ABOUT THE SPEAKER
Srdja Popovic - Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow.

Why you should listen

Srdja Popovic was one of the founders and key organizers of the Serbian nonviolent resistance group Otpor! Otpor!’s campaign to unseat Serbian president Slobodan Milosovic found success in October 2000 when hundreds of thousands of protestors converged upon and took over the Serbian Parliament, effectively ending Milosevic’s rule. After the revolution, Popovic served a term as a member of the Serbian National Assembly 2000-2003.

In 2003, Popovic and other ex-Otpor! activists started the nonprofit educational institution the Centre for Applied Nonviolent Action and Strategies (CANVAS) (www.canvasopedia.org). CANVAS has worked with people from 37 countries, including Zimbabwe, Burma, Iran and Venezuela, spreading knowledge on nonviolent strategies and tactics that was used by the Serbian pro-democracy movement to other non-democratic countries. CANVAS has worked with the activists responsible for successful movements such as the Georgian “Rose Revolution” of 2003 and the Ukrainian “Orange Revolution” of 2004-2005. It also transferred knowledge to Lebanese activists in 2004 to address the crisis after the assassination of Prime Minister Harriri, and assisted participants in the Maldives’ revolution in 2008. Recently CANVAS has worked with April 6th, a key group in the Egyptian nonviolent uprising, as well as other groups from the Middle East.

CANVAS’ teachings are available in a documentary, "Bringing Down a Dictator," featuring Otpor strategies to topple Milosevic. Its manual "Nonviolent Struggle: 50 Crucial Points" was translated into 16 languages, including Farsi and Arabic, and was downloaded 17,000 times from Iran during that country's 2009 protests.

