ABOUT THE SPEAKER
Neil Harbisson - Sonochromatic Cyborg Artist
Neil Harbisson's "eyeborg" allows him to hear colors, even those beyond the range of sight.

Why you should listen

Born with the inability to see color, Neil Harbisson wears a prosthetic device — he calls it an "eyeborg" — that allows him to hear the spectrum, even those colors beyond the range of human sight. His unique experience of color informs his artwork — which, until he met cyberneticist Adam Montandon at a college lecture, was strictly black-and-white. By working with Montandon, and later with Peter Kese, Harbisson helped design a lightweight eyepiece that he wears on his forehead that transposes the light frequencies of color hues into sound frequencies.

Harbisson's artwork blurs the boundaries between sight and sound. In his Sound Portraits series, he listens to the colors of faces to create a microtonal chord. In the City Colours project, he expresses the capital cities of Europe in two colors (Monaco is azure and salmon pink; Bratislava yellow and turquoise).

More profile about the speaker
Neil Harbisson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Neil Harbisson: I listen to color

Neil Harbisson : J'écoute les couleurs

Filmed:
2,994,716 views

L'artiste Neil Harbisson est né avec un daltonisme absolu, mais aujourdhui un appareil fixé sur sa tête transforme les couleurs en fréquences audibles. Au lieu de voir un monde en dégradé de gris, Harbisson peut "entendre" une symphonie de couleur, et oui, il peut même écouter les visages et les tableaux.
- Sonochromatic Cyborg Artist
Neil Harbisson's "eyeborg" allows him to hear colors, even those beyond the range of sight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Well, I was bornnée with a rarerare visualvisuel conditioncondition
0
1012
3179
Je suis né avec une pathologie visuelle rare
00:20
calledappelé achromatopsiaachromatopsia, whichlequel is totaltotal colorCouleur blindnesscécité,
1
4191
3713
appelée achromatopsie, qui est un daltonisme total,
00:23
so I've never seenvu colorCouleur,
2
7904
1870
donc je n'ai jamais vu de couleur,
00:25
and I don't know what colorCouleur looksregards like,
3
9774
2523
et je ne sais pas à quoi la couleur ressemble,
00:28
because I come from a grayscaleniveaux de gris worldmonde.
4
12297
2975
parce que je viens d'un monde en nuances de gris.
00:31
To me, the skyciel is always graygris,
5
15272
2660
Pour moi, le ciel est toujours gris,
00:33
flowersfleurs are always graygris,
6
17932
1852
les fleurs sont toujours grises,
00:35
and televisiontélévision is still in blacknoir and whiteblanc.
7
19784
2202
et la télévision est toujours en noir et blanc.
00:37
But, sincedepuis the ageâge of 21,
8
21986
2293
Mais, depuis l'âge de 21,
00:40
insteadau lieu of seeingvoyant colorCouleur, I can hearentendre colorCouleur.
9
24279
4129
au lieu de voir la couleur, je peux entendre la couleur.
00:44
In 2003, I startedcommencé a projectprojet
10
28408
2976
En 2003, j'ai commencé un projet
00:47
with computerordinateur scientistscientifique AdamAdam MontandonMontandon,
11
31384
2688
avec Adam Montandon, chercheur en informatique
00:49
and the resultrésultat, with furtherplus loin collaborationscollaborations
12
34072
3167
et le résultat, avec les collaborations supplémentaires
00:53
with PeterPeter KeseKese from SloveniaSlovénie
13
37239
2848
de Peter Kese de Slovénie
00:55
and MatiasMatias LizanaLizana from BarcelonaBarcelone,
14
40087
2033
et Matias Lizana de Barcelone,
00:58
is this electronicélectronique eyeœil.
15
42120
2365
est cet œil électronique.
01:00
It's a colorCouleur sensorcapteur that detectsdétecte
16
44485
2356
C'est un capteur de couleur qui détecte
01:02
the colorCouleur frequencyla fréquence in frontde face of me — (FrequencyFréquence soundsdes sons) —
17
46841
3583
la fréquence de couleur devant moi , (sons de fréquence)
01:06
and sendsenvoie this frequencyla fréquence to a chippuce installedinstallée
18
50424
2352
et envoie cette fréquence à une puce installée
01:08
at the back of my headtête, and I hearentendre the colorCouleur in frontde face of me
19
52776
2991
à l'arrière de ma tête, et j'entends la couleur devant moi
01:11
throughpar the boneOS, throughpar boneOS conductionconduction.
20
55767
2896
à travers l'os, par conduction osseuse.
01:14
(FrequencyFréquence soundsdes sons) So, for exampleExemple, if I have, like —
21
58663
3508
(Sons de fréquence) Donc, par exemple, si j'ai, par exemple :
01:21
This is the sounddu son of purpleviolet. (FrequencyFréquence soundsdes sons)
22
65724
2967
Voici le son du violet . (Sons de fréquence)
01:24
For exampleExemple, this is the sounddu son of grassherbe. (FrequencyFréquence soundsdes sons)
23
68691
7418
Par exemple, voici le son de l'herbe. (Sons de fréquence)
01:32
This is redrouge, like TEDTED. (FrequencyFréquence soundsdes sons)
24
76109
2125
Voici le rouge, comme TED. (Sons de fréquence)
01:34
This is the sounddu son of a dirtysale sockchaussette. (LaughterRires)
25
78234
4369
Voici le son d'une chaussette sale. (Rires)
01:38
WhichQui is like yellowjaune, this one.
26
82603
1877
Qui est jaune, celle-ci.
01:40
So I've been hearingaudition colorCouleur all the time for eighthuit yearsannées,
27
84480
4057
Donc j'entends la couleur en permanence depuis huit ans,
01:44
sincedepuis 2004, so I find it completelycomplètement normalnormal now
28
88537
2635
depuis 2004, donc je trouve ça tout à fait normal maintenant
01:47
to hearentendre colorCouleur all the time.
29
91172
2479
d'entendre tout le temps la couleur.
01:49
At the startdébut, thoughbien que, I had to memorizemémoriser the namesdes noms you give
30
93651
4374
Au début, cependant, j'ai dû mémoriser les noms que vous donnez
01:53
for eachchaque colorCouleur, so I had to memorizemémoriser the notesRemarques,
31
98025
2406
à chaque couleur, donc j'ai dû mémoriser les notes,
01:56
but after some time, all this informationinformation
32
100431
1936
mais après un certain temps, toutes ces informations
01:58
becamedevenu a perceptionla perception.
33
102367
1993
sont devenues une perception.
02:00
I didn't have to think about the notesRemarques.
34
104360
1759
Je n'avais pas à réfléchir aux notes.
02:02
And after some time, this perceptionla perception becamedevenu a feelingsentiment.
35
106119
2625
Et après un certain temps, cette perception est devenue une sensation.
02:04
I startedcommencé to have favoritepréféré colorscouleurs,
36
108744
2006
J'ai commencé à avoir des couleurs préférées,
02:06
and I startedcommencé to dreamrêver in colorscouleurs.
37
110750
1774
et j'ai commencé à rêver en couleurs.
02:08
So, when I startedcommencé to dreamrêver in colorCouleur is when I feltse sentait
38
112524
4275
Donc, quand j'ai commencé à rêver en couleur, c'est lorsque j'ai senti
02:12
that the softwareLogiciel and my braincerveau had uniteduni,
39
116799
2887
que le logiciel et mon cerveau s'étaient unis,
02:15
because in my dreamsrêves, it was my braincerveau creatingcréer
40
119686
2956
parce que dans mon rêve, c'était mon cerveau qui créait
02:18
electronicélectronique soundsdes sons. It wasn'tn'était pas the softwareLogiciel,
41
122642
2361
les sons électroniques. Ce n'était pas le logiciel,
02:20
so that's when I startedcommencé to feel like a cyborgCyborg.
42
125003
3519
c'est là que j'ai commencé à avoir l'impression d'être un cyborg.
02:24
It's when I startedcommencé to feel that the cyberneticcybernétique devicedispositif
43
128522
3050
C'est là que j'ai commencé à avoir l'impression que le dispositif cybernétique
02:27
was no longerplus long a devicedispositif.
44
131572
2190
n'était plus un dispositif.
02:29
It had becomedevenir a partpartie of my bodycorps,
45
133762
2415
C'était devenu une partie de mon corps,
02:32
an extensionextension of my sensessens,
46
136177
2465
une extension de mes sens,
02:34
and after some time, it even becamedevenu a partpartie
47
138642
2626
et après un certain temps, c'est même devenu une partie
02:37
of my officialofficiel imageimage.
48
141268
3527
de mon image officielle.
02:40
This is my passportpasseport from 2004.
49
144795
2346
Voici mon passeport depuis 2004.
02:43
You're not allowedpermis to appearapparaître on U.K. passportspasseports
50
147141
3085
On n'est pas autorisé à apparaitre sur les passeports britanniques
02:46
with electronicélectronique equipmentéquipement, but I insistedinsisté
51
150226
2812
avec des équipements électroniques, mais j'ai insisté
02:48
to the passportpasseport officeBureau that what they were seeingvoyant
52
153038
2401
au Bureau des passeports sur le fait que ce qu'ils voyaient
02:51
was actuallyréellement a newNouveau partpartie of my bodycorps,
53
155439
2504
était en fait une nouvelle partie de mon corps,
02:53
an extensionextension of my braincerveau, and they finallyenfin acceptedaccepté me
54
157943
3520
une extension de mon cerveau, et ils ont finalement accepté
02:57
to appearapparaître with the passportpasseport photophoto.
55
161463
2511
que je le porte sur la photo du passeport.
02:59
So, life has changedmodifié dramaticallydramatiquement sincedepuis I hearentendre colorCouleur,
56
163974
3457
La vie a donc changé radicalement depuis que j'entends la couleur,
03:03
because colorCouleur is almostpresque everywherepartout,
57
167431
2594
parce que la couleur est presque partout,
03:05
so the biggestplus grand changechangement for exampleExemple is
58
170025
2877
le plus grand changement est par exemple
03:08
going to an artart galleryGalerie, I can listen to a PicassoPicasso,
59
172902
4538
quand je vais dans une galerie d'art, je peux écouter un Picasso,
03:13
for exampleExemple. So it's like I'm going to a concertconcert hallsalle,
60
177440
2854
par exemple. C'est comme si j'allais dans une salle de concert,
03:16
because I can listen to the paintingspeintures.
61
180294
2211
parce que je peux écouter les peintures.
03:18
And supermarketssupermarchés, I find this is very shockingchoquant,
62
182505
2461
Et les supermarchés, je trouve que c'est très choquant,
03:20
it's very, very attractiveattrayant to walkmarche alongle long de a supermarketsupermarché.
63
184966
2950
c'est très, très attrayant de marcher dans un supermarché.
03:23
It's like going to a nightclubboîte de nuit.
64
187916
1488
C'est comme aller en boîte de nuit.
03:25
It's fullplein of differentdifférent melodiesmélodies. (LaughterRires) Yeah.
65
189404
3256
C'est plein de mélodies différentes. (Rires) Oui.
03:28
EspeciallyEn particulier the aisleallée with cleaningnettoyage productsdes produits.
66
192660
2075
Surtout l'allée des produits de nettoyage.
03:30
It's just fabulousfabuleux. (LaughterRires)
67
194735
3351
C'est juste fabuleux. (Rires)
03:33
AlsoAussi, the way I dressrobe has changedmodifié.
68
198086
2472
En outre, ma façon de m'habiller a changé.
03:36
Before, I used to dressrobe in a way that it lookedregardé good.
69
200558
2408
Avant, je m'habillais pour avoir l'air bien
03:38
Now I dressrobe in a way that it soundsdes sons good. (LaughterRires)
70
202966
4577
Maintenant je m'habille pour que ça sonne bien. (Rires)
03:43
(ApplauseApplaudissements)
71
207543
5131
(Applaudissements)
03:48
So todayaujourd'hui I'm dressedhabillé in C majorMajeur,
72
212674
2509
Aujourd'hui je suis habillé en ut majeur,
03:51
so it's quiteassez a happycontent chordChord. (LaughterRires)
73
215183
3309
c'est donc un accord tout à fait joyeux. (Rires)
03:54
If I had to go to a funeralfunérailles, thoughbien que,
74
218492
1874
Si je devais aller à un enterrement, néanmoins,
03:56
I would dressrobe in B minormineur, whichlequel would be
75
220366
2567
je m'habillerais en si mineur, c'est-à-dire
03:58
turquoiseturquoise, purpleviolet and orangeOrange. (LaughterRires)
76
222933
8759
turquoise, violet et orange. (Rires)
04:07
AlsoAussi, foodaliments, the way I look at foodaliments has changedmodifié,
77
231692
4345
Aussi, la nourriture, la façon dont je regarde la nourriture a changé,
04:11
because now I can displayafficher the foodaliments on a plateassiette,
78
236037
3456
parce que maintenant je peux disposer les aliments sur une assiette,
04:15
so I can eatmanger my favoritepréféré songchant. (LaughterRires)
79
239493
2952
de manière à manger ma chanson préférée. (Rires)
04:18
So dependingen fonction, dépendemment on how I displayafficher it,
80
242445
1229
Ainsi selon comment je les dispose
04:19
I can hearentendre and I can composecomposer musicla musique with foodaliments.
81
243674
2750
je peux entendre et je peux composer de la musique avec les aliments.
04:22
So imagineimaginer a restaurantrestaurant where we can have, like,
82
246424
2725
Imaginez donc un restaurant où nous pouvons avoir, par exemple,
04:25
LadyLady GagaGaga saladssalades as startersdémarreurs. (LaughterRires) I mean,
83
249149
2984
des salades Lady Gaga en entrée. (Rires) Je veux dire
04:28
this would get teenagersadolescents to eatmanger theirleur vegetablesdes légumes, probablyProbablement.
84
252133
3017
ça ferait probablement manger des légumes aux adolescents.
04:31
And alsoaussi, some RachmaninovRachmaninov pianopiano concertosconcertos pour
85
255150
3439
Et aussi, quelques concertos piano de Rachmaninov
04:34
as mainprincipale dishesvaisselle, and some BjorkBjork or MadonnaMadonna dessertsdesserts,
86
258589
3234
en plats principaux et des desserts Bjork ou Madonna,
04:37
that would be a very excitingpassionnant restaurantrestaurant
87
261823
3109
ce serait un restaurant très excitant
04:40
where you can actuallyréellement eatmanger songsChansons.
88
264932
2760
où on pourrait en fait manger des chansons.
04:43
AlsoAussi, the way I perceivepercevoir beautybeauté has changedmodifié,
89
267692
4450
En outre, la façon dont je perçois la beauté a changée,
04:48
because when I look at someoneQuelqu'un, I hearentendre theirleur facevisage,
90
272142
4680
parce que quand je regarde quelqu'un, j'entends son visage,
04:52
so someoneQuelqu'un mightpourrait look very beautifulbeau but sounddu son terribleterrible.
91
276822
5002
donc quelqu'un peut paraître très beau mais sonner horrible.
04:57
(LaughterRires) And it mightpourrait happense produire the oppositecontraire,
92
281824
1761
(Rires) Et le contraire pourrait se produire,
04:59
the other way around. So I really enjoyprendre plaisir creatingcréer, like,
93
283585
2248
dans l'autre sens. J'aime beaucoup créer, par exemple,
05:01
sounddu son portraitsdes portraits of people.
94
285833
1729
des portraits sonores de personnes.
05:03
InsteadAu lieu de cela of drawingdessin someone'squelques uns facevisage, like drawingdessin the shapeforme,
95
287562
3640
Au lieu de dessiner le visage d'une personne, comme d'en dessiner la forme,
05:07
I pointpoint at them with the eyeœil and I writeécrire down
96
291202
2431
je les vise avec l'oeil et j'écris
05:09
the differentdifférent notesRemarques I hearentendre, and then I createcréer sounddu son portraitsdes portraits.
97
293633
3271
les différentes notes que j'entends, et ensuite je crée son portrait sonore.
05:12
Here'sVoici some facesvisages.
98
296904
1737
Voici quelques visages.
05:14
(MusicalMusical chordsChords)
99
298641
14527
(Accords musicaux)
05:29
Yeah, NicoleNicole KidmanKidman soundsdes sons good. (LaughterRires)
100
313168
3433
Oui, Nicole Kidman sonne plutôt bien. (Rires)
05:32
Some people, I would never relaterapporter, but they sounddu son similarsimilaire.
101
316601
3049
Certaines personnes, je n'aurais jamais fait la relation, mais ils sonnent semblables.
05:35
PrincePrince CharlesCharles has some similaritiessimilitudes with NicoleNicole KidmanKidman.
102
319650
2798
Le Prince Charles a quelques similitudes avec Nicole Kidman.
05:38
They have similarsimilaire sounddu son of eyesles yeux.
103
322448
2137
Les sons de leurs yeux sont semblables
05:40
So you relaterapporter people that you wouldn'tne serait pas relaterapporter,
104
324585
2048
Vous associez donc des personnes alors que vous ne l'auriez pas fait avant,
05:42
and you can actuallyréellement alsoaussi createcréer concertsconcerts de
105
326633
3513
et vous pouvez en fait également créer des concerts
05:46
by looking at the audiencepublic facesvisages.
106
330146
2640
en regardant les visages du public.
05:48
So I connectrelier the eyeœil, and then I playjouer the audience'sdes spectateurs facesvisages.
107
332786
3096
Je connecte l'œil, et puis je joue les visages du public.
05:51
The good thing about this is,
108
335882
1504
Ce qui est bien avec ça,
05:53
if the concertconcert doesn't sounddu son good, it's theirleur faultfaute.
109
337386
2967
si le son du concert n'est pas bon, c'est de leur faute.
05:56
It's not my faultfaute, because — (LaughterRires)
110
340353
2271
Ce n'est pas ma faute, parce que ... (rires)
05:58
And so anotherun autre thing that happensarrive is that
111
342624
4307
Et une autre chose qui se passe est que
06:02
I startedcommencé havingayant this secondarysecondaire effecteffet
112
346931
2877
j'ai commencé à avoir cet effet secondaire :
06:05
that normalnormal soundsdes sons startedcommencé to becomedevenir colorCouleur.
113
349808
3330
les sons normaux ont commencé à devenir de la couleur.
06:09
I heardentendu a telephoneTéléphone toneTon, and it feltse sentait greenvert
114
353138
3761
J'ai entendu une sonnerie de téléphone, et elle semblait verte
06:12
because it soundedsonné just like the colorCouleur greenvert.
115
356899
2326
parce qu'elle sonnait comme la couleur verte.
06:15
The BBCBBC beepsbips, they sounddu son turquoiseturquoise,
116
359225
3298
Les bips de la BBC, ils sonnent turquoise,
06:18
and listeningécoute to MozartMozart becamedevenu a yellowjaune experienceexpérience,
117
362523
3127
et l'écoute de Mozart est devenue une expérience jaune,
06:21
so I startedcommencé to paintpeindre musicla musique and paintpeindre people'sles gens voicesvoix,
118
365650
4760
alors j'ai commencé à peindre la musique et les voix des gens,
06:26
because people'sles gens voicesvoix have frequenciesfréquences
119
370410
1943
parce que les voix des gens ont des fréquences
06:28
that I relaterapporter to colorCouleur.
120
372353
1543
que j'associe à la couleur.
06:29
And here'svoici some musicla musique translatedtraduit into colorCouleur.
121
373896
5119
Et voici de la musique traduite en couleur.
06:34
For exampleExemple, MozartMozart, "QueenReine of the Night," looksregards like this.
122
379015
5200
Par exemple, Mozart, « La reine de la nuit, » ressemble à ceci.
06:40
(MusicMusique) Very yellowjaune and very colorfulcoloré,
123
384215
1812
(Musique) Très jaune et très coloré,
06:41
because there's manybeaucoup differentdifférent frequenciesfréquences.
124
386027
2190
parce qu'il y a de nombreuses fréquences différentes.
06:44
(MusicMusique)
125
388217
2910
(Musique)
06:48
And this is a completelycomplètement differentdifférent songchant.
126
392143
2314
Et c'est une chanson totalement différente.
06:50
(MusicMusique) It's JustinJustin Bieber'sBieber "BabyBébé." (LaughterRires)
127
394457
3931
(Musique) C'est « Baby » de Justin Bieber. (Rires)
06:54
(MusicMusique)
128
398388
1731
(Musique)
06:56
It is very pinkrose and very yellowjaune.
129
400119
3570
C'est très jaune et très rose.
06:59
So, alsoaussi voicesvoix, I can transformtransformer speechesdiscours into colorCouleur,
130
403689
7167
Donc, d'autres voix, je peux transformer les discours en couleur,
07:06
for exampleExemple, these are two very well-knownbien connu speechesdiscours.
131
410856
3544
par exemple, voici deux discours très connus.
07:10
One of them is MartinMartin LutherLuther King'sDu roi "I Have A DreamRêve,"
132
414400
3737
L'un d'eux est « I Have A Dream " , Martin Luther King
07:14
and the other one is HitlerHitler.
133
418137
1452
et l'autre est Hitler.
07:15
And I like to exhibitexposition these paintingspeintures in the exhibitionexposition hallshalls
134
419589
3476
Et j'aime exposer ces tableaux dans les salles d'exposition
07:18
withoutsans pour autant labelsétiquettes, and then I askdemander people,
135
423065
2576
sans étiquettes, puis je demande aux gens,
07:21
"WhichQui one do you preferpréférer?"
136
425641
1847
« Lequel préférez-vous? »
07:23
And mostles plus people changechangement theirleur preferencepréférence
137
427488
2265
Et la plupart des gens changent leur préférence
07:25
when I tell them that the one on the left is HitlerHitler
138
429753
2911
quand je leur dis que celui de gauche est Hitler
07:28
and the one on the right is MartinMartin LutherLuther KingKing.
139
432664
3120
et celui de droite est Martin Luther King.
07:31
So I got to a pointpoint when I was ablecapable to perceivepercevoir 360 colorscouleurs,
140
435784
5739
J'en suis donc arrivé à un point où j'étais capable de percevoir 360 couleurs,
07:37
just like humanHumain visionvision.
141
441523
1585
exactement comme la vision humaine.
07:39
I was ablecapable to differentiatedifférencier all the degreesdegrés of the colorCouleur wheelroue.
142
443108
3595
J'étais capable de distinguer tous les degrés de la roue des couleurs.
07:42
But then, I just thought that
143
446703
2082
Mais alors, j'ai simplement pensé que
07:44
this humanHumain visionvision wasn'tn'était pas good enoughassez.
144
448785
3239
cette vision humaine n'était pas assez bonne.
07:47
There's manybeaucoup, manybeaucoup more colorscouleurs around us
145
452024
2211
Il y a beaucoup, beaucoup plus de couleurs autour de nous
07:50
that we cannotne peux pas perceivepercevoir,
146
454235
1837
que nous ne percevons pas,
07:51
but that electronicélectronique eyesles yeux can perceivepercevoir.
147
456072
1756
mais que ces yeux électroniques peuvent percevoir.
07:53
So I decideddécidé to continuecontinuer extendingextension my colorCouleur sensessens,
148
457828
3729
J'ai donc décidé de continuer à étendre mes sens de couleur,
07:57
and I addedajoutée infraredinfrarouge and I addedajoutée ultravioletultra-violet
149
461557
4250
et j'ai ajouté l'infrarouge et l'ultraviolet,
08:01
to the color-to-soundcouleur-à-son scaleéchelle, so now I can hearentendre colorscouleurs
150
465807
3358
à l'échelle de couleur-son, maintenant je peux donc entendre des couleurs
08:05
that the humanHumain eyeœil cannotne peux pas perceivepercevoir.
151
469165
2224
que l'œil humain ne peut percevoir.
08:07
For exampleExemple, perceivingpercevoir infraredinfrarouge is good because you can
152
471389
3447
Par exemple, percevoir l'infrarouge est une bonne chose parce qu'on peut
08:10
actuallyréellement detectdétecter if there's movementmouvement detectorsdétecteurs de in a roomchambre.
153
474836
4068
en fait détecter si il y a des détecteurs de mouvement dans une pièce.
08:14
I can hearentendre if someoneQuelqu'un pointspoints at me with a remoteéloigné controlcontrôle.
154
478904
3453
Je peux entendre si quelqu'un pointe vers moi avec une télécommande.
08:18
And the good thing about perceivingpercevoir ultravioletultra-violet is that
155
482357
3150
Et le bon côté de percevoir les rayons ultraviolets est
08:21
you can hearentendre if it's a good day or a badmal day to sunbathebain de soleil,
156
485507
4965
qu'on peut entendre si c'est une bonne journée ou une mauvaise journée pour bronzer,
08:26
because ultravioletultra-violet is a dangerousdangereux colorCouleur,
157
490472
2157
car l'ultraviolet est une couleur dangereuse,
08:28
a colorCouleur that can actuallyréellement killtuer us, so I think we should all have this wishsouhait
158
492629
3984
une couleur qui peut en réalité nous tuer, donc je pense que nous devrions tous avoir ce désir
08:32
to perceivepercevoir things that we cannotne peux pas perceivepercevoir.
159
496613
2961
de percevoir les choses que nous ne pouvons pas percevoir.
08:35
That's why, two yearsannées agodepuis,
160
499574
1735
C'est pourquoi, il y a deux ans
08:37
I createdcréé the CyborgCyborg FoundationFondation,
161
501309
1681
j'ai créé la Fondation Cyborg,
08:38
whichlequel is a foundationfondation that triesessais to help people
162
502990
2442
qui est une fondation qui tente d'aider les gens
08:41
becomedevenir a cyