ABOUT THE SPEAKER
Charlie Todd - Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes.

Why you should listen

Bored by a temp job, and tired of waiting for someone to give him a stage, comedian Charlie Todd decided to make his own. So he walked into a bar and pretended to be musician Ben Folds. It went so well that it inspired him to create Improv Everywhere, "a New York City-based prank collective that causes scenes of chaos and joy in public places." 

Todd has produced, directed, performed, and documented the group’s work for over ten years. In that time they've run over 100 prank missions, some involving hundreds or thousands of agents, and each one creating a wonderful and irreproducible experience.

He's a performer at the Upright Citizens Brigade Theatre in New York City, and is the author of Causing a Scene.

Watch our photographer's view of the TED2012 prank ... and see how Improv Everywhere pulled it off with the help of a few willing TEDsters ...

More profile about the speaker
Charlie Todd | Speaker | TED.com
TEDxBloomington

Charlie Todd: The shared experience of absurdity

Charlie Todd: L’expérience partagée de l’absurdité

Filmed:
3,155,979 views

Charlie Todd provoque des scènes publiques bizarres, hilarantes et inattendues: 70 danseurs synchronisés dans une vitrine, comme SOS fantômes qui parcoure la bibliothèque publique de New York et le voyage annuel en métro sans pantalons. À TEDxBloomington il montre comment son groupe, Improv Everywhere, utilise ces scènes pour rassembler les gens.
- Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I startedcommencé ImprovImprov EverywhereDans le monde about 10 yearsannées agodepuis
0
0
3000
J’ai commencé Improv Everywhere il y a à peu près 10 ans
00:18
when I moveddéplacé to NewNouveau YorkYork CityVille with an interestintérêt in actingagissant and comedycomédie.
1
3000
3000
quand je me suis installé à New York avec un intérêt pour l’interprétation et la comédie.
00:21
Because I was newNouveau to the cityville, I didn't have accessaccès to a stageétape,
2
6000
3000
Parce que j’étais nouveau en ville, je n’avais pas accès à la scène,
00:24
so I decideddécidé to createcréer my ownposséder in publicpublic placesdes endroits.
3
9000
3000
j’ai donc décidé de m’en créer une sur des espaces publics.
00:27
So the first projectprojet we're going to take a look at
4
12000
2000
Le premier projet que nous allons regarder
00:29
is the very first No PantsJeans/Pantalons SubwayMétro RideRide.
5
14000
2000
c’est le tout premier « No Pants Subway Ride » [voyage en métro sans pantalons]
00:31
Now this tooka pris placeendroit in JanuaryJanvier of 2002.
6
16000
2000
Ça remonte à janvier 2002.
00:33
And this womanfemme is the starétoile of the videovidéo.
7
18000
2000
Et cette femme est la vedette de la vidéo.
00:35
She doesn't know she's beingétant filmedfilmé.
8
20000
2000
Elle ne sait pas qu’on la filme.
00:37
She's beingétant filmedfilmé with a hiddencaché cameracaméra.
9
22000
2000
Elle est filmée avec une camera cachée.
00:39
This is on the 6 traintrain in NewNouveau YorkYork CityVille.
10
24000
2000
Ça se passe sur le train 6 à New York.
00:41
And this is the first stop alongle long de the lineligne.
11
26000
2000
Et voici le premier arrêt le long de la ligne.
00:43
These are two DanishDanois guys
12
28000
2000
Voici deux Danois
00:45
who come out and sitasseoir down nextprochain to the hiddencaché cameracaméra.
13
30000
3000
qui apparaissent et s’assoient à coté de la camera cachée.
00:48
And that's me right there in a brownmarron coatmanteau.
14
33000
2000
Et ça c’est moi avec un manteau marron.
00:50
It's about 30 degreesdegrés outsideà l'extérieur.
15
35000
2000
Il fait -1°C dehors.
00:52
I'm wearingportant a hatchapeau. I'm wearingportant a scarfécharpe.
16
37000
2000
Je porte un chapeau. Je porte une écharpe.
00:54
And the girl'sjeune fille going to noticeremarquer me right here.
17
39000
3000
Et la fille va me remarquer ici.
00:59
(LaughterRires)
18
44000
6000
(Rires)
01:05
And as you'lltu vas see now, I'm not wearingportant pantsJeans/Pantalons.
19
50000
2000
Et vous voyez, je ne porte pas de pantalon.
01:07
(LaughterRires)
20
52000
3000
(Rires)
01:10
So at this pointpoint --
21
55000
2000
C'est à ce moment là -
01:12
at this pointpoint she's noticedremarqué me,
22
57000
2000
à ce moment-là elle me remarque,
01:14
but in NewNouveau YorkYork there's weirdosWeirdos on any givendonné traintrain carvoiture.
23
59000
2000
mais à New York il y a des tarés sur tous les trains.
01:16
One person'spersonne not that unusualinhabituel.
24
61000
2000
Une seule personne n’est pas si inhabituelle.
01:18
She goesva back to readingen train de lire her booklivre, whichlequel is unfortunatelymalheureusement titledintitulée "RapeViol."
25
63000
3000
Elle continue à lire son livre, qui malheureusement s’intitule « Viol ».
01:21
(LaughterRires)
26
66000
4000
(Rires)
01:25
So she's noticedremarqué the unusualinhabituel thing,
27
70000
2000
Elle a remarqué cette chose inhabituelle,
01:27
but she's gonedisparu back to her normalnormal life.
28
72000
2000
mais elle a continué sa vie normalement.
01:29
Now in the meantimeentre-temps, I have sixsix friendscopains
29
74000
2000
Pendant ce temps là, j’ai six amis
01:31
who are waitingattendre at the nextprochain sixsix consecutiveconsécutives stopsarrêts in theirleur underwearsous-vêtements as well.
30
76000
3000
qui attendent aux six arrêts suivants, eux aussi en sous-vêtements.
01:35
They're going to be enteringentrer this carvoiture one by one.
31
80000
2000
Ils monteront dans la voiture un par un.
01:37
We'llNous allons actacte as thoughbien que we don't know eachchaque other.
32
82000
3000
Nous agirons comme si nous ne nous connaissions pas.
01:40
And we'llbien actacte as if it's just an unfortunatemalheureux mistakeerreur we'venous avons madefabriqué,
33
85000
3000
Et nous agirons comme si c’était une erreur fâcheuse que nous avons faite
01:43
forgettingoubli our pantsJeans/Pantalons on this colddu froid JanuaryJanvier day.
34
88000
3000
en oubliant nos pantalons en cette froide journée de janvier.
01:46
(LaughterRires)
35
91000
25000
(Rires)
02:11
So at this pointpoint,
36
116000
2000
A ce point,
02:13
she decidesdécide to put the raperâpé booklivre away.
37
118000
2000
elle décide de ranger le livre sur le viol.
02:15
(LaughterRires)
38
120000
2000
(Rires)
02:17
And she decidesdécide to be a little bitbit more awareconscient of her surroundingsalentours.
39
122000
4000
Et elle décide d’être un peu plus attentive à ce qui l'entoure.
02:21
Now in the meantimeentre-temps, the two DanishDanois guys to the left of the cameracaméra,
40
126000
2000
Pendant ce temps-là, les deux danois à gauche de la caméra,
02:23
they're crackingcraquer up.
41
128000
2000
sont morts de rire.
02:25
They think this is the funniestle plus drôle thing they'veils ont ever seenvu before.
42
130000
2000
Ils pensent que c’est la chose la plus amusante qu’ils aient jamais vue.
02:27
And watch her make eyeœil contactcontact with them right about now.
43
132000
3000
Et regardez-la faire un contact visuel avec eux, maintenant.
02:35
(LaughterRires)
44
140000
2000
(Rires)
02:37
And I love that momentmoment in this videovidéo,
45
142000
2000
J’adore ce passage dans la vidéo,
02:39
because before it becamedevenu a sharedpartagé experienceexpérience,
46
144000
3000
parce qu’avant que ça devienne une expérience partagée,
02:42
it was something that was maybe a little bitbit scaryeffrayant,
47
147000
3000
c’était quelque chose qui était peut-être un peu effrayant,
02:45
or something that was at leastmoins confusingdéroutant to her.
48
150000
2000
ou du moins quelque chose qui était pour elle un peu déroutant.
02:47
And then onceune fois que it becamedevenu a sharedpartagé experienceexpérience,
49
152000
2000
Et une fois que c’est devenu une expérience partagée,
02:49
it was funnydrôle and something that she could laughrire at.
50
154000
2000
c’est devenu amusant et une chose dont elle pouvait rire.
02:51
So the traintrain is now pullingtirant into
51
156000
2000
Le train arrive donc
02:53
the thirdtroisième stop alongle long de the 6 lineligne.
52
158000
2000
au troisième arrêt le long de la ligne 6.
03:09
(LaughterRires)
53
174000
3000
(Rires)
03:12
So the videovidéo won'thabitude showmontrer everything.
54
177000
2000
La vidéo ne montre pas tout.
03:14
This goesva on for anotherun autre fourquatre stopsarrêts.
55
179000
2000
Ça continue pendant 4 arrêts.
03:16
A totaltotal of sevenSept guys enterentrer anonymouslyanonymement in theirleur underwearsous-vêtements.
56
181000
4000
Un total de six bonhommes rentrent anonymement en sous-vêtements.
03:20
At the eighthhuitième stop, a girlfille camevenu in with a giantgéant duffelpolochon bagsac
57
185000
2000
Au 8° arrêt, une fille rentre avec un énorme sac en toile
03:22
and announcedannoncé she had pantsJeans/Pantalons for salevente for a dollardollar --
58
187000
3000
et annonce qu’elle a des pantalons en vente pour 1 dollar --
03:25
like you mightpourrait sellvendre batteriesbatteries or candybonbons on the traintrain.
59
190000
3000
comme vous pourriez vendre des piles ou des bonbons sur un train.
03:28
