ABOUT THE SPEAKER
Keith Nolan - Teacher
Keith Nolan doesn't believe his deafness should be a barrier to serving his country -- and is making the case for increasing the role of citizens with disabilities in the military.

Why you should listen

Keith Nolan was told that he couldn’t enlist in the army because he was deaf -- but he didn’t take no for an answer. After he finally convinced a commander to let him audit ROTC classes, he proved himself a top student and earned his uniform. Although a standard military hearing test prevents him from enlisting, his continued fight has inspired many would-be soldiers with disabilities -- and a vigorous online campaign on his behalf.

More profile about the speaker
Keith Nolan | Speaker | TED.com
TEDxIslay

Keith Nolan: Deaf in the military

Filmed:
299,902 views

Keith Nolan always wanted to join the United States military -- but he’s deaf, an automatic disqualification according to military rules. In this talk, he describes his fight to fight for his country. (In American Sign Language, with real time translation.) (Filmed at TEDxIslay.)
- Teacher
Keith Nolan doesn't believe his deafness should be a barrier to serving his country -- and is making the case for increasing the role of citizens with disabilities in the military. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:10
(InterpreterInterprète voice-overvoix-off) HelloSalut, everyonetoutes les personnes.
My nameprénom is KeithKeith NolanNolan.
0
445
3507
(voix off de l'interprète)
Bonjour à tous. Je m'appelle Keith Nolan.
00:14
I’m a cadetcadet privateprivé.
1
4484
1507
Je suis aspirant dans l'armée.
00:19
My talk todayaujourd'hui is on the topicsujet
of the militarymilitaire.
2
9208
3195
Ma présentation porte sur l'armée.
00:23
How manybeaucoup of you out there thought
you’d ever like to joinjoindre the militarymilitaire?
3
13007
3569
Combien parmi vous ont déjà envisagé
de rejoindre les rangs ?
00:26
I see a numbernombre of you noddinghochant la tête.
4
16600
1942
J'en vois un certain nombre acquiescer.
00:28
And I thought the sameMême thing
ever sincedepuis I was youngJeune.
5
18566
2675
Je suis dans le même cas
depuis que je suis enfant.
00:31
GrowingDe plus en plus up, I’d always wanted
to joinjoindre the militarymilitaire.
6
21265
2749
Enfant, j'ai toujours voulu
rejoindre l'armée
00:34
I lovedaimé militarymilitaire historyhistoire
7
24689
1837
J'adore l'histoire militaire
et j'ai beaucoup lu sur le sujet.
00:36
and I’veve readlis a great dealtraiter on the subjectassujettir.
8
26550
2459
Plusieurs membres de ma famille ont
combattu durant la seconde guerre mondiale
00:39
AlsoAussi, I have variousdivers familyfamille membersmembres,
suchtel as my grandfathergrand-père and great uncleoncle,
9
29033
4247
comme mon grand-père
et mon grands-oncle.
00:43
who foughtcombattu in WorldMonde WarGuerre IIII.
10
33304
1314
00:44
And like them, I wanted the sameMême thing:
to serveservir my countryPays.
11
34642
3381
Et comme eux,
je voulais aussi servir mon pays.
00:48
So the questionquestion is: Can I?
12
38047
1587
En ai-je la possibilité ?
00:49
No, I can’t.
13
39658
1254
Non.
00:51
Why? SimplyTout simplement because I’m deafsourd.
14
41330
1995
Pourquoi ?
Parce que je suis sourd. C'est tout.
00:54
RegardlessSans se soucier of that factfait, I still had
that longingnostalgie to joinjoindre the militarymilitaire.
15
44389
4574
Quoi qu'il en soit, j'ai toujours eu
l'envie de m'engager.
Par exemple, après mon baccalauréat,
00:59
For exampleExemple, after I graduateddiplômé
from highhaute schoolécole,
16
49869
3582
trois mois avant le 11 Septembre,
01:03
threeTrois monthsmois before 9/11 occurredeu lieu,
17
53475
2343
je suis allé dans un centre de recrutement
avec le bon espoir de rejoindre la Marine.
01:05
I wentest allé to a navalnaval recruitingrecrutement centercentre
with highhaute hopesespère of joiningjoindre the navymarine.
18
55842
4117
Je suis entré et un colosse de la Navy
s'est dressé devant moi et m'a interpellé.
01:09
I wentest allé in and a strappingcerclage navalnaval man
stooddebout up and addressedadressé me.
19
59983
3920
Il m'était impossible de lire
sur ses lèvres, et donc je lui ai dit :
01:13
As he was speakingParlant to me,
it was impossibleimpossible for me to readlis his lipslèvres,
20
63927
4179
01:18
so I said, “I'm sorry, I’m deafsourd.”
21
68130
2662
« Désolé, je suis sourd ».
Il a déchiré un morceau de papier
et a écrit trois mots :
01:22
He toredéchirer off a little piecepièce of paperpapier
and wrotea écrit down threeTrois wordsmots:
22
72100
3053
« Mauvaise ouïe, ref. »
01:25
BadMauvaise earoreille. DisqualDisqual.”
23
75177
2080
Il n'a même pas écrit refusé en entier,
juste « Mauvaise ouïe, ref. »
01:27
He didn't even fullypleinement
spellSpell out "DisqualifiedDisqualifié,"
24
77938
2221
01:30
just: “BadMauvaise earoreille. DisqualDisqual.”
25
80183
1723
01:33
So I wentest allé on my way.
26
83381
2162
J'ai essayé plusieurs centres,
plusieurs fois,
01:35
I trieda essayé variousdivers locationsEmplacements a numbernombre
of differentdifférent timesfois, tryingen essayant to joinjoindre,
27
85567
3721
01:39
but over and over again,
I got the sameMême responseréponse:
28
89312
2523
mais c'était encore et toujours
la même réponse :
« Désolé, vous êtes sourd.
On ne peut pas vous accepter. »
01:41
“Sorry, you’rere deafsourd. We can’t acceptAcceptez you.”
29
91859
2153
01:44
So I shifteddécalé gearsengrenages
and decideddécidé to becomedevenir a teacherprof.
30
94430
2505
J'ai renoncé et j'ai décidé
de devenir enseignant.
01:46
I completedterminé a master'sla maîtrise in deafsourd educationéducation
and taughtenseigné for almostpresque two yearsannées,
31
96959
4027
J'ai obtenu un master en
enseignement pour sourds.
J'ai enseigné durant presque deux ans.
01:51
untiljusqu'à this pastpassé springprintemps,
when threeTrois things occurredeu lieu
32
101010
2460
Mais trois événements ont changé le cours
des choses au printemps dernier.
01:53
that changedmodifié that coursecours,
33
103494
1641
01:55
the first of whichlequel, while I was teachingenseignement
a highhaute schoolécole historyhistoire classclasse.
34
105159
3805
Le premier, c'était pendant
que j'enseignais l'histoire en lycée.
01:58
I’d lectureddes conférences on the Mexican-AmericanMexico-américaine WarGuerre.
35
108988
2374
Le cours portait
sur la guerre américano-mexicaine.
02:01
The bellcloche had rungRung,
and I was seatedassise at my deskbureau,
36
111386
2447
La sonnerie a retenti
et j'étais assis à mon bureau.
02:03
when one of my studentsélèves,
who is deafsourd, approachedapproché me
37
113857
2780
Un de mes élèves sourds est venu me dire
qu'il voulait s'enrôler dans l'armée.
02:06
and said that he’d like
to joinjoindre the militarymilitaire.
38
116661
2159
J'ai dit : « Ah, désolé, tu ne peux pas,
tu es sourd. »
02:08
I said, “AhAh, sorry.
You can’t. You're deafsourd.”
39
118844
2153
02:11
Then I caughtpris myselfmoi même.
40
121576
1452
Et là, ça a fait tilt.
