ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com
TEDxSanMigueldeAllende

Aleph Molinari: Let's bridge the digital divide!

Filmed:
211,228 views

Five billion people can’t use the Internet. Aleph Molinari empowers the digitally excluded by giving them access to computers and the know-how to use them. (Filmed at TEDxSanMigueldeAllende.)
- Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:08
The digitalnumérique dividediviser is a mothermère
that's 45 yearsannées oldvieux and can't get a jobemploi,
0
1229
4436
La fracture numérique, c'est une mère
de 45 ans qui ne peut pas trouver d'emploi
car elle ne sait pas
utiliser un ordinateur.
00:12
because she doesn't know
how to use a computerordinateur.
1
5689
2206
00:14
It is an immigrantimmigrant that doesn't know
that he can call his familyfamille for freegratuit.
2
7919
3708
C'est un immigrant qui ne sait comment
appeler sa famille gratuitement.
00:18
It is a childenfant who can't
resolverésoudre his homeworkdevoirs,
3
11651
3138
C'est un enfant qui ne peut
pas faire ses devoirs,
00:21
because he doesn't have
accessaccès to informationinformation.
4
14813
2204
car il n'a pas accès à l'information.
00:24
The digitalnumérique dividediviser is a newNouveau illiteracyanalphabétisme.
5
17041
2787
La fracture numérique
est le nouvel analphabétisme.
00:26
"DigitalDigital dividediviser" is alsoaussi defineddéfini as:
6
19852
1862
La fracture numérique est définie comme
00:28
the gapécart betweenentre individualspersonnes
and communitiescommunautés
7
21738
2060
l'écart entre individus et communautés
qui ont accès
aux technologies de l'information
00:30
that have accessaccès
to informationinformation technologiesles technologies
8
23822
2118
et ceux qui ne l'ont pas.
00:32
and those that don't.
9
25964
1153
00:34
Why does this happense produire?
It happensarrive because of 3 things.
10
27141
2538
Pourquoi cela arrive ? Trois raisons.
00:36
The first is that people can't get
accessaccès to these technologiesles technologies
11
29703
3444
La première est que les gens ne peuvent
accéder à ces technologies
00:40
because they can't affordoffrir them.
12
33171
1523
car ils ne peuvent se les payer.
00:41
The secondseconde is because
they don't know how to use them.
13
34718
2584
La deuxième est qu'ils ne savent pas
les utiliser.
00:44
The thirdtroisième is because they don't know
the benefitsavantages deriveddérivé from technologyLa technologie.
14
37326
3587
La troisième est qu'ils ne savent pas
les avantages liés à la technologie.
00:47
So let's considerconsidérer
some very basicde base statisticsstatistiques.
15
40937
2420
Considérons quelques statistiques de base.
00:51
The populationpopulation of the worldmonde
is nearlypresque sevenSept billionmilliard people.
16
44677
3421
La population mondiale est d'environ
sept milliards de personnes.
00:55
Out of these, approximatelyapproximativement two billionmilliard
are digitallynumériquement includedinclus.
17
48122
3812
Sur ce total, environ deux milliards
sont inclus numériquement.
00:58
This is approximatelyapproximativement 30%
of the entiretout worldmonde populationpopulation,
18
51958
3492
C'est approximativement 30%
de la population mondiale,
01:02
whichlequel meansveux dire that the remainingrestant
70% of the worldmonde --
19
55474
3723
ce qui veut dire que les 70% restants -
01:07
closeFermer to fivecinq billionmilliard people --
20
60346
1967
près de cinq milliards de gens -
01:09
do not have accessaccès
to a computerordinateur or the internetl'Internet.
21
62997
2456
n'ont pas accès
à un ordinateur ou à Internet.
01:12
Let's think about
that numbernombre for a secondseconde.
22
65477
2068
Réfléchissons à ce nombre une seconde.
01:14
FiveCinq billionmilliard people; that's fourquatre
timesfois the populationpopulation of IndiaInde,
23
67569
4487
Cinq milliards de personnes -
quatre fois la population de l'Inde -
01:19
that have never touchedtouché a computerordinateur,
have never accessedconsultée the internetl'Internet.
24
72080
3503
qui n'ont jamais touché un ordinateur,
ni eu accès à Internet.