We all very mattermatière of factlyfaçon très détachée boughtacheté a pairpaire of pantsJeans/Pantalons, put them on
60
193000
3000
Nous achetons tous tranquillement une paire de pantalon, nous les mettons
03:31
and said, "Thank you. That's exactlyexactement what I needednécessaire todayaujourd'hui,"
61
196000
3000
en disant, « Merci. C’est exactement ce dont j’avais besoin aujourd’hui »,
03:34
and then exitedvous quittez withoutsans pour autant revealingrévélateur what had happenedarrivé
62
199000
3000
ensuite nous sortons sans révéler ce qui c’était passé
03:37
and wentest allé in all differentdifférent directionsdirections.
63
202000
2000
et nous partons dans toutes les directions.
03:39
(ApplauseApplaudissements)
64
204000
2000
(Applaudissements)
03:41
Thank you.
65
206000
2000
Merci.
03:45
So that's a still from the videovidéo there.
66
210000
2000
Voici une image de la vidéo.
03:47
And I love that girl'sjeune fille reactionréaction so much.
67
212000
2000
Et j’adore la réaction de la fille.
03:49
And watchingen train de regarder that videotapecassette vidéo laterplus tard that day
68
214000
2000
Et plus tard, regarder la cassette vidéo ce jour-là
03:51
inspiredinspiré me to keep doing what I do.
69
216000
2000
m’a inspiré à continuer à faire ce que je fais.
03:53
And really one of the pointspoints of ImprovImprov EverywhereDans le monde
70
218000
3000
Et un des objectifs de Improv Everywhere
03:56
is to causecause a scenescène in a publicpublic placeendroit
71
221000
2000
est de provoquer une scène dans un espace public
03:58
that is a positivepositif experienceexpérience for other people.
72
223000
2000
qui soit une expérience positive pour d’autres personnes.
04:00
It's a prankpolisson, but it's a prankpolisson that givesdonne somebodyquelqu'un a great storyrécit to tell.
73
225000
3000
C’est une farce, mais c’est une farce qui offre une superbe histoire à raconter.
04:03
And her reactionréaction inspiredinspiré me
74
228000
2000
Et sa réaction m’a inspiré
04:05
to do a secondseconde annualannuel No PantsJeans/Pantalons SubwayMétro RideRide.
75
230000
2000
à faire un deuxième « Voyage en métro sans pantalons » annuel.
04:07
And we'venous avons continueda continué to do it everychaque yearan.
76
232000
2000
Et nous avons continué à le faire chaque année.
04:09
This JanuaryJanvier, we did the 10thth annualannuel No PantsJeans/Pantalons SubwayMétro RideRide
77
234000
2000
Ce mois de janvier, nous avons fait le 10° « Voyage en métro sans pantalons »
04:11
where a diversediverse groupgroupe of 3,500 people
78
236000
3000
ou un groupe hétérogène de 3500 personnes
04:14
roderodé the traintrain in theirleur underwearsous-vêtements in NewNouveau YorkYork --
79
239000
2000
ont voyagé en train en sous-vêtements à New York --
04:16
almostpresque everychaque singleunique traintrain lineligne in the cityville.
80
241000
2000
sur presque toutes les lignes de la ville.
04:18
And alsoaussi in 50 other citiesvilles around the worldmonde,
81
243000
2000
Et dans 50 autres villes du monde aussi,
04:20
people participatedparticipé.
82
245000
2000
les gens ont participé.
04:22
(LaughterRires)
83
247000
2000
(Rires)
04:24
As I startedcommencé takingprise improvImprov classclasse at the UprightPosition verticale CitizensCitoyens BrigadeBrigade TheaterThéâtre
84
249000
3000
Pendant que je commençais à prendre des cours pour m’améliorer au Upright Citizens Brigade Theater
04:27
and meetingréunion other creativeCréatif people and other performersartistes interprètes ou exécutants and comedianscomédiens,
85
252000
3000
et je rencontrais d’autres personnes créatives et d’autres acteurs et comédiens,
04:30
I startedcommencé amassingamasser des a mailingenvoi postal listliste
86
255000
2000
j’ai commencé à accumuler une liste de d'adresses mail
04:32
of people who wanted to do these typesles types of projectsprojets.
87
257000
2000
de gens qui voulaient faire ce genre de projet.
04:34
So I could do more large-scalegrande échelle projectsprojets.
88
259000
2000
Donc, je pouvais faire des projets à plus grande échelle.
04:36
Well one day I was walkingen marchant throughpar UnionUnion SquarePlace,
89
261000
2000
Un jour en marchant sur Union Square,
04:38
and I saw this buildingbâtiment,
90
263000
2000
j’ai vu ce bâtiment,
04:40
whichlequel had just been builtconstruit in 2005.
91
265000
2000
qui venait d’être bâti en 2005.
04:42
And there was a girlfille in one of the windowsles fenêtres and she was dancingdansant.
92
267000
3000
Dans une des vitrines il y avait une fille qui dansait.
04:45
And it was very peculiarétrange,
93
270000
2000
C’était très bizarre,
04:47
because it was darkfoncé out, but she was back-litrétro-éclairé with florescentfluorescent lightingéclairage,
94
272000
2000
parce qu’il faisait sombre dehors, mais elle était rétro-illuminée par une lumière fluorescente,
04:49
and she was very much onstagesur scène,
95
274000
2000
en quelque sorte elle était sur scène,
04:51
and I couldn'tne pouvait pas figurefigure out why she was doing it.
96
276000
2000
et je ne comprenais pas pourquoi elle le faisait.
04:53
After about 15 secondssecondes, her friendami appearedest apparu --
97
278000
2000
15 secondes après, son amie apparaît --
04:55
she had been hidingse cacher behindderrière a displayafficher --
98
280000
2000
elle était cachée derrière une étagère --
04:57
and they laughedri and huggedétreint eachchaque other and rancouru away.
99
282000
2000
et elles ont ri, elles se sont embrassées et elles sont parties.
04:59
So it seemedsemblait like maybe she had been daredosé to do this.
100
284000
2000
Elle l’a peut-être défiée à le faire.
05:01
So I got inspiredinspiré by that.
101
286000
2000
Ça m’a inspiré.
05:03
Looking at the entiretout facadefaçade -- there were 70 totaltotal windowsles fenêtres --
102
288000
2000
En regardant la façade – il y avait 70 fenêtres --
05:05
and I knewa connu what I had to do.
103
290000
2000
et je savais ce qu’il fallait faire.
05:07
(LaughterRires)
104
292000
2000
(Rires)
05:09
So this projectprojet is calledappelé Look Up More. We had 70 actorsacteurs dressrobe in blacknoir.
105
294000
3000
Ce projet s’appelle Look Up More [Regarde plus en haut]. Nous avions 70 acteurs habillés en noir.
05:12
This was completelycomplètement unauthorizednon autorisé.
106
297000
2000
C’était totalement interdit.
05:14
We didn't let the storesmagasins know we were comingvenir.
107
299000
2000
Nous n’avons pas dit aux magasins que nous arrivions.
05:16
And I stooddebout in the parkparc givingdonnant signalssignaux.
108
301000
2000
J’étais dans le parking et je faisais des signes.
05:18
The first signalsignal was for everybodyTout le monde to holdtenir up these four-footquatre pieds tallgrand lettersdes lettres
109
303000
3000
Le premier signal était que tout le monde lèvent ces lettres de 1 mètre de haut
05:21
that spelledorthographié out "Look Up More,"
110
306000
2000
qui épelaient les mots « Look up More »
05:23
the nameprénom of the projectprojet.
111
308000
3000
le nom du projet.
05:26
The secondseconde signalsignal was for everybodyTout le monde to do JumpingSaut d’obstacles jackscrics togetherensemble.
112
311000
3000
Le deuxième signal était que tout le monde saute comme des pantins en même temps.
05:29
You'llVous aurez see that startdébut right here.
113
314000
3000
Vous voyez ça commence dans un instant.
05:32
(LaughterRires)
114
317000
2000
(Rires)
05:34
And then we had dancingdansant. We had everyonetoutes les personnes danceDanse.
115
319000
2000
Ensuite il fallait danser. Tout le monde dansait.
05:36
And then we had danceDanse solossolos where only one personla personne would danceDanse
116
321000
2000
Ensuite nous avions des solos où une personne à la fois dansait
05:38
and everybodyTout le monde would pointpoint to them.
117
323000
2000
et tout le monde la désignait du doigt.
05:40
(LaughterRires)
118
325000
7000
(Rires)
05:47
So then I gavea donné a newNouveau handmain signalsignal,
119
332000
2000
Ensuite j’ai donné un nouveau signal de la main,
05:49
whichlequel signaledsignalé the nextprochain soloistsoliste down belowau dessous de in ForeverPour toujours 21,
120
334000
3000
qui signalait le danseur en solo suivant en bas chez Forever 21,
05:52
and he danceddansé.
121
337000
2000
et il a dansé.
05:54
There were severalnombreuses other activitiesActivités.
122
339000
2000
Il y avait plusieurs autres activités.
05:56
We had people jumpingsauter up and down,
123
341000
2000
Il y avait des gens qui sautaient,
05:58
people droppingchute to the groundsol.
124
343000
2000
des gens qui tombaient par terre.
06:00
And I was standingpermanent just anonymouslyanonymement in a sweatshirtSweat-shirt,
125
345000
2000
Et j’étais là en anonyme avec un t-shirt,
06:02
puttingen mettant my handmain on and off of a trashcanpoubelle
126
347000
2000
je mettais et enlevais la main d’une poubelle
06:04
to signalsignal the advancementpromotion.
127
349000
2000
pour signaler l’avancement.
06:06
And because it was in UnionUnion SquarePlace ParkParc, right by a subwaymétro stationgare,
128
351000
2000
Et puisque c’était dans Union Square Park, juste à coté d’une station de métro,
06:08
there were hundredsdes centaines of people by the endfin
129
353000
2000
il y avait des centaines de personnes