02:13
It struckfrappé me that all alongle long de
I had been told no, I can’t,
41
123052
3339
On m'a toujours dit que non,
je ne pouvais pas,
et maintenant, je propageais
le même message
02:16
and now I was perpetuatingperpétuer
that sameMême messagemessage
42
126415
2159
02:18
to the nextprochain generationgénération, to my ownposséder studentétudiant.
43
128598
2665
à la génération suivante,
à mon propre élève.
02:21
That realizationréalisation had a largegrand impactimpact
that really resonatedrésonné with me.
44
131287
3694
Le comprendre m'a profondément touché.
02:25
Now, the secondseconde thing that happenedarrivé,
my friendami had just moveddéplacé to IsraelIsraël.
45
135005
3479
Le second événement,
c'est qu'un ami est parti vivre en Israël.
02:28
Did you know that in IsraelIsraël
they acceptAcceptez deafsourd people into the militarymilitaire?
46
138508
3367
Saviez-vous qu'en Israël,
les sourds sont admis dans l'armée ?
Comment peut-il y avoir
des sourds dans l'armée ?
02:31
How can deafsourd people be
in the militarymilitaire, right?
47
141899
2166
02:34
Could this really be truevrai? Come on!
48
144089
2106
Est-ce seulement vrai ?
02:36
Well, I wentest allé to IsraelIsraël last summerété
to see for myselfmoi même.
49
146219
3120
Donc l'été dernier, je suis allé en Israël
voir par moi-même.
02:39
I interviewedinterviewé 10 deafsourd IsraeliIsraélien soldierssoldats,
50
149363
2859
J'ai fait des interviews vidéos
de 10 soldats israéliens sourds,
et j'ai amassé des informations.
02:42
all of those videovidéo interviewsinterviews
and questionsdes questions I’veve compiledcompilé,
51
152246
2762
02:45
and the findingsrésultats,
I’llll sharepartager with you laterplus tard.
52
155032
2184
Je les partagerai avec vous plus tard.
02:47
ThirdlyTroisièmement, CSUNCSUN here, my almaAlma materMater,
53
157891
2910
Enfin, mon alma mater,
l'université de Californie,
a ouvert un programme militaire PFOR.
02:50
had recentlyrécemment startedcommencé up
an ArmyArmée de terre ROTCROTC programprogramme.
54
160825
2907
PFOR : un programme de formation
pour officiers réservistes,
02:54
ROTCROTC, whichlequel standspeuplements for
ReserveRéserve OfficerAgent TrainingFormation CorpsCorps,
55
164464
4853
permet à des étudiants d'étudier
pour leur diplôme
02:59
allowspermet studentsélèves workingtravail on
theirleur collegeUniversité majorsmajors
56
169341
2300
tout en participant à un programme PFOR.
03:01
to concurrentlyen même temps participateparticiper
in the ROTCROTC programprogramme.
57
171665
2621
Leur diplôme en poche, ces étudiants
ont une carrière militaire qui les attend.
03:04
UponDès graduationremise des diplômes, ROTCROTC studentsélèves
have a militarymilitaire careercarrière
58
174310
3465
03:07
readyprêt and waitingattendre for them.
59
177799
1620
Si un étudiant choisit l'armée, il peut
prétendre au grade de sous-lieutenant.
03:09
So if one joinedrejoint the armyarmée, one could
commissioncommission as a secondseconde lieutenantlieutenant.
60
179443
3440
C'est ce que propose le PFOR
à l'université de Californie.
03:12
That's generallygénéralement the ROTCROTC
programprogramme here at CSUNCSUN.
61
182907
2384
En l'apprenant, j'étais curieux.
03:15
HavingAyant learnedappris that, I was intriguedintrigué.
62
185767
1957
J'avais déjà une profession : enseignant.
03:18
I alreadydéjà had a professionmétier as a teacherprof,
63
188178
2022
03:20
but I wentest allé aheaddevant anywayen tous cas
and sentenvoyé an emailemail off to the programprogramme,
64
190224
2953
Mais j'ai quand-même tenté
ma chance et envoyé un mail
où j'expliquais que j'étais enseignant
pour sourds,
03:23
explainingexpliquer that I was
a teacherprof of the deafsourd,
65
193201
2133
03:25
wonderingme demandant if I could take
a fewpeu classesclasses with them
66
195358
2333
et je me demandais si je pouvais
suivre quelques cours,
03:27
and perhapspeut être sharepartager theirleur lessonscours
with my studentsélèves.
67
197715
2648
voire les partager avec mes étudiants.
J'ai reçu une réponse par mail.
03:30
I got an emailemail responseréponse back,
68
200387
1748
Étonnement, c'était la première fois
qu'on ne me disait pas :
03:32
and surprisinglyétonnamment, it was the first
time that I wasn'tn'était pas told,
69
202779
2960
« Désolé. C'est impossible.
Vous êtes sourd. »
03:35
"Sorry, no, you can’t. You’rere deafsourd."
70
205763
2157
Le mail disait : « C'est intéressant.
03:37
It said, "Well, that's interestingintéressant.
71
207944
2025
Je pense que nous pouvons
trouver une solution
03:39
I think maybe we can work something out
72
209993
1920
et vous pouvez suivre
quelques cours avec nous. »
03:41
and you can take a fewpeu classesclasses with us."
73
211937
2101
03:44
This was unprecedentedsans précédent.
74
214661
1467
C'était une première.
Ça m'a stupéfié, évidemment.
03:46
So naturallynaturellement, I was shockedchoqué.
75
216663
1950
03:48
AlthoughBien que I was teachingenseignement, I decideddécidé I had
to grabsaisir the opportunityopportunité right away
76
218637
3639
J'enseignais mais j'ai décidé
que je devais saisir l'occasion
et mettre un pied dans la porte.
03:52
and get my footpied in the doorporte.
77
222300
1358
En deux mots, c'est ce qui s'est passé.
03:53
AltogetherAu total, that's how it transpiredtranspiré.
78
223682
1850
Maintenant, fort de mon expérience,
03:56
Now, with all my life experiencesexpériences,
79
226302
2254
des discussions que j'ai eues
avec tant de gens, et toutes mes lectures,
03:58
havingayant talkeda parlé with all the people I had,
and givendonné everything I’veve readlis,
80
228580
3723
04:02
I decideddécidé to writeécrire a researchrecherche paperpapier
calledappeléDeafSourds in the MilitaryMilitaire.”
81
232327
3786
j'ai décidé d'écrire un article intitulé :
« La surdité dans l'armée. »
04:06
I'll sharepartager with you
what those 98 pagespages entailentraîne.
82
236137
2619
Voici ce que ce document de 98 pages dit.
04:11
Here in AmericaL’Amérique, we’veve actuallyréellement had
deafsourd soldierssoldats servingportion in the pastpassé.
83
241039
3886
Nous avons déjà eu des soldats sourds
dans l'armée aux États-Unis.
Pendant la guerre d'indépendance du Texas,
04:14
In factfait, duringpendant
the TexasTexas WarGuerre of IndependenceL’indépendance,
84
244949
2877
04:17
there was a keyclé characterpersonnage
namednommé DeafSourds SmithSmith,
85
247850
2023
on évoque un personnage-clé
appelé Smith le Sourd
04:19
who madefabriqué a largegrand contributioncontribution
to that warguerre efforteffort.
86
249897
2471
pour sa grande contribution
à l'effort de guerre.
De la guerre de Sécession,
04:23
For the AmericanAméricain CivilCivile WarGuerre,
87
253034
1577
l'université Gallaudet a archivé
une liste de soldats sourds
04:24
GallaudetGallaudet UniversityUniversité actuallyréellement has archivedarchivées
a listliste of deafsourd soldierssoldats in that warguerre
88
254635
4092
dans les armées du Nord et du Sud,
04:28
from the NorthNord and the SouthSud,
89
258751
1690
montrant ainsi que les soldats sourds
ont combattu l'un contre l'autre.