01:22
So this is a digitalnumérique abyssAbyss
that we're talkingparlant about,
25
75607
2509
Donc c'est un abîme numérique
dont nous parlons,
01:25
this is not a digitalnumérique dividediviser.
26
78140
1599
ce n'est pas une fracture.
01:26
Here we can see a mapcarte by ChrisChris HarrisonHarrison
27
79763
2190
Là on peut voir une carte
par Chris Harrison
01:28
that showsmontre the internetl'Internet connectionsles liaisons
around the worldmonde.
28
81977
2524
qui montre les connexions Internet
autour du monde.
01:31
What we can see is that mostles plus
of the internetl'Internet connectionsles liaisons
29
84525
2724
On peut voir que la plupart
des connexions Internet
01:34
are centeredcentré on NorthNord AmericaL’Amérique and EuropeL’Europe,
30
87273
1999
sont concentrées en
Amérique du Nord et Europe,
01:36
while the restdu repos of the worldmonde is engulfedenglouti
in the darkfoncé shadowombre of digitalnumérique dividediviser.
31
89296
4053
quand le reste du monde est englouti dans
l'ombre sombre de la fracture numérique.
01:40
NextProchaine, we can see connectionsles liaisons,
city-to-cityville-ville, around the worldmonde,
32
93757
3596
A côté, on peut voir les connexions
ville-à-ville, dans le monde.
On peut voir que la plupart
des informations générées
01:44
and we can see that mostles plus
of the informationinformation generatedgénéré
33
97377
2541
01:46
is beingétant generatedgénéré
betweenentre NorthNord AmericaL’Amérique and EuropeL’Europe,
34
99942
3245
le sont entre
l'Amérique du Nord et l'Europe,
01:50
while the restdu repos of the worldmonde is not
broadcastingradiodiffusion theirleur ideasidées or informationinformation.
35
103211
3747
tandis que le reste du monde ne
diffuse pas ses idées ou ses informations.
01:53
So what does this mean?
36
106982
2231
Donc qu'est-ce que cela veut dire ?
01:56
We are livingvivant in a worldmonde that seemssemble
to be havingayant a digitalnumérique revolutionrévolution,
37
109237
3946
Nous vivons dans un monde qui
semble vivre une révolution numérique,
02:01
a revolutionrévolution that everyonetoutes les personnes here
thinkspense that we're partpartie of,
38
114347
4036
une révolution dont chacun
pense faire partie,
02:05
but the 70% of the worldmonde that is
digitallynumériquement excludedexclu is not partpartie of this.
39
118407
3755
mais les 70% du monde qui sont
numériquement exclus n'en font pas partie.
02:09
What does this mean?
40
122186
1167
Cela veut dire quoi ?
02:10
Well, the people that will be digitallynumériquement
excludedexclu won'thabitude be ablecapable to competerivaliser
41
123377
4124
Bien, les gens qui seront numériquement
exclus ne pourront pas être compétitifs
02:14
in the laborla main d'oeuvre marketsles marchés of the futureavenir,
42
127525
1874
sur les marchés de travail du futur,
ils ne seront pas connectés,
ils seront moins informés,
02:16
they won'thabitude be connectedconnecté,
they'llils vont be lessMoins informedinformé,
43
129423
2424
02:18
they'llils vont be lessMoins inspiredinspiré
44
131871
1239
ils seront moins inspirés,
02:20
and they'llils vont be lessMoins responsibleresponsable.
45
133134
1634
et ils seront moins responsables.
02:21
InternetInternet should not be a luxuryluxe,
it should be a right,
46
134792
2871
Internet ne doit pas être un luxe,
il doit être un droit,
02:24
because it is a basicde base socialsocial necessitynécessité
of the 21stst centurysiècle.
47
137687
3170
parce qu'il est une nécessité sociale
de base du 21e siècle.
02:28
We can't operatefonctionner withoutsans pour autant it.
48
141301
1413
On ne peut fonctionner sans.
02:29
(ApplauseApplaudissements)
49
142738
2258
(Applaudissements)
02:32
Thank you.
50
145020
1253
Merci.
02:33
It allowspermet us to connectrelier to the worldmonde.
51
146297
2710
Il nous permet de nous connecter au monde,
de pouvoir faire des choses.
02:36
It empowershabilités us.
52
149031
1165
02:37
It givesdonne us socialsocial participationparticipation.
It is a tooloutil for changechangement.