06:10
who stoppedarrêté and lookedregardé up
130
355000
2000
qui s’arrêtaient et regardaient en haut
06:12
and watchedregardé what we were doing.
131
357000
3000
et regardaient ce qu’on faisait.
06:16
There's a better photophoto of it.
132
361000
2000
En voici une photo bien meilleure.
06:18
So that particularparticulier eventun événement
133
363000
2000
Cet événement particulier
06:20
was inspiredinspiré by a momentmoment
134
365000
2000
a été inspiré par un moment
06:22
that I happenedarrivé to stumbleStumble uponsur.
135
367000
2000
sur lequel je suis tombé par hasard.
06:24
The nextprochain projectprojet I want to showmontrer
136
369000
2000
Le projet suivant que je veux vous montrer
06:26
was givendonné to me in an emailemail from a strangerétranger.
137
371000
2000
m’a été proposé par e-mail par un inconnu.
06:28
A highhaute schoolécole kidenfant in TexasTexas wrotea écrit me in 2006
138
373000
3000
Un lycéen du Texas m’a écrit en 2006
06:31
and said, "You should get as manybeaucoup people as possiblepossible
139
376000
2000
en disant, « Tu devrais rassembler le plus de gens possible
06:33
to put on bluebleu poloPolo shirtschemises and khakikaki pantsJeans/Pantalons
140
378000
3000
qui portent un t-shirt bleu et des pantalons kaki
06:36
and go into a BestMeilleur BuyAcheter and standsupporter around."
141
381000
2000
qui rentrent dans un Best Buy et restent là à ne rien faire ».
06:38
(LaughterRires)
142
383000
4000
(Rires)
06:42
(ApplauseApplaudissements)
143
387000
2000
(Applaudissements)
06:44
So I wrotea écrit this highhaute schoolécole kidenfant back immediatelyimmédiatement,
144
389000
2000
J’ai donc répondu à ce gamin,
06:46
and I said, "Yes, you are correctcorrect.
145
391000
2000
en lui disant, « Tu as raison.
06:48
I think I'll try to do that this weekendfin de semaine. Thank you."
146
393000
2000
Je crois que je l’essaierai ce weekend. Merci ».
06:50
So here'svoici the videovidéo.
147
395000
2000
Voici la vidéo.
06:52
So again, this is 2005.
148
397000
2000
Encore une fois, c’est en 2005.
06:54
This is the BestMeilleur BuyAcheter in NewNouveau YorkYork CityVille.
149
399000
3000
Voici le Best Buy de New York.
06:57
We had about 80 people showmontrer up to participateparticiper,
150
402000
2000
Nous avons rassemblé à peu près 80 personnes,
06:59
enteringentrer one-by-oneun par un.
151
404000
2000
qui rentraient une par une.
07:01
There was an eighthuit year-oldans girlfille, a 10 year-oldans girlfille.
152
406000
2000
Il y avait un enfant de 8 ans, une petite fille de 10 ans.
07:03
There was alsoaussi a 65 year-oldans man
153
408000
2000
Il y avait aussi un homme de 65 ans
07:05
who participatedparticipé.
154
410000
2000
qui a participé.
07:07
So a very diversediverse groupgroupe of people.
155
412000
2000
Un groupe de personnes très différentes.
07:09
And I told people, "Don't work. Don't actuallyréellement do work.
156
414000
3000
Et je leurs disais, « Ne travaillez pas. Ne travaillez absolument pas.
07:12
But alsoaussi, don't shopboutique.
157
417000
2000
Mais ne faites pas d’achats non plus.
07:14
Just standsupporter around and don't facevisage productsdes produits."
158
419000
2000
Restez là à ne rien faire et ne faites pas face aux produits ».
07:16
Now you can see the regularordinaire employeesemployés
159
421000
2000
Vous reconnaissez les vrais employés
07:18
by the onesceux that have the yellowjaune tagsTags on theirleur shirtchemise.
160
423000
2000
qui ont l’étiquette jaune sur le t-shirt.
07:20
EverybodyTout le monde elseautre is one of our actorsacteurs.
161
425000
2000
Tous les autres sont nos acteurs.
07:22
(LaughterRires)
162
427000
2000
(Rires)
07:24
The lowerinférieur levelniveau employeesemployés thought it was very funnydrôle.
163
429000
2000
Les employés moins qualifiés ont pensé que c’était marrant.
07:26
And in factfait, severalnombreuses of them wentest allé to go get theirleur cameracaméra from the breakPause roomchambre
164
431000
2000
Et en fait, plusieurs d’entre eux sont allés chercher leurs appareils photos
07:28
and tooka pris photosPhotos with us.
165
433000
2000
et se sont pris en photo avec nous.
07:30
A lot of them madefabriqué jokesblagues about tryingen essayant to get us to go to the back
166
435000
3000
Beaucoup ont fait des blagues en essayant de nous envoyer chercher
07:33
to get heavylourd televisiontélévision setsensembles for customersles clients.
167
438000
3000
dans l’arrière-boutique de lourdes télés pour les clients.
07:36
The managersles gestionnaires and the securitySécurité guardsgardes, on the other handmain,
168
441000
3000
Les directeurs et la sécurité par contre,
07:39
did not find it particularlyparticulièrement funnydrôle.
169
444000
2000
n’ont pas trouvé ça très amusant.
07:41
You can see them in this footagemétrage.
170
446000
2000
Vous les voyez dans la vidéo.
07:43
They're wearingportant eithernon plus a yellowjaune shirtchemise or a blacknoir shirtchemise.
171
448000
3000
Ils portent un t-shirt soit jaune soit noir.
07:46
And we were there probablyProbablement 10 minutesminutes
172
451000
2000
Et nous sommes restés probablement 10 minutes
07:48
before the managersles gestionnaires decideddécidé to dialcadran 911.
173
453000
2000
avant que les directeurs n’appellent la police.
07:50
(LaughterRires)
174
455000
3000
(Rires)
07:53
So they startedcommencé runningfonctionnement around
175
458000
2000
Ils ont commencé à courir partout
07:55
tellingrécit everybodyTout le monde the copsflics were comingvenir, watch out, the copsflics were comingvenir.
176
460000
3000
en disant à tout le monde que la police était en train d’arriver, attention la police arrive.
07:58
And you can see the copsflics in this footagemétrage right here.
177
463000
3000
Et vous voyez la police dans cette séquence-là.
08:01
That's a copflic wearingportant blacknoir right there, beingétant filmedfilmé with a hiddencaché cameracaméra.
178
466000
3000
Voici un policier en noir, filmé par une camera cachée.
08:04
UltimatelyEn fin de compte, the policepolice had to informinformer BestMeilleur BuyAcheter managementla gestion
179
469000
2000
Finalement, la police a dû informer la direction de Best Buy
08:06
that it was not, in factfait, illegalillégal
180
471000
2000
qu’en fait ce n’était pas illégal
08:08
to wearporter a bluebleu poloPolo shirtchemise and khakikaki pantsJeans/Pantalons.
181
473000
2000
de porter un t-shirt bleu et des pantalons kaki.
08:10
(LaughterRires)
182
475000
2000
(Rires)
08:12
(ApplauseApplaudissements)
183
477000
4000
(Applaudissements)
08:16
Thank you.
184
481000
2000
Merci.
08:18
(ApplauseApplaudissements)
185
483000
3000
(Applaudissements)
08:21
So we had been there for 20 minutesminutes; we were happycontent to exitSortie the storele magasin.
186
486000
3000
Nous sommes restés pendant 20 minutes ; nous étions heureux de quitter le magasin.
08:24
One thing the managersles gestionnaires were tryingen essayant to do
187
489000
2000
Une chose que les directeurs ont essayé de faire
08:26
was to trackPiste down our camerasappareils photo.
188
491000
2000
c’est de localiser nos cameras.
08:28
And they caughtpris a couplecouple of my guys who had hiddencaché camerasappareils photo in duffelpolochon bagsdes sacs.
189
493000
3000
Ils ont attrapé deux de mes gars qui avaient des cameras cachés dans des sacs.
08:31
But the one cameracaméra guy they never caughtpris
190
496000
2000
Mais la seule camera qu’ils n’ont pas attrapée
08:33
was the guy that wentest allé in just with a blankblanc taperuban
191
498000
2000
c’est la personne qui est allée avec une cassette vidéo vierge
08:35
and wentest allé over to the BestMeilleur BuyAcheter cameracaméra departmentdépartement
192
500000
2000
dans le rayon des caméras de Best Buy
08:37
and just put his taperuban in one of theirleur camerasappareils photo
193
502000
2000
a mis la cassette dans une de leurs cameras
08:39
and pretendedfait semblant to shopboutique.
194
504000
3000
et ensuite a fait semblant d’acheter.
08:42
So I like that conceptconcept of usingen utilisant theirleur ownposséder technologyLa technologie againstcontre them.
195
507000
3000
J’aime bien ce concept d’utiliser leur propre technologie contre eux.
08:45
(LaughterRires)
196
510000
2000
(Rires)
08:47
I think our bestmeilleur projectsprojets are onesceux that are sitesite specificspécifique
197
512000
2000
Je crois que nos meilleurs projets sont ceux qui sont liés à un endroit
08:49
and happense produire at a particularparticulier placeendroit for a reasonraison.
198
514000
2000
et se passent dans un endroit particulier pour une raison.
08:51
And one morningMatin, I was ridingéquitation the subwaymétro.
199
516000
2000
Un matin, j’étais dans le métro
08:53
I had to make a transfertransfert at the 53rdRD StSt. stop
200
518000
2000
je devais changer à l’arrêt de la 53° rue
08:55
where there are these two giantgéant escalatorsescaliers mécaniques.
201
520000
2000
où il y a ces deux escalators géants.
08:57
And it's a very depressingdéprimant placeendroit to be in the morningMatin, it's very crowdedbondé.
202
522000
3000
C’est un endroit déprimant le matin, c’est plein de monde.
09:00
So I decideddécidé to try and stageétape something
203
525000
2000
