ABOUT THE SPEAKER
Marc Goodman - Global Security Futurist
Marc Goodman works to prevent future crimes and acts of terrorism, even those security threats not yet invented.

Why you should listen

Marc Goodman imagines the future crime and terrorism challenges we will all face as a result of advancing technologies. He thinks deeply about the disruptive security implications of robotics, artificial intelligence, social data, virtual reality and synthetic biology. Technology, he says, is affording exponentially growing power to non-state actors and rogue players, with significant consequences for our common global security. How to respond to these threats? The crime-fighting solution might just lie in crowdsourcing.

Goodman heads the Future Crimes Institute, a think tank and clearinghouse that researches and advises on the security and risk implications of emerging technologies. He also serves as the Global Security Advisor and Chair for Policy and Law at Singularity University.

More profile about the speaker
Marc Goodman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Marc Goodman: A vision of crimes in the future

Marc Goodman : Une vision des crimes du futur

Filmed:
1,375,322 views

Le monde devient de plus en plus ouvert, et ça a des implications à la fois formidables et dangereuses. Marc Goodman peint un portrait d'un avenir grave, dans lequel le développement rapide de la technologie pourrait permettre au crime de prendre un tournant vers le pire.
- Global Security Futurist
Marc Goodman works to prevent future crimes and acts of terrorism, even those security threats not yet invented. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I studyétude the futureavenir
0
279
2823
J'étudie l'avenir
00:19
of crimela criminalité and terrorismterrorisme,
1
3102
4285
de la criminalité et du terrorisme,
00:23
and franklyfranchement, I'm afraidpeur.
2
7387
2360
et franchement, j'ai peur.
00:25
I'm afraidpeur by what I see.
3
9747
1962
J'ai peur de ce que je vois.
00:27
I sincerelyCordialement want to believe
4
11709
2145
Je veux sincèrement croire
00:29
that technologyLa technologie can bringapporter us
5
13854
2792
que la technologie peut nous apporter
00:32
the techno-utopiatechno-utopia that we'venous avons been promisedpromis,
6
16646
3057
l'utopie technologique qu'on nous a promise,
00:35
but, you see,
7
19703
1736
mais, vous voyez,
00:37
I've spentdépensé a careercarrière in lawloi enforcementmise en vigueur,
8
21439
3113
j'ai fait ma carrière dans la police,
00:40
and that's informedinformé my perspectivela perspective on things.
9
24552
2773
et ça a forgé mon point de vue sur les choses.
00:43
I've been a streetrue policepolice officerofficier,
10
27325
1633
J'ai été agent de police
00:44
an undercoverUndercover investigatorenquêteur,
11
28958
2071
enquêteur infiltré,
00:46
a counter-terrorismlutte contre le terrorisme strategiststratège,
12
31029
2008
expert en stratégie anti-terrorisme,
00:48
and I've workedtravaillé in more than 70 countriesdes pays
13
33037
2225
et j'ai travaillé dans plus de 70 pays
00:51
around the worldmonde.
14
35262
1466
à travers le monde.
00:52
I've had to see more than my fairjuste sharepartager
15
36728
1656
J'ai dû voir plus que ma part
00:54
of violencela violence and the darkerplus sombre underbellyUnderbelly of societysociété,
16
38384
3245
de violence et les côtés sombre de la société,
00:57
and that's informedinformé my opinionsdes avis.
17
41629
4461
et ça a forgé mes opinions.
01:01
My work with criminalscriminels and terroristsles terroristes
18
46090
1587
Mon travail avec les criminels et les terroristes
01:03
has actuallyréellement been highlytrès educationaléducatif.
19
47677
2120
a en fait été très éducatif.
01:05
They have taughtenseigné me a lot, and I'd like to be ablecapable
20
49797
2709
Ils m'ont beaucoup appris, et j'aimerais pouvoir
01:08
to sharepartager some of these observationsobservations with you.
21
52506
3899
vous faire partager certaines de ces observations.
01:12
TodayAujourd'hui I'm going to showmontrer you the flipflip sidecôté
22
56405
2319
Aujourd'hui je vais vous montrer le côté obscur
01:14
of all those technologiesles technologies that we marvelmerveille at,
23
58724
4015
de toutes ces technologies qui nous émerveillent,
01:18
the onesceux that we love.
24
62739
1863
celles que nous aimons.
01:20
In the handsmains of the TEDTED communitycommunauté,
25
64602
1866
Entre les mains de la communauté de TED,
01:22
these are awesomeimpressionnant toolsoutils whichlequel will bringapporter about
26
66468
2913
ce sont des outils formidables qui apporteront
01:25
great changechangement for our worldmonde,
27
69381
3459
de grands changements pour notre monde,
01:28
but in the handsmains of suicidesuicide bombersbombardiers,
28
72840
2726
mais dans les mains des auteurs d'attentats-suicides,
01:31
the futureavenir can look quiteassez differentdifférent.
29
75566
3436
l'avenir peut être tout à fait différent.
01:34
I startedcommencé observingobserver
30
79002
2153
J'ai commencé par observer
01:37
technologyLa technologie and how criminalscriminels were usingen utilisant it
31
81155
1896
la technologie et comment les criminels l'utilisaient
01:38
as a youngJeune patrolpatrouille officerofficier.
32
83051
1991
quand j'étais un jeune agent de patrouille.
01:40
In those daysjournées, this was the heightla taille of technologyLa technologie.
33
85042
4456
A l'époque, c'était la pointe de la technologie.
01:45
LaughÉclat de rire thoughbien que you will,
34
89498
1569
Riez si vous voulez,
01:46
all the drugdrogue dealersrevendeurs and ganggang membersmembres
35
91067
1295
tous les trafiquants de drogue et les membres des gangs
01:48
with whomqui I dealttraité had one of these
36
92362
2201
avec qui j'ai eu à faire en avait un
01:50
long before any policepolice officerofficier I knewa connu did.
37
94563
4291
bien avant tous les policiers que je connaissais.
01:54
TwentyVingt yearsannées laterplus tard, criminalscriminels are still usingen utilisant
38
98854
2860
Vingt ans plus tard, les criminels se servent toujours
01:57
mobilemobile phonesTéléphones, but they're alsoaussi buildingbâtiment
39
101714
3883
de téléphones portables, mais ils construisent aussi
02:01
theirleur ownposséder mobilemobile phonetéléphone networksréseaux,
40
105597
2349
leurs propres réseaux de téléphonie mobile,
02:03
like this one, whichlequel has been deployeddéployé
41
107946
2232
comme celui-ci, qui a été déployé
02:06
in all 31 statesÉtats of MexicoMexique by the narcosnarcos.
42
110178
3800
dans les 31 États du Mexique par les narcotraficants.
02:09
They have a nationalnationale encryptedcrypté
43
113978
2136
Ils ont un système de communication radio
02:12
radioradio communicationscommunications systemsystème.
44
116114
3209
national crypté.
02:15
Think about that.
45
119323
2110
Réfléchissez-y.
02:17
Think about the innovationinnovation that wentest allé into that.
46
121433
3382
Pensez à l'innovation que ça implique.
02:20
Think about the infrastructureInfrastructure to buildconstruire it.
47
124815
2897
Pensez à l'infrastructure pour le construire.
02:23
And then think about this:
48
127712
1405
Et puis pensez à ceci :
02:25
Why can't I get a cellcellule phonetéléphone signalsignal in SanSan FranciscoFrancisco? (LaughterRires)
49
129117
4050
Pourquoi est-ce que je ne peux pas obtenir
un signal réseau à San Francisco ? (Rires)
02:29
How is this possiblepossible? (LaughterRires) It makesfait du no sensesens. (ApplauseApplaudissements)
50
133167
5087
Comment est-ce possible ? (Rires)
Ça n'a pas de sens. (Applaudissements)
02:34
We consistentlyconstamment underestimatesous-estimer
51
138254
1358
Nous sous-estimons systématiquement
02:35
what criminalscriminels and terroristsles terroristes can do.
52
139612
3304
ce que les criminels et les terroristes peuvent faire.
02:38
TechnologyTechnologie has madefabriqué our worldmonde
53
142916
1608
La technologie a ouvert notre monde
02:40
increasinglyde plus en plus openouvrir, and for the mostles plus partpartie,
54
144524
2080
de plus en plus et dans l'ensemble,
02:42
that's great, but all of this opennessouverture
55
146604
2353
c'est merveilleux, mais toute cette ouverture
02:44
maymai have unintendedinvolontaires consequencesconséquences.
56
148957
2045
peut avoir des conséquences fortuites.
02:46
ConsiderEnvisager de the 2008 terroristactivités terroristes attackattaque on MumbaiMumbai.
57
151002
4716
Regardez l'attentat de 2008 à Mumbai.
02:51
The menHommes that carriedporté that attackattaque out were armedarmé
58
155718
3158
Les hommes qui ont mené cette attaque étaient armés.
02:54
with AK-AK-47s, explosivesexplosifs and handmain grenadesgrenades.
59
158876
3470
de grenades à main, d'explosifs et de fusils AK-47.
02:58
They threwjeta these handmain grenadesgrenades
60
162346
1832
Ils ont lancé ces grenades à main
03:00
at innocentinnocent people as they satsam eatingen mangeant in cafescafés
61
164178
3200
sur des gens innocents qui mangeaient dans les cafés
03:03
and waitedattendu to catchcapture trainsles trains on theirleur way home from work.
62
167378
4853
et attendaient des trains pour rentrer chez eux
après le travail.
03:08
But heavylourd artilleryartillerie is nothing newNouveau in terroristactivités terroristes operationsopérations.
63
172231
3353
Mais l'artillerie lourde n'est rien de nouveau
dans les activités terroristes.
03:11
GunsArmes à feu and bombsdes bombes are nothing newNouveau.
64
175584
2404
Les armes à feu et les bombes, ce n'est rien de nouveau.
03:13
What was differentdifférent this time
65
177988
1236
Ce qui est différent cette fois-ci,
03:15
is the way that the terroristsles terroristes used
66
179224
2688
c'est la manière dont les terroristes ont utilisé
03:17
modernmoderne informationinformation communicationscommunications technologiesles technologies
67
181912
2736
des technologies de communication
et d'information modernes
03:20
to locatelocaliser additionalsupplémentaires victimsles victimes and slaughterboucherie them.
68
184648
5356
pour localiser des victimes supplémentaires et les abattre.
03:25
They were armedarmé with mobilemobile phonesTéléphones.
69
190004
2213
Ils étaient armés de téléphones mobiles.
03:28
They had BlackBerriesMûres.
70
192217
1599
Ils avaient des Blackberrys.
03:29
They had accessaccès to satelliteSatellite imageryimagerie.
71
193816
2237
Ils avaient accès à l'imagerie satellite.
03:31
They had satelliteSatellite phonesTéléphones, and they even had night visionvision goggleslunettes de protection.
72
196053
4965
Ils avaient des téléphones par satellite,
et ils avaient même lunettes de vision nocturne.
03:36
But perhapspeut être theirleur greatestplus grand innovationinnovation was this.
73
201018
2987
Mais leur plus grande innovation était peut-être ça.
03:39
We'veNous avons all seenvu picturesdes photos like this
74
204005
2088
Nous avons tous vu des photos comme ça
03:41
on televisiontélévision and in the newsnouvelles. This is an operationsopérations centercentre.
75
206093
3356
à la télévision et dans la presse.
Il s'agit d'un centre d'opérations.
03:45
And the terroristsles terroristes builtconstruit theirleur very ownposséder opop centercentre
76
209449
2427
Et les terroristes ont construit leur propre
centre d'opérations
03:47
acrossà travers the borderfrontière in PakistanPakistan,
77
211876
3431
après la frontière avec le Pakistan,
03:51
where they monitoredsurveillés the BBCBBC,
78
215307
1281
où ils ont surveillé la BBC,
03:52
alAl JazeeraJazeera, CNNCNN and IndianIndien locallocal stationsstations.
79
216588
4590
Al Jazeera, CNN et des stations indiennes locales.
03:57
They alsoaussi monitoredsurveillés the InternetInternet and socialsocial mediamédias
80
221178
5028
Ils ont également surveillé Internet et les médias sociaux
04:02
to monitormoniteur the progressle progrès of theirleur attacksattaques
81
226206
2122
pour surveiller la progression de leurs attaques
04:04
and how manybeaucoup people they had killedtué.
82
228328
2370
et combien de personnes ils avaient tué.
04:06
They did all of this in realréal time.
83
230698
3068
Ils ont fait tout cela en temps réel.
04:09
The innovationinnovation of the terroristactivités terroristes operationsopérations centercentre
84
233766
3338
L'innovation du centre des opérations terroristes
04:13
gavea donné terroristsles terroristes unparalleledsans précédent situationalsituationnel awarenessconscience
85
237104
3974
a donné aux terroristes une connaissance
de la situation inégalée
04:16
and tacticaltactique advantageavantage over the policepolice
86
241078
2226
et l'avantage tactique sur la police
04:19
and over the governmentgouvernement.
87
243304
2643
et sur le gouvernement.
04:21
What did they do with this?
88
245947
1265
Qu'est-ce qu'ils en ont fait ?
04:23
They used it to great effecteffet.
89
247212
1976
Ils l'ont utilisé très efficacement.
04:25
At one pointpoint duringpendant the 60-hour-heure siegesiège,
90
249188
2049
À un moment donné pendant le siège de 60 heures,
04:27
the terroristsles terroristes were going roomchambre to roomchambre
91
251237
1663
les terroristes allaient de salle en salle
04:28
tryingen essayant to find additionalsupplémentaires victimsles victimes.
92
252900
3061
en essayant de trouver des victimes supplémentaires.
04:31
They camevenu uponsur a suitesuite on the topHaut floorsol
93
255961
1651
Ils sont arrivés devant une suite au dernier étage
04:33
of the hotelun hôtel, and they kickedbotté down the doorporte
94
257612
1905
de l'hôtel, et ils ont défoncé la porte
04:35
and they founda trouvé a man hidingse cacher by his bedlit.
95
259517
2887
et ils ont trouvé un homme caché derrière son lit.
04:38
And they said to him, "Who are you,
96
262404
2027
Et ils lui ont dit, « Qui êtes-vous,
04:40
and what are you doing here?"
97
264431
1389
et que faites-vous ici ? »
04:41
And the man repliedrépondu,
98
265820
1720
Et l'homme a répondu :
04:43
"I'm just an innocentinnocent schoolteacherinstituteur."
99
267540
3674
« Je ne suis qu'un instituteur innocent. »
04:47
Of coursecours, the terroristsles terroristes knewa connu
100
271214
2164
Bien sûr, les terroristes savait
04:49
that no IndianIndien schoolteacherinstituteur staysreste at a suitesuite in the TajTaj.
101
273378
3845
qu'aucun instituteur indien ne séjourne
dans une suite du Taj.
04:53
They pickedchoisi up his identificationidentification,
102
277223
1592
Ils ont ramassé ses papiers d'identité,
04:54
and they phonedtéléphoné his nameprénom in to the terroristactivités terroristes warguerre roomchambre,
103
278815
3523
et ils ont téléphoné son nom à la salle des opérations
des terroristes,
04:58
where the terroristactivités terroristes warguerre roomchambre GoogledGooglé him,
104
282338
2824
où ils ont cherché son nom sur Google,
05:01
and founda trouvé a picturephoto and calledappelé theirleur operativesoperatives
105
285162
2641
ont trouvé une photo de lui
et appelé leurs agents de terrain
05:03
on the groundsol and said,
106
287803
1193
et ont dit,
05:04
"Your hostageotage, is he heavysetcorpulence?
107
288996
4679
« Votre otage, est-il costaud ?
05:09
Is he baldchauve in frontde face? Does he wearporter glassesdes lunettes?"
108
293675
4478
Est-ce qu'il a un front dégarni ? Porte-t-il des lunettes? »
05:14
"Yes, yes, yes," camevenu the answersréponses.
109
298153
4606
Les réponses furent « Oui, oui, oui, ».
05:18
The opop centercentre had founda trouvé him and they had a matchrencontre.
110
302759
1987
Le centre d'opération l'avait trouvé, et ça collait.
05:20
He was not a schoolteacherinstituteur.
111
304746
1367
Ce n'était pas un instituteur.
05:22
He was the second-wealthiestdeuxième-plus riches businessmanhomme d'affaire in IndiaInde,
112
306113
3874
C'était le deuxième plus riche homme d'affaires en Inde,
05:25
and after discoveringdécouvrir this informationinformation,
113
309987
1645
et après avoir découvert cette information,
05:27
the terroristactivités terroristes warguerre roomchambre gavea donné the ordercommande
114
311632
3055
la salle des opérations des terroristes a donné l'ordre
05:30
to the terroristsles terroristes on the groundsol in MumbaiMumbai.
115
314687
2626
aux terroristes sur le terrain à Mumbai.
05:33
("KillTuer him.")
116
317313
3126
(« Tuez-le. »)
05:36
We all worryinquiéter about our privacyvie privée settingsParamètres
117
320439
3441
Nous nous inquétons tous de nos paramètres de confidentialité
05:39
on FacebookFacebook,
118
323880
1736
sur Facebook,
05:41
but the factfait of the mattermatière is,
119
325616
2425
mais le fait est que
05:43
our opennessouverture can be used againstcontre us.
120
328041
3462
notre ouverture peut être utilisée contre nous.
05:47
TerroristsTerroristes are doing this.
121
331503
1906
Les terroristes le font.
05:49
A searchchercher enginemoteur can determinedéterminer
122
333409
3506
Un moteur de recherche peut déterminer
05:52
who shalldevra livevivre and who shalldevra diemourir.
123
336915
3955
qui doit vivre et qui doit mourir.
05:56
This is the worldmonde that we livevivre in.
124
340870
3029
Voilà le monde dans lequel nous vivons.
05:59
DuringAu cours de the MumbaiMumbai siegesiège,
125
343899
1569
Pendant le siège de Mumbai,
06:01
terroristsles terroristes were so dependentdépendant on technologyLa technologie
126
345468
2626
les terroristes étaient tellement dépendants
de la technologie
06:03
that severalnombreuses witnessesles témoins reportedsignalé that
127
348094
2246
que plusieurs témoins ont signalé que
06:06
as the terroristsles terroristes were shootingtournage hostagesotages with one handmain,
128
350340
2879
alors que les terroristes tiraient sur les otages d'une main,
06:09
they were checkingvérification theirleur mobilemobile phonetéléphone messagesmessages
129
353219
2376
ils vérifiaient leurs messages
sur leurs téléphones portables
06:11
in the very other handmain.
130
355595
2455
de l'autre main.
06:13
In the endfin, 300 people were gravelygravement woundedblessés
131
358050
3150
En fin de compte, 300 personnes ont été gravement blessées
06:17
and over 172 menHommes, womenfemmes and childrenles enfants
132
361200
3905
et plus de 172 hommes, femmes et enfants
06:21
lostperdu theirleur livesvies that day.
133
365105
4351
ont perdu la vie ce jour-là.
06:25
Think about what happenedarrivé.
134
369456
1765
Pensez à ce qui s'est passé.
06:27
DuringAu cours de this 60-hour-heure siegesiège on MumbaiMumbai,
135
371221
3011
Au cours de ce siège de 60 heures à Mumbai,
06:30
10 menHommes armedarmé not just with weaponsarmes,
136
374232
4415
10 hommes armés non seulement d'armes,
06:34
but with technologyLa technologie,
137
378647
1894
mais aussi de technologie,
06:36
were ablecapable to bringapporter a cityville of 20 millionmillion people
138
380541
3530
ont été en mesure de paralyser une ville
06:39
to a standstillstatu quo.
139
384071
2162
de 20 millions d'habitants.
06:42
TenDix people broughtapporté 20 millionmillion people
140
386233
1970
Dix personnes ont paralysé 20 millions de personnes
06:44
to a standstillstatu quo, and this traveledvoyagé around the worldmonde.
141
388203
4194
et ça a fait le tour du monde.
06:48
This is what radicalsradicaux can do with opennessouverture.
142
392397
6310
C'est ce que les radicaux peuvent faire avec l'ouverture.
06:54
This was doneterminé nearlypresque fourquatre yearsannées agodepuis.
143
398707
2518
Ça s'est passé il y a près de quatre ans.
06:57
What could terroristsles terroristes do todayaujourd'hui
144
401225
1541
Que pourraient faire les terroristes aujourd'hui
06:58
with the technologiesles technologies availabledisponible that we have?
145
402766
2913
avec les technologies dont nous disposons ?
07:01
What will they do tomorrowdemain?
146
405679
3335
Que feront-ils demain ?
07:04
The abilitycapacité of one to affectaffecter manybeaucoup
147
409014
2379
La capacité qu'un seul individu a d'affecter beaucoup de gens
07:07
is scalingmise à l'échelle exponentiallyexponentiellement,
148
411393
2416
est exponentielle,
07:09
and it's scalingmise à l'échelle for good and it's scalingmise à l'échelle for evilmal.
149
413809
4281
et elle l'est pour le bien comme pour le mal.
07:13
It's not just about terrorismterrorisme, thoughbien que.
150
418090
2254
Il ne s'agit pas que du terrorisme, pourtant.
07:16
There's alsoaussi been a biggros paradigmparadigme shiftdécalage in crimela criminalité.
151
420344
2310
Il y a eu aussi un changement de paradigme
dans la grande criminalité.
07:18
You see, you can now commitcommettre more crimela criminalité as well.
152
422654
4293
Vous voyez, on peut maintenant commettre aussi
plus de crimes.
07:22
In the oldvieux daysjournées, it was a knifecouteau and a gunpistolet.
153
426947
2280
Dans le temps, c'était un couteau et un pistolet.
07:25
Then criminalscriminels moveddéplacé to robbingvoler trainsles trains.
154
429227
2392
Et puis les criminels sont passés aux attaques de trains.
07:27
You could robRob 200 people on a traintrain, a great innovationinnovation.
155
431619
3627
On pouvait voler 200 personnes dans un train, une grande innovation.
07:31
MovingSe déplaçant forwardvers l'avant, the InternetInternet
156
435259
1701
Plus près de nous, Internet
07:32
allowedpermis things to scaleéchelle even more.
157
436960
2168
a permis que les choses prennent
de plus grandes proportions.
07:35
In factfait, manybeaucoup of you will rememberrappelles toi
158
439128
1552
En fait, bon nombre d'entre vous se souviendront
07:36
the recentrécent SonySony PlayStationPlayStation hackpirater.
159
440680
1736
du piratage récent de la PlayStation de Sony.
07:38
In that incidentincident, over 100 millionmillion people were robbedvolé.
160
442416
6497
Au cours cet incident, plus de 100 millions
de personnes ont été dévalisées.
07:44
Think about that.
161
448913
1726
Pensez-y.
07:46
When in the historyhistoire of humanityhumanité
162
450639
1466
Quand dans l'histoire de l'humanité
07:48
has it ever been possiblepossible for one personla personne
163
452105
2202
a-t-il jamais été possible pour une seule personne
07:50
to robRob 100 millionmillion?
164
454307
5399
d'en voler 100 millions ?
07:55
Of coursecours, it's not just about stealingvoler things.
165
459706
1799
Bien sûr, il ne s'agit pas seulement de voler des choses.
07:57
There are other avenuesavenues of technologyLa technologie
166
461505
2287
Il y a d'autres pistes technologiques
07:59
that criminalscriminels can exploitexploit.
167
463792
1445
que les criminels exploitent.
08:01
ManyDe nombreux of you will rememberrappelles toi this supersuper cutemignon videovidéo
168
465237
3292
Beaucoup d'entre vous se souviendront
de cette vidéo super mignonne
08:04
from the last TEDTED,
169
468529
2392
du dernier TED,
08:06
but not all quadcopterquadcopter swarmsessaims are so niceagréable and cutemignon.
170
470921
5070
mais tous les essaims de quadricoptères
ne sont pas aussi beaux et mignons.
08:11
They don't all have drumstickspilons.
171
475991
2147
Ils n'ont pas tous des baguettes de tambour.
08:14
Some can be armedarmé with HDHD camerasappareils photo
172
478138
1858
Certains peuvent être armés de caméras HD
08:15
and do countersurveillancecontre-surveillance on protestersmanifestants,
173
479996
2503
et faire de la contre-surveillance sur les manifestants,
08:18
or, as in this little bitbit of moviefilm magicla magie,
174
482499
2896
ou, comme dans ce petit bout de magie du cinéma,
08:21
quadcoptersquadcopters can be loadedchargé with firearmsarmes à feu
175
485395
3703
les quadricoptères peuvent être bourrés d'armes à feu
08:24
and automaticAutomatique weaponsarmes.
176
489098
3558
et d'armes automatiques.
08:28
Little robotsdes robots are cutemignon when they playjouer musicla musique to you.
177
492656
2713
Les petits robots sont mignons quand ils vous jouent
de la musique.
08:31
When they swarmessaim and chaseChase you down the blockbloc
178
495369
2768
Lorsqu'ils volent en essaim et vous pourchassent
dans votre quartier
08:34
to shoottirer you, a little bitbit lessMoins so.
179
498137
3632
pour vous tirer dessus, ils le sont un peu moins.
08:37
Of coursecours, criminalscriminels and terroristsles terroristes weren'tn'étaient pas the first
180
501769
2049
Bien sûr, les criminels et les terroristes n'étaient pas
les premiers
08:39
to give gunspistolets to robotsdes robots. We know where that startedcommencé.
181
503818
2838
à donner des armes à feu à des robots.
Nous savons où ça a commencé.
08:42
But they're adaptings’adaptant quicklyrapidement.
182
506656
1336
Mais ils s'adaptent rapidement.
08:43
RecentlyRécemment, the FBIFBI arrestedarrêté
183
507992
1980
Récemment, le FBI a arrêté
08:45
an alAl QaedaQaïda affiliatesociété affiliée in the UnitedUnie StatesÉtats,
184
509972
1807
un membre d'al-Qaïda aux États-Unis,
08:47
who was planningPlanification on usingen utilisant these remote-controlledtélécommandé
185
511779
1921
qui planifiait de se servir de ces drones télécommandés
08:49
dronedrone aircraftavion to flymouche C4 explosivesexplosifs
186
513700
2927
pour transporter des explosifs C4
08:52
into governmentgouvernement buildingsbâtiments in the UnitedUnie StatesÉtats.
187
516627
2609
dans les bâtiments du gouvernement des États-Unis.
08:55
By the way, these travelVoyage at over 600 milesmiles an hourheure.
188
519236
5387
Au fait, ces drones volent à plus de 965 km/h..
09:00
EveryChaque time a newNouveau technologyLa technologie is beingétant introducedintroduit,
189
524623
2374
Chaque fois qu'une nouvelle technologie est présentée,
09:02
criminalscriminels are there to exploitexploit it.
190
526997
2641
les criminels sont là pour l'exploiter.
09:05
We'veNous avons all seenvu 3D printersimprimantes.
191
529638
1447
Nous avons tous vus les imprimantes 3D.
09:06
We know with them that you can printimpression
192
531085
1432
Nous savons qu'avec elles, on peut imprimer
09:08
in manybeaucoup materialsmatériaux rangingallant from plasticPlastique
193
532517
2832
dans beaucoup de matériaux allant du plastique
09:11
to chocolateChocolat to metalmétal and even concretebéton.
194
535349
4365
en passant par le chocolat jusqu'au métal
et même au béton.
09:15
With great precisionprécision
195
539714
1386
Avec une grande précision
09:17
I actuallyréellement was ablecapable to make this
196
541100
2059
j'ai effectivement pu faire ceci
09:19
just the other day, a very cutemignon little duckyDucky.
197
543159
1549
l'autre jour, un très mignon petit canard en plastique.
09:25
But I wondermerveille to myselfmoi même,
198
550083
1844
Mais je me demande,
09:27
for those people that strapsangle bombsdes bombes to theirleur chestscoffres
199
551927
6913
pour ces gens qui se fixent des bombes sur la poitrine,
09:34
and blowcoup themselvesse up,
200
558840
1081
et se font sauter,
09:35
how mightpourrait they use 3D printersimprimantes?
201
559921
3757
comment ils pourraient utiliser des imprimantes 3D ?
09:39
PerhapsPeut-être like this.
202
563678
4113
Peut-être comme ça.
09:43
You see, if you can printimpression in metalmétal,
203
567791
2193
Vous voyez, si vous pouvez imprimer en métal,
09:45
you can printimpression one of these,
204
569984
3347
vous pouvez imprimer une chose comme ça,
09:49
and in factfait
205
573331
2467
et en fait
09:55
you can alsoaussi printimpression one of these too.
206
579490
3243
vous pouvez imprimer ça aussi.
10:01
The UKUK I know has some very strictstrict firearmsarmes à feu lawslois.
207
585533
4551
Le Royaume-Uni que je connais a des lois très strictes
sur les armes à feu.
10:05
You needn'tn’a pas besoin bringapporter the gunpistolet into the UKUK anymoreplus.
208
590084
2121
Vous n'introduisez plus l'arme à feu au Royaume-Uni.
10:08
You just bringapporter the 3D printerimprimante
209
592205
1655
Vous apportez seulement l'imprimante 3D
10:09
and printimpression the gunpistolet while you're here,
210
593860
2835
et vous imprimez l'arme quand vous y êtes,
10:12
and, of coursecours, the magazinesles magazines for your bulletsballes.
211
596695
3105
et, bien sûr, les chargeurs pour vos balles.
10:15
But as these get biggerplus gros in the futureavenir,
212
599800
1536
Mais comme ces imprimantes seront
plus grandes dans l'avenir,
10:17
what other itemsarticles will you be ablecapable to printimpression?
213
601336
2145
quels autres éléments serez-vous en mesure d'imprimer ?
10:19
The technologiesles technologies are allowingen permettant biggerplus gros printersimprimantes.
214
603481
3288
Les technologies permettent de plus grandes imprimantes.
10:22
As we movebouge toi forwardvers l'avant,
215
606769
1348
En allant vers l'avenir,
10:24
we'llbien see newNouveau technologiesles technologies alsoaussi, like the InternetInternet of Things.
216
608117
2692
nous allons voir aussi de nouvelles technologies
comme l'Internet des Objets.
10:26
EveryChaque day we're connectingde liaison more and more of our livesvies
217
610809
2031
Chaque jour, nous connectons de plus en plus de nos vies
10:28
to the InternetInternet, whichlequel meansveux dire
218
612840
2593
à Internet, ce qui signifie
10:31
that the InternetInternet of Things will soonbientôt be
219
615433
4226
que l'Internet des Objets sera bientôt
10:35
the InternetInternet of Things To Be HackedPiraté.
220
619659
1764
l'Internet des objets à pirater.
10:37
All of the physicalphysique objectsobjets in our spaceespace
221
621423
2023
Tous les objets physiques dans notre espace
10:39
are beingétant transformedtransformé into informationinformation technologiesles technologies,
222
623446
2864
sont transformés en technologies de l'information
10:42
and that has a radicalradical implicationimplication for our securitySécurité,
223
626310
3555
et ça a une implication radicale pour notre sécurité,
10:45
because more connectionsles liaisons to more devicesdispositifs
224
629865
3010
parce que plus de connexions à plus d'appareils
10:48
meansveux dire more vulnerabilitiesvulnérabilités.
225
632875
2579
signifie plus de vulnérabilités.
10:51
CriminalsCriminels understandcomprendre this.
226
635454
1748
Les criminels le comprennent.
10:53
TerroristsTerroristes understandcomprendre this. HackersPirates understandcomprendre this.
227
637202
1879
Les terroristes le comprennent . Les pirates le comprennent.
10:54
If you controlcontrôle the codecode, you controlcontrôle the worldmonde.
228
639081
3163
Si vous contrôlez le code, vous contrôlez le monde.
10:58
This is the futureavenir that awaitsvous attend us.
229
642244
4671
C'est l'avenir qui nous attend.
11:02
There has not yetencore been an operatingen fonctionnement systemsystème
230
646915
2837
Il n'y a pas encore eu de système d'exploitation
11:05
or a technologyLa technologie that hasn'tn'a pas been hackedpiraté.
231
649752
2600
ou de technologie qui n'ait pas été piraté.
11:08
That's troublingtroublant, sincedepuis the humanHumain bodycorps itselfse
232
652352
2738
C'est inquiétant, car le corps humain lui-même
11:10
is now becomingdevenir an informationinformation technologyLa technologie.
233
655090
3098
devient maintenant une technologie de l'information.
11:14
As we'venous avons seenvu here, we're transformingtransformer ourselvesnous-mêmes into cyborgscyborgs.
234
658188
3567
Comme nous l'avons vu ici, nous allons
nous transformer en cyborgs.
11:17
EveryChaque yearan, thousandsmilliers of cochlearcochléaire implantsles implants,
235
661755
2552
Chaque année, des milliers d'implants cochléaires,
11:20
diabeticdiabétique pumpsdes pompes, pacemakersstimulateurs cardiaques
236
664307
2218
des pompes à insuline, des stimulateurs cardiaques
11:22
and defibrillatorsdéfibrillateurs are beingétant implantedimplanté in people.
237
666525
2215
et des défibrillateurs sont implantés dans les gens.
11:24
In the UnitedUnie StatesÉtats, there are 60,000 people
238
668740
2648
Aux États-Unis, il y a 60 000 personnes
11:27
who have a pacemakerstimulateur cardiaque that connectsse connecte to the InternetInternet.
239
671388
2962
qui ont un stimulateur cardiaque qui se connecte à Internet.
11:30
The defibrillatorsdéfibrillateurs allowpermettre a physicianmédecin at a distancedistance
240
674350
3364
Les défibrillateurs permettent à un médecin à distance
11:33
to give a shockchoc to a heartcœur
241
677714
1790
de donner un choc à un coeur
11:35
in caseCas a patientpatient needsBesoins it.
242
679504
2350
au cas où le patient en a besoin.
11:37
But if you don't need it,
243
681854
2091
Mais si vous n'en avez pas besoin
11:39
and somebodyquelqu'un elseautre givesdonne you the shockchoc,
244
683945
1776
et que quelqu'un d'autre vous donne le choc,
11:41
it's not a good thing.
245
685721
3391
ce n'est pas une bonne chose.
11:45
Of coursecours, we're going to go even deeperPlus profond than the humanHumain bodycorps.
246
689112
3622
Bien sûr, nous allons aller encore plus loin
que le corps humain.
11:48
We're going down to the cellularcellulaire levelniveau these daysjournées.
247
692734
2250
Nous descendons au niveau cellulaire ces temps-ci.
11:50
Up untiljusqu'à this pointpoint, all the technologiesles technologies
248
694984
2143
Jusqu'à maintenant, toutes les technologies
11:53
I've been talkingparlant about have been silicon-basedà base de silicium, onesceux and zeroeszéros,
249
697127
3788
dont je vous ai parlé reposaient sur du silicium,
des zéros et des uns,
11:56
but there's anotherun autre operatingen fonctionnement systemsystème out there:
250
700922
2691
mais il y a là un autre système d'exploitation :
11:59
the originaloriginal operatingen fonctionnement systemsystème, DNAADN.
251
703613
4696
le système d'exploitation originel, l'ADN.
12:04
And to hackerspirates, DNAADN is just anotherun autre operatingen fonctionnement systemsystème
252
708309
4440
Et pour les pirates, l'ADN n'est
qu'un système d'exploitation de plus
12:08
waitingattendre to be hackedpiraté.
253
712749
1999
qui ne demande qu'à être piraté.
12:10
It's a great challengedéfi for them.
254
714748
1496
C'est un grand défi pour eux.
12:12
There are people alreadydéjà workingtravail on hackingle piratage the softwareLogiciel of life,
255
716244
1401
Il y a des gens qui travaillent déjà
sur le piratage des logiciels de la vie,
12:15
and while mostles plus of them are doing this to great good
256
719544
2957
et alors que la plupart d'entre eux le font pour faire le bien
12:18
and to help us all,
257
722501
1401
et pour nous aider tous,
12:19
some won'thabitude be.
258
723902
3536
ce ne sera pas le cas pour d'autres.
12:23
So how will criminalscriminels abuseabuser de this?
259
727438
1662
Alors comment les criminels en abuseront-ils ?
12:25
Well, with syntheticsynthétique biologyla biologie you can do some prettyjoli neatsoigné things.
260
729100
2283
Eh bien, avec la biologie synthétique,
on peut faire des choses assez chouettes.
12:27
For exampleExemple, I predictprédire that we will movebouge toi away
261
731383
3196
Par exemple, je prédis que nous délaisserons
12:30
from a plant-basedà base de plantes narcoticsstupéfiants worldmonde
262
734579
3111
un monde de stupéfiants à base de plantes
12:33
to a syntheticsynthétique one. Why do you need the plantsles plantes anymoreplus?
263
737690
3059
pour un mode de drogues de synthèse.
Pourquoi vouloir encore des plantes ?
12:36
You can just take the DNAADN codecode from marijuanamarijuana
264
740749
3117
Vous pouvez simplement prendre
le code ADN de la marijuana,
12:39
or poppiescoquelicots or cocaCoca leavesfeuilles
265
743866
4792
des pavots ou des feuilles de coca
12:44
and cutCouper and pastpassé that genegène
266
748658
2320
et copier-coller ce gène
12:46
and put it into yeastlevure,
267
750978
2677
et le mettre dans des levures,
12:49
and you can take those yeastlevure
268
753655
1402
et vous pouvez prendre ces levures
12:50
and make them make the cocainecocaïne for you,
269
755057
3272
et leur faire fabriquer de la cocaïne pour vous,
12:54
or the marijuanamarijuana, or any other drugdrogue.
270
758329
3784
ou de la marijuana, ou toute autre drogue.
12:58
So how we use yeastlevure in the futureavenir
271
762113
1784
Alors, la manière dont nous utiliserons
les levures à l'avenir
12:59
is going to be really interestingintéressant.
272
763897
1890
va être vraiment intéressante.
13:01
In factfait, we maymai have some really interestingintéressant breadpain and beerBière
273
765787
2344
En fait, nous pourrions avoir des pains
et des bières vraiment intéressants
13:04
as we go into this nextprochain centurysiècle.
274
768131
3823
en entrant dans le prochain siècle.
13:07
The costCoût of sequencingséquençage the humanHumain genomegénome is droppingchute precipitouslyabruptement.
275
771954
3998
Le coût du séquençage du génome humain
diminue rapidement.
13:11
It was proceedingprocédure at Moore'sDe Moore LawDroit pacerythme,
276
775952
2388
Il suivait la Loi de Moore,
13:14
but then in 2008, something changedmodifié.
277
778340
1966
mais en 2008, quelque chose a changé.
13:16
The technologiesles technologies got better,
278
780306
1672
Les technologies se sont améliorées,
13:17
and now DNAADN sequencingséquençage is proceedingprocédure at a pacerythme
279
781978
3846
et maintenant le séquençage de l'ADN
avance à une allure
13:21
fivecinq timesfois that of Moore'sDe Moore LawDroit.
280
785824
3118
cinq fois plus rapide que la Loi de Moore.
13:24
That has significantimportant implicationsimplications for us.
281
788942
3824
Ça a des conséquences importantes pour nous.
13:28
It tooka pris us 30 yearsannées to get from
282
792766
2743
Il nous a fallu 30 ans pour passer
13:31
the introductionintroduction of the personalpersonnel computerordinateur
283
795509
2156
de l'introduction de l'ordinateur personnel
13:33
to the levelniveau of cybercrimecybercriminalité we have todayaujourd'hui,
284
797665
2229
au niveau de la cybercriminalité,
que nous avons aujourd'hui,
13:35
but looking at how biologyla biologie is proceedingprocédure so rapidlyrapidement,
285
799894
3627
mais en regardant comment
la biologie avance si rapidement,
13:39
and knowingconnaissance criminalscriminels and terroristsles terroristes as I do,
286
803521
1664
et connaissant les criminels et les terroristes
comme je les connais,
13:41
we maymai get there a lot fasterPlus vite
287
805185
2869
nous pourrions nous retrouver bien plus vite
13:43
with biocrimebiocrime in the futureavenir.
288
808054
1869
avec des biocrimes dans le futur.
13:45
It will be easyfacile for anybodyn'importe qui to go aheaddevant
289
809923
2039
Ce sera facile pour n'importe qui d'aller
13:47
and printimpression theirleur ownposséder bio-virusBio-virus,
290
811962
1880
imprimer ses propre bio-virus,
13:49
enhancedrenforcée versionsversions of ebolaEbola or anthraxfièvre charbonneuse,
291
813842
2762
des versions améliorées d'ebola ou de l'anthrax,
13:52
weaponizedutilisé comme arme flugrippe.
292
816604
1758
de grippe transformée en arme bactériologique.
13:54
We recentlyrécemment saw a caseCas where some researchersdes chercheurs
293
818362
2789
Nous avons récemment vu un cas où certains chercheurs
13:57
madefabriqué the H5N1 avianaviaire influenzagrippe virusvirus more potentpuissant.
294
821151
5026
ont rendu le virus H5N1 de la grippe aviaire plus puissant.
14:02
It alreadydéjà has a 70 percentpour cent mortalitymortalité ratetaux
295
826177
3466
Elle a déjà un taux de mortalité de 70 %
14:05
if you get it, but it's harddifficile to get.
296
829643
1590
si on l’attrape, mais elle ne s'attrape pas facilement
14:07
EngineersIngénieurs, by movingen mouvement around a smallpetit numbernombre
297
831233
2808
Les ingénieurs, en déplaçant un petit nombre
14:09
of geneticgénétique changeschangements,
298
834041
1656
de modifications génétiques,
14:11
were ablecapable to weaponizeimplanter des armes it
299
835697
1699
ont réussi à la transformer en arme
14:13
and make it much more easyfacile for humanHumain beingsêtres to catchcapture,
300
837396
3262
et la rendre beaucoup plus facile
à attraper pour les êtres humains,
14:16
so that not thousandsmilliers of people would diemourir,
301
840658
2183
pour que ce ne soient pas des milliers de gens
qui meurent,
14:18
but tensdizaines of millionsdes millions.
302
842841
1713
mais des dizaines de millions.
14:20
You see, you can go aheaddevant and createcréer
303
844554
2490
Vous voyez, vous pouvez créer
14:22
newNouveau pandemicspandémies, and the researchersdes chercheurs who did this
304
847044
1981
de nouvelles pandémies et les chercheurs
qui ont fait ça
14:24
were so proudfier of theirleur accomplishmentsréalisations,
305
849025
1512
étaient tellement fiers de leurs exploits,
14:26
they wanted to publishpublier it openlyouvertement
306
850537
1889
ils voulaient les publier librement
14:28
so that everybodyTout le monde could see this
307
852426
2103
afin que tout le monde puisse les voir
14:30
and get accessaccès to this informationinformation.
308
854529
4144
et avoir accès à ces informations.
14:34
But it goesva deeperPlus profond than that.
309
858673
1795
Mais ça va plus loin que ça.
14:36
DNAADN researcherchercheur AndrewAndrew HesselHessel
310
860468
1942
Le chercheur d'ADN Andrew Hessel
14:38
has pointedpointu out quiteassez rightlyà juste titre
311
862410
1397
a souligné à juste titre
14:39
that if you can use cancercancer treatmentstraitements,
312
863807
2283
que si on peut utiliser les traitements
contre le cancer,
14:41
modernmoderne cancercancer treatmentstraitements,
313
866090
1128
les traitements du cancer moderne,
14:43
to go after one cellcellule while leavingen quittant all the other cellscellules
314
867218
2949
pour aller s'attaquer à une cellule tout en laissant
toutes les autres cellules
14:46
around it intactintact,
315
870167
1656
autour d'elle intacte,
14:47
then you can alsoaussi go after any one person'spersonne cellcellule.
316
871823
4144
ensuite,on peut aussi s'attaquer à la cellule de n'importe qui.
14:51
PersonalizedPersonnalisé cancercancer treatmentstraitements
317
875967
1978
Les traitements du cancer personnalisés
14:53
are the flipflip sidecôté of personalizedpersonnalisé bioweaponsarmes biologiques,
318
877945
2614
sont le revers des armes biologiques personnalisées,
14:56
whichlequel meansveux dire you can attackattaque any one individualindividuel,
319
880559
3386
ce qui signifie qu'on peut attaquer un individu,
14:59
includingcomprenant all the people in this picturephoto.
320
883945
4183
y compris toutes les personnes sur cette photo.
15:04
How will we protectprotéger them in the futureavenir?
321
888128
4128
Comment les protègerons-nous dans l'avenir ?
15:08
What to do? What to do about all this?
322
892256
2810
Que faire ? Que faire pour tout ça ?
15:10
That's what I get askeda demandé all the time.
323
895066
2495
C'est ce qu'on me demande tout le temps.
15:13
For those of you who followsuivre me on TwitterTwitter,
324
897561
1587
Pour ceux d'entre vous qui me suivez sur Twitter,
15:15
I will be tweetinggazouille out the answerrépondre laterplus tard on todayaujourd'hui. (LaughterRires)
325
899148
4530
je twitterai la réponse plus tard dans la journée.
(Rires)
15:19
ActuallyEn fait, it's a bitbit more complexcomplexe than that,
326
903678
2635
En fait, c'est un peu plus complexe que ça,
15:22
and there are no magicla magie bulletsballes.
327
906313
2079
et il n'y a aucun miracle.
15:24
I don't have all the answersréponses,
328
908392
1712
Je n'ai pas toutes les réponses,
15:26
but I know a fewpeu things.
329
910104
1664
mais je sais un certain nombre de choses.
15:27
In the wakeréveiller of 9/11,
330
911768
2697
Dans la foulée du 11 septembre,
15:30
the bestmeilleur securitySécurité mindsesprits
331
914465
2790
les meilleurs cerveaux de la sécurité
15:33
put togetherensemble all theirleur innovationinnovation
332
917255
1984
ont mis en commun toute leur innovation
15:35
and this is what they createdcréé for securitySécurité.
333
919239
4139
et voici ce qu'ils ont créé pour la sécurité.
15:39
If you're expectingattendant the people who builtconstruit this to protectprotéger you
334
923378
4021
Si vous pensez que les gens qui ont construit ça
pour vous protéger
15:43
from the comingvenir robopocalypserobopocalypse — (LaughterRires)
335
927399
3716
de la future robot-apocalypse , (Rires)
15:47
— uh, you maymai want to have a backupsauvegarde planplan. (LaughterRires)
336
931115
2952
euh, vous pourriez vouloir avoir un plan B. (Rires)
15:49
Just sayingen disant. Just think about that. (ApplauseApplaudissements)
337
934067
6199
Je dis ça, je dis rien. Pensez-y. (Applaudissements)
15:56
LawDroit enforcementmise en vigueur is currentlyactuellement a closedfermé systemsystème.
338
940266
2919
Le maintien de l'ordre est actuellement un système fermé.
15:59
It's nation-basedfondées sur la nation, while the threatmenace is internationalinternational.
339
943185
2802
Il est axé sur la nation, alors que
la menace est internationale.
16:01
PolicingMaintien de l’ordre doesn't scaleéchelle globallyglobalement. At leastmoins, it hasn'tn'a pas,
340
945987
3948
Le maintien de l'ordre ne progresse pas mondialement.
Au moins, il ne l'a pas fait pour l'instant
16:05
and our currentactuel systemsystème of gunspistolets, borderfrontière guardsgardes, biggros gatesportes and fencesclôtures
341
949935
4283
et notre système actuel d'armes à feux,
de gardes-frontières, de grandes portes et clôtures
16:10
are outdatedpérimée in the newNouveau worldmonde into whichlequel we're movingen mouvement.
342
954218
3111
est obsolète dans le nouveau monde
dans lequel nous évoluons.
16:13
So how mightpourrait we preparepréparer for some of these specificspécifique threatsmenaces,
343
957329
2276
Alors comment pourrions-nous nous préparer
à certaines de ces menaces spécifiques,
16:15
like attackingattaquer a presidentPrésident or a primepremier ministerministre?
344
959605
2423
comme un attentant contre un président
ou un premier ministre ?
16:17
This would be the naturalNaturel governmentgouvernement responseréponse,
345
962028
2137
Ce serait la réponse naturelle du gouvernement,
16:20
to hidecacher away all our governmentgouvernement leadersdirigeants
346
964165
2277
de cacher tous nos chefs de gouvernement
16:22
in hermeticallyhermétiquement sealedscellé bubblesbulles.
347
966442
1811
dans les bulles hermétiquement scellées.
16:24
But this is not going to work.
348
968253
1832
Mais ça ne marchera pas.
16:25
The costCoût of doing a DNAADN sequenceséquence is going to be trivialbanal.
349
970085
3136
Le coût de prodution d'une séquence d'ADN sera ridicule.
16:29
AnybodyTout le monde will have it and we will all have them in the futureavenir.
350
973221
3245
Tout le monde l'aura et nous en aurons tous dans l'avenir.
16:32
So maybe there's a more radicalradical way that we can look at this.
351
976466
3453
Nous pouvons donc peut-être envisager ça
plus radicalement.
16:35
What happensarrive if we were to take
352
979923
1928
Que se passerait-t-il si on prenait
16:37
the President'sDu Président DNAADN, or a kingRoi or queen'sReine,
353
981851
3200
l'ADN du Président, ou d'un roi ou d'une reine,
16:40
and put it out to a groupgroupe of a fewpeu hundredcent
354
985051
2336
et on le confiait à un groupe de quelques centaines
16:43
trustedde confiance researchersdes chercheurs so they could
355
987387
1896
de chercheurs de confiance afin qu'ils puissent
16:45
studyétude that DNAADN and do penetrationpénétration testingessai againstcontre it
356
989283
2936
étudier cet ADN et le tester contre la pénétration
16:48
as a meansveux dire of helpingportion our leadersdirigeants?
357
992219
2208
pour aider nos dirigeants ?
16:50
Or what if we sentenvoyé it out to a fewpeu thousandmille?
358
994427
2257
Et si on l'envoyait à quelques milliers de gens ?
16:52
Or, controversiallyde façon controversée, and not withoutsans pour autant its risksrisques,
359
996684
2662
Ou, de façon discutable et non sans risques,
16:55
what happensarrive if we just gavea donné it to the wholeentier publicpublic?
360
999346
2859
que se passerait-il si on le donnait simplement
à tout le public ?
16:58
Then we could all be engagedengagé in helpingportion.
361
1002205
3565
Alors on pourrait tous être impliqués et contribuer.
17:01
We'veNous avons alreadydéjà seenvu examplesexemples of this workingtravail well.
362
1005770
2616
Nous avons déjà vu des exemples qui ont bien marché.
17:04
The OrganizedOrganisé CrimeCriminalité and CorruptionCorruption ReportingÉtablissement de rapports ProjectProjet
363
1008386
2928
Le Projet de rapport sur le crime organisé et la corruption,
17:07
is staffedde personnel by journalistsjournalistes and citizenscitoyens
364
1011314
1672
se compose de journalistes et de citoyens
17:08
where they are crowd-sourcingfoule-sourcing
365
1012986
1736
qui ont recours au crowd-sourcing
17:10
what dictatorsdictateurs and terroristsles terroristes are doing
366
1014722
2613
pour faire savoir ce que font
les dictateurs et les terroristes
17:13
with publicpublic fundsfonds around the worldmonde,
367
1017335
1682
avec les fonds publics dans le monde entier,
17:14
and, in a more dramaticdramatique caseCas,
368
1019017
1667
et, dans un cas plus radical,
17:16
we'venous avons seenvu in MexicoMexique,
369
1020684
2304
nous avons vu au Mexique,
17:18
a countryPays that has been rackedembroché
370
1022988
1624
un pays qui a connu
17:20
by 50,000 narcotics-relatedliées aux stupéfiants murdersmeurtres
371
1024612
4013
50 000 meurtres liés à la drogue
17:24
in the pastpassé sixsix yearsannées.
372
1028625
1766
au cours des six dernières années.
17:26
They're killingmeurtre so manybeaucoup people
373
1030391
1375
Ils tuent tant de gens
17:27
they can't even affordoffrir to buryenterrer them all
374
1031766
2280
qu'ils n'ont même plus les moyens de les enterrer tous
17:29
in anything but these unmarkednon marqué gravestombes
375
1034046
1769
autrement que dans des tombes anonymes
17:31
like this one outsideà l'extérieur of CiudadCiudad JuarezJuarez.
376
1035815
3405
comme ici en banlieue de Ciudad Juarez.
17:35
What can we do about this? The governmentgouvernement has provenéprouvé ineffectiveinefficace.
377
1039220
3108
Que pouvons-nous y faire ?
Le gouvernement s'est avéré inefficace.
17:38
So in MexicoMexique, citizenscitoyens, at great riskrisque to themselvesse,
378
1042328
3137
Alors, au Mexique, les citoyens prennent de grands risques
17:41
are fightingcombat back to buildconstruire an effectiveefficace solutionSolution.
379
1045465
4079
et se battent pour construire une solution efficace.
17:45
They're crowd-mappingfoule-cartographie the activitiesActivités of the drugdrogue dealersrevendeurs.
380
1049544
4184
Ils cartographient les activités des trafiquants de drogue collaborativement.
17:49
WhetherQue ce soit or not you realizeprendre conscience de it,
381
1053728
1792
Que vous vous en rendiez compte ou non
17:51
we are at the dawnAube of a technologicaltechnologique armsbras racecourse,
382
1055520
3685
nous sommes à l'aube d'une course
à l'armement technologique,
17:55
an armsbras racecourse betweenentre people
383
1059205
1778
une course aux armements entre les gens
17:56
who are usingen utilisant technologyLa technologie for good
384
1060983
1762
qui utilisent la technologie pour le bien
17:58
and those who are usingen utilisant it for illmauvais.
385
1062745
2208
et ceux qui l'utilisent pour le mal.
18:00
The threatmenace is serioussérieux, and the time to preparepréparer for it is now.
386
1064953
4361
La menace est sérieuse et il est maintenant temps
de s'y préparer.
18:05
I can assureassurer you that the terroristsles terroristes and criminalscriminels are.
387
1069314
3433
Je peux vous assurer que les terroristes
et les criminels le font.
18:08
My personalpersonnel beliefcroyance is that,
388
1072747
2103
Je suis personnellement convaincu que
18:10
ratherplutôt than havingayant a smallpetit, eliteélite forceObliger
389
1074850
1945
plutôt que d'avoir une petite armée d'élite
18:12
of highlytrès trainedqualifié governmentgouvernement agentsagents
390
1076795
2040
d'agents du gouvernement hautement qualifiés
18:14
here to protectprotéger us all,
391
1078835
1721
ici pour nous protéger tous,
18:16
we're much better off
392
1080556
1703
nous ferions beaucoup mieux
18:18
havingayant averagemoyenne and ordinaryordinaire citizenscitoyens
393
1082259
2079
d'avoir des citoyens ordinaires et moyens
18:20
approachings’approchant this problemproblème as a groupgroupe
394
1084338
2424
qui abordent ce problème en groupe
18:22
and seeingvoyant what we can do.
395
1086762
1313
et voient ce que nous pouvons faire.
18:23
If we all do our partpartie,
396
1088075
1249
Si nous faisons tous notre part,
18:25
I think we'llbien be in a much better spaceespace.
397
1089324
2327
je pense que nous serons dans un bien meilleur espace.
18:27
The toolsoutils to changechangement the worldmonde
398
1091651
1467
Les outils pour changer le monde
18:29
are in everybody'stout le monde handsmains.
399
1093118
1693
sont entre les mains de tout le monde.
18:30
How we use them is not just up to me,
400
1094811
2839
Comment nous les utilisons ne dépend pas que de moi,
18:33
it's up to all of us.
401
1097650
2482
mais de nous tous.
18:36
This was a technologyLa technologie I would frequentlyfréquemment deploydéployer
402
1100132
2633
Il s'agit d'une technologie que je déployais souvent
18:38
as a policepolice officerofficier.
403
1102765
1921
quand j'étais officier de police.
18:40
This technologyLa technologie has becomedevenir outdatedpérimée in our currentactuel worldmonde.
404
1104686
3775
Cette technologie est devenue désuète
dans notre monde actuel.
18:44
It doesn't scaleéchelle, it doesn't work globallyglobalement,
405
1108474
2712
Elle ne s'adapte pas assez, elle ne fonctionne pas
à l'échelle mondiale,
18:47
and it surelysûrement doesn't work virtuallyvirtuellement.
406
1111186
2072
et elle ne fonctionne pas virtuellement.
18:49
We'veNous avons seenvu paradigmparadigme shiftséquipes in crimela criminalité and terrorismterrorisme.
407
1113258
3268
Nous avons vu que le paradigme se déplace
dans le crime et le terrorisme.
18:52
They call for a shiftdécalage to a more openouvrir formforme
408
1116526
4347
Ils appellent à un changement
vers une forme plus ouverte
18:56
and a more participatoryparticipative formforme of lawloi enforcementmise en vigueur.
409
1120873
4897
et une forme plus participative du maintien de l'ordre.
19:01
So I inviteinviter you to joinjoindre me.
410
1125770
2639
Je vous invite donc à vous joindre à moi.
19:04
After all, publicpublic safetysécurité is too importantimportant to leavelaisser to the professionalsprofessionnels.
411
1128409
5188
Après tout, la sécurité publique est trop importante
pour la laisser aux professionnels.
19:09
Thank you. (ApplauseApplaudissements)
412
1133597
2807
Merci. (Applaudissements)
19:12
(ApplauseApplaudissements)
413
1136404
7881
(Applaudissements)
Translated by Ekaterina Atanasova
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Goodman - Global Security Futurist
Marc Goodman works to prevent future crimes and acts of terrorism, even those security threats not yet invented.

Why you should listen

Marc Goodman imagines the future crime and terrorism challenges we will all face as a result of advancing technologies. He thinks deeply about the disruptive security implications of robotics, artificial intelligence, social data, virtual reality and synthetic biology. Technology, he says, is affording exponentially growing power to non-state actors and rogue players, with significant consequences for our common global security. How to respond to these threats? The crime-fighting solution might just lie in crowdsourcing.

Goodman heads the Future Crimes Institute, a think tank and clearinghouse that researches and advises on the security and risk implications of emerging technologies. He also serves as the Global Security Advisor and Chair for Policy and Law at Singularity University.

More profile about the speaker
Marc Goodman | Speaker | TED.com