ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com
TED2012

Atul Gawande: How do we heal medicine?

Atul Gawande: Comment guérissons-nous la médecine ?

Filmed:
2,001,183 views

Nos systèmes médicaux ne fonctionnent plus. Les docteurs sont capables de traitements extraordinaires (et chers), mais ils sont en train de perdre de vue leur objectif principal: guérir les gens. Le docteur et auteur Atul Gawande propose qu'on prenne du recul et considère de nouvelles façons de pratiquer la médecine -- avec moins de cowboys et plus d'équipes de spécialistes.
- Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I got my startdébut
0
0
3000
J'ai commencé
00:18
in writingl'écriture and researchrecherche
1
3000
2000
dans l'écriture et la recherche
00:20
as a surgicalchirurgical traineestagiaire,
2
5000
3000
comme interne en chirurgie,
00:23
as someoneQuelqu'un who was a long waysfaçons away
3
8000
2000
comme quelqu'un qui était très loin
00:25
from becomingdevenir any kindgentil of an expertexpert at anything.
4
10000
3000
de devenir un expert quelconque en quoi que ce soit.
00:28
So the naturalNaturel questionquestion you askdemander then at that pointpoint
5
13000
3000
Alors, naturellement la question qui se pose à ce moment là
00:31
is, how do I get good at what I'm tryingen essayant to do?
6
16000
2000
est, comment est-ce que je deviens bon à ce que j'essaye de faire ?
00:33
And it becamedevenu a questionquestion of,
7
18000
2000
Et c'est devenu une question de,
00:35
how do we all get good
8
20000
2000
comment est-ce qu'on devient tous bons
00:37
at what we're tryingen essayant to do?
9
22000
3000
à ce que nous essayons de faire ?
00:40
It's harddifficile enoughassez to learnapprendre to get the skillscompétences,
10
25000
4000
C'est déjà assez difficile d'acquérir toutes les techniques,
00:44
try to learnapprendre all the materialMatériel you have to absorbabsorber
11
29000
3000
d'essayer d'apprendre toutes les connaissances que vous devez assimiler
00:47
at any tasktâche you're takingprise on.
12
32000
2000
pour toutes les tâches que vous prenez en charge.
00:49
I had to think about how I sewCoudre and how I cutCouper,
13
34000
3000
Je devais penser à la façon dont je couds et je coupe,
00:52
but then alsoaussi how I pickchoisir the right personla personne
14
37000
2000
mais aussi à comment je choisis la bonne personne
00:54
to come to an operatingen fonctionnement roomchambre.
15
39000
2000
qui vient dans la salle d'opération.
00:56
And then in the midstmilieu of all this
16
41000
2000
Et au beau milieu de tout ça
00:58
camevenu this newNouveau contextle contexte
17
43000
2000
est arrivé ce nouveau contexte
01:00
for thinkingen pensant about what it meantsignifiait to be good.
18
45000
2000
pour réfléchir à ce que "être bon" voulait dire.
01:02
In the last fewpeu yearsannées
19
47000
2000
Ces dernières années
01:04
we realizedréalisé we were in the deepestle plus profond crisiscrise
20
49000
3000
nous avons réalisé que nous traversions la crise la plus sévère
01:07
of medicine'sde médecine existenceexistence
21
52000
2000
dans l'existence de la médecine
01:09
due to something you don't normallynormalement think about
22
54000
2000
à cause d'une chose à laquelle on ne pense pas normalement
01:11
when you're a doctordocteur
23
56000
2000
quand on est un médecin
01:13
concernedconcerné with how you do good for people,
24
58000
3000
qui se préoccupe de comment faire du bien aux gens,
01:16
whichlequel is the costCoût
25
61000
2000
et c'est le coût
01:18
of healthsanté carese soucier.
26
63000
2000
des soins médicaux.
01:20
There's not a countryPays in the worldmonde
27
65000
3000
Il n'y a pas un pays au monde
01:23
that now is not askingdemandant
28
68000
2000
qui ne se demande pas maintenant
01:25
whetherqu'il s'agisse we can affordoffrir what doctorsmédecins do.
29
70000
3000
si nous pouvons nous permettre ce que les docteurs font.
01:28
The politicalpolitique fightbats toi that we'venous avons developeddéveloppé
30
73000
3000
Le combat politique que nous avons développé
01:31
has becomedevenir one around
31
76000
2000
porte désormais sur
01:33
whetherqu'il s'agisse it's the governmentgouvernement that's the problemproblème
32
78000
3000
si la nature du problème est le gouvernement
01:36
or is it insuranceAssurance companiesentreprises that are the problemproblème.
33
81000
3000
ou les compagnies d'assurance.
01:41
And the answerrépondre is yes and no;
34
86000
4000
Et la réponse est oui et non;
01:45
it's deeperPlus profond than all of that.
35
90000
2000
c'est plus compliqué que cela.
01:47
The causecause of our troublestroubles
36
92000
2000
La source de nos problèmes
01:49
is actuallyréellement the complexitycomplexité that sciencescience has givendonné us.
37
94000
3000
est en fait la complexité que la science nous a donné.
01:52
And in ordercommande to understandcomprendre this,
38
97000
2000
Et pour comprendre ça,
01:54
I'm going to take you back a couplecouple of generationsgénérations.
39
99000
4000
je vais vous faire remonter de quelques générations.
01:58
I want to take you back
40
103000
2000
Je veux vous ramener
02:00
to a time when LewisLewis ThomasThomas was writingl'écriture in his booklivre, "The YoungestPlus jeune ScienceScience."
41
105000
3000
à une époque où Lewis Thomas écrivait son livre, "Une Science Naissante".
02:03
LewisLewis ThomasThomas was a physician-writermédecin-écrivain,
42
108000
2000
Lewis Thomas était un médecin-écrivain,
02:05
one of my favoritepréféré writersécrivains.
43
110000
2000
un de mes auteurs préférés.
02:07
And he wrotea écrit this booklivre to explainExplique, amongparmi other things,
44
112000
3000
Et il a écrit ce livre pour expliquer, entre autres,
02:10
what it was like to be a medicalmédical interninterne
45
115000
3000
ce que c'était d'être un interne en médecine
02:13
at the BostonBoston CityVille HospitalHôpital
46
118000
2000
au Boston City Hospital
02:15
in the pre-penicillinavant la pénicilline yearan
47
120000
2000
en 1937
02:17
of 1937.
48
122000
3000
avant la création de la pénicilline.
02:20
It was a time when medicinemédicament was cheappas cher
49
125000
4000
C'était une époque où la médecine était bon marché
02:24
and very ineffectiveinefficace.