J’ai donc décidé de tenter le coup et de mettre en scène quelque chose
09:02
that could make it as happycontent as possiblepossible for one morningMatin.
204
527000
3000
pour le rendre le plus heureux possible le matin.
09:06
So this was in the winterhiver of 2009 --
205
531000
2000
C’était l’hiver 2009 --
09:08
8:30 in the morningMatin.
206
533000
2000
8.30 du matin.
09:10
It's morningMatin rushse ruer hourheure.
207
535000
2000
C’est l’heure de pointe du matin.
09:12
It's very colddu froid outsideà l'extérieur.
208
537000
2000
Il fait très froid dehors.
09:14
People are comingvenir in from QueensQueens,
209
539000
2000
Les gens arrivent par le Queens,
09:16
transferringtransfert from the E traintrain to the 6 traintrain.
210
541000
3000
changent de train du train E au train 6.
09:19
And they're going up these giantgéant escalatorsescaliers mécaniques
211
544000
2000
Et ils montent ces escalators géants
09:21
on theirleur way to theirleur jobsemplois.
212
546000
3000
pour aller travailler.
09:34
(LaughterRires)
213
559000
10000
(Rires)
09:46
(LaughterRires)
214
571000
2000
(Rires)
09:48
(ApplauseApplaudissements)
215
573000
6000
(Applaudissements)
09:54
Thank you.
216
579000
2000
(Merci)
09:56
So there's a photographphotographier that illustratesillustre it a little bitbit better.
217
581000
3000
Il y a une photo qui le montre un peu mieux.
09:59
He gavea donné 2,000 highhaute fivesmoins de 5 ans that day,
218
584000
2000
Il a donné 2000 cinqs ce jours-là,
10:01
and he washedlavé his handsmains before and afterwardaprès
219
586000
2000
et il s’est lavé les mains avant et après
10:03
and did not get sickmalade.
220
588000
2000
et il n’est pas tombé malade.
10:05
And that was doneterminé alsoaussi withoutsans pour autant permissionautorisation,
221
590000
2000
Et ceci a été fait également sans permission,
10:07
althoughbien que no one seemedsemblait to carese soucier.
222
592000
2000
même si personne ne s’en est soucié.
10:09
So I'd say over the yearsannées,
223
594000
2000
Je peux donc dire qu'au fil des années,
10:11
one of the mostles plus commoncommun criticismscritiques I see of ImprovImprov EverywhereDans le monde
224
596000
3000
une des reproches les plus fréquentes à Improv Everywhere
10:14
left anonymouslyanonymement on YouTubeYouTube commentscommentaires
225
599000
2000
qui ont été laissées en anonyme dans les commentaires de YouTube
10:16
is: "These people have too much time on theirleur handsmains."
226
601000
3000
est : « Ces gens ont du temps à perdre ».
10:19
And you know, not everybody'stout le monde going to like everything you do,
227
604000
3000
Et vous savez, tout le monde ne va pas aimer tout ce que vous faites,
10:22
and I've certainlycertainement developeddéveloppé a thicképais skinpeau thanksMerci to InternetInternet commentscommentaires,
228
607000
2000
et j’ai certainement développé une insensibilité grâce aux commentaires sur Internet,
10:24
but that one'sson always bothereddérangé me,
229
609000
2000
mais celui-ci m’a toujours irrité,
10:26
because we don't have too much time on our handsmains.
230
611000
2000
parce que nous n’avons pas de temps à perdre.
10:28
The participantsparticipants at ImprovImprov EverywhereDans le monde eventsévénements
231
613000
3000
Ceux qui participent aux événements Improv Everywhere
10:31
have just as much leisureloisir time as any other NewNouveau YorkersYorkais,
232
616000
2000
s’amusent autant que n’importe quel autre New Yorkais,
10:33
they just occasionallyparfois choosechoisir
233
618000
2000
ils choisissent juste
10:35
to spenddépenser it in an unusualinhabituel way.
234
620000
2000
de passer leur temps d’une manière inhabituelle.
10:37
You know, everychaque SaturdaySamedi and SundayDimanche,
235
622000
2000
Chaque samedi et dimanche,
10:39
hundredsdes centaines of thousandsmilliers of people eachchaque falltomber
236
624000
2000
des centaines et des milliers de gens chaque automne
10:41
gatherrecueillir in footballFootball stadiumsstades to watch gamesJeux.
237
626000
2000
se réunissent dans les stades de football pour regarder les matchs.
10:43
And I've never seenvu anybodyn'importe qui commentcommentaire, looking at a footballFootball gameJeu,
238
628000
3000
Et je n’ai jamais vu personne commenter, en regardant un match de football,
10:46
sayingen disant, "All those people in the standspeuplements, they have too much time on theirleur handsmains."
239
631000
3000
en disant, « Tous ces gens dans les tribunes, ils n’ont rien à faire. »
10:49
And of coursecours they don't.
240
634000
2000
Et bien sûr ce n’est pas vrai.
10:51
It's a perfectlyà la perfection wonderfulformidable way to spentdépensé a weekendfin de semaine afternoonaprès midi,
241
636000
2000
C’est un merveilleux moyen de passer le temps un après-midi de weekend,
10:53
watchingen train de regarder a footballFootball gameJeu in a stadiumstade.
242
638000
3000
regarder un match de football dans un stade.
10:56
But I think it's alsoaussi a perfectlyà la perfection validvalide way
243
641000
2000
Mais je crois que c’est également un bon moyen
10:58
to spenddépenser an afternoonaprès midi freezingpoint de congélation in placeendroit with 200 people
244
643000
3000
de passer un après-midi de rester sur place sans bouger avec 200 personnes
11:01
in the GrandGrand CentralCentral terminalTerminal Server
245
646000
2000
à la gare Grand Central
11:03
or dressings’habiller up like a ghostbusterGhostbuster
246
648000
3000
ou bien s’habiller comme SOS Fantômes
11:06
and runningfonctionnement throughpar the NewNouveau YorkYork PublicPublic LibraryBibliothèque.
247
651000
2000
et courir dans la bibliothèque publique de New York.
11:08
(LaughterRires)
248
653000
2000
(Rires)
11:10
Or listeningécoute to the sameMême MPMP3 as 3,000 other people
249
655000
3000
Ou écouter le même MP3 que 3000 autres personnes
11:13
and dancingdansant silentlyen mode silencieux in a parkparc,
250
658000
3000
et danser en silence dans un parc,
11:16
or burstingéclatement into songchant in a groceryépicerie storele magasin
251
661000
2000
ou chanter une chanson dans un supermarché
11:18
as partpartie of a spontaneousspontané musicalmusical,
252
663000
2000
en créant une comédie musicale improvisée,
11:20
or divingplongée sous-marine into the oceanocéan in ConeyConey IslandÎle wearingportant formalformel attiretenue de ville.
253
665000
3000
ou plonger dans l’océan à Coney Island en vêtements élégants.
11:23
You know, as kidsdes gamins, we're taughtenseigné to playjouer.
254
668000
3000
Vous savez, quand nous sommes petits, on nous apprend à jouer.
11:26
And we're never givendonné a reasonraison why we should playjouer.
255
671000
2000
Et on ne nous donne jamais une raison pour jouer.
11:28
It's just acceptableacceptable that playjouer is a good thing.
256
673000
3000
C’est juste acceptable de jouer.
11:31
And I think that's sortTrier of the pointpoint of ImprovImprov EverywhereDans le monde.
257
676000
3000
C’est un peu l’idée de Improv Everywhere.
11:34
It's that there is no pointpoint and that there doesn't have to be a pointpoint.
258
679000
2000
C’est qu’il n’y a pas d’idée et il ne faut pas qu’il y en ait une.
11:36
We don't need a reasonraison.
259
681000
2000
Nous n’avons pas besoin d’une raison.
11:38
As long as it's funamusement
260
683000
2000
Tant que ça nous amuse
11:40
and it seemssemble like it's going to be a funnydrôle ideaidée
261
685000
2000
et que ça nous paraît une idée amusante
11:42
and it seemssemble like the people who witnesstémoin it will alsoaussi have a funamusement time,
262
687000
3000
et les gens qui y assistent semblent s’amuser,
11:45
then that's enoughassez for us.
263
690000
2000
ça nous suffit.
11:47
And I think, as adultsadultes, we need to learnapprendre
264
692000
2000
Et je crois qu’en tant qu’adultes, nous devrions apprendre
11:49
that there's no right or wrongfaux way to playjouer.
265
694000
2000
qu’il n’y a pas de bon ou mauvais moyen de jouer.
11:51
Thank you very much.
266
696000
2000
Merci beaucoup.
11:53
(ApplauseApplaudissements)
267
698000
5000
(Applaudissements)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Shadia Ramsahye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charlie Todd - Comedian
Charlie Todd is the creator of Improv Everywhere, a group that creates absurd and joyful public scenes.

Why you should listen

Bored by a temp job, and tired of waiting for someone to give him a stage, comedian Charlie Todd decided to make his own. So he walked into a bar and pretended to be musician Ben Folds. It went so well that it inspired him to create Improv Everywhere, "a New York City-based prank collective that causes scenes of chaos and joy in public places." 

Todd has produced, directed, performed, and documented the group’s work for over ten years. In that time they've run over 100 prank missions, some involving hundreds or thousands of agents, and each one creating a wonderful and irreproducible experience.

He's a performer at the Upright Citizens Brigade Theatre in New York City, and is the author of Causing a Scene.

Watch our photographer's view of the TED2012 prank ... and see how Improv Everywhere pulled it off with the help of a few willing TEDsters ...

More profile about the speaker
Charlie Todd | Speaker | TED.com