53
150220
3393
Il nous donne une participation sociale.
C'est un outil pour le changement.
02:42
And so, how are we going
to bridgepont this digitalnumérique dividediviser?
54
155571
3691
Donc, comment allons-nous
combler cette fracture numérique ?
02:46
Well, there are manybeaucoup modelsdes modèles
that try and bridgepont the digitalnumérique dividediviser,
55
159286
4023
Il y a plusieurs modèles qui essaient
et comblent la fracture numérique,
02:50
that try and includecomprendre
the populationpopulation at largegrand.
56
163333
2545
qui essaient d'inclure
une large population.
02:53
But the questionquestion is:
Are they really workingtravail?
57
166348
2660
Mais la question est :
fonctionnent-ils vraiment ?
02:56
I'm sure everybodyTout le monde here
knowssait One LaptopOrdinateur portable perpar ChildEnfant,
58
169764
2615
Je suis sûr que vous connaissez
« One Laptop Per Child »,
02:59
where one computerordinateur is givendonné to one childenfant.
59
172403
2985
où un ordinateur est donné à un enfant.
03:02
The problemproblème with this is,
60
175951
1307
Le problème avec cela est :
03:04
do we really want childrenles enfants
to take computersdes ordinateurs to theirleur homesmaisons,
61
177282
3078
veut-on vraiment que les enfants
les rapportent chez eux,
03:07
homesmaisons that have adverseeffets indésirables conditionsconditions?
62
180384
2166
où les conditions sont défavorables ?
03:09
And we alsoaussi mustdoit understandcomprendre
that by givingdonnant a childenfant a computerordinateur,
63
182574
2948
On doit comprendre qu'en
donnant un ordinateur à un enfant,
03:12
we're alsoaussi transferringtransfert costsfrais,
very highhaute costsfrais,
64
185546
2635
on transfère aussi des coûts,
des coûts très élevés,
03:15
suchtel as internetl'Internet connectionconnexion, electricityélectricité,
maintenanceentretien, softwareLogiciel, updatesmises à jour.
65
188205
5808
comme la connexion internet, électricité,
maintenance, logiciel, mises à jour.
03:21
So we mustdoit createcréer differentdifférent modelsdes modèles,
66
194037
1789
On doit créer des modèles différents,
03:22
modelsdes modèles that help the familiesdes familles
ratherplutôt than addajouter a burdencharge on them.
67
195850
3577
des modèles qui aident les familles
au lieu de leur imposer un fardeau.
03:27
AlsoAussi, let's not forgetoublier
about the carboncarbone footprintempreinte.
68
200816
3120
Aussi, n'oublions pas l'empreinte carbone.
03:30
ImagineImaginez fivecinq billionmilliard laptopsordinateurs portables.
69
203960
2270
Imaginez cinq milliards
d'ordinateurs portables
03:33
What would the worldmonde look like then?
70
206254
1808
A quoi ressemblerait le monde alors ?
03:35
ImagineImaginez the hazardousdangereuses residuerésidu
that would be generatedgénéré from that.
71
208086
3088
Imaginez les résidus dangereux
qui pourraient en résulter.
03:38
ImagineImaginez the trashpoubelle.
72
211198
1228
Imaginez les détritus.
03:39
So if we give one computerordinateur to one personla personne,
73
212450
4366
Donc, si on donne
un ordinateur à une personne,
03:43
and we multiplymultiplier that timesfois fivecinq billionmilliard,
74
216840
3903
et qu'on multiplie
cela par cinq milliards,
03:47
even if that laptopportable is a hundredcent dollarsdollars,
75
220767
2080
même si ce portable coûte cent dollars,
03:49
then we would have 483 trillionbillion dollarsdollars.
76
222871
3789
alors on aurait
483 000 milliards de dollars.
03:53
Now let's considerconsidérer we're only countingcompte
the youthjeunesse, agesâge 10 to 24.
77
226684
5143
Considérons maintenant qu'on compte
juste les jeunes, âgés de 10 à 24 ans.
03:58
That's approximatelyapproximativement 30%
of the digitallynumériquement excludedexclu populationpopulation.
78
231851
3305
C'est approximativement 30% de la
population numériquement exclue.
04:02
Then that would be 145 trillionbillion dollarsdollars.
79
235180
2333
Cela serait 145 000 milliards de dollars.