04:30
showingmontrer that deafsourd soldierssoldats
were even fightingcombat againstcontre eachchaque other.
90
260465
3127
04:33
DuringAu cours de WorldMonde WarGuerre IIII,
there are a fewpeu rarerare examplesexemples
91
263616
2826
Pendant la seconde guerre mondiale,
il y a quelques exemples rares
04:36
of deafsourd people who madefabriqué it
into the militarymilitaire at that time
92
266466
2850
de sourds dans l'armée
qui ont pu servir leur pays.
04:39
and were ablecapable to serveservir
theirleur countryPays as well.
93
269340
2249
L'histoire illustre le fait qu'il y a eu
des soldats sourds en Amérique,
04:41
HistoryHistoire illustratesillustre the factfait
that AmericaL’Amérique has had deafsourd soldierssoldats,
94
271613
3079
contrairement à aujourd'hui.
04:44
in contrastcontraste to todayaujourd'hui.
95
274716
1280
Dans mon article, je présente également
le cas des soldats sourds israéliens.
04:46
In my paperpapier, I alsoaussi discussdiscuter
the deafsourd IsraeliIsraélien soldierssoldats.
96
276326
3368
J'ai appris qu'ils servent
dans des postes non combattants.
04:50
I learnedappris that they serveservir
in non-combathors combat rolesles rôles.
97
280073
2882
Les soldats sourds ne sont pas
sur le front au combat,
04:52
The deafsourd soldierssoldats are not
on the frontde face lineslignes engagedengagé in fireFeu,
98
282979
3038
mais ils restent derrière les lignes,
dans des rôles de soutien.
04:56
but ratherplutôt, are behindderrière the lineslignes
servingportion in supportivefavorable rolesles rôles.
99
286041
3250
Il y a une pléthore de tâches
hors combat accessibles aux sourds :
04:59
There are a plethorapléthore of variousdivers
non-combathors combat jobsemplois accessibleaccessible to the deafsourd:
100
289315
3468
le renseignement, l'informatique,
la cartographie, l'intendance,
05:02
intelligenceintelligence, computerordinateur technologyLa technologie,
mapcarte drawingdessin, supplyla fourniture,
101
292807
3406
le dressage des chiens militaires,
entre autres.
05:06
militarymilitaire dogchien trainingentraînement --
102
296237
1246
05:07
the listliste goesva on.
103
297507
1174
La communication entre
les soldats israéliens sourds
05:09
The communicationla communication
betweenentre deafsourd IsraeliIsraélien soldierssoldats
104
299466
2234
05:11
and other soldierssoldats who are hearingaudition
105
301724
1659
et les autres soldats entendants
05:13
is carriedporté out with the sameMême approachesapproches
deafsourd people in generalgénéral use
106
303407
3183
se fait selon la même approche
que les malentendants utilisent
avec le public entendant
dans la vie quotidienne.
05:16
with the hearingaudition publicpublic on a dailydu quotidien basisbase.
107
306614
1964
05:18
You can use your voicevoix,
lip-readlire sur les lèvres, gesturesgestes,
108
308602
2091
On utilise la voix,
on lit sur les lèvres, on mime,
05:20
sometimesparfois anotherun autre soldiersoldat knowssait
signsigne languagela langue and that can be utilizedutilisé,
109
310717
3424
parfois, un soldat connait la langue
des signes et on l'utilise,
05:24
penstylo and paperpapier, textstextes, computersdes ordinateurs, emailsemails --
110
314165
3193
un stylo et du papier,
des textos, des ordinateurs, des mails ...
Pas besoin de baguette magique.
05:27
seriouslysérieusement, there’s no
magicla magie wandbaguette magique necessarynécessaire.
111
317382
2302
05:29
It's the sameMême thing we do everychaque day.
112
319708
1837
C'est pareil à la vie civile.
On utilise les services d'interprètes
pour les camps d'entraînement.
05:31
InterpretersInterprètes are used there primarilyprincipalement
for bootbotte campcamp trainingentraînement.
113
321945
3174
05:35
For the averagemoyenne work, it’s not necessarynécessaire
to have an interpreterinterprète by your sidecôté.
114
325143
3769
Pour les tâches usuelles,
un interprète n'est pas nécessaire.
L'armée israélienne est constituée
de petites formations.
05:38
The IsraeliIsraélien ArmyArmée de terre is comprisedcomposé
of smallpetit groupsgroupes.
115
328936
2398
05:41
EachChaque of these unitsunités with deafsourd
soldierssoldats have developeddéveloppé
116
331358
2535
Chacune de ces unités
où il y a des soldats sourds
05:43
theirleur ownposséder way of communicatingcommunicant
with eachchaque other,
117
333917
2227
a développé ses propres
manières de communiquer.
05:46
so there’s no need for interpretersinterprètes.
118
336168
1788
Il n'y a donc pas besoin d'interprète.
En haut, la photo d'un soldat
que j'ai rencontré.
05:48
The topHaut picturephoto is of one soldiersoldat I metrencontré.
119
338990
2588
La photo du bas est celle
du Premier ministre Begin
05:51
The bottombas photophoto
is of PrimePremier MinisterMinistre BeginBegin
120
341602
2242
avec un soldat sourd, en Israël.
05:53
with a deafsourd soldiersoldat in IsraelIsraël.
121
343868
1828
Une autre partie de mon article évoque
05:57
AnotherUn autre partpartie of my paperpapier touchestouche on
disableddésactivée soldierssoldats in the US MilitaryMilitaire.
122
347965
4374
les soldats handicappés
dans l'Armée américaine.
C'est évident, le service militaire peut
être dangereux et causer des blessures.
06:02
ObviouslyDe toute évidence, militarymilitaire work can be dangerousdangereux
and involveimpliquer injuryblessure.
123
352363
3638
Par exemple, le Capitaine Luckett.
06:06
One exampleExemple here is CaptainCapitaine LuckettLuckett.
124
356025
2911
Il a perdu sa jambe dans une explosion.
06:08
DueDue to an explosionexplosion, he lostperdu his legjambe.
125
358960
2575
Il a récupéré et a une prothèse.
06:11
He’s recoveredrécupérés and currentlyactuellement has
a prostheticprothétique legjambe.
126
361559
2842
Maintenant qu'il est de nouveau fort,
il est de retour au combat en Afghanistan.
06:15
Now that he’s strongfort, he's back in combatcombat,
still fightingcombat in AfghanistanAfghanistan.
127
365085
5223
C'est remarquable.
06:20
It’s remarkableremarquable.
128
370863
1444
Vous savez quoi ? Il n'est pas le seul.
06:22
And guessdeviner what? He’s not the only one.
129
372331
2684
Il y a 40 autres soldats
dans sa situation,
06:25
There are 40 other soldierssoldats like him,
130
375039
2189
06:27
amputeesamputés who are servingportion in combatcombat zoneszones.
131
377252
3381
des amputés qui servent
dans des zones de combat.
C'est incroyable.
06:30
IncredibleIncroyable.
132
380657
1160
Nous avons aussi un soldat aveugle.
06:31
AlsoAussi, we have a blindaveugle soldiersoldat here.
133
381841
2114
06:33
While he was in IraqIrak,
134
383979
1404
Alors qu'il était en Irak, l'explosion
d'un kamikaze a détruit sa vue.
06:35
an explosionexplosion from a suicidesuicide carvoiture bomberBombardier
destroyeddétruit his eyesightacuité visuelle.
135
385407
4244
Il a récupéré
et il est resté dans l'armée.
06:40
He’s recoveredrécupérés and hasnhasn’t left the armyarmée.
136
390345
2720
06:43
The armyarmée has retainedconservé him on activeactif dutydevoir,
137
393089
2526
L'armée l'a gardé au service actif.
