)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Patrick Brault

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com