50
129000
4000
et très inefficace.
02:28
If you were in a hospitalhôpital, he said,
51
133000
3000
Si vous étiez dans un hôpital, il disait,
02:31
it was going to do you good
52
136000
3000
ça vous faisait du bien
02:34
only because it offeredoffert you
53
139000
2000
juste parce qu'on vous offrait
02:36
some warmthchaleur, some foodaliments, shelterabri,
54
141000
4000
un peu de chaleur, de nourriture, un abri,
02:40
and maybe the caringsoins attentionattention
55
145000
2000
et peut-être les soins et l'attention
02:42
of a nurseinfirmière.
56
147000
2000
d'une infirmière.
02:44
DoctorsMédecins and medicinemédicament
57
149000
4000
Les docteurs et la médecine
02:48
madefabriqué no differencedifférence at all.
58
153000
2000
ne faisaient absolument aucune différence.
02:50
That didn't seemsembler to preventprévenir the doctorsmédecins
59
155000
2000
Ça ne semblait pas empêcher les docteurs
02:52
from beingétant franticallyfrénétiquement busyoccupé in theirleur daysjournées,
60
157000
2000
d'être complètement surchargés à leur époque,
02:54
as he explainedexpliqué.
61
159000
2000
comme il l'expliqua.
02:56
What they were tryingen essayant to do
62
161000
2000
Ce qu'ils essayaient de faire
02:58
was figurefigure out whetherqu'il s'agisse you mightpourrait have one of the diagnosesDiagnostics
63
163000
3000
était de trouver si vous aviez un des diagnostiques
03:01
for whichlequel they could do something.
64
166000
3000
pour lesquels ils pouvaient faire quelque chose.
03:04
And there were a fewpeu.
65
169000
2000
Et il y en avait quelques-uns.
03:06
You mightpourrait have a lobarlobaire pneumoniapneumonie, for exampleExemple,
66
171000
3000
Si vous aviez une pneumonie lobaire aiguë, par exemple
03:09
and they could give you an antiserumantisérum,
67
174000
2000
ils pouvaient vous faire subir une sérothérapie,
03:11
an injectioninjection of rabidatteint de la rage antibodiesanticorps
68
176000
4000
qui est l'injection d'anticorps de la rage
03:15
to the bacteriumbactérie streptococcusstreptocoque,
69
180000
3000
à la bactérie streptocoque,
03:18
if the interninterne sub-typedSub tapé it correctlycorrectement.
70
183000
4000
si l'interne l'avait correctement sous-classée.
03:22
If you had an acuteaigu congestivecongestive heartcœur failureéchec,
71
187000
3000
Si vous aviez une insuffisance cardiaque,
03:25
they could bleedfond perdu a pintpinte of blooddu sang from you
72
190000
3000
ils pouvaient vous vider d'un demi-litre de sang
03:28
by openingouverture up an armbras veinveine,
73
193000
3000
en vous ouvrant une veine du bras,
03:31
givingdonnant you a crudebrut leaffeuille preparationpréparation of digitalisDigitalis
74
196000
3000
vous administrant une préparation grossière de feuilles de digitale pourpre
03:34
and then givingdonnant you oxygenoxygène by tenttente.
75
199000
5000
puis en vous plaçant dans une tente à oxygène.
03:39
If you had earlyde bonne heure signssignes of paralysisparalysie
76
204000
2000
Si vous aviez les premiers signes d'une paralysie
03:41
and you were really good at askingdemandant personalpersonnel questionsdes questions,
77
206000
3000
et que vous étiez très bon à poser des questions personnelles,
03:44
you mightpourrait figurefigure out
78
209000
2000
vous pouviez déduire
03:46
that this paralysisparalysie someoneQuelqu'un has is from syphilissyphilis,
79
211000
3000
que cette paralysie était due à la syphilis,
03:49
in whichlequel caseCas you could give this niceagréable concoctionmélange
80
214000
3000
auquel cas vous pourriez administrer cette agréable concoction
03:52
of mercuryMercure and arsenicarsenic --
81
217000
4000
de mercure et d'arsenic --
03:56
as long as you didn't overdosesurdosage them and killtuer them.
82
221000
3000
du moment que vous ne causiez pas une overdose et tuiez le patient.
04:01
BeyondAu-delà de these sortssortes of things,
83
226000
2000
En dehors de tout ça,
04:03
a medicalmédical doctordocteur didn't have a lot that they could do.
84
228000
5000
un médecin ne pouvait pas faire grand-chose de plus.
04:08
This was when the corecoeur structurestructure of medicinemédicament
85
233000
2000
C'est à cette époque que la structure principale de la médecine
04:10
was createdcréé --
86
235000
2000
a été créée --
04:12
what it meantsignifiait to be good at what we did
87
237000
3000
ce qui signifiait être bon à ce qu'on faisait
04:15
and how we wanted to buildconstruire medicinemédicament to be.
88
240000
2000
et comment on voulait que la médecine se développe.
04:17
It was at a time
89
242000
2000
C'était à une époque
04:19
when what was knownconnu you could know,
90
244000
2000
où vous pouviez connaitre ce qui était connu,
04:21
you could holdtenir it all in your headtête, and you could do it all.
91
246000
3000
vous pouviez tout retenir, et vous pouviez faire tout.
04:24
If you had a prescriptionordonnance padtampon,
92
249000
2000
Si vous aviez un carnet d'ordonnance,
04:26
if you had a nurseinfirmière,
93
251000
2000
si vous aviez une infirmière,
04:28
if you had a hospitalhôpital
94
253000
2000
si vous aviez un hôpital
04:30
that would give you a placeendroit to convalesceconvalescence, maybe some basicde base toolsoutils,
95
255000
3000
qui vous donnerait un lieu de convalescence, peut-être quelques outils basiques,
04:33
you really could do it all.
96
258000
2000
vous pouviez vraiment tout faire.
04:35
You setensemble the fracturefracture, you drewa dessiné the blooddu sang,
97
260000
3000
On réduisait la fracture, on faisait des saignées,
04:38
you spunfilé the blooddu sang,
98
263000
2000
on centrifugeait le sang,
04:40
lookedregardé at it underen dessous de the microscopemicroscope,
99
265000
2000
l'observait au microscope,
04:42
you platedplaqué the cultureCulture, you injectedinjecté the antiserumantisérum.
100
267000
3000
on mettait les cellules en culture, on injectait la sérothérapie.
04:45
This was a life as a craftsmanartisan.
101
270000
5000
C'était la vie d'un artisan.
04:50
As a resultrésultat, we builtconstruit it around
102
275000
3000
Par conséquent, on a construit la médecine moderne
04:53
a cultureCulture and setensemble of valuesvaleurs
103
278000
2000
autour d'une culture et d'un système de valeurs
04:55
that said what you were good at
104
280000
3000
qui disaient que vos qualités
04:58
was beingétant daringoser,
105
283000
2000
étaient d'être audacieux,
05:00
at beingétant courageouscourageux,
106
285000
2000
courageux,
05:02
at beingétant independentindépendant and self-sufficientautosuffisante.
107
287000
4000
être indépendant et autonome.
05:06
AutonomyAutonomie was our highestle plus élevé valuevaleur.
108
291000
5000
L'autonomie était notre plus grande qualité.
05:12
Go a couplecouple generationsgénérations forwardvers l'avant
109
297000
2000
Regardons quelques générations plus tard,
05:14
to where we are, thoughbien que,
110
299000
2000
à notre époque,
05:16
and it looksregards like a completelycomplètement differentdifférent worldmonde.
111
301000
2000
et on dirait un monde complètement différent.
05:18
We have now founda trouvé treatmentstraitements
112
303000
3000
Nous avons maintenant trouvé des traitements
05:21
for nearlypresque all of the tensdizaines of thousandsmilliers of conditionsconditions
113
306000
4000
pour presque tous les milliers de maladie
05:25
that a humanHumain beingétant can have.
114
310000
2000
qu'un être humain peut avoir.
05:27
We can't cureguérir it all.
115
312000
2000
On ne peut pas tout guérir.
05:29
We can't guaranteegarantie that everybodyTout le monde will livevivre a long and healthyen bonne santé life.
116
314000
3000
On ne peut pas garantir que tout le monde vivra une longue vie en bonne santé.
05:32
But we can make it possiblepossible
117
317000
2000
Mais on peut le rendre possible
05:34
for mostles plus.
118
319000
3000
pour la plupart.
05:37
But what does it take?
119
322000
2000
Mais qu'est-ce que ça coûte en échange ?
05:39
Well, we'venous avons now discovereddécouvert
120
324000
2000
Eh bien, maintenant nous avons découvert
05:41
4,000 medicalmédical and surgicalchirurgical proceduresprocédures.
121
326000
4000
4000 procédures médicales et chirurgicales.
05:45
We'veNous avons discovereddécouvert 6,000 drugsdrogues
122
330000
3000
Nous avons découvert 6000 médicaments
05:48
that I'm now licensedautorisé to prescribeprescrire.
123
333000
3000
que j'ai maintenant l'autorisation de prescrire.
05:51
And we're tryingen essayant to deploydéployer this capabilityaptitude,
124
336000
2000
Et nous essayons de déployer cette capacité,
05:53
townville by townville,
125
338000
2000
ville par ville,
05:55
to everychaque personla personne alivevivant --
126
340000
4000
à toutes les personnes vivantes --
05:59
in our ownposséder countryPays,
127
344000
2000
dans notre propre pays,
06:01
let aloneseul around the worldmonde.
128
346000
2000
sans parler du monde entier.
06:03
And we'venous avons reachedatteint the pointpoint where we'venous avons realizedréalisé,
129
348000
3000
Et nous avons atteint le point où nous avons réalisé,
06:06
as doctorsmédecins,
130
351000
2000
qu'en tant que docteurs,
06:08
we can't know it all.
131
353000
2000
on ne peut pas tout savoir.
06:10
We can't do it all
132
355000
3000
On ne peut pas tout faire
06:13
by ourselvesnous-mêmes.
133
358000
2000
tout seuls.
06:15
There was a studyétude where they lookedregardé
134
360000
2000
Une étude a été réalisée où ils ont regardé
06:17
at how manybeaucoup clinicianscliniciens it tooka pris to take carese soucier of you
135
362000
2000
combien de cliniciens il fallait pour prendre soin de vous
06:19
if you camevenu into a hospitalhôpital,
136
364000
2000
si vous alliez dans un hôpital,
06:21
as it changedmodifié over time.
137
366000
2000
à différentes époques.
06:23
And in the yearan 1970,
138
368000
2000
Et en 1970,
06:25
it tooka pris just over two full-timeà plein temps equivalentséquivalents of clinicianscliniciens.
139
370000
3000
il fallait seulement l'équivalent de deux cliniciens à temps complet.
06:28
That is to say,
140
373000
2000
Donc,
06:30
it tooka pris basicallyen gros the nursingsoins infirmiers time
141
375000
3000
il fallait en gros les soins d'une infirmière
06:33
and then just a little bitbit of time for a doctordocteur
142
378000
2000
puis seulement quelques visites d'un docteur
06:35
who more or lessMoins checkedvérifié in on you
143
380000
2000
qui vous examinait plus ou moins
06:37
onceune fois que a day.
144
382000
2000
une fois par jour.
06:39
By the endfin of the 20thth centurysiècle,
145
384000
3000
A la fin du 20ème siècle,
06:42
it had becomedevenir more than 15 clinicianscliniciens
146
387000
3000
le chiffre avait augmenté à plus de 15 cliniciens
06:45
for the sameMême typicaltypique hospitalhôpital patientpatient --
147
390000
3000
pour le même patient d'hôpital typique --
06:48
specialistsspécialistes, physicalphysique therapiststhérapeutes,
148
393000
3000
les spécialistes, les kinésithérapeutes,
06:51
the nursesinfirmières.
149
396000
3000
les infirmières.
06:54
We're all specialistsspécialistes now,
150
399000
2000
Nous sommes tous des spécialistes maintenant,
06:56
even the primaryprimaire carese soucier physiciansmédecins.
151
401000
2000
même les médecins de premiers secours.
06:58
EveryoneTout le monde just has
152
403000
2000
Tout le monde obtient
07:00
a piecepièce of the carese soucier.
153
405000
3000
une partie des soins.
07:03
But holdingen portant ontosur that structurestructure we builtconstruit
154
408000
2000
Mais nous accrocher à cette structure que nous avons construite
07:05
around the daringoser, independenceindépendance,
155
410000
2000
autour de l'audace, de l'indépendance,
07:07
self-sufficiencyautosuffisance
156
412000
2000
de l'autonomie
07:09
of eachchaque of those people
157
414000
3000
de chacune de ces personnes
07:12
has becomedevenir a disastercatastrophe.
158
417000
2000
est devenu un désastre.
07:14
We have trainedqualifié, hiredembauché and rewardedrécompensé people
159
419000
4000
Nous avons entraîné, engagé et récompensé des gens
07:18
to be cowboyscow-boys.
160
423000
3000
à agir comme des cowboys.
07:21
But it's pitfosse crewséquipages that we need,
161
426000
3000
Mais c'est d'une équipe de spécialiste dont nous avons besoin,
07:24
pitfosse crewséquipages for patientsles patients.
162
429000
2000
comme en Formule 1, mais pour les patients.
07:26
There's evidencepreuve all around us:
163
431000
2000
On en trouve la preuve partout autour de nous :
07:28
40 percentpour cent of our coronarycoronaire arteryartère diseasemaladie patientsles patients
164
433000
3000
40% des patients en cardiopathie coronarienne
07:31
in our communitiescommunautés
165
436000
2000
dans nos communautés
07:33
receiverecevoir incompleteincomplet or inappropriateinapproprié carese soucier.
166
438000
4000
reçoivent des soins incomplets ou inadaptés.
07:37
60 percentpour cent
167
442000
2000
60 %
07:39
of our asthmaasthme, strokeaccident vasculaire cérébral patientsles patients
168
444000
3000
de nos patients asthmatiques ou avec une congestion cérébrale
07:42
receiverecevoir incompleteincomplet or inappropriateinapproprié carese soucier.
169
447000
4000
reçoivent des soins incomplets ou inadaptés.
07:46
Two millionmillion people come into hospitalshôpitaux
170
451000
3000
Deux millions de personnes qui viennent dans nos hôpitaux
07:49
and pickchoisir up an infectioninfection
171
454000
2000
contractent une infection
07:51
they didn't have
172
456000
2000
qu'ils n'avaient pas
07:53
because someoneQuelqu'un failedéchoué to followsuivre
173
458000
3000
parce que quelqu'un n'a pas pu suivre
07:56
the basicde base practicespratiques of hygienehygiène.
174
461000
3000
les règles basiques d'hygiène.
07:59
Our experienceexpérience
175
464000
2000
Notre expérience
08:01
as people who get sickmalade,
176
466000
2000
en tant que personnes qui tombent malade,
08:03
need help from other people,
177
468000
2000
et avons besoin d'aide d'autres personnes,
08:05
is that we have amazingincroyable clinicianscliniciens
178
470000
3000
est que nous avons des cliniciens formidables
08:08
that we can turntour to --
179
473000
2000
vers lesquels nous pouvons nous tourner --
08:10
hardworkingassidu, incrediblyincroyablement well-trainedbien formés and very smartintelligent --
180
475000
3000
des travailleurs, incroyablement bien formés et très intelligents --
08:13
that we have accessaccès to incredibleincroyable technologiesles technologies
181
478000
3000
que nous avons accès à des technologies incroyables
08:16
that give us great hopeespérer,
182
481000
2000
qui nous donnent de grands espoirs,
08:18
but little sensesens
183
483000
2000
mais pas vraiment l'impression
08:20
that it consistentlyconstamment all comesvient togetherensemble for you
184
485000
4000
que tout se déroule régulièrement pour vous
08:24
from startdébut to finishterminer
185
489000
3000
du début à la fin
08:27
in a successfulréussi way.
186
492000
3000
pour aboutir à un résultat réussi.
08:30
There's anotherun autre signsigne
187
495000
2000
Il y a un autre signe qui nous montre
08:32
that we need pitfosse crewséquipages,
188
497000
2000
que nous avons besoin d'équipes de spécialistes,
08:34
and that's the unmanageableingérable costCoût
189
499000
3000
et c'est le coût démesuré
08:37
of our carese soucier.
190
502000
3000
de nos soins.
08:40
Now we in medicinemédicament, I think,
191
505000
2000
Je pense que, maintenant, en médecine
08:42
are baffleddéconcerté by this questionquestion of costCoût.
192
507000
2000
nous sommes dépassés par cette question de coût.
08:44
We want to say, "This is just the way it is.
193
509000
4000
On veut dire : « Les choses sont ainsi.
08:48
This is just what medicinemédicament requiresa besoin."
194
513000
2000
C'est juste le coût de la médecine. »
08:50
When you go from a worldmonde
195
515000
2000
Quand vous venez d'un monde
08:52
where you treatedtraité arthritisarthrite with aspirinaspirine,
196
517000
3000
où on traitait l'arthrose avec de l'aspirine,
08:55
that mostlyla plupart didn't do the jobemploi,
197
520000
3000
qui la plupart du temps ne fonctionnait pas,
08:58
to one where, if it getsobtient badmal enoughassez,
198
523000
2000
à un où, si les choses empirent,
09:00
we can do a hiphanche replacementremplacement, a kneele genou replacementremplacement
199
525000
2000
on peut vous mettre une prothèse de hanche ou de genoux
09:02
that givesdonne you yearsannées, maybe decadesdécennies,
200
527000
3000
qui vous donnent des années, voire des décennies,
09:05
withoutsans pour autant disabilitypersonnes handicapées,
201
530000
2000
sans handicape,
09:07
a dramaticdramatique changechangement,
202
532000
2000
un changement dramatique,
09:09
well is it any surprisesurprise
203
534000
2000
et bien est-ce étonnant
09:11
that that $40,000 hiphanche replacementremplacement
204
536000
3000
qu'une prothèse de hanche à 40 000$
09:14
replacingremplacer the 10-cent-cent aspirinaspirine
205
539000
2000
remplaçant de l'aspirine à 10 centimes
09:16
is more expensivecoûteux?
206
541000
2000
soit plus chère ?
09:18
It's just the way it is.
207
543000
3000
Les choses sont ainsi.
09:21
But I think we're ignoringignorer certaincertain factsfaits
208
546000
2000
Mais je pense que nous ignorons certains faits
09:23
that tell us something about what we can do.
209
548000
3000
qui nous disent quelque chose sur ce que nous pouvons faire.
09:28
As we'venous avons lookedregardé at the dataLes données
210
553000
2000
Nous avons étudié les données
09:30
about the resultsrésultats that have come
211
555000
3000
sur les résultats qui sont arrivés
09:33
as the complexitycomplexité has increasedaugmenté,
212
558000
2000
au fur et à mesure que la complexité a augmenté
09:35
we founda trouvé
213
560000
2000
nous avons trouvé
09:37
that the mostles plus expensivecoûteux carese soucier
214
562000
2000
que les soins les plus chers
09:39
is not necessarilynécessairement the bestmeilleur carese soucier.
215
564000
3000
ne sont pas forcément les meilleurs.
09:42
And vicevice versaversa,
216
567000
2000
Et vice versa,
09:44
the bestmeilleur carese soucier
217
569000
2000
les meilleurs soins
09:46
oftensouvent turnsse tourne out to be the leastmoins expensivecoûteux --
218
571000
3000
souvent s'avèrent être les moins chers --
09:49
has fewermoins complicationscomplications,
219
574000
3000
ont moins de complications,
09:52
the people get more efficientefficace at what they do.