More profile about the speaker
Srdja Popovic | Speaker | TED.com
TEDxKrakow

Srdja Popovic: How to topple a dictator

Srdja Popovic :Comment faire tomber un dictateur

Filmed:
369,967 views

2011 fut une année d’extraordinaire résistance populaire, qui a démarré avec le Printemps Arabe et s'est propagée à travers le monde. De quelle manière ces résistances ont-elles si bien fonctionné ? Srdja Popovic (qui a mené le mouvement pacifiste qui a renversé Milosevic en Serbie en 2000) définit les plans, compétences et outils nécessaires à tout mouvement - des tactiques non-violentes au sens de l'humour. ( Filmé à TedxCracovie)
- Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good afternoonaprès midi. I am proudfier to be here at TEDxKrakowTEDxKrakow.
0
1236
3080
Bonjour. Je suis fier d'être içi, à TedxCracovie.
00:16
I'll try to speakparler a little bitbit todayaujourd'hui about a phenomenonphénomène
1
4316
3052
Je vais essayer de parler un peu
aujourd'hui d'un phénomène
00:19
whichlequel can and is actuallyréellement changingen changeant the worldmonde,
2
7368
2926
qui est vraiment en train de changer le monde,
00:22
and whosedont nameprénom is people powerPuissance.
3
10294
1990
et dont le nom est le pouvoir du peuple.
00:24
I'll startdébut with the anecdoteanecdote, or for those of you
4
12284
2752
Je vais commencer par une anecdote,
ou pour ceux d'entre vous
00:27
who are MontyMonty PythonPython loversamoureux de la, a MontyMonty PythonPython typetype of sketchesquisser.
5
15036
3576
qui sont des fans des Monty Python,
par un sketch à la Monty Python.
00:30
Here it is. It is DecemberDécembre 15, 2010.
6
18612
4000
Voilà. Nous sommes le 15 décembre 2010.
00:34
SomebodyQuelqu'un givesdonne you a betpari. You will look at a crystalcristal ballballon
7
22612
3272
Quelqu'un vous propose un marché.
Vous allez regarder dans une boule de cristal
00:37
and you will see the futureavenir. The futureavenir will be accurateprécis.
8
25884
2744
et vous verrez le futur. Le futur sera exact.
00:40
But you need to sharepartager it with the worldmonde. Okay?
9
28628
2696
Mais vous devrez le partager
avec le reste du monde. D'accord ?
00:43
CuriosityCuriosité killedtué the catchat. You take the betpari.
10
31324
2618
La curiosité est un vilain défaut.
Vous acceptez le marché.
00:45
You look at the crystalcristal ballballon. One hourheure laterplus tard,
11
33942
2430
Vous regardez dans la boule de cristal.
Une heure plus tard,
00:48
you are sittingséance in a buildingbâtiment on the nationalnationale TVTV
12
36372
2683
vous êtes dans un bâtiment de la TV nationale
00:51
in a talkshowtalkshow, and you tell the storyrécit.
13
39055
2645
vous participez à un débat télévisé,
et vous racontez l'histoire.
00:53
"Before the endfin of 2011, BenBen AliAli and MubarakMoubarak
14
41700
4842
"Avant la fin de 2011, Ben Ali et Mubarak
00:58
and GaddafiKadhafi will be down and prosecutedl’objet de poursuites.
15
46542
3762
et Kadhafi seront renversés et poursuivis en justice.
01:02
SalehSaleh of YemenYémen and AssadAssad of SyriaSyrie
16
50304
2892
Saleh du Yémen et Assad en Syrie
01:05
would be eithernon plus challengedcontesté or alreadydéjà on theirleur kneesles genoux.
17
53196
3288
seront soit affaiblis ou à genoux.
01:08
OsamaOussama binpoubelle LadenLaden will be deadmort,
18
56484
2208
Osama ben Laden sera mort,
01:10
and RatkoRatko MladicMladic will be in the HagueHaye."
19
58692
2656
et Ratko Mladic sera à la Haye."
01:13
Now, the anchorancre watchesmontres you with a strangeétrange gazeregard on his facevisage,
20
61348
3522
Le présentateur vous regarde d'un drôle d'air,
01:16
and then on the topHaut of it you addajouter,
21
64870
1791
mais vous en rajoutez encore,
01:18
"And thousandsmilliers of the youngJeune people from AthensAthènes, MadridMadrid
22
66661
2705
"Et des milliers de jeunes d'Athènes, de Madrid
01:21
and NewNouveau YorkYork will demonstratedémontrer for socialsocial justiceJustice,
23
69366
3134
et de New York manifesteront
pour plus de justice sociale
01:24
claimingaffirmant that they are inspiredinspiré with ArabsArabes."
24
72500
2856
proclamant qu'ils ont été inspirés par les Arabes."
01:27
NextProchaine thing you know, two guys in whiteblanc appearapparaître.
25
75356
3129
Et juste après, deux hommes en blanc débarquent.
01:30
They give you the strangeétrange t-shirtT-shirt,
26
78485
2277
Ils vous donnent un t-shirt étrange,
01:32
take you to the nearestla plus proche mentalmental institutioninstitution.
27
80762
1939
et vous emmènent à
l'hôpital psychiatrique le plus proche.
01:34
So I would like to speakparler a little bitbit about the phenomenonphénomène
28
82701
2933
Je voudrais donc parler un peu du phénomène
01:37
whichlequel is behindderrière what alreadydéjà seemssemble to be the very badmal yearan
29
85634
3784
qui est derrière ce qui semble d'ores et déjà
être une très mauvaise année
01:41
for badmal guys, and this phenomenonphénomène is calledappelé people powerPuissance.
30
89418
4707
pour les méchants, et on appelle ce phénomène
le pouvoir du peuple.
01:46
Well, people powerPuissance has been there for a while.
31
94125
2780
Le pouvoir du peuple est là depuis un moment.
01:48
It helpedaidé GandhiGandhi kickdonner un coup the BritsBrits from IndiaInde.
32
96905
2744
Il a aidé Ghandi à bouter
les Britanniques hors de l'Inde.
01:51
It helpedaidé MartinMartin LutherLuther KingKing wingagner a historichistorique racialracial strugglelutte.
33
99649
3913
Il a aidé Martin Luther King
à gagner un combat racial historique.
01:55
It helpedaidé locallocal LechLech WalesaWalesa to kickdonner un coup out
34
103562
3374
Il a aidé le syndicaliste Lech Walesa
à mettre à la porte de la Pologne
01:58
one millionmillion SovietSoviétique troopstroupes from PolandPologne
35
106936
2989
un millions de soldats soviétiques
02:01
and beginningdébut the endfin of the SovietSoviétique UnionUnion as we know it.
36
109925
2833
ce qui fut le début de la fin de l'Union Soviétique.
02:04
So what's newNouveau in it? What seemssemble to be very newNouveau,
37
112758
3698
Alors, qu'est-ce qu'il y a de nouveau ?
Ce qui semble être vraiment nouveau,
02:08
whichlequel is the ideaidée I would like to sharepartager with you todayaujourd'hui,
38
116456
2581
et c'est l'idée que j'aimerais
partager avec vous aujourd'hui,
02:11
that there is a setensemble of rulesrègles and skillscompétences whichlequel can be learnedappris
39
119037
4085
c'est qu'il y a une série de règles
et de compétences qui peuvent être apprises
02:15
and taughtenseigné in ordercommande to performeffectuer successfulréussi nonviolentnon-violente strugglelutte.
40
123122
4484
et enseignées afin de mener
une lutte non-violente réussie.
02:19
If this is truevrai, we can help these movementsmouvements.
41
127606
3520
Et si ça marche, nous pouvons aider ces mouvements.
02:23
Well, first one, analyticanalytique skillscompétences.
42
131126
3008
Premièrement, les compétences analytiques.
02:26
I'll try where it all startedcommencé in the MiddleMoyen EastEast,
43
134134
2875
Prenons le Moyen-Orient, là où tout a commencé.
02:29
and for so manybeaucoup yearsannées we were livingvivant with completelycomplètement the wrongfaux
44
137009
3784
Pendant de nombreuses années nous avons vécu
02:32
perceptionla perception of the MiddleMoyen EastEast.
45
140793
2413
avec une perception complètement fausse
du Moyen-Orient.
02:35
It was looking like the frozencongelé regionRégion, literallyLittéralement a refrigeratorréfrigérateur,
46
143206
3417
Cela ressemblait à une région congelée,
bel et bien comme un frigo,
02:38
and there are only two typesles types of mealsrepas there:
47
146623
2351
où il y avait seulement deux types de repas :
02:40
steaksteak, whichlequel standspeuplements for a MubarakMoubarak, BenBen Ali-typeAli-type of
48
148974
3263
du steak, qui représente la dictature policière
et militaire de Mubarak et Ben Ali,
02:44
militarymilitaire policepolice dictatorshipdictature, or a potatopomme de terre,
49
152237
4078
ou une pomme de terre,
02:48
whichlequel standspeuplements for TehranTéhéran typesles types of theocraciesthéocraties.
50
156315
2739
qui représente les théocraties du genre Téhéran.
02:51
And everybodyTout le monde was amazedétonné when the refrigeratorréfrigérateur openedouvert
51
159054
2968
Tout le monde a été très surpris
quand le frigo s'est ouvert
02:54
and millionsdes millions of youngJeune, mainlyprincipalement secularlaïque people stepétape out
52
162022
3632
et que des millions de jeunes,
la plupart laïques, en sont sortis
02:57
to do the changechangement. GuessSuppose que what? They didn't watch the demographicsdémographie.
53
165654
4796
pour changer les choses. Et devinez quoi ?
On n'a pas regardé les données démographiques.
03:02
What is the averagemoyenne ageâge of EgyptiansEgyptiens? 24.
54
170450
2580
Quel est l'âge moyen d'un Égyptien ? 24 ans.
03:05
How long was MubarakMoubarak in powerPuissance? 31.
55
173030
2472
Pendant combien de temps Mubarak
est-il resté au pouvoir ? 31 ans.
03:07
So this systemsystème: just obsoleteobsolète. They expiredexpiré,
56
175502
3768
Le système était tout bonnement périmé.
03:11
and youngJeune people of the ArabArabes WorldMonde have awakenedéveillé
57
179270
2513
Les jeunes du monde arabe se sont réveillés
03:13
one morningMatin and understoodcompris that powerPuissance liesmentir in theirleur handsmains.
58
181783
4439
un matin et ont compris
que le pouvoir était entre leurs mains.
03:18
The restdu repos is the yearan in frontde face of us. And guessdeviner what?
59
186222
2984
Le reste est l'année devant nous. Et devinez quoi ?
03:21
The sameMême GenerationGénération EpsilonEpsilon with theirleur rulesrègles,
60
189206
2706
C'est la même Génération Epsilon avec ses règles,
03:23
with theirleur toolsoutils, with theirleur gamesJeux and with theirleur languagela langue,
61
191912
2759
avec ses outils, avec ses jeux et son langage,
03:26
whichlequel soundsdes sons a little bitbit strangeétrange to me. I am 38 now.
62
194671
3885
qui me semble un peu étrange.
J'ai 38 ans maintenant.
03:30
And can you look at the ageâge of the people on the streetsdes rues of EuropeL’Europe?
63
198556
3916
Si l'on pense à l'âge des gens dans les rues d'Europe,
03:34
It seemssemble that GenerationGénération EpsilonEpsilon is comingvenir.
64
202472
4107
on peut dire que la Génération Epsilon
est en train d'arriver.
03:38
Now let me setensemble anotherun autre exampleExemple.
65
206579
3130
Je vais vous donner un autre exemple.
03:41
I'm meetingréunion differentdifférent people throughouttout au long de the worldmonde,
66
209709
2038
Je rencontre différentes personnes
à travers le monde,
03:43
and they are, you know, academicsuniversitaires and professorsles professeurs
67
211747
2625
des universitaires, des professeurs
03:46
and doctorsmédecins, and they will always talk conditionsconditions.
68
214372
2760
et des docteurs qui vont toujours
parler des conditions.
03:49
They will say, "People powerPuissance will work only if the regimerégime is not too oppressiveoppressif."
69
217132
4000
Ils disent "Le pouvoir du peuple ne peut fonctionner
que si le régime n'est pas trop oppressif".
03:53
They will say, "People powerPuissance will work if the annualannuel incomele revenu
70
221132
3037
"Le pouvoir du peuple peut fonctionner
si le revenu annuel
03:56
of the countryPays is betweenentre X and Z."
71
224169
2707
d'un pays est entre X et Z".
03:58
They will say, "People powerPuissance will work only if there is a foreignétranger pressurepression."
72
226876
3600
"Le pouvoir du peuple ne peut fonctionner
que s'il y a une pression étrangère"
04:02
They will say, "People powerPuissance will work only if there is no oilpétrole."
73
230476
2936
" Le pouvoir du peuple ne peut fonctionner
que s'il n'y a pas de pétrole".
04:05
And, I mean, there is a setensemble of conditionsconditions.
74
233412
1966
C'est une vraie panoplie de conditions requises.
04:07
Well, the newsnouvelles here is that your skillscompétences [that you] bringapporter in the conflictconflit
75
235378
4960
Cependant, les compétences
que vous apportez dans un conflit
04:12
seemsembler to be more importantimportant than the conditionsconditions,
76
240338
3052
semblent être plus importantes que ces conditions.
04:15
namelyà savoir skillscompétences of unityunité, planningPlanification,
77
243390
2646
Il s'agit de compétences d'unités, de planification,
04:18
and maintainingmaintenir nonviolentnon-violente disciplinela discipline.
78
246036
1907
et de la capacité à maintenir une discipline pacifiste.
04:19
Let me give you the exampleExemple.
79
247943
1627
Prenons un exemple.
04:21
I am comingvenir from a countryPays calledappelé SerbiaSerbie.
80
249570
1901
Je viens d'un pays appelé Serbie.
04:23
It tooka pris us 10 yearsannées to unites’unir 18 oppositionopposition partyfête leadersdirigeants,
81
251471
4748
Il nous a fallu 10 ans pour concilier
18 chefs de partis d'opposition,
04:28
with theirleur biggros egosego, behindderrière one singleunique candidatecandidat
82
256219
3047
et leurs égos énormes, et choisir un seul candidat
04:31
againstcontre BalkanDes Balkans dictatordictateur SlobodanSlobodan MilosevicMilosevic.
83
259266
2738
contre le dictateur balkan Slobodan Milosevic.
04:34
GuessSuppose que what? That was the day of his defeatdéfaite.
84
262004
2688
Devinez quoi ? Ce fut le jour de sa défaite.
04:36
You look at the EgyptiansEgyptiens, they fireFeu on TahrirTahrir SquarePlace,
85
264692
2816
Prenons les Egyptiens,
ils ont mis le feu à la Place Tahrir.
04:39
they get riddébarrasser of theirleur individualindividuel symbolssymboles.
86
267508
2304
Ils se sont débarrassés
de leurs symboles individuels.
04:41
They appearapparaître on the streetrue only with the flagdrapeau of EgyptÉgypte.
87
269812
3072
Ils sont allés dans les rues seulement
avec le drapeau de l'Egypte.
04:44
I will give you a counter-examplecontre-exemple.
88
272884
2215
Je vous donne un autre exemple.
04:47
You see nineneuf presidentialprésidentiel candidatescandidats runningfonctionnement againstcontre LukashenkoLoukachenko.
89
275099
3497
Neuf candidats présidentiels
se présentent contre Lukashenko.
04:50
You will know the outcomerésultat.
90
278596
1403
Le résultat est prévisible.
04:51
So unityunité is a biggros thing, and this can be achievedatteint.
91
279999
3477
L'unité est donc importante et réalisable.
04:55
SameMême with planningPlanification. SomebodyQuelqu'un has liedmenti to you
92
283476
2440
Il en va de même avec la planification.
Quelqu'un vous a menti
04:57
about the successfulréussi and spontaneousspontané nonviolentnon-violente revolutionrévolution?
93
285916
3867
à propos d'une révolution pacifiste,
spontanée et réussie ?
05:01
That thing doesn't existexister in the worldmonde.
94
289783
2261
Ça n'existe nulle part au monde.
05:04
WheneverChaque fois que you see youngJeune people in frontde face of the roadroute
95
292044
2755
Lorsque vous voyez des jeunes dans la rue
05:06
tryingen essayant to fraternizefraterniser with the policepolice or militarymilitaire,
96
294799
2485
essayant de fraterniser
avec la police ou les militaires,
05:09
somebodyquelqu'un was thinkingen pensant about it before.
97
297284
2512
quelqu'un y a pensé en avant.
05:11
Now, at the endfin, nonviolentnon-violente disciplinela discipline,
98
299796
2360
Finalement, la discipline non-violente,
05:14
and this is probablyProbablement the game-changerjeu-changeur.
99
302156
2211
ça peut changer la donne.
05:16
If you maintainmaintenir nonviolentnon-violente disciplinela discipline, you will exclusivelyexclusivement wingagner.
100
304367
4205
Si on maintient une discipline non-violente,
on gagnera à coup sûr.
05:20
You have 100,000 people in a nonviolentnon-violente marchMars,
101
308572
2848
Prenons 100 000 personnes
dans une manifestation pacifiste;
05:23
and one idiotidiot or agentagent de provocateurprovocateur is throwinglancement stonesdes pierres,
102
311420
2650
un idiot ou un agitateur se met à jeter des pierres.
05:26
guessdeviner what takes all the camerasappareils photo? That one guy.
103
314070
2902
Devinez ce que filment toutes les caméras ?
Ce gars-là.
05:28
One singleunique actacte of violencela violence can literallyLittéralement
104
316972
2179
Un unique acte de violence peut littéralement
05:31
destroydétruire your movementmouvement.
105
319151
2461
détruire votre mouvement.
05:33
Now let me movebouge toi to anotherun autre placeendroit.
106
321612
2656
Il y a un autre aspect que je veux souligner.
05:36
It's selectionsélection of strategiesstratégies and tacticstactiques.
107
324268
1579
C'est une sélection de stratégies et de tactiques.
05:37
There are certaincertain rulesrègles in nonviolentnon-violente strugglelutte you maymai followsuivre.
108
325847
3924
Il y a certaines règles à suivre
dans une lutte non-violente.
05:41
First, you startdébut smallpetit.
109
329771
1419
Premièrement, on commence petit.
05:43
SecondSeconde, you pickchoisir the battlesbatailles you can wingagner.
110
331190
3154
Deuxièmement, on choisi les batailles
qu'on peut gagner.
05:46
It's only 200 of us in this roomchambre.
111
334344
2754
Nous ne sommes que 200 personnes
dans cette salle.
05:49
We won'thabitude call for the MarchMars of MillionsMillions.
112
337098
2075
Nous n'allons pas lancer un appel
pour la Marche des Millions.
05:51
But what if we organizeorganiser sprayingpulvérisation graffitiGraffiti throughouttout au long de the night
113
339173
3289
Mais si on organisait une virée graffitis
tout au long de la nuit
05:54
all over KrakowKrakow cityville? The cityville will know.
114
342462
3030
partout dans la ville de Cracovie ?
La ville sera au courant.
05:57
So we pickchoisir the tacticstactiques whichlequel accommodatesaccueille to the eventun événement,
115
345492
3304
On choisi donc les tactiques
qui s'adaptent à l’évènement,
06:00
especiallynotamment this thing we call the smallpetit tacticstactiques of dispersiondispersion.
116
348796
4106
particulièrement les petites tactiques de dispersion.
06:04
They're very usefulutile in a violentviolent oppressionoppression.
117
352902
3790
Elles sont très utiles en cas d'oppression violente.
06:08
We are actuallyréellement witnessingtémoin de the picturephoto
118
356692
1978
Voilà une image
06:10
of one of the bestmeilleur tacticstactiques ever used.
119
358670
2446
d'une des meilleurs tactiques jamais utilisée.
06:13
It was on TahrirTahrir SquarePlace, where the internationalinternational communitycommunauté
120
361116
3284
C'était sur la place Tahrir,
là où la communauté internationale
06:16
was constantlyconstamment frightenedeffrayé that the IslamistsIslamistes
121
364400
3516
était constamment apeurée
à l'idée que les Islamistes
06:19
will overtakedépasser the revolutionrévolution. Well, they'veils ont organizedorganisé
122
367916
2405
puissent prendre le contrôle de la révolution.
Ils se sont organisés afin que
06:22
ChristiansChrétiens protectingprotéger MuslimsMusulmans, who are there prayingprier,
123
370321
3131
les Chrétiens protègent les Musulmans,
qui sont là pour prier;
06:25
CopticCopte weddingmariage cheeredapplaudi by thousandsmilliers of MuslimsMusulmans.
124
373452
2720
un mariage copte acclamé
par des milliers de Musulmans.
06:28
The worldmonde has just changedmodifié the picturephoto,
125
376172
1990
Le monde vient juste de changer l'image,
06:30
but somebodyquelqu'un was thinkingen pensant about this previouslyprécédemment.
126
378162
3018
mais quelqu'un y a pensé en amont.
06:33
So there are so manybeaucoup things you can do insteadau lieu of
127
381180
2320
Il y a plein de choses que l'on peut faire
06:35
gettingobtenir into one placeendroit, shoutingen criant and
128
383500
3295
au lieu de se rassembler en un seul lieu en criant
06:38
showingmontrer off in frontde face of the securitySécurité forcesles forces.
129
386795
3452
et en se pavanant face aux forces de sécurité.
06:42
Now there is alsoaussi anotherun autre very importantimportant dynamicdynamique,
130
390247
3693
Il y a aussi une autre dynamique très importante
06:45
and this is a dynamicdynamique normallynormalement analyticsanalytique don't see.
131
393940
3133
qu'habituellement les analytiques ne voient pas.
06:49
This is dynamicsdynamique betweenentre fearpeur and apathyapathie on one sidecôté
132
397073
3502
C'est la dynamique entre la peur et l'apathie d'un côté
06:52
and enthusiasmenthousiasme and humorhumour on anotherun autre sidecôté.
133
400575
3093
et l'enthousiasme et l'humour de l'autre côté.
06:55
So it workstravaux like in a videovidéo gameJeu.
134
403668
2008
Ça marche comme dans un jeu vidéo.
06:57
You have a fearpeur highhaute, you have statusstatut quoquo.
135
405676
2272
Si vous avez une peur élevée,
vous avez un status quo.
06:59
You have enthusiasmenthousiasme higherplus haute, you see fearpeur startingdépart to meltfaire fondre.
136
407948
4006
Si vous avez un enthousiasme plus élevé
la peur commence à se désagréger.
07:03
Day two, you see people runningfonctionnement towardsvers policepolice
137
411954
2410
Le deuxième jour, vous voyez
des gens courir vers la police
07:06
insteadau lieu of from the policepolice.
138
414364
2294
au lieu de fuir la police.
07:08
In EgyptÉgypte, you can tell that something is happeningévénement there.
139
416658
3006
Il est évident que quelque chose est en train
de se passer en Egypte.
07:11
And then it's about humorhumour. HumorHumour is suchtel a powerfulpuissant
140
419664
3807
Il s'agit aussi de l'humour,
qui peut réellement changer la donne.
07:15
game-changerjeu-changeur, and of coursecours it was very biggros in PolandPologne.
141
423471
2435
L'humour était très important en Pologne.
07:17
And you know, we were just a smallpetit groupgroupe of crazyfou studentsélèves
142
425906
3026
Nous n'étions qu'un petit groupe
d'étudiants un peu fous
07:20
in SerbiaSerbie when we madefabriqué this biggros skitSketch.
143
428932
3192
en Serbie lorsqu'on a mis en place
cette énorme saynète.
07:24
We put the biggros petrolessence barrelbaril with a
144
432124
3081
On a déposé un énorme fût d'essence
07:27
portraitportrait picturephoto of MrM.. PresidentPrésident on it
145
435205
2760
avec un portrait de Mr le Président dessus
07:29
in the middlemilieu of the MainPrincipal StreetRue. There was a holetrou on the topHaut
146
437965
2449
au milieu de la rue principale.
Il y avait un trou au sommet.
07:32
so you could literallyLittéralement come, put a coinpièce de monnaie in,
147
440414
2998
On pouvait mettre une pièce dedans,
07:35
get a baseballbase-ball batchauve souris, and powpow, hitfrappé his facevisage.
148
443412
3440
attraper une batte de baseball et frapper sa tête.
07:38
SoundsSons loudbruyant. And withindans the minutesminutes, we were sittingséance
149
446852
3430
Ça a l'air impressionnant.
Quelques minutes plus tard, nous étions assis
07:42
in a nearbyproche cafecafé havingayant coffeecafé, and there was
150
450282
2498
dans un café à côté, et il y avait
07:44
a queuequeue of people waitingattendre to do this lovelycharmant thing.
151
452780
3648
une queue de gens attendant de faire la même chose.
07:48
Well, that's just the beginningdébut of the showmontrer.
152
456428
2312
Ce n'était que le début du spectacle.
07:50
The realréal showmontrer startsdéparts when the policepolice appearsapparaît.
153
458740
2464
Le véritable spectacle commence
lorsque la police arrive.
07:53
What will they do? ArrestArrestation us? We are nowherenulle part to be seenvu.
154
461204
3736
Que vont-ils faire ? Nous arrêter ?
Ils ne peuvent pas nous voir.
07:56
We are threeTrois blocksblocs away observingobserver it from our espressocafé expresso barbar.
155
464940
3704
Nous sommes trois immeubles plus loin,
observant la scène depuis notre café.
08:00
ArrestArrestation the shoppersShoppers with kidsdes gamins? Doesn't make sensesens.
156
468644
3328
Arrêter les gens qui font leurs courses
avec leurs enfants ? Ça n'a aucun sens.
08:03
Of coursecours, you could betpari they have doneterminé the mostles plus stupidstupide thing:
157
471972
2792
Vous pouvez parier qu'ils ont fait
la chose la plus stupide.
08:06
They arrestedarrêté the barrelbaril. And now the picturephoto
158
474764
2608
Ils ont arrêté le fût.
08:09
of the smashedfracassé facevisage on the barrelbaril with the policemanpolicier
159
477372
2712
L'image du visage tuméfié sur le fût avec les policiers
08:12
draggingglisser them to the policepolice carvoiture, that was the bestmeilleur day
160
480084
3080
qui le tirent jusqu'à la voiture de police,
ce fut le meilleur jour
08:15
for the photographersles photographes from newspapersjournaux that they ever will have.
161
483164
3168
que les photographes des journaux aient jamais eu. .
08:18
So, I mean, these are the things you can do,
162
486332
2616
Il y a des choses que vous pouvez faire,
08:20
and you can always use the humorhumour.
163
488948
1271
et vous pouvez toujours utiliser l'humour.
08:22
There is alsoaussi one biggros thing about the humorhumour: It really hurtsfait mal,
164
490219
3777
L'humour a aussi un autre aspect important :
il fait réellement mal,
08:25
because these guys really are takingprise themselvesse too seriouslysérieusement.
165
493996
4112
car ces gens se prennent vraiment au sérieux.
08:30
When you startdébut to mockmoquer them, it hurtsfait mal.
166
498108
2371
Quand vous commencez
à vous moquer d'eux, ça fait mal.
08:32
Now, everybodyTout le monde is talkingparlant about His MajestyMajesté, the InternetInternet,
167
500479
4173
Tout le monde parle de Sa Majesté, Internet,
08:36
and it is alsoaussi a very usefulutile skillcompétence, but don't rushse ruer
168
504652
3984
qui est un atout très utile, mais ne vous précipitez pas
08:40
to labelétiquette things like FacebookFacebook RevolutionRevolution, TwitterTwitter RevolutionRevolution.
169
508636
3792
pour étiqueter les choses comme
Révolution Facebook, Révolution Twitter.
08:44
Don't mixmélanger toolsoutils with the substancesubstance.
170
512428
3162
Ne mélangez pas les outils avec la substance.
08:47
It is truevrai that the InternetInternet and newNouveau mediamédias are very usefulutile
171
515590
3494
C'est vrai qu'Internet
et les nouveaux médias sont très utiles
08:51
in makingfabrication things fasterPlus vite and cheapermoins cher.
172
519084
2866
et rendent les choses plus rapides et moins chères.
08:53
They make it alsoaussi a bitbit saferplus sûr for the participantsparticipants
173
521950
2610
Et aussi un peu plus sûres pour les participants
08:56
because they give the partpartie of anonymityanonymat.
174
524560
2676
parce qu'ils permettent l'anonymat.
08:59
We are watchingen train de regarder the great exampleExemple of something elseautre the InternetInternet can do.
175
527236
3318
Nous sommes en train de voir
un autre exemple de ce qu'Internet peut faire.
09:02
It can put the priceprix tagbalise of state-sponsoredparrainé par l’État violencela violence over nonviolentnon-violente protestersmanifestants.
176
530554
5129
Il permet de mettre la lumière sur la violence d'Etat
envers les manifestants non-violents.
09:07
This is a famouscélèbre groupgroupe, We are all KhaledKhaled Said,
177
535683
2665
C'est un groupe bien connu.
Nous sommes tous Khaled Said,
09:10
madefabriqué by WaelWael GhonimGoethals in EgyptÉgypte and his friendami.
178
538348
2398
fait par Wael Ghonim en Egypte et un de ses amis.
09:12
This is the mutilatedmutilé facevisage of the guy who was beatenbattu by the policepolice.
179
540746
3702
C'est le visage mutilé d'un type
qui a été battu par la police.
09:16
This is how he becamedevenu the publicpublic, and this is what probablyProbablement
180
544448
3018
C'est comme ça qu'il est devenu le grand public,
et c'est ce qui probablement
09:19
becamedevenu the strawpaille whichlequel brokecassé the camel'schameau back.
181
547466
3150
a été la goutte d'eau qui a fait déborder le vase.
09:22
But here is alsoaussi the badmal newsnouvelles.
182
550616
1760
Mais il y a aussi des mauvaises nouvelles.
09:24
The nonviolentnon-violente strugglelutte is wona gagné in the realréal worldmonde,
183
552376
2613
La lutte non-violente se gagne dans le monde réel,
09:26
in the streetsdes rues. You will never changechangement your societysociété
184
554989
3683
dans les rues.
Vous ne changerez jamais votre société
09:30
towardsvers democracyla démocratie or economicséconomie
185
558672
3184
vers la démocratie ou l'économie
09:33
if you sitasseoir down and clickCliquez.
186
561856
1729
si vous vous asseyez et cliquez.
09:35
There are risksrisques to be takenpris and there are livingvivant people
187
563585
2498
Il faut une prise de risques et des gens actifs
09:38
who are winninggagnant the strugglelutte.
188
566083
2348
pour gagner la lutte.
09:40
Well, millionmillion dollardollar questionquestion: What will happense produire in the ArabArabes WorldMonde?
189
568431
4035
Une grande question se pose :
Que va-t-il se passer dans le Monde Arabe?
09:44
And thoughbien que youngJeune people from the ArabArabes WorldMonde
190
572466
2206
Et bien que les jeunes du Monde Arabe
09:46