06:45
and he’s currentlyactuellement runningfonctionnement a hospitalhôpital
for woundedblessés soldierssoldats.
138
395639
3218
Il gère un hôpital pour soldats blessés.
J'ai aussi découvert
l'existence d'un autre soldat
06:48
I alsoaussi founda trouvé out onlineen ligne
about anotherun autre soldiersoldat,
139
398881
2408
06:51
who is deafsourd in one earoreille.
140
401313
1358
sourd d'une seule oreille.
Il développe des programmes
civils en Irak,
06:53
He’s developeddéveloppé civilcivil programsprogrammes in IraqIrak,
141
403210
2254
dont un qui est l'ouverture
d'une école pour sourds en Irak.
06:55
one of whichlequel actuallyréellement startedcommencé
a schoolécole for the deafsourd in IraqIrak.
142
405488
3522
Tout ceci est incroyable.
07:01
All of this is incredibleincroyable.
143
411429
1435
Je vous pose donc une question :
07:03
But I am going to askdemander all of you:
144
413412
2254
07:05
If the US MilitaryMilitaire can retainconserver
theirleur disableddésactivée soldierssoldats,
145
415690
3408
si l'Armée américaine peut garder
ses soldats invalides,
pourquoi ne peut-elles pas
accepter ses citoyens invalides ?
07:09
why can’t they acceptAcceptez
disableddésactivée citizenscitoyens as well?
146
419122
2800
07:14
MoreoverEn outre, out of all the US MilitaryMilitaire jobsemplois,
80% are non-combathors combat positionspositions.
147
424583
5900
D'autant plus que 80 % de tous les emplois
militaires sont hors zone de combat.
Il y a plein de tâches que la communauté
sourde peut accomplir.
07:20
There are manybeaucoup jobsemplois that we
in the DeafSourds communitycommunauté can do.
148
430818
3673
Si je pouvais rejoindre l'armée,
07:24
If I were to be in the militarymilitaire,
I’d like to do intelligenceintelligence work.
149
434515
3340
j'aimerais travailler
dans le renseignement.
07:27
But there is an arraytableau
of other things we can do,
150
437879
2264
Mais nous pouvons faire
plein d'autres choses :
07:30
suchtel as mechanicsmécanique, financela finance, medicinemédicament, etcetc.
151
440167
2695
en mécanique, en finance
ou en médecine, par exemple.
En résumé, j'ai présenté trois faits
pour étayer mes arguments :
07:33
So to summarizerésumer, I’veve presentedprésenté
threeTrois premiseslocaux to supportsoutien my argumentargument,
152
443454
3692
le premier est que l'armée israélienne
accepte les soldats sourds.
07:37
the first beingétant, IsraeliIsraélien defensela défense
openlyouvertement acceptsaccepte deafsourd soldierssoldats.
153
447170
3557
Si vous avez les qualités et compétences
requises, ils vous acceptent.
07:40
If you have the qualitiesqualités
and skillscompétences requiredChamps obligatoires, they’llll take you.
154
450751
3175
Ensuite, l'armée américaine
a des arrangements
07:43
SecondlyDeuxièmement, the US MilitaryMilitaire
has accommodationshébergement
155
453950
2632
07:46
for retainingconservant theirleur disableddésactivée soldierssoldats.
156
456606
1948
pour conserver ses soldats invalides.
07:48
And lastlyenfin, 80% of occupationsprofessions
in the militarymilitaire are non-combathors combat.
157
458578
4800
Enfin, 80 % des postes militaires
ne sont pas en zone de combat.
Alors, les Américains sourds
peuvent-ils servir leur pays ?
07:53
Now, can we DeafSourds AmericansAméricains
serveservir our countryPays?
158
463955
2913
Oui ! Bien sûr.
Absolument, sans aucun doute !
07:56
Yes! Of coursecours!
AbsolutelyAbsolument, withoutsans pour autant a doubtdoute!
159
466892
2810
Permettez-moi de vous parler maintenant
de mon expérience dans le PFOR,
08:02
Now I’llll explainExplique a bitbit
about my experienceexpérience in the ArmyArmée de terre ROTCROTC,
160
472720
3193
08:05
whichlequel begana commencé last falltomber.
161
475937
1355
qui a démarré l'automne dernier.
08:07
I have been involvedimpliqué with that thusAinsi farloin
and it’s still going on now.
162
477656
3325
J'y participe encore
et le programme continue.
Je dois vraiment dire avant tout
08:11
Really, I need to prefacePréface this
163
481005
2059
08:13
by sayingen disant that this is the first time
my battalionbataillon had ever had a deafsourd cadetcadet.
164
483088
4735
que c'est la première fois que mon unité
avait un aspirant officier sourd.
Ils n'ont jamais eu ça avant.
08:17
They had never experiencedexpérimenté that before.
165
487847
1931
Ils ont été surpris
et se sont demandé, au départ,
08:19
So of coursecours, they were takenpris abackpar surprise,
wonderingme demandant, initiallyinitialement,
166
489802
4168
08:23
how I would do this or that,
how would we communicatecommuniquer and suchtel,
167
493994
3223
comment j'allais faire ceci ou cela,
comment communiquer ensemble.
08:27
whichlequel is a naturalNaturel reactionréaction,
168
497241
1345
C'est une réaction naturelle
08:28
consideringcompte tenu de that manybeaucoup of them
had never interactedinteragi with a deafsourd personla personne
169
498610
3276
étant donné que la plupart d'entre eux
n'ont jamais rencontré de sourd.
08:31
prioravant to me.
170
501910
1151
De plus, et je n'étais pas préparé à ça,
c'était l'armée pour du vrai.
08:33
PlusPlus, I was takenpris abackpar surprise by this --
it was the realréal thing, the armyarmée.
171
503085
4429
J'ai dû apprendre un monde nouveau,
rempli de jargon militaire,
08:37
I had to learnapprendre a wholeentier newNouveau worldmonde,
fullplein of militarymilitaire jargonjargon,
172
507538
3202
avec sa propre culture, et tout.
08:40
with its ownposséder cultureCulture and everything.
173
510764
2068
08:44
So we startedcommencé out slowlent,
gettingobtenir to know eachchaque other
174
514184
2841
On a commencé doucement
par apprendre à se connaitre,
08:47
and learningapprentissage how
to work togetherensemble, progressivelyprogressivement.
175
517049
3076
et à travailler ensemble, progressivement.
Par exemple, le premier jour des cours,
je n'avais pas d'uniforme.
08:50
For exampleExemple, on the first day
of classclasse, I had no uniformuniforme.
176
520748
4065
Je suis arrivé en civil
08:54
So I showedmontré up in regularordinaire clothesvêtements,
177
524837
1675
08:56
while the other cadetscadets
were all in uniformuniforme.
178
526536
2253
alors que les autres aspirants
étaient tous en uniforme.
08:58
I founda trouvé out that everychaque morningMatin at 5:30,
there was physicalphysique trainingentraînement, PTPT.
179
528813
5637
J'ai découvert qu'à 5 heures et demie,
tous les matins, on avait
un entrainement physique, EP.
Le vendredi, c'était des formations
sur le terrain, des labos, hors du campus.
09:04
On FridaysVendredis, there would be
fieldchamp trainingentraînement -- labslaboratoires -- off-campushors campus,
180
534474
3686
Parfois, nous avions des entraînements
le weekend, à la base militaire.
09:08
and occasionallyparfois, we would have
weekendfin de semaine trainingentraînement at a militarymilitaire basebase.
181
538184
3859
J'arrivais donc tôt,
chaque matin, à 5 heures et demie,
09:12
So I showedmontré up, readyprêt,
eachchaque morningMatin at 5:30,
182
542067
2197
09:14
with all the cadetscadets in uniformuniforme
and me in civiliancivil clothesvêtements.
183
544288
3084
avec les aspirants en uniforme,
et moi, en civil.