04:04
What nationnation has this amountmontant of moneyargent?
80
237537
2687
Quelle nation a cette somme d'argent ?
04:07
This is not a sustainabledurable modelmaquette.
81
240248
2063
Ce n'est pas un modèle durable.
04:09
So with this in mindesprit,
we createdcréé a differentdifférent modelmaquette.
82
242335
2558
Sachant cela, on a créé
un modèle différent.
04:11
We createdcréé the RIARIA, in SpanishEspagnol,
83
244917
2659
Nous avons créé le RIA, en Espagnol,
04:14
or in EnglishAnglais, LearningD’apprentissage
and InnovationInnovation NetworkRéseau,
84
247600
2333
ou en français,
Apprentissage Innovation Réseau
04:16
whichlequel is a networkréseau of communitycommunauté centerscentres
85
249957
2215
qui est un réseau
de centres communautaires
04:19
that bringapporter educationéducation
throughpar the use of technologyLa technologie.
86
252196
2417
qui apporte l'éducation
par la technologie.
04:21
We wanted to increaseaugmenter the numbernombre
of usersutilisateurs perpar computerordinateur in suchtel a way
87
254637
3293
On voulait augmenter le nombre
d'usagers par ordinateur
afin de pouvoir diluer le coût de
l'infrastructure, le coût par utilisateur,
04:24
that we could dilutediluer the costCoût
of infrastructureInfrastructure, the costCoût perpar userutilisateur,
88
257954
3416
04:28
and that we could bringapporter
educationéducation and technologyLa technologie
89
261394
2432
et qu'on apporterait
l'éducation et la technologie
04:30
to everybodyTout le monde withindans these communitiescommunautés.
90
263850
2215
à tout le monde dans ces communautés.
04:33
Let's look at a basicde base comparisonComparaison.
91
266392
2595
Faisons une comparaison basique.
04:36
The RIARIA has 1,650 computersdes ordinateurs.
92
269412
3114
Le RIA a 1 650 ordinateurs.
04:39
If we had used
the One LaptopOrdinateur portable perpar ChildEnfant modelmaquette
93
272918
2497
Si on utilisait le modèle de
« One Laptop Per Child »
04:42
of a 1 to 1 ratioratio,
94
275439
1233
avec un ratio de 1 pour 1,
04:43
then we would have benefitedont bénéficié 1,650 usersutilisateurs.
95
276696
3753
1 650 utilisateurs en auraient bénéficié.
04:47
What we did insteadau lieu is setensemble up centerscentres
96
280861
2642
Au lieu de cela, on a créé des centres
04:50
that have longerplus long hoursheures
of operationopération than schoolsécoles,
97
283527
2841
qui sont ouverts
plus longtemps que les écoles,
04:53
that alsoaussi includecomprendre all of the populationpopulation --
98
286965
2465
qui incluent toute la population --
04:56
our youngestle plus jeune userutilisateur is 3 yearsannées oldvieux,
the oldestplus ancienne is 86 --
99
289454
3616
notre plus jeune utilisateur a 3 ans,
le plus grand a 86 ans --
05:00
and with this, in lessMoins than two yearsannées,
we were ablecapable to reachatteindre 140,000 usersutilisateurs,
100
293094
6830
et avec cela, en moins de deux ans,
on a pu atteindre 140 000 utilisateurs,
05:06
out of whichlequel --
101
299948
1214
parmi lesquels --
05:08
(ApplauseApplaudissements)
102
301186
1399
(Applaudissements)
05:09
Thank you.
103
302609
1158
Merci.
05:11
out of whichlequel, 34,000 have alreadydéjà
graduateddiplômé from our coursescours.
104
304333
3979
Parmi lesquels, 34 000 ont déjà été
diplômés de nos cours.
05:15
AnotherUn autre thing with One LaptopOrdinateur portable perpar ChildEnfant
is that it doesn't guaranteegarantie
105
308336
3270
Autre chose, « One Laptop per Child »
ne garantit pas
05:18
the educationaléducatif use of a computerordinateur.
106
311630
1664
l'usage éducationnel du portable.
05:20
TechnologyTechnologie is nothing
withoutsans pour autant that contentcontenu.
107
313318
2602
La technologie n'est rien sans ce contenu.
05:22
We need to use it
as a meansveux dire, not as an endfin.
108
315944
2456
On doit l'utiliser comme un moyen,
non comme une fin.
05:26
How did we accomplishaccomplir suchtel a highhaute impactimpact?
109
319274
4752
Comment a-t-on provoqué un tel impact ?
Vous ne pouvez pas aller dans
une communauté et prétendre la changer,
05:31
Well, you can't just go into a communitycommunauté
and pretendfaire semblant to changechangement it,
110
324050
3237
05:34
you need to look at a lot of factorsfacteurs.
111
327311
1799
vous devez voir plusieurs facteurs.
05:36
So what we do is a thing
we call "urbanUrbain acupunctureacupuncture."
112
329134
2933
On fait ce qu'on appelle
de « l'acupuncture urbaine ».
05:39
We first startdébut by looking
at the basicde base geographygéographie of a sitesite.
113
332091
3701
On commence à regarder
la géographie de base du site.
05:42
So take, for exampleExemple, EcatepecEcatepec.
114
335816
1554
Prenez par exemple, Ecatepec.
05:44
This is one of the mostles plus denselydensément
populatedpeuplé municipalitiescommunes in MexicoMexique.
115
337394
4634
C'est une des municipalités
les plus peuplées du Mexique.
05:49
It has a very lowfaible incomele revenu levelniveau.
116
342052
3099
Elle a un très faible niveau de revenu.
05:52
So we look at the basicde base geographygéographie,
we look at roadsroutes, streetsdes rues,
117
345175
3500
Donc on regarde la géographie de base,
on regarde les routes, les rues,
05:55
the fluxflux of pedestrianspiétons and vehiclesVéhicules.
118
348699
2594
le flux des piétons et des véhicules.
Ensuite on regarde le revenu,
on regarde l'éducation.
05:58
Then we look at incomele revenu,
we look at educationéducation.
119
351317
2456
06:00
Then we setensemble up a centercentre there
120
353797
3220
Ensuite on crée un centre
06:04
in the placeendroit that's going
to healguérir the bodycorps,
121
357041
2425
dans l'endroit qui va guérir le corps.
06:06
a little needleaiguille to changechangement the cityville bodycorps.
122
359490
2948
Une petite aiguille pour changer
le corps de la ville.
06:11
And there we go.
123
364180
1152
Et voilà.
06:12
And so, there are fourquatre basicde base elementséléments
that we need to considerconsidérer
124
365356
3015
Il y a donc quatre éléments
de base à considérer
06:15
when we're usingen utilisant educationéducation
throughpar technologyLa technologie.
125
368395
3994
quand on vise l'éducation
par la technologie.
06:19
The first one is we need to createcréer spacesles espaces.
126
372413
2904
Le premier est qu'on
doit créer des espaces.
06:22
We need to createcréer a spaceespace
that is welcomingaccueillant avec satisfaction to the communitycommunauté,
127
375341
3488
On doit créer un espace accueillant
pour la communauté,
06:25
a spaceespace that is accordingselon to the needsBesoins
of the childrenles enfants and of the eldersaînés
128
378853
5302
un espace en accord avec les besoins
des enfants et des seniors
06:31
and of everychaque possiblepossible personla personne
that livesvies withindans that communitycommunauté.
129
384179
4050
et de chaque personne qui vit
dans cette communauté.
06:35
So we createcréer these spacesles espaces
that are all madefabriqué with recycledrecyclé materialsmatériaux.
130
388801
3559
Donc, on crée ces espaces qui sont faits
avec des matériels recyclés
06:39
We use modularmodulaire architecturearchitecture
to lowerinférieur the ecologicalécologique impactimpact.
131
392384
5003
On utilise l'architecture modulaire
pour baisser l'impact écologique.
06:44
And secondseconde, connectionconnexion.
132
397804
3704
Le second, connexion.
Par connexion, je ne veux pas dire
seulement la connexion Internet,
06:48
By connectionconnexion, I mean not only
a connectionconnexion to the internetl'Internet,
133
401943
2953
06:51
that's too easyfacile.
134
404920
1176
c'est trop facile.
06:53
We need to createcréer a connectionconnexion
that's an interconnectionsur l’interconnexion of humanshumains.
135
406120
3573
On doit créer une connexion
qui interconnecte les humains.
06:56
The internetl'Internet is a very complexcomplexe organismorganisme
136
409717
3978
L'internet est un organisme complexe
07:01
that is fueledalimenté of the ideasidées, the thoughtspensées
and the emotionsémotions of humanHumain beingsêtres.
137
414258
4560
qui est alimenté par les idées, les
pensées et les émotions des êtres humains.
07:05
We need to createcréer networksréseaux
that aidaide in exchangingéchanger des informationinformation.
138
418842
3014
On doit créer des réseaux qui aident
l'échange d'informations.
07:10
ThirdTierce, contentcontenu.
139
423000
2009
Le troisième, contenu.
07:12
EducationÉducation is nothing withoutsans pour autant contentcontenu.
140
425033
2287
L'éducation n'est rien sans contenu.
07:14
And you can't pretendfaire semblant
to have a relationshiprelation
141
427344
2263
Et vous ne pouvez pas
prétendre avoir une relation
07:16
of only a computerordinateur with a childenfant.
142
429631
1768
entre un ordinateur et un enfant.
07:18
So we createcréer a routeroute,
a very basicde base learningapprentissage routeroute,
143
431423
5462
Donc on crée un parcours, un parcours
d'apprentissage très basique,
07:23
where we teachapprendre people
how to use a computerordinateur,
144
436909
2069
où on apprend aux gens
à utiliser un ordinateur,
07:26
how to use the internetl'Internet,
how to use officeBureau softwareLogiciel,
145
439002
2661
à utiliser Internet,
à le logiciel de bureau,
07:28
and in 72 hoursheures,
we createcréer digitalnumérique citizenscitoyens.
146
441687
3395
et en 72 heures,
on crée des citoyens numériques.
On ne peut pas prétendre que
les gens vont juste toucher un ordinateur
07:32
You can't pretendfaire semblant that people
are just going to touchtoucher a computerordinateur
147
445106
3099
07:35
and becomedevenir digitallynumériquement includedinclus,
148
448229
1448
et devenir inclus numériquement,
07:36
you need to have a processprocessus.
149
449701
1329
on doit avoir un processus.
07:38
And after this, then they can take on
a longerplus long educationaléducatif routeroute.
150
451054
3738
Et après cela, ils peuvent prendre en
charge un long parcours éducationnel.
07:41
And then fourthQuatrième, trainingentraînement.
151
454816
1540
Et puis le quatrième, formation.
07:45
We need to traintrain not only the usersutilisateurs,
152
458209
2961
On doit former non
seulement les utilisateurs,
07:48
but we need to traintrain the people
that will facilitatefaciliter learningapprentissage
153
461194
2977
mais on doit former les gens
qui facilitent l'apprentissage.
07:51
for these people.
154
464195
1182
Quand vous parlez de la fracture
numérique, les gens ont peur, n'osent pas,
07:52
When you're talkingparlant about
the digitalnumérique dividediviser,
155
465401
2273
07:54
people have stigmasstigmates, people have fearscraintes;
156
467698
1881
ils ne comprennent pas
comment ça va compléter leur vie.
07:56
people don't understandcomprendre how
it can complementcomplément theirleur livesvies.
157
469603
2931
Donc, on forme des facilitateurs
07:59
So what we do is traintrain facilitatorsfacilitateurs
158
472558
1720
08:01
so that they can help
in breakingrupture that digitalnumérique barrierbarrière.
159
474302
3030
pour qu'ils peuvent aider à briser
cette barrière numérique.
08:06
So, we have fourquatre elementséléments:
160
479483
1918
Donc, on a quatre éléments :
08:08
we have a spaceespace that's createdcréé,
161
481425
2538
on a un espace qui est créé,
08:10
we have a connectionconnexion,
162
483987
1313
on a une connexion,
08:12
we have contentcontenu and we have trainingentraînement.
163
485324
1993
on a du contenu et de la formation,
08:14
We have createdcréé
a digitalnumérique learningapprentissage communitycommunauté.
164
487341
2367
une communauté
d'apprentissage numérique.
08:16
But there is one more elementélément,
165
489732
1964
Mais il y a un élément de plus,
08:18
whichlequel is the benefitsavantages
that technologyLa technologie can createcréer,
166
491720
4874
qui est les avantages
que la technologie peut créer,
08:23
because it is not printedimprimé, staticpublic static contentcontenu.
167
496618
2096
ce n'est pas un contenu
imprimé et statique.