were prettyjoli successfulréussi in bringingapportant down threeTrois dictatorsdictateurs,
191
574672
2954
ont bien réussi à faire tomber trois dictateurs,
09:49
shakingtremblement the regionRégion, kindgentil of persuadingpersuader cleverintelligent kingsrois
192
577626
4511
à ébranler la région, à en quelque sorte
persuader les rois intelligents
09:54
from JordanJordanie and MoroccoMaroc doing substantialsubstantiel reformsréformes,
193
582137
2904
de Jordanie et du Maroc
de mener des réformes conséquentes,
09:57
it is yetencore to be seenvu what will be the outcomerésultat,
194
585041
4447
il reste encore à voir quel va être le résultat.
10:01
whetherqu'il s'agisse the EgyptiansEgyptiens and TunisiansTunisiens will make it throughpar the transitiontransition
195
589488
3448
Est-ce que les Égyptiens et les Tunisiens
vont réussir à mener à bien cette transition
10:04
or this will endfin in bloodysanglant ethnicethnique and religiousreligieux conflictconflit,
196
592936
4023
ou tout va se terminer
dans un sanglant conflit ethnique et religieux ?
10:08
whetherqu'il s'agisse the SyriansSyriens will maintainmaintenir nonviolentnon-violente disciplinela discipline,
197
596959
3882
Est-ce que les Syriens vont maintenir
une discipline de non-violence
10:12
facedface à with the brutalbrutal dailydu quotidien violencela violence
198
600841
3420
face à la violence quotidienne brutale
10:16
whichlequel killstue thousandsmilliers alreadydéjà,
199
604261
1887
qui a déjà tué des milliers de gens,
10:18
or they will slipcaleçon into violentviolent strugglelutte
200
606148
1857
ou bien vont-ils glisser dans une lutte violente
10:20
and make uglylaid civilcivil warguerre.
201
608005
3797
et finir dans une horrible guerre civile ?
10:23
Will these revolutionsrévolutions be wholeentier like throughpar the transitionstransitions
202
611802
3816
Est-ce que ces révolutions vont rester
entières à travers la transition
10:27
to democracyla démocratie or be overtakendépassé by militarymilitaire
203
615618
2382
vers la démocratie ou vont-elles être
contrôlées par les militaires
10:30
or extremistsextrémistes of all kindssortes? We cannotne peux pas tell.
204
618000
4362
ou les extrémistes de toute sorte ?
Nous ne pouvons pas le dire.
10:34
SameMême workstravaux for the WesternWestern sectorsecteur, where you can see
205
622362
2947
Il en va de même pour l'Occident, où on voit
10:37
all of these excitedexcité youngJeune people protestingprotester around the worldmonde,
206
625309
3029
des jeunes enthousiastes qui protestent
dans le monde entier,
10:40
occupyingoccupant this, occupyingoccupant that.
207
628338
2697
en occupant ceci, en occupant cela.
10:43
Are they going to becomedevenir the worldmonde wavevague?
208
631035
3191
Vont-ils devenir une vague mondiale ?
10:46
Are they going to find theirleur skillscompétences, theirleur enthusiasmenthousiasme,
209
634226
3554
Vont-ils découvrir leurs compétences, leur enthousiasme,
10:49
and theirleur strategystratégie to find what they really want
210
637780
3437
et leurs stratégies afin d'atteindre
ce qu'ils veulent vraiment
10:53
and pushpousser for the reformréforme, or will they just stayrester
211
641217
3033
et pousser pour des réformes, ou vont-ils
juste persister à
10:56
complainingse plaindre about the endlessinterminable listliste of the things they hatehaine?
212
644250
5264
à se plaindre de la liste infinie d
es choses qu'ils détestent ?
11:01
This is the differencedifférence betweenentre two townsles villes.
213
649514
3328
C'est la différence entre deux villes.
11:04
Now, what [do] the statisticsstatistiques have?
214
652842
2696
Que disent les statistiques ?
11:07
My friend'sami booklivre, MariaMaria Stephan'sStephan booklivre,
215
655538
2385
Le livre de mon amie, le livre de Maria Stephan,
11:09
talkspourparlers a lot about violentviolent and nonviolentnon-violente strugglelutte,
216
657923
2847
parle beaucoup des luttes violentes et non-violentes,
11:12
and there are some shockingchoquant dataLes données.
217
660770
2743
et il y a des données troublantes.
11:15
If you look at the last 35 yearsannées
218
663513
2489
Si vous analysez ces 35 dernières années,
11:18
and differentdifférent socialsocial transitionstransitions from dictatorshipdictature to democracyla démocratie,
219
666002
3265
et les différentes transitions sociales
de la dictature à la démocratie,
11:21
you will see that out of 67 differentdifférent casescas,
220
669267
3586
vous verrez que sur 67 cas différents,
11:24
in 50 of these casescas it was nonviolentnon-violente strugglelutte
221
672853
3293
dans 50 de ces cas ce furent des luttes non-violentes
11:28
whichlequel was the keyclé powerPuissance.
222
676146
3376
qui ont été la clef du pouvoir.
11:31
This is one more reasonraison to look at this phenomenonphénomène.
223
679522
2920
C'est une raison de plus
pour se pencher sur ce phénomène.
11:34
This is one more reasonraison to look at the GenerationGénération EpsilonEpsilon,
224
682442
2736
C'est une raison de plus
pour regarder la Génération Epsilon,
11:37
enoughassez for me to give them creditcrédit and hopeespérer
225
685178
3480
suffisante pour moi pour reconnaître leur mérite
11:40
that they will find theirleur skillscompétences and theirleur couragecourage
226
688658
3927
et espérer qu'ils trouveront
leurs compétences et le courage
11:44
to use the nonviolentnon-violente strugglelutte
227
692585
1985
d'utiliser la lutte non-violente
11:46
and thusAinsi fixréparer at leastmoins a partpartie of the messdésordre
228
694570
2481
et de réparer ainsi une partie de la pagaille
11:49
our generationgénération is makingfabrication in this worldmonde.
229
697051
2409
que notre génération fait dans ce monde.
11:51
Thank you. (ApplauseApplaudissements)
230
699460
3663
Merci! ( Applaudissement)
Translated by anne-claude jonin
Reviewed by Simona Sanda-Mir

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Srdja Popovic - Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow.

Why you should listen

Srdja Popovic was one of the founders and key organizers of the Serbian nonviolent resistance group Otpor! Otpor!’s campaign to unseat Serbian president Slobodan Milosovic found success in October 2000 when hundreds of thousands of protestors converged upon and took over the Serbian Parliament, effectively ending Milosevic’s rule. After the revolution, Popovic served a term as a member of the Serbian National Assembly 2000-2003.

In 2003, Popovic and other ex-Otpor! activists started the nonprofit educational institution the Centre for Applied Nonviolent Action and Strategies (CANVAS) (www.canvasopedia.org). CANVAS has worked with people from 37 countries, including Zimbabwe, Burma, Iran and Venezuela, spreading knowledge on nonviolent strategies and tactics that was used by the Serbian pro-democracy movement to other non-democratic countries. CANVAS has worked with the activists responsible for successful movements such as the Georgian “Rose Revolution” of 2003 and the Ukrainian “Orange Revolution” of 2004-2005. It also transferred knowledge to Lebanese activists in 2004 to address the crisis after the assassination of Prime Minister Harriri, and assisted participants in the Maldives’ revolution in 2008. Recently CANVAS has worked with April 6th, a key group in the Egyptian nonviolent uprising, as well as other groups from the Middle East.

CANVAS’ teachings are available in a documentary, "Bringing Down a Dictator," featuring Otpor strategies to topple Milosevic. Its manual "Nonviolent Struggle: 50 Crucial Points" was translated into 16 languages, including Farsi and Arabic, and was downloaded 17,000 times from Iran during that country's 2009 protests.

More profile about the speaker
Srdja Popovic | Speaker | TED.com