09:17
They told me, “Hey, you know,
you don't need to work out.
184
547396
2717
Ils m'ont dit que je n'avais
pas besoin de m'entrainer,
je pouvais simplement suivre les cours.
09:20
You can just simplysimplement take classesclasses.”
185
550137
1647
09:21
I told them I wanted to, anywayen tous cas.
186
551808
1547
J'ai répondu que j'en avais envie.
09:23
They acknowledgeda reconnu that, and I continueda continué
to showmontrer up everychaque morningMatin to traintrain.
187
553379
3501
Ils ont accepté et j'ai continué à venir
à l'entrainement tous les matins.
09:26
When FridayVendredi camevenu,
I askeda demandé if I could do the fieldchamp trainingentraînement.
188
556904
2780
Le vendredi, j'ai demandé pour participer
aux formations sur le terrain.
09:29
I was told no, just stickbâton with classclasse.
189
559708
2246
Ils ont refusé.
09:31
I insistedinsisté that I wanted to try.
190
561978
2051
J'ai insisté car je voulais essayer.
Ils ont accepté, avec réticence,
que je vienne labo,
09:34
SomewhatUn peu reluctantlyà contre-coeur,
they let me attendassister à the lablaboratoire,
191
564053
3003
09:37
but only as an observerobservateur;
192
567080
1387
mais comme observateur seulement.
09:38
I would only be allowedpermis
to sitasseoir and watch, not participateparticiper.
193
568491
3599
Je pourrais être présent et regarder,
mais pas participer.
09:42
AlrightAlright, so, I showedmontré up on FridayVendredi,
194
572578
1900
Bien. Je suis arrivé le vendredi,
09:44
and watchedregardé as the cadetscadets learnedappris
marchingmarche drillpercer commandscommandes,
195
574502
2962
j'ai observé les aspirants apprendre
les instructions,
09:47
like how to standsupporter at attentionattention,
how to properlycorrectement saluteSalute,
196
577488
2656
comme le garde-à-vous, le salut,
tous les mouvements de base.
09:50
and all the basicsnotions de base.
197
580168
1161
09:51
I had to askdemander again if I could joinjoindre.
198
581353
2331
J'ai dû demander à participer
avant qu'on me donne enfin le feu vert.
09:53
FinallyEnfin, I got the go-aheadaller de l'avant.
199
583708
1336
09:55
I wentest allé to get in formationformation.
200
585068
1744
J'ai rejoins la formation
pensant que ce serait mieux
de me mettre au second rang,
09:56
I figuredfiguré I better standsupporter
in the secondseconde lineligne,
201
586836
2083
09:58
so I could watch what the cadetscadets
were doing in the rowrangée aheaddevant of me.
202
588943
3279
pour observer ce que les aspirants
devant moi faisaient.
Mais l'officier qui m'avait ouvert
la porte du programme PFOR
10:02
But the officerofficier who openedouvert the doorporte
for me to joinjoindre the ROTCROTC programprogramme
203
592246
3830
m'a remarqué au fond et a dit :
« Eh toi là ! Au premier rang !
10:06
spottedtacheté me in the back and said,
“Hey! Uh-uhUh-uh. I want you in the frontde face.
204
596100
4371
Tu veux être soldat ?
10:10
You want to be a soldiersoldat?
205
600495
1227
Faut apprendre les instructions
comme les autres.
10:11
You've got to learnapprendre the commandscommandes
just like the restdu repos of them.
206
601746
2896
N'imite pas les autres.
Apprend par toi-même ! »
10:14
You’rere not going to followsuivre other people.
LearnApprendre it yourselftoi même!”
207
604666
2849
J'ai pensé : « Ah !
10:17
I thought, "WowWow.
208
607539
1159
Il me voit comme une personne normale,
et me traite avec dignité. »
10:18
He’s viewingvisualisation me like any personla personne,
givingdonnant dignitydignité to who I am."
209
608722
2911
Ça m'a impressionné.
10:21
I was impressedimpressionné by that.
210
611657
1697
Les semaines passaient mais je n'avais
toujours pas d'uniforme.
10:23
So as the weekssemaines wentest allé by,
I still didndidn’t have a uniformuniforme.
211
613378
3136
10:26
I askeda demandé if it would be possiblepossible
to get one, but I was told it wasn'tn'était pas.
212
616538
3480
J'ai demandé s'il était possible
d'en avoir un, mais on m'a répondu non.
10:30
So I continueda continué on that way,
213
620042
1556
J'ai donc persévéré
10:31
untiljusqu'à one day, I was informedinformé
that I’d be gettingobtenir a uniformuniforme.
214
621622
4231
jusqu'au jour où on m'a informé
que j'allais recevoir un uniforme.
« Pardon ? » ai-je dit, « Vraiment ?
Pourquoi ? Qu'est-ce qui a changé ? »
10:36
"Please!" I said, “Really?
Why? What changedmodifié?”
215
626385
3075
10:39
I was told, “We see your motivationmotivation,
you showmontrer up everychaque morningMatin, dedicateddévoué,
216
629484
3982
Ils m'ont dit qu'ils reconnaissaient
ma motivation, venant tous les matins,
et fournissant 110 % d'efforts.
10:43
and always gavea donné a 110% efforteffort.”
217
633490
1980
10:45
They wanted to give me the uniformuniforme.
218
635494
1706
Ils voulaient m'offrir un uniforme.
10:47
It was remarkableremarquable.
219
637224
1258
C'était remarquable.
10:48
We wentest allé to the warehouseentrepôt
to get my uniformuniforme.
220
638879
2044
On est allé à l'entrepôt
chercher mon uniforme.
10:50
I assumedsupposé I’d just get a uniformuniforme
and a pairpaire of bootsbottes, nothing more.
221
640947
3179
Je m'attendais à un uniforme
et des chaussures, sans plus.
Mais ils ont rempli deux sacs
avec le barda complet :
10:54
But they filledrempli two duffelpolochon bagsdes sacs
chock-fullbourré of gearGear:
222
644150
3187
casque, veste tactique,
sac de couchage, la totale.
10:57
helmetcasque, ammomunitions vestgilet, shovelpelle,
sleepingen train de dormir bagsac -- the wholeentier nineneuf yardsyards.
223
647361
3191
J'étais stupéfait.
11:00
I was astonishedétonné.
224
650576
1349
Je dois vous l'avouer,
11:03
And I have to tell you,
225
653392
1366
chaque matin, en me levant,
quand je mets mon uniforme,
11:05
eachchaque morningMatin that I get up
and put on my uniformuniforme,
226
655965
3218
je me sens privilégié.
11:09
I feel privilegedprivilégié.
227
659207
1572
11:11
It’s trulyvraiment an honorhonneur to wearporter the uniformuniforme.
228
661786
2420
C'est un vrai honneur
de porter l'uniforme.
Bref,
11:15
So, movingen mouvement alongle long de,
229
665809
2007
le moment venu de s'entrainer
à la base militaire,
11:17
when it camevenu time to traintrain
at the garrisongarnison basebase,
230
667840
2299
on m'a d'abord dit
que je ne pouvais pas y aller.
11:20
at first, I was told I couldnne pouvais pas’t go.
231
670163
1924
Le PFOR redoutait
11:22
There was concernpréoccupation on the ROTC'sDe ROTC partpartie
232
672111
2119
que l'interprète soit blessé
pendant l'entrainement.
11:24
that if the interpreterinterprète
were to get injuredblessé duringpendant the trainingentraînement,
233
674254
3046
C'était un problème de responsabilité.
11:27
it would be a liabilityresponsabilité issueproblème.
234
677324
1431
On a donc dû trouver une solution
à tous ces problèmes,
11:28
So we had to figurefigure out
all those issuesproblèmes and confusionconfusion,
235
678779
2605
mais on y est arrivé et à la fin,
ils m'ont permis de participer.
11:31
but we workedtravaillé it out,
and in the endfin, they let me go.
236
681408
2488
11:33
That's how eventsévénements were unfoldingdéploiement;
I was permittedpermis to do more and more.
237
683920
3378
C'est ainsi que ça s'est passé :
j'ai pu faire de plus en plus de choses.
11:37
OnceFois, at the garrisongarnison basebase,
duringpendant one of the trainingentraînement daysjournées,
238
687322
3539
Un jour, à la base,
pendant un des entraînements,
un énorme hélicoptère Chinook
a atterri en face de nous,
11:40
a hugeénorme ChinookChinook helicopterhélicoptère with its
tandemtandem rotorsrotors landeda atterri right down to us,
239
690885
4559
et soulevé notre enthousiasme.
11:45
forcefullyavec force spinningfilage
exhilarationjoie de vivre in the airair.
240
695468
2169
Tous les aspirants étaient censés
monter à bord.
11:48
All of us cadetscadets were supposedsupposé
to be gettingobtenir on boardplanche.
241
698006
2557
Tout le monde était prêt.
11:50
EveryoneTout le monde was gearedorientée up and readyprêt.
242
700587
2070
Mais l'encadrement avait décidé
11:52
HoweverCependant, the cadrecadre had decideddécidé
243
702681
1740
que je ne pourrais pas
monter à bord du Chinook.
11:54
I wasnn’t going to be ablecapable
to ridebalade the ChinookChinook.
244
704445
2663
Ils craignaient que si le pilote
criait des ordres,
11:57
They were afraidpeur
if the pilotpilote shouteda crié out ordersordres,
245
707132
2382
je ne puisse pas les suivre.
11:59
how would I be ablecapable
to followsuivre the instructionsinstructions?
246
709538
2232
12:01
I’d potentiallypotentiellement causecause a disruptionperturbation.
247
711794
1899
Je risquais de provoquer
des perturbations.
12:04
So I had to standsupporter asidede côté,
248
714069
1642
J'ai donc dû attendre sur le côté
12:05
while the othersautres were filingdépôt
towardvers the helicopterhélicoptère.
249
715735
3010
pendant que les autres
courraient vers l'hélicoptère.
12:08
I could see the cadrecadre huddledBlotti up,
discussingdiscuter, mullingruminer it over.
250
718769
2955
Je voyais bien que les chefs discutaient
et réfléchissaient à mon sujet.
12:11
At the last minuteminute, one of them said,
“Come on! Get on the helicopterhélicoptère!”
251
721748
3417
Au dernier moment, un d'eux m'a dit :
« Allez ! Monte ! »
12:15
I rushedprécipité over and got in.
It was suchtel a thrillfrisson.
252
725189
2443
J'ai couru et je suis monté à bord.
Quelle sensation !
C'était ça l'esprit : apprendre
à nous soutenir mutuellement
12:19
And that was the spiritesprit of learningapprentissage about
and supportingsoutenir les one anotherun autre
253
729159
3454
et ça nous permettait d'avancer.
12:22
that carriedporté over.
254
732637
1151
12:23
And sincedepuis then, I’veve been involvedimpliqué
in everything they do,
255
733812
2759
Depuis lors, je participe
à toutes les activités,
sans distinction.
12:26
withoutsans pour autant any separationséparation.
256
736595
1223
C'est ma passion.
12:28
This is where my passionla passion liesmentir.
257
738342
2168
Je les adore. Je vais vous montrer
quelques photos.
12:30
I love them. I’llll showmontrer you
some picturesdes photos here.
258
740534
2790
Bataillon Bruin, compagnie Bravo,
c'est le nom de mon groupe.
12:34
BruinBruin BattalionBataillon, BravoBravo CompanyCompagnie --
that’s the nameprénom of the groupgroupe I belongappartenir to.
259
744569
3720
12:38
The cadrecadre are the officersofficiers and sergeantssergents
who overseesuperviser the ROTCROTC programprogramme.
260
748313
4466
L'encadrement est formé des officiers
et sergents responsables du PFOR.
Au début, il y a eu une phase, comme dire,
d'ajustements maladroits.
12:43
In the beginningdébut, you can see,
it was a bitbit of an awkwardmaladroite phasephase de.
261
753277
3125
Mais dès qu'ils ont appris à me connaître
et à savoir ce que je peux faire,
12:46
But onceune fois que they learnedappris more about me
and what I’m capablecapable of doing,
262
756426
3145
leur support et esprit de corps
s'est avéré incroyable.
12:49
there's been tremendousénorme supportsoutien and unityunité.
263
759595
2022
12:51
The cadetscadets, my fellowcompagnon peerspairs --
well, when you traintrain and sweatsueur togetherensemble,
264
761641
3371
Les aspirants, mes pairs,
quand on s'entraîne et sue ensemble,
un lien de camaraderie
se noue immédiatement.
12:55
you feel the bondliaison
of camaraderiecamaraderie right away.
265
765036
2175
12:57
A brother-frère- or sisterlyfraternelle cohesivenesscohésion
makesfait du them like familyfamille.
266
767235
2885
Une cohésion fraternelle,
qui fait de nous une famille.
Dans les cours de science militaire,
nous apprenons la théorie martiale,
13:00
In trainingentraînement and militarymilitaire sciencescience classesclasses,
we learnapprendre theoriesthéories of warfareguerre,
267
770585
3737
comment diriger des soldats,
comment faire des reconnaissances,
13:04
how to leadconduire soldierssoldats,
how to do reconnaissancereconnaissance,
268
774346
3125
la stratégie, comment envahir un bunker,
13:07
strategiesstratégies, how to knockKnock out a bunkerBunker
269
777495
2070
13:09
and landterre navigationnavigation, where you’rere findingdécouverte
your way out in the mountainsles montagnes.
270
779589
4036
la navigation terrestre, comment trouver
son chemin dans les montagnes.
On a mis à ma disposition des interprètes
13:15
As farloin as accommodationshébergement,
I’veve been providedà condition de with interpretersinterprètes
271
785466
3879
via le Centre national de la surdité,
CNDS, à l'université de Californie.
13:19
throughpar the NationalNational CenterCentre on DeafnessSurdité,
NCODAIDE, here at CSUNCSUN.
272
789369
3949
Je leur suis vraiment reconnaissant
13:23
And I really have to thank them,
273
793342
1548
13:24
because it's harddifficile to find interpretersinterprètes
274
794914
1913
car c'est difficile de trouver
des interprètes
13:26
who are willingprêt to wakeréveiller up
at 4:30 in the morningMatin,
275
796851
2384
prêts à se lever à 4:30 du matin,
13:29
or sometimesparfois even 3:30 in the morningMatin.
276
799259
1885
parfois même à 3:30 du matin.
Voici l'officier qui m'a répondu par mail,
13:31
That's the officerofficier who emailedenvoyé par email me back,
277
801480
2144
disant que je pouvais
suivre quelques classes.
13:33
sayingen disant I think you can have
a fewpeu classesclasses with us.
278
803648
2513
13:36
That's LieutenantLieutenant MendozaMendoza.
279
806185
1759
Voici le lieutenant Mendoza.
13:38
That’s my interpreterinterprète there,
before classclasse startsdéparts.
280
808660
2540
Voici mon interprète,
avant le début du cours.
Cette photo-ci a été prise l'automne
dernier, au début de la formation.
13:41
This is a picturephoto from last falltomber,
when we were newNouveau to trainingentraînement.
281
811524
3554
Voici le lieutenant-colonel Phelps,
13:45
This is LieutenantLieutenant ColonelColonel PhelpsPhelps,
282
815985
2318
voici son nom en langue des signes.
13:48
this beingétant his nameprénom signsigne.
283
818824
1762
C'est le commandant
de tout le bataillon Bruin.
13:50
He's the commandingcommandant officerofficier
of the entiretout BruinBruin BattalionBataillon.
284
820610
3214
13:54
EveryChaque time I see him walkmarche by,
it’s ratherplutôt inspiringinspirant.
285
824617
3829
Je le trouve inspirant,
chaque fois que je le croise.
Dans son allure,
il incarne l'essence du soldat.
13:58
I mean, the way he presentsprésente himselflui-même,
you can see he’s the epitomequintessence of a soldiersoldat.
286
828470
5504
De plus, il ne voit pas
la personne sourde en moi.
14:04
PlusPlus, he doesn't viewvue me as a deafsourd personla personne.
287
834399
2170
Il privilégie mes compétences
et mes capacités.
14:06
He looksregards at my skillscompétences
and capabilitiescapacités insteadau lieu.
288
836593
2649
Il me met la pression
et je le respecte pour tout cela.
14:09
He’s really pushedpoussé for me,
and I respectle respect him for all that.
289
839266
3186
Me voici pendant un des exercices.
14:12
That’s me duringpendant one of the exercisesexercices.
290
842476
1856
Et voici l'hélicoptère dans lequel
j'ai failli ne pas monter.
14:14
This is that ChinookChinook helicopterhélicoptère
I almostpresque didndidn’t get on.
291
844356
2775
Chaque aspirant a un mentor.
14:17
EveryChaque cadetcadet has a mentormentor.
292
847530
2139
Mon mentor s'appelle Cinatl.
14:20
My mentormentor is CinatlCinatl.
293
850202
2666
C'est un très bon soldat.
14:23
He’s a really sharptranchant soldiersoldat.
294
853359
1866
Il m'enseigne toutes les arcanes
et comment les exécuter idéalement.
14:25
He teachesenseigne me all the finerplus fine pointspoints
and how to executeexécuter them ideallyidéalement.
295
855249
3700
La photo du haut nous illustre
durant un séjour à Las Vegas
14:29
This topHaut picturephoto is when
a groupgroupe of us wentest allé to LasLas VegasVegas
296
859774
3655
pour participer à un concours
et vérifier si nous sommes assez bons
14:33
to competerivaliser in a testtester,
297
863453
1325
14:34
to see if we could matchrencontre the GermanAllemand
troops'des troupes physicalphysique trainingentraînement standardsnormes.
298
864802
3899
pour réussir les entrainements
standards des troupes allemandes.
14:38
It involvedimpliqué swimmingla natation, timedchronométré sprintssprints,
marksmanshipadresse au tir and numerousnombreux fitnessremise en forme eventsévénements.
299
868725
3975
Il y a de la natation, des courses chrono,
du tir et de tests de forme physique.
14:42
I passedpassé them
and satisfiedsatisfait the requirementsexigences
300
872724
2136
J'ai satisfait les spécifications
14:44
to be awardedattribué the goldor GermanAllemand ArmedArmé ForcesForces
ProficiencyCompétence BadgeInsigne right here.
301
874884
4216
ce qui m'a valu de recevoir un badge
d'excellence de l'armée allemande.
Voici un de nos sergeants,
le sergeant Richardson.
14:50
This is one of the sergeantssergents,
SergeantSergent RichardsonRichardson.
302
880637
2807
14:53
I love this guy. He doesn't take baloneyfoutaise
from any of us cadetscadets.
303
883468
3688
J'adore ce type ; il ne se laisse pas
baratiner par aucun de nous.
Me voici, un matin,
14:59
Here I am one morningMatin,
304
889505
1617
quand nous avons couru 12 km
avec un barda de 18 kg
15:01
when we trekkedparcouru sevenSept and a halfmoitié milesmiles
with a 40-pound-livre rucksacksac à dos
305
891146
3318
en moins de deux heures.
15:04
in lessMoins than two hoursheures.
306
894488
1539
15:06
Here are a fewpeu of my fellowcompagnon cadetscadets.
307
896611
2172
Voici quelques collègues aspirants.
Je les connais depuis assez longtemps
pour avoir inventé un signe pour leur nom.
15:10
I've been with them long enoughassez
that I’veve developeddéveloppé nameprénom signssignes for them.
308
900021
4655
À droite, voici Trinidad.
15:15
On the right, here, is TrinidadTrinidad.
309
905246
2052
Je lui ai octroyé ce signe
car il est toujours sarcastique.
15:17
I gavea donné him this nameprénom signsigne
because he's always very sarcasticsarcastique.
310
907322
3438
C'est un vétéran d'Iraq et d'Afghanistan.
15:20
He's a veteranancien combattant, havingayant servedservi
in IraqIrak and AfghanistanAfghanistan.
311
910784
3315
La femme est Frigo, et son surnom
est Réfrigérateur.
15:24
The femalefemelle is FrigoFrigo,
whosedont nicknamePseudo is "RefrigeratorRéfrigérateur,"
312
914123
3068
15:27
hencePar conséquent her nameprénom signsigne.
313
917215
1221
Voici son signe.
En classe, nous nous défions
intellectuellement.
15:28
We’rere always competingen compétition
intellectuallyintellectuellement in classclasse.
314
918460
2427
Le dernier aspirant est Jarvy.
C'est un athlète de premier rang.
15:30
The cadetcadet on the endfin is JarvyMartin.
He's a topHaut athleteathlète.
315
920911
4120
Je lui ai octroyé ce signe-ci
à cause de sa cicatrice.
15:35
I've givendonné him this signsigne
because of the scarcicatrice he has here.
316
925055
3010
Connaissez-vous cette personne ?
15:38
Do you know who this is?
317
928588
1429
C'est le président du chef d'état major.
15:40
This is the ChairmanPrésident
of the JointArticulation ChiefsChefs de of StaffPersonnel.
318
930041
3394
C'est l'officier du rang le plus haut
15:43
He is the highest-rankingplus haut gradé militarymilitaire officerofficier
319
933459
2196
et le conseiller principal
du président Obama
15:45
and principalprincipal militarymilitaire advisorconseiller
to PresidentPrésident ObamaObama
320
935679
2935
et du secrétaire de la défense Gates.
15:48
and SecretarySecrétaire of DefenseDéfense GatesGates.
321
938638
1899
Il a fait une conférence
à l'Université de Californie.
15:50
He gavea donné a talk at UCLAUCLA to a fullplein housemaison.
322
940968
2604
Après, j'ai fait la queue pour le saluer.
15:53
AfterwardsPar la suite, I lineddoublé up to shakesecouer his handmain.
323
943596
2002
Une fois que je lui ai serré la main,
je lui ai dit que c'était un honneur.
15:55
HavingAyant doneterminé so, I greetedaccueilli him,
“It’s a great pleasureplaisir to meetrencontrer you.”
324
945622
3187
15:58
I signedsigné and my interpreterinterprète voicedConsonne for me.
325
948833
2046
Mon interprète a traduit.
16:00
AdmiralAmiral MullenMullen turnedtourné to the interpreterinterprète
and said, “It’s niceagréable to meetrencontrer you,”
326
950903
3553
L'amiral Mullen s'est tourné
vers l'interprète
et lui a répondu
qu'il était ravi de le rencontrer.
16:04
addressings’adressant the interpreterinterprète,
who refraineds’est abstenu to clarifyclarifier.
327
954480
2598
Celui-ci n'a pas clarifié la situation.
16:07
He seemedsemblait a little confusedconfus
and just quicklyrapidement moveddéplacé on
328
957102
2495
L'amiral semblait confus mais a continué
de saluer les autres soldats.
16:09
to shakesecouer handsmains
with the restdu repos of the soldierssoldats.
329
959621
2110
Je ne suis pas certain
qu'il ait su que j'étais sourd.
16:11
So I’m not sure whetherqu'il s'agisse he really knewa connu
that I'm deafsourd or not.
330
961755
2871
Tout avance donc bien,
au pas de charge,
16:14
So everything’s been movingen mouvement alongle long de,
gung-hoGung-ho, fullplein speedla vitesse aheaddevant,
331
964650
4091
jusqu'il y a deux semaines.
16:18
untiljusqu'à two weekssemaines agodepuis,
332
968765
3605
Quelque chose est arrivé.
16:22
when something occurredeu lieu.
333
972816
1435
Il y a quatre niveaux au PFOR.
16:25
Well, the ROTCROTC has fourquatre levelsles niveaux.
334
975149
2819
Je suis actuellement aux niveaux
un et deux, qui se terminent en mai.
16:27
I’m currentlyactuellement doing the first two levelsles niveaux,
whichlequel finishesfinitions up this MayMai.
335
977992
4484
Le troisième niveau démarre en automne.
16:32
The thirdtroisième levelniveau will begincommencer in the falltomber.
336
982500
1901
Mais pour monter de niveau,
il faut passer un examen médical.
16:34
But in ordercommande to movebouge toi up,
you need to passpasser a medicalmédical examExam.
337
984425
3065
Visiblement, je suis sourd.
Donc, j'allais être recalé au test auditif.
16:38
ObviouslyDe toute évidence, I’m deafsourd,
so I’d failéchouer a hearingaudition testtester.
338
988139
4490
On s'est assis,
16:44
So we satsam down,
339
994471
2039
et on m'a expliqué que si je voulais
passer au niveau trois,
16:46
and I was told that if I wanted
to continuecontinuer to the thirdtroisième levelniveau,
340
996534
4113
je ne pourrais pas faire
les entraînements du matin,
16:50
I couldnne pouvais pas’t do any
of the PTPT workoutsséances d’entraînement in the morningMatin,
341
1000671
3762
ni aller sur le terrain les vendredis,
ou suivre les entrainements à la base.
16:54
norni the FridayVendredi lablaboratoire fieldchamp trainingsformations,
norni the armyarmée basebase trainingsformations.
342
1004457
5014
Je devrais aussi rendre mon uniforme.
16:59
My uniformuniforme, I would have to
give back as well.
343
1009495
2392
Je pouvais juste suivre les cours,
et passer les tests.
17:02
I could take the classesclasses,
auditvérification them, and that’s all.
344
1012800
2747
Ça m'a pris de plein fouet.
Quel coup !
17:06
It really hitfrappé me. It was a hugeénorme blowcoup.
345
1016968
2904
Beaucoup d'officiers et d'aspirants
ont compatis avec ma déception brutale
17:13
ManyDe nombreux of the officersofficiers
and cadetscadets have empathizedcompati
346
1023037
3176
17:16
with this suddensoudain shockchoc of disappointmentdéception,
347
1026237
2329
et se demandent
pourquoi il doit être ainsi.
17:18
and are wonderingme demandant
why this has to be the caseCas.
348
1028590
2513
Le colonel Phelps a essayé
de parler avec sa hiérarchie
17:21
ColonelColonel PhelpsPhelps has trieda essayé
to speakparler with the higher-upsplus-UPS
349
1031587
2992
dans la chaîne de commandement
17:24
in the chainchaîne of commandcommander
350
1034603
1325
pour leur expliquer
que je suis un des meilleurs aspirants,
17:25
and explainExplique to them
that I’m one of the topHaut cadetscadets,
351
1035952
2592
17:28
havingayant passedpassé all the eventsévénements
and receivingrecevoir highhaute marksdes notes on my examsexamens.
352
1038568
3360
que j'ai passé toutes les évaluations
et les examens avec distinction.
Mais leur réponse est sans appel.
17:31
But theirleur responseréponse is unwaveringinébranlable:
353
1041952
1635
17:33
policypolitique is policypolitique, and if you’rere deafsourd,
you’rere disqualifieddisqualifié.
354
1043611
2966
La règle est la règle : si vous êtes sourd,
vous êtes inapte.
Je sais que mon encadrement
a cherché des solutions.
17:37
I know that the cadrecadre has trieda essayé
to find variousdivers waysfaçons.
355
1047717
4220
Ils ont découvert qu'il y a un aspirant
sourd à « The Citadel »,
17:41
They founda trouvé out that
there's a deafsourd cadetcadet at The CitadelCitadelle,
356
1051961
3599
le collège militaire en Caroline du Sud.
17:46
a militarymilitaire collegeUniversité in SouthSud CarolinaCaroline.
357
1056555
2230
Cet aspirant précis va y terminer
sa quatrième année
17:49
That particularparticulier cadetcadet will be completingavoir terminé
his fourthQuatrième yearan there
358
1059770
3226
et recevoir son diplôme en mai.
17:53
and graduatinggraduation this MayMai.
359
1063020
1167
17:54
YetEncore, he's in the sameMême
predicamentsituation difficile that I'm in --
360
1064211
2270
Pourtant, il est dans ma situation :
17:56
unableincapable to joinjoindre the armyarmée because he’s deafsourd.
361
1066505
2213
inapte à rejoindre l'armée
à cause de sa surdité.
18:00
YetEncore, all of my fellowcompagnon cadetscadets
and the officersofficiers have told me
362
1070505
2753
Toutefois, mes pairs
et les officiers m'ont intimé
de ne pas abandonner
car la règle doit changer.
18:03
not to give up; the policypolitique mustdoit changechangement.
363
1073282
2140
On m'a suggéré d'en parler à mon sénateur.
18:06
I was adviseda conseillé to talk with my congressmanmembre du Congrès.
364
1076040
2050
J'ai donc contacté
Henry Waxman à ce sujet,
18:08
And I've broughtapporté this issueproblème
to HenryHenry WaxmanWaxman,
365
1078114
3233
le sénateur du district de Los Angeles,
18:11
the districtdistrict congressmanmembre du Congrès here in LALA,
366
1081371
2051
18:13
to get the ballballon rollingroulant
with his advocacyplaidoyer for my causecause.
367
1083446
2644
pour qu'il plaide ma cause.
Mais j'ai aussi besoin de votre soutien.
18:16
HoweverCependant, I need your help
and supportsoutien to lobbyhall.
368
1086114
2380
Tous ensemble !
18:18
All of us, you know?
369
1088518
1213
Rappelez-vous, dans l'histoire américaine,
on disait aux Afro-américains
18:20
If you rememberrappelles toi back in US historyhistoire,
African-AmericansLes Afro-américains were told
370
1090302
3147
qu'ils ne pouvaient pas rejoindre l'armée,
mais maintenant, ils sont là.
18:23
they couldnne pouvais pas’t joinjoindre the militarymilitaire,
371
1093473
1544
18:25
and now they serveservir.
372
1095041
1151
18:26
WomenFemmes as well were bannedbanni,
but now they'veils ont been allowedpermis.
373
1096216
2623
Les femmes étaient bannies des rangs
mais elles sont là.
18:28
The militarymilitaire has and is changingen changeant.
374
1098863
1641
L'armée a changé et continue de changer.
18:30
TodayAujourd'hui is our time. Now it’s our turntour.
375
1100528
2375
Aujourd'hui nous appartient.
C'est à notre tour.
18:32
HooahHOOAH!
376
1102927
1161
Hourah !
18:34
(ApplauseApplaudissements)
377
1104112
1150
(Applaudissements)
Translated by Claire Ghyselen
Reviewed by Emmanuel Parfond

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Nolan - Teacher
Keith Nolan doesn't believe his deafness should be a barrier to serving his country -- and is making the case for increasing the role of citizens with disabilities in the military.

Why you should listen

Keith Nolan was told that he couldn’t enlist in the army because he was deaf -- but he didn’t take no for an answer. After he finally convinced a commander to let him audit ROTC classes, he proved himself a top student and earned his uniform. Although a standard military hearing test prevents him from enlisting, his continued fight has inspired many would-be soldiers with disabilities -- and a vigorous online campaign on his behalf.

More profile about the speaker
Keith Nolan | Speaker | TED.com