08:25
It is dynamicdynamique; it is modifiablemodifiable.
168
498738
2278
C'est dynamique, c'est modifiable.
08:28
So we have we do is, we providefournir
contentcontenu, then we do trainingentraînement,
169
501040
4574
Donc, on fournit du contenu,
ensuite on forme.
08:32
then we analyzeanalyser the userutilisateur patternsmodèles
so that we can improveaméliorer contentcontenu.
170
505638
3575
Après, on analyse l'usage
pour améliorer le contenu.
Donc, cela crée un cercle vertueux.
08:36
So it createscrée a virtuousvertueux circlecercle.
171
509237
1600
08:37
It allowspermet us to deliverlivrer educationéducation
172
510861
1605
Ça nous permet d'offrir une éducation
08:39
accordingselon to differentdifférent
typesles types of intelligenceintelligence
173
512490
2138
selon les différents types d'intelligence
08:41
and accordingselon to differentdifférent userutilisateur needsBesoins.
174
514652
2314
et selon les différents
besoins des utilisateurs.
08:43
With this in mindesprit,
175
516990
1171
Avec cela en tête,
08:46
we have to think that technologyLa technologie
is something that can modifymodifier
176
519169
5623
on doit penser que la technologie est
quelque chose qu'on peut modifier
08:51
accordingselon to humanHumain processesprocessus.
177
524816
1634
selon les processus humains.
08:53
I want to sharepartager a storyrécit.
178
526888
1191
Voici une histoire.
08:55
In 2006, I wentest allé to livevivre here.
179
528103
2065
En 2006, je suis allé vivre ici.
08:57
This is one of the poorestplus pauvre
communitiescommunautés in all of MexicoMexique.
180
530192
3938
C'est une des plus pauvres communautés
dans tout le Mexique.
Je suis allé filmer un documentaire sur
les gens qui vivent des déchets
09:01
I wentest allé to filmfilm a documentarydocumentaire
on the people that livevivre off trashpoubelle,
181
534154
3110
09:04
entirelyentièrement of trashpoubelle -- theirleur housesMaisons
are builtconstruit with trashpoubelle,
182
537288
2633
que des déchets,
les maisons sont bâties des déchets,
09:06
they eatmanger trashpoubelle, they dressrobe in trashpoubelle.
183
539945
1807
ils les mangent, ils s'en habillent.
09:08
And after two monthsmois of livingvivant with them,
184
541776
2047
Et après deux mois de vie avec eux,
à voir les enfants et
leur façon de travailler,
09:10
of seeingvoyant the childrenles enfants
and the way they work,
185
543847
2182
09:13
I understoodcompris that the only thing
that can changechangement
186
546053
3042
j'ai compris que
la seule chose qui puisse changer
09:16
and that can breakPause the povertyla pauvreté
cyclecycle is educationéducation.
187
549119
3403
et qui puisse briser le cycle
de la pauvreté est l'éducation.
Et on peut utiliser la technologie pour
apporter l'éducation à ces communautés.
09:19
And we can use technologyLa technologie
to bringapporter educationéducation to these communitiescommunautés.
188
552546
3152
09:24
Here is anotherun autre shotcoup.
189
557378
1814
Voilà une autre image.
09:26
The mainprincipale messagemessage is that technologyLa technologie
is not going to saveenregistrer the worldmonde;
190
559216
6457
Le message principal est : ce n'est pas la
technologie qui va sauver le monde,
mais nous, et on peut utiliser
la technologie pour nous aider.
09:32
we are, and we can use
technologyLa technologie to help us.
191
565697
2883
09:36
I'm sure everybodyTout le monde here
has experiencedexpérimenté it;
192
569692
2586
Je suis sûr que tout le monde ici
l'a déjà vécu ;
ce qui meut la technologie
est l'énergie humaine.
09:39
what movesse déplace technologyLa technologie is humanHumain energyénergie.
193
572302
2051
09:41
So let's use this energyénergie
to make the worldmonde a better placeendroit.
194
574377
3337
Utilisons donc cette énergie pour rendre
le monde meilleur.
09:44
Thank you.
195
577738
1159
Merci.
09:45
(ApplauseApplaudissements)
196
578921
2190
(Applaudissements)
Translated by Fatima Zahra EL AOUAM
Reviewed by Bruno Hauzaree

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com