ABOUT THE SPEAKER
Lucy McRae - Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology.

Why you should listen
Lucy McRae is an artist who straddles the worlds of fashion, technology and the body. Trained as a classical ballerina and architect, her work – which is inherently fascinated with the human body – involves inventing and building structures on the skin that reshape the human silhouette. Her provocative and often grotesquely beautiful imagery suggests a new breed: a future human archetype existing in an alternate world. The media call her an inventor; friends call her a trailblazer. Either way, Lucy relies on instinct to evolve an extraordinary visual path that is powerful, primal and unique.
More profile about the speaker
Lucy McRae | Speaker | TED.com
TED2012

Lucy McRae: How can technology transform the human body?

Lucy McRae : Comment la technologie transforme-t-elle le corps humain ?

Filmed:
1,650,288 views

Lucy McRae, TED Fellow, est une architecte du corps -- elle imagine des façons de fusionner biologie et technologie dans nos propres corps. Dans cette conférence visuellement époustouflante, elle nous montre son travail, depuis des vêtements qui recréent l'intérieur du corps pour le clip d'une pop star, Robyn, à une pilule qui, quand on l'avale, vous fait transpirer du parfum.
- Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I call myselfmoi même a bodycorps architectarchitecte.
0
0
3000
Je dis que je suis une architecte du corps.
00:19
I trainedqualifié in classicalclassique balletballet
1
3000
1000
J'ai une formation en danse classique
00:20
and have a backgroundContexte in architecturearchitecture and fashionmode.
2
4000
3000
et j'ai travaillé dans l'architecture et la mode.
00:23
As a bodycorps architectarchitecte, I fascinatefasciner with the humanHumain bodycorps
3
7000
3000
En tant qu'architecte du corps, je fascine avec le corps humain
00:26
and exploreexplorer how I can transformtransformer it.
4
10000
3000
et j'explore comment je peux le transformer.
00:29
I workedtravaillé at PhilipsPhilips ElectronicsElectronics
5
13000
3000
J'ai travaillé chez Philips Electronics
00:32
in the far-futureextrême-à venir designconception researchrecherche lablaboratoire,
6
16000
2000
dans le laboratoire de recherche de design futuriste,
00:34
looking 20 yearsannées into the futureavenir.
7
18000
2000
en me projetant 20 ans dans le futur.
00:36
I exploredexplorés the humanHumain skinpeau, and how technologyLa technologie can transformtransformer the bodycorps.
8
20000
4000
J'ai exploré la peau humaine et
comment la technologie peut transformer le corps.
00:40
I workedtravaillé on conceptsconcepts like an electronicélectronique tattootatouage,
9
24000
4000
J'ai travaillé sur des concepts comme un tatouage électronique,
00:44
whichlequel is augmentedaugmenté by touchtoucher,
10
28000
2000
qui est augmenté par le toucher,
00:46
or dressesrobes that blushedrougit and shiveredfrissonna with lightlumière.
11
30000
3000
ou des robes que rougissaient et tremblaient à la lumière.
00:49
I startedcommencé my ownposséder experimentsexpériences.
12
33000
3000
J'ai commencé mes propres expériences.
00:52
These were the low-techlow-tech approachesapproches to the high-techhaute technologie conversationsconversations I was havingayant.
13
36000
4000
Ce sont les approches low-tech
des conversations high-tech que j’avais.
00:56
These are Q-tipsQ-tips stuckcoincé to my roommatecolocataire with wigperruque gluecolle.
14
40000
4000
Il s'agit de cotons-tiges collés sur man colocataire
avec de la colle à perruque.
01:00
(LaughterRires)
15
44000
3000
(Rires)
01:03
I startedcommencé a collaborationcollaboration with a friendami of minemien, BartBart HessHess --
16
47000
4000
J'ai commencé une collaboration avec un ami à moi, Bart Hess--
01:07
he doesn't normallynormalement look like this --
17
51000
2000
en temps normal, il ne ressemble pas à ça --
01:09
and we used ourselvesnous-mêmes as modelsdes modèles.
18
53000
3000
et nous nous sommes servis de nous-mêmes comme modèles.
01:12
We transformedtransformé our apartmentsappartements into our laboratorieslaboratoires,
19
56000
3000
Nous avons transformé nos appartements en laboratoires
01:15
and workedtravaillé in a very spontaneousspontané and immediateimmédiat way.
20
59000