220
577000
3000
les gens deviennent plus efficaces à ce qu'ils font.
09:55
And what that meansveux dire
221
580000
2000
Et cela signifie
09:57
is there's hopeespérer.
222
582000
3000
qu'il y a de l'espoir.
10:00
Because [if] to have the bestmeilleur resultsrésultats,
223
585000
3000
Parce que si pour obtenir les meilleurs résultats,
10:03
you really needednécessaire the mostles plus expensivecoûteux carese soucier
224
588000
3000
on avait vraiment besoin des soins les plus chers
10:06
in the countryPays, or in the worldmonde,
225
591000
2000
du pays, ou du monde,
10:08
well then we really would be talkingparlant about rationingrationnement
226
593000
3000
alors nous parlerions sérieusement de rationnement,
10:11
who we're going to cutCouper off from MedicareAssurance-maladie.
227
596000
4000
de qui nous allons priver d'assurance maladie.
10:15
That would be really our only choicechoix.
228
600000
4000
Ce serait vraiment notre unique choix.
10:19
But when we look at the positivepositif deviantsdéviants --
229
604000
2000
Mais quand on regarde les déviants positifs --
10:21
the onesceux who are gettingobtenir the bestmeilleur resultsrésultats
230
606000
3000
ceux qui obtiennent les meilleurs résultats
10:24
at the lowestle plus bas costsfrais --
231
609000
2000
aux coûts les plus moindres --
10:26
we find the onesceux that look the mostles plus like systemssystèmes
232
611000
3000
on découvre que ceux qui ressemblent le plus à des systèmes
10:29
are the mostles plus successfulréussi.
233
614000
2000
sont plus efficaces.
10:31
That is to say, they founda trouvé waysfaçons
234
616000
3000
Ce qui veut dire qu'ils ont trouvé des moyens
10:34
to get all of the differentdifférent piecesdes morceaux,
235
619000
2000
de rassembler toutes les différentes pièces,
10:36
all of the differentdifférent componentsComposants,
236
621000
2000
tous les différents composants
10:38
to come togetherensemble into a wholeentier.
237
623000
3000
en un tout.
10:41
HavingAyant great componentsComposants is not enoughassez,
238
626000
3000
Avoir des supers composants n'est pas suffisant,
10:44
and yetencore we'venous avons been obsessedobsédé in medicinemédicament with componentsComposants.
239
629000
4000
et pourtant, en médecine, nous avons été obsédés avec les composants.
10:48
We want the bestmeilleur drugsdrogues, the bestmeilleur technologiesles technologies,
240
633000
3000
On veut les meilleurs médicaments, les meilleures technologies,
10:51
the bestmeilleur specialistsspécialistes,
241
636000
3000
les meilleurs spécialistes,
10:54
but we don't think too much
242
639000
2000
mais nous ne pensons pas assez
10:56
about how it all comesvient togetherensemble.
243
641000
3000
à comment tout cela s'assemble.
10:59
It's a terribleterrible designconception strategystratégie actuallyréellement.
244
644000
4000
C'est une horrible méthode de conception en fait.
11:03
There's a famouscélèbre thought experimentexpérience
245
648000
3000
Il y a une expérience connue
11:06
that touchestouche exactlyexactement on this
246
651000
2000
qui parle précisément de ça
11:08
that said, what if you builtconstruit a carvoiture
247
653000
2000
qui dit, que se passerait-il si vous construisiez une voiture
11:10
from the very bestmeilleur carvoiture partsles pièces?
248
655000
3000
avec les meilleures pièces détachées ?
11:13
Well it would leadconduire you to put in PorschePorsche brakesfreins,
249
658000
3000
Eh bien, cela vous ferait installer des freins Porsche,
11:16
a FerrariFerrari enginemoteur,
250
661000
2000
un moteur Ferrari,
11:18
a VolvoVolvo bodycorps, a BMWBMW chassischâssis.
251
663000
3000
une carrosserie Volvo, un châssis BMW.
11:21
And you put it all togetherensemble and what do you get?
252
666000
3000
Et vous assemblez tout et qu'est-ce que vous obtenez ?
11:24
A very expensivecoûteux pilepile of junkCamelote that does not go anywherenulle part.
253
669000
4000
Un tas de bric-à-brac inabordable qui ne va nulle part.
11:28
And that is what medicinemédicament can feel like sometimesparfois.
254
673000
5000
Et parfois, c'est l'impression qu'on a avec la médecine.
11:33
It's not a systemsystème.
255
678000
3000
Ce n'est pas un système.
11:36
Now a systemsystème, howevertoutefois,
256
681000
2000
On réalise qu'un système, en revanche,
11:38
when things startdébut to come togetherensemble,
257
683000
3000
où les choses commencent à s'imbriquer,
11:41
you realizeprendre conscience de it has certaincertain skillscompétences
258
686000
3000
possèdent certaines qualités
11:44
for actingagissant and looking that way.
259
689000
3000
pour ressembler à un système et fonctionner de la sorte.
11:47
SkillSkill numbernombre one
260
692000
2000
La qualité numéro un
11:49
is the abilitycapacité to recognizereconnaître successSuccès
261
694000
2000
est l'habilité de reconnaître la réussite
11:51
and the abilitycapacité to recognizereconnaître failureéchec.
262
696000
3000
et l'habilité de reconnaître l'échec.
11:54
When you are a specialistspécialiste,
263
699000
2000
Quand vous êtes un spécialiste,
11:56
you can't see the endfin resultrésultat very well.
264
701000
3000
vous ne pouvez pas très bien voir le résultat final.
11:59
You have to becomedevenir really interestedintéressé in dataLes données,
265
704000
3000
Vous devez commencer à vous intéresser vraiment aux données,
12:02
unsexyunsexy as that soundsdes sons.
266
707000
2000
aussi peu sexy que ça en ait l'air.
12:04
One of my colleaguescollègues is a surgeonchirurgien in CedarCedar RapidsRapids, IowaIowa,
267
709000
3000
Un de mes collègues est un chirurgien à Cedar Rapids en Iowa
12:07
and he got interestedintéressé in the questionquestion of,
268
712000
4000
et il s'est intéressé à cette question :
12:11
well how manybeaucoup CTCT scansscans did they do
269
716000
2000
combien de scanners ont-ils effectué
12:13
for theirleur communitycommunauté in CedarCedar RapidsRapids?
270
718000
2000
pour leur communauté à Cedar Rapids ?
12:15
He got interestedintéressé in this
271
720000
2000
Il s'est intéressé à ça
12:17
because there had been governmentgouvernement reportsrapports,
272
722000
2000
car il y avait eu des rapports gouvernementaux,
12:19
newspaperjournal reportsrapports, journaljournal articlesdes articles
273
724000
2000
des reportages, des articles de journaux
12:21
sayingen disant that there had been too manybeaucoup CTCT scansscans doneterminé.
274
726000
3000
disant qu'on avait fait beaucoup trop de scanners.
12:24
He didn't see it in his ownposséder patientsles patients.
275
729000
4000
Il ne l'a pas vu avec ses propres patients.
12:28
And so he askeda demandé the questionquestion, "How manybeaucoup did we do?"
276
733000
2000
Et alors, il s'est demandé, « Combien en avons-nous fait ? »
12:30
and he wanted to get the dataLes données.
277
735000
2000
et il voulait obtenir les données.
12:32
It tooka pris him threeTrois monthsmois.
278
737000
2000
Ça lui a pris trois mois.
12:34
No one had askeda demandé this questionquestion in his communitycommunauté before.
279
739000
3000
Personne n'avait posé la question dans sa communauté avant.
12:37
And what he founda trouvé was that,
280
742000
2000
Et ce qu'il a découvert c'est que
12:39
for the 300,000 people in theirleur communitycommunauté,
281
744000
2000
pour les 300 000 personnes dans leur communauté,
12:41
in the previousprécédent yearan
282
746000
2000
l'année précédente
12:43
they had doneterminé 52,000 CTCT scansscans.
283
748000
5000
ils avaient effectué 52.000 scanners.
12:48
They had founda trouvé a problemproblème.
284
753000
3000
Ils avaient trouvé un problème.
12:51
WhichQui bringsapporte us to skillcompétence numbernombre two a systemsystème has.
285
756000
5000
Ce qui nous amène à la deuxième qualité qu'un système possède.
12:56
SkillSkill one, find where your failuresles échecs are.
286
761000
3000
Première qualité, trouver où vous avez échoué.
12:59
SkillSkill two is deviseconcevoir solutionssolutions.
287
764000
4000
La seconde qualité est de concevoir des solutions.
13:03
I got interestedintéressé in this
288
768000
2000
Je me suis intéressé à ça
13:05
when the WorldMonde HealthSanté OrganizationOrganisation camevenu to my teaméquipe
289
770000
2000
quand l'Organisation Mondiale de la Santé est venue dans mon équipe
13:07
askingdemandant if we could help with a projectprojet
290
772000
2000
en demandant si nous pouvions les aider avec un projet
13:09
to reduceréduire deathsdes morts in surgerychirurgie.
291
774000
2000
pour réduire les décès en chirurgie.
13:11
The volumele volume of surgerychirurgie had spreadpropager
292
776000
2000
Le nombre de chirurgie a augmenté
13:13
around the worldmonde,
293
778000
2000
dans le monde entier,
13:15
but the safetysécurité of surgerychirurgie
294
780000
2000
mais pas
13:17
had not.
295
782000
2000
la sûreté de la chirurgie.
13:19
Now our usualhabituel tacticstactiques for tacklings’attaquer aux problemsproblèmes like these
296
784000
3000
Nos tactiques habituelles pour s'attaquer à ce type de problème
13:22
are to do more trainingentraînement,
297
787000
2000
sont de faire plus de formation,
13:24
give people more specializationspécialisation
298
789000
3000
de donner aux gens plus de spécialisation
13:27
or bringapporter in more technologyLa technologie.
299
792000
3000
ou d'apporter plus de technologie.
13:30
Well in surgerychirurgie, you couldn'tne pouvait pas have people who are more specializedspécialisé
300
795000
3000
Eh bien, en chirurgie, vous ne pourriez pas avoir des gens plus spécialisés
13:33
and you couldn'tne pouvait pas have people who are better trainedqualifié.
301
798000
3000
et vous ne pourriez pas avoir des gens mieux formés.
13:36
And yetencore we see unconscionableinique levelsles niveaux
302
801000
3000
Et pourtant, nous voyons des niveaux impensables
13:39
of deathdécès, disabilitypersonnes handicapées
303
804000
4000
de morts, d'handicapes,
13:43
that could be avoidedévité.
304
808000
2000
qui pourraient être évités.
13:45
And so we lookedregardé at what other high-riskrisque élevé industriesles industries do.
305
810000
2000
Donc, nous avons regardé ce que les autres industries à haut risques font.
13:47
We lookedregardé at skyscrapergratte-ciel constructionconstruction,
306
812000
2000
Nous avons regardé la construction de gratte-ciels,
13:49
we lookedregardé at the aviationaviation worldmonde,
307
814000
3000
nous avons regardé le monde de l'aviation,
13:52
and we founda trouvé
308
817000
2000
et nous avons découvert
13:54
that they have technologyLa technologie, they have trainingentraînement,
309
819000
2000
qu'ils ont des technologies, des formations
13:56
and then they have one other thing:
310
821000
3000
et ils ont une autre chose:
13:59
They have checklistslistes de contrôle.
311
824000
3000
ils ont des checklists.
14:02
I did not expectattendre
312
827000
2000
Je ne m'attendais pas
14:04
to be spendingdépenses a significantimportant partpartie
313
829000
2000
à passer une partie considérable de mon temps
14:06
of my time as a HarvardHarvard surgeonchirurgien
314
831000
2000
en tant que chirurgien à Harvard
14:08
worryinginquiétant about checklistslistes de contrôle.
315
833000
3000
à me préoccuper de checklists.
14:11
And yetencore, what we founda trouvé
316
836000
2000
Et pourtant, ce que nous avons découvert
14:13
were that these were toolsoutils
317
838000
3000
c'est que ces outils
14:16
to help make expertsexperts better.
318
841000
3000
aidaient les experts à s'améliorer.
14:19
We got the leadconduire safetysécurité engineeringénieur for BoeingBoeing to help us.
319
844000
4000
Nous avons fait appel à l'ingénieur sécurité en chef de Boeing pour nous aider.
14:23
Could we designconception a checklistliste de vérification for surgerychirurgie?
320
848000
3000
Pouvions-nous créer une checklist pour la chirurgie ?
14:26
Not for the lowestle plus bas people on the totemtotem polepôle,
321
851000
2000
Pas pour les personnes tout en bas de l'organigramme,
14:28
but for the folksgens
322
853000
2000
mais pour les gens
14:30
who were all the way around the chainchaîne,
323
855000
2000
qui sont tout au long de la chaîne,
14:32
the entiretout teaméquipe includingcomprenant the surgeonschirurgiens.
324
857000
2000
l'équipe tout entière y compris les chirurgiens.
14:34
And what they taughtenseigné us
325
859000
2000
Et ce qu'ils nous ont enseigné
14:36
was that designingconception a checklistliste de vérification
326
861000
2000
c'est que créer une checklist
14:38
to help people handlemanipuler complexitycomplexité
327
863000
2000
pour aider les gens à gérer la complexité
14:40
actuallyréellement involvesimplique more difficultydifficulté than I had understoodcompris.
328
865000
3000
implique, en fait, plus de difficultés que ce que j'avais cru.
14:43
You have to think about things
329
868000
2000
Vous devez penser à des choses
14:45
like pausepause pointspoints.
330
870000
2000
telles que des pauses.
14:47
You need to identifyidentifier the momentsdes moments in a processprocessus
331
872000
3000
Vous devez identifier les moments dans un processus
14:50
when you can actuallyréellement catchcapture a problemproblème before it's a dangerdanger
332
875000
2000
où vous pouvez saisir un problème avant qu'il ne devienne un danger
14:52
and do something about it.
333
877000
2000
et agir.
14:54
You have to identifyidentifier
334
879000
2000
Vous devez identifier
14:56
that this is a before-takeoffavant le décollage checklistliste de vérification.
335
881000
3000
que ceci est une checklist de pré-décollage.
14:59
And then you need to focusconcentrer on the killertueur itemsarticles.
336
884000
3000
Et après vous devez vous concentrer sur les éléments cruciaux.
15:02
An aviationaviation checklistliste de vérification,
337
887000
2000
Une checklist d'aviation
15:04
like this one for a single-enginemonomoteur planeavion,
338
889000
2000
comme celle-ci pour un avion monomoteur,
15:06
isn't a reciperecette for how to flymouche a planeavion,
339
891000
2000
n'est pas une recette pour faire voler un avion,
15:08
it's a reminderrappel of the keyclé things
340
893000
2000
c'est un rappel des éléments clé
15:10
that get forgottenoublié or missedmanqué
341
895000
3000
qui sont oubliés ou manqués
15:13
if they're not checkedvérifié.
342
898000
2000
s'ils ne sont pas vérifiés.
15:15
So we did this.
343
900000
2000
Alors nous avons fait ça.
15:17
We createdcréé a 19-item-point two-minutedeux minutes checklistliste de vérification
344
902000
3000
Nous avons créé une checklist de 19 éléments qui prend 2 minutes.
15:20
for surgicalchirurgical teamséquipes.
345
905000
2000
pour les équipes chirurgicales.
15:22
We had the pausepause pointspoints
346
907000
2000
Nous avions les moments de pause
15:24
immediatelyimmédiatement before anesthesiaanesthésie is givendonné,
347
909000
3000
juste avant que l'anesthésie se passe,
15:27
immediatelyimmédiatement before the knifecouteau hitsles coups the skinpeau,
348
912000
3000
juste avant que le scalpel touche la peau,
15:30
immediatelyimmédiatement before the patientpatient leavesfeuilles the roomchambre.
349
915000
3000
juste avant que le patient quitte la salle d'opération.
15:33
And we had a mixmélanger of dumbstupide stuffdes trucs on there --
350
918000
3000
Et nous avions un mélange de choses bêtes sur cette liste --
15:36
makingfabrication sure an antibioticantibiotique is givendonné in the right time frameCadre
351
921000
3000
s'assurer qu'un antibiotique soit donné au bon moment
15:39
because that cutscoupes the infectioninfection ratetaux by halfmoitié --
352
924000
2000
parce que ça réduit le taux d'infection de moitié --
15:41
and then interestingintéressant stuffdes trucs,
353
926000
2000
et puis, des choses intéressantes,
15:43
because you can't make a reciperecette for something as complicatedcompliqué as surgerychirurgie.
354
928000
3000
parce que vous ne pouvez pas concocter une recette pour quelque chose d'aussi compliqué que la chirurgie.
15:46
InsteadAu lieu de cela, you can make a reciperecette
355
931000
2000
Au lieu de ça, vous pouvez créer une recette
15:48
for how to have a teaméquipe that's preparedpréparé for the unexpectedinattendu.
356
933000
3000
pour préparer une équipe à l'inattendu.
15:51
And we had itemsarticles like makingfabrication sure everyonetoutes les personnes in the roomchambre
357
936000
3000
Et nous avions des points comme s'assurer que tout le monde dans la pièce
15:54
had introducedintroduit themselvesse by nameprénom at the startdébut of the day,
358
939000
3000
se soit présenté par son nom au début de la journée,
15:57
because you get halfmoitié a dozendouzaine people or more
359
942000
2000
parce que vous avez une demi-douzaine de personnes ou plus
15:59
who are sometimesparfois comingvenir togetherensemble as a teaméquipe
360
944000
3000
qui parfois forment une équipe
16:02
for the very first time that day that you're comingvenir in.
361
947000
3000
pour la première fois quand vous arrivez.
16:05
We implementedmis en œuvre this checklistliste de vérification
362
950000
2000
On a implémenté cette checklist
16:07
in eighthuit hospitalshôpitaux around the worldmonde,
363
952000
3000
dans 8 hôpitaux dans le monde,
16:10
deliberatelydélibérément in placesdes endroits from ruralrural TanzaniaTanzanie
364
955000
2000
délibérément dans des endroits différents de la Tanzanie rurale
16:12
to the UniversityUniversité of WashingtonWashington in SeattleSeattle.
365
957000
3000
à l'université de Washington à Seattle.
16:15
We founda trouvé that after they adoptedadopté it
366
960000
3000
On a découvert qu’après l’avoir adoptée
16:18
the complicationcomplication ratesles taux fellest tombée
367
963000
2000
le taux de complications est tombé
16:20
35 percentpour cent.
368
965000
2000
à 35 pour cent.
16:22
It fellest tombée in everychaque hospitalhôpital it wentest allé into.
369
967000
3000
Il est tombé dans tous les hôpitaux où la liste a été implémentée.
16:25
The deathdécès ratesles taux fellest tombée
370
970000
2000
Le taux de mortalité est tombé
16:27
47 percentpour cent.
371
972000
3000
à 47 pour cent.
16:30
This was biggerplus gros than a drugdrogue.
372
975000
2000
C'était plus important qu'un médicament.
16:32
(ApplauseApplaudissements)
373
977000
6000
(Applaudissements)
16:38
And that bringsapporte us
374
983000
2000
Et ça nous amène
16:40
to skillcompétence numbernombre threeTrois,
375
985000
3000
à la qualité numéro trois,
16:43
the abilitycapacité to implementmettre en place this,
376
988000
2000
la capacité à implémenter ceci,
16:45
to get colleaguescollègues acrossà travers the entiretout chainchaîne
377
990000
3000
à faire en sorte que les collègues tout au long de la chaîne
16:48
to actuallyréellement do these things.
378
993000
3000
l'appliquent vraiment.
16:51
And it's been slowlent to spreadpropager.
379
996000
2000
Et ça fut long à se développer.
16:53
This is not yetencore our normnorme in surgerychirurgie --
380
998000
4000
Ce n'est pas encore notre norme en chirurgie --
16:57
let aloneseul makingfabrication checklistslistes de contrôle
381
1002000
2000
sans parler de faire des checklists
16:59
to go ontosur childbirthaccouchement and other areaszones.
382
1004000
3000
pour l'accouchement et pour d'autres domaines.
17:02
There's a deepProfond resistancela résistance
383
1007000
2000
Il y a une résistance profonde
17:04
because usingen utilisant these toolsoutils
384
1009000
2000
parce que utiliser ces outils
17:06
forcesles forces us to confrontaffronter
385
1011000
2000
nous forcent à nous confronter au fait
17:08
that we're not a systemsystème,
386
1013000
2000
que nous ne sommes pas un système,
17:10
forcesles forces us to behavese comporter with a differentdifférent setensemble of valuesvaleurs.
387
1015000
3000
nous forcent à agir avec un système différent de valeurs.
17:13
Just usingen utilisant a checklistliste de vérification
388
1018000
2000
Seulement utiliser une checklist
17:15
requiresa besoin you to embraceembrasse differentdifférent valuesvaleurs from the onesceux we'venous avons had,
389
1020000
3000
requiert qu'on adopte des valeurs différentes que celles qu'on a,
17:18
like humilityhumilité,
390
1023000
4000
comme l'humilité,
17:22
disciplinela discipline,
391
1027000
3000
la discipline,
17:25
teamworktravail d’équipe.
392
1030000
2000
le travail d'équipe.
17:27
This is the oppositecontraire of what we were builtconstruit on:
393
1032000
3000
C'est le contraire de comment nous avons été formés:
17:30
independenceindépendance, self-sufficiencyautosuffisance,
394
1035000
2000
l'indépendance, l'autosuffisance,
17:32
autonomyautonomie.
395
1037000
3000
l'autonomie.
17:35
I metrencontré an actualréel cowboyCow-Boy, by the way.
396
1040000
3000
J'ai d'ailleurs rencontré un vrai cowboy.
17:38
I askeda demandé him, what was it like
397
1043000
3000
Je lui ai demandé ce que ça faisait
17:41
to actuallyréellement herdtroupeau a thousandmille cattlebétail
398
1046000
2000
de rassembler un troupeau de milles bestiaux pour de vrai
17:43
acrossà travers hundredsdes centaines of milesmiles?
399
1048000
2000
à travers des centaines de kilomètres ?
17:45
How did you do that?
400
1050000
2000
Comment faites-vous ça ?
17:47
And he said, "We have the cowboyscow-boys stationedstationnées at distinctdistinct placesdes endroits all around."
401
1052000
3000
Et il a dit, « Nous avons des cowboys stationnés à des endroits différents tout autour. »
17:50
They communicatecommuniquer electronicallyélectroniquement constantlyconstamment,
402
1055000
3000
Ils communiquent électroniquement constamment,
17:53
and they have protocolsprotocoles and checklistslistes de contrôle
403
1058000
2000
et ils ont des protocoles et des checklists
17:55
for how they handlemanipuler everything --
404
1060000
2000
sur comment tout gérer --
17:57
(LaughterRires)
405
1062000
2000
(Rires)
17:59
-- from badmal weatherMétéo
406
1064000
2000
-- du mauvais temps
18:01
to emergenciessituations d’urgence or inoculationsinoculations for the cattlebétail.
407
1066000
3000
aux urgences ou aux vaccinations pour le bétail.
18:04
Even the cowboyscow-boys are pitfosse crewséquipages now.
408
1069000
4000
Même les cowboys sont des équipes de spécialistes maintenant.
18:08
And it seemedsemblait like time
409
1073000
2000
Et il semble qu'il soit temps
18:10
that we becomedevenir that way ourselvesnous-mêmes.
410
1075000
2000
que nous le devenions aussi.
18:12
MakingFaire systemssystèmes work
411
1077000
2000
Faire fonctionner des systèmes
18:14
is the great tasktâche of my generationgénération
412
1079000
3000
est la grande tâche de ma génération
18:17
of physiciansmédecins and scientistsscientifiques.
413
1082000
2000
de médecins et scientifiques.
18:19
But I would go furtherplus loin and say
414
1084000
2000
Mais j'irais plus loin et je dirais
18:21
that makingfabrication systemssystèmes work,
415
1086000
2000
que faire fonctionner des systèmes,
18:23
whetherqu'il s'agisse in healthsanté carese soucier, educationéducation,
416
1088000
2000
que ce soit en soins médicaux, éducation,
18:25
climateclimat changechangement,
417
1090000
2000
changement climatique,
18:27
makingfabrication a pathwaysentier out of povertyla pauvreté,
418
1092000
2000
créer un chemin pour sortir de la pauvreté,
18:29
is the great tasktâche of our generationgénération as a wholeentier.
419
1094000
4000
est la grande tâche de notre génération tout entière.
18:33
In everychaque fieldchamp, knowledgeconnaissance has explodeda explosé,
420
1098000
3000
Dans tous les domaines, la connaissance a explosé,
18:36
but it has broughtapporté complexitycomplexité,
421
1101000
2000
mais ça a apporté de la complexité,
18:38
it has broughtapporté specializationspécialisation.
422
1103000
3000
ça a apporté de la spécialisation.
18:41
And we'venous avons come to a placeendroit where we have no choicechoix
423
1106000
2000
Et nous en sommes arrivés à un point où nous n'avons d'autre choix
18:43
but to recognizereconnaître,
424
1108000
2000
que de reconnaître,
18:45
as individualisticindividualiste as we want to be,
425
1110000
3000
que aussi individualiste que nous souhaitons être,
18:48
complexitycomplexité requiresa besoin
426
1113000
3000
la complexité exige
18:51
groupgroupe successSuccès.
427
1116000
2000
la réussite du groupe.
18:53
We all need to be pitfosse crewséquipages now.
428
1118000
4000
Nous avons tous besoin de former des équipes de spécialistes maintenant.
18:57
Thank you.
429
1122000
2000
Merci.
18:59
(ApplauseApplaudissements)
430
1124000
14000
(Applaudissements)
Translated by Carole Vautier
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com