3000
et avons travaillé de façon très spontanée et immédiate.
01:18
We were creatingcréer
21
62000
3000
Nous étions en train de créer
01:21
visualvisuel imageryimagerie provokingprovoquant humanHumain evolutionévolution.
22
65000
2000
des images provoquant l'évolution humaine.
01:23
WhilstTandis que I was at PhilipsPhilips, we discusseddiscuté this ideaidée of a maybe technologyLa technologie,
23
67000
5000
Alors que j'étais chez Philips, nous avons discuté
de cette idée d'une technologie peut-être,
01:28
something that wasn'tn'était pas eithernon plus switchedcommuté on or off, but in betweenentre.
24
72000
3000
quelque chose qui n'était ni allumé ni éteint, mais entre les deux.
01:31
A maybe that could take the formforme of a gasgaz or a liquidliquide.
25
75000
3000
Une chose qui peut-être pouvait prendre la forme d'un gaz ou d'un liquide.
01:34
And I becamedevenu obsessedobsédé with this ideaidée of blurringflou the perimeterpérimètre of the bodycorps,
26
78000
4000
Et je suis devenue obsédée par l'idée de brouiller le périmètre du corps
01:38
so you couldn'tne pouvait pas see where the skinpeau endedterminé and the nearprès environmentenvironnement startedcommencé.
27
82000
4000
pour qu'on ne puisse plus voir où se termine la peau
et où commence l'environnement proche.
01:42
I setensemble up my studiostudio in the red-lightfeux rouges districtdistrict
28
86000
3000
J'ai créé mon studio dans le quartier des prostituées
01:45
and obsessivelyobsessionnelle wrappedenveloppé myselfmoi même in plumbingplomberie tubingtube,
29
89000
3000
et me suis enveloppée moi-même dans des tuyaux de plomberie
de manière obsessionnelle,
01:48
and founda trouvé a way to redefineredéfinir the skinpeau
30
92000
3000
et j'ai trouvé une façon de redéfinir la peau
01:51
and createcréer this dynamicdynamique textiletextile.
31
95000
2000
et de créer cette dynamique textile.
01:53
I was introducedintroduit to RobynRobyn, the SwedishSuédois poppop starétoile,
32
97000
5000
On m'a présenté Robyn, la pop star suédoise,
01:58
and she was alsoaussi exploringexplorant
33
102000
2000
et elle explorait aussi
02:00
how technologyLa technologie coexistscoexiste with rawbrut humanHumain emotionémotion.
34
104000
3000
comment la technologie coexiste avec l'émotion humaine brute.
02:03
And she talkeda parlé about how technologyLa technologie with these newNouveau feathersplumes,
35
107000
3000
Et elle a parlé de comment la technologie avec ces nouvelles plumes,
02:06
this newNouveau facevisage paintpeindre, this punkpunk, the way that we identifyidentifier with the worldmonde,
36
110000
3000
cette nouvelle peinture de visage, ce punk,
la façon dont nous nous identifions avec le monde,
02:09
and we madefabriqué this musicla musique videovidéo.
37
113000
2000
et nous avons fait ce clip.
02:11
I'm fascinatedfasciné with the ideaidée
38
115000
3000
Je suis fasciné par l'idée
02:14
of what happensarrive when you mergefusionner biologyla biologie with technologyLa technologie,
39
118000
3000
de ce qui se passe lorsqu'on fusionne la biologie avec la technologie,
02:17
and I rememberrappelles toi readingen train de lire about this ideaidée of beingétant ablecapable to reprogramreprogrammer
40
121000
4000
et je me souviens avoir lu cette idée d'être capable de reprogrammer
02:21
biologyla biologie, in the futureavenir, away from diseasemaladie and agingvieillissement.
41
125000
3000
la biologie, dans l'avenir, loin de la maladie et du vieillissement.
02:24
And I thought about this conceptconcept of,
42
128000
2000
Et j'ai pensé à ce concept.
02:26
imagineimaginer if we could reprogramreprogrammer
43
130000
2000
Imaginez si nous pouvions reprogrammer
02:28
our ownposséder bodycorps odorodeur, modifymodifier and biologicallybiologiquement enhanceaméliorer it,
44
132000
4000
notre propre odeur corporelle, la modifier et l'améliorer sur le plan biologique
02:32
and how would that changechangement the way that we communicatecommuniquer with eachchaque other?
45
136000
3000
et comment cela changerait la façon dont nous communiquons les uns avec les autres ?
02:35
Or the way that we attractattirer sexualsexuel partnersles partenaires?
46
139000
3000
Ou la façon dont nous attirons des partenaires sexuels ?
02:38
And would we revertrevenir back to beingétant more like animalsanimaux,
47
142000
2000
Et pourrions-nous revenir à être plus comme des animaux,
02:40
more primalprimitif modesmodes of communicationla communication?
48
144000
2000
à des modes de communication plus primaires ?
02:42
I workedtravaillé with a syntheticsynthétique biologistbiologiste,
49
146000
3000
J'ai travaillé avec un biologiste synthétique
02:45
and I createdcréé a swallowablequi pourraient être avalées perfumeparfum,
50
149000
3000
et j'ai créé un parfum qu'on peut avaler,
02:48
whichlequel is a cosmeticcosmétique pillpilule that you eatmanger
51
152000
3000
qui est une pilule cosmétique que vous mangez
02:51
and the fragranceparfum comesvient out throughpar the skin'sde la peau surfacesurface when you perspiretranspirer.
52
155000
4000
et le parfum sort par la peau lorsque vous transpirez.
02:55
It completelycomplètement blowscoups apartune part the way that perfumeparfum is,
53
159000
4000
Ça emporte complètement ce qu'est le parfum,
02:59
and providesfournit a wholeentier newNouveau formatformat.
54
163000
1000
et ça offre un tout nouveau format.
03:00
It's perfumeparfum comingvenir from the insideà l'intérieur out.
55
164000
3000
C'est le parfum qui va de l'intérieur vers l'extérieur.
03:03
It redefinesredéfinit the rolerôle of skinpeau, and our bodiescorps becomedevenir an atomizeratomiseur.
56
167000
3000
Ça redéfinit le rôle de la peau, et nos corps deviennent un atomiseur.
03:06
I've learnedappris that there's no boundarieslimites,
57
170000
4000
J'ai appris qu'il n'y a pas de limites,
03:10
and if I look at the evolutionévolution of my work
58
174000
2000
et si je regarde l'évolution de mon travail
03:12
i can see threadsdiscussions and connectionsles liaisons that make sensesens.
59
176000
4000
je vois des fils et des connexions qui ont du sens.
03:16
But when I look towardsvers the futureavenir,
60
180000
2000
Mais quand je regarde vers l'avenir,
03:18
the nextprochain projectprojet is completelycomplètement unknowninconnu and widelarge openouvrir.
61
182000
3000
le prochain projet est complètement inconnu et grand ouvert.
03:21
I feel like I have all these ideasidées existingexistant embeddedintégré insideà l'intérieur of me,
62
185000
4000
J'ai l'impression que toutes ces idées sont intégrées à l'intérieur de moi
03:25
and it's these conversationsconversations and these experiencesexpériences
63
189000
3000
et ce sont ces expériences et ces conversations
03:28
that connectrelier these ideasidées, and they kindgentil of instinctivelyinstinctivement come out.
64
192000
3000
qui relient ces idées, et elles sortent de façon instinctive.
03:34
As a bodycorps architectarchitecte,
65
198000
2000
En tant qu'architecte du corps,
03:36
I've createdcréé this limitlesssans limites and boundlesssans bornes platformPlate-forme
66
200000
2000
j'ai créé cette plateforme sans limites et sans bornes
03:38
for me to discoverdécouvrir whateverpeu importe I want.
67
202000
2000
pour me permettre de découvrir tout ce que je veux.
03:40
And I feel like I've just got startedcommencé.
68
204000
3000
Et j'ai l'impression que j'ai à peine commencé.
03:43
So here'svoici to anotherun autre day at the officeBureau.
69
207000
3000
Voici donc une journée ordinaire au bureau.
03:46
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
70
210000
3000
(Rires) (Applaudissements)
03:49
Thank you!
71
213000
3000
Merci!
03:52
Thank you!
72
216000
3000
Merci!

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lucy McRae - Body architect
Trained as a classical ballerina and architect, Lucy McRae is fascinated by the human body, and how it can be shaped by technology.

Why you should listen
Lucy McRae is an artist who straddles the worlds of fashion, technology and the body. Trained as a classical ballerina and architect, her work – which is inherently fascinated with the human body – involves inventing and building structures on the skin that reshape the human silhouette. Her provocative and often grotesquely beautiful imagery suggests a new breed: a future human archetype existing in an alternate world. The media call her an inventor; friends call her a trailblazer. Either way, Lucy relies on instinct to evolve an extraordinary visual path that is powerful, primal and unique.
More profile about the speaker
Lucy McRae | Speaker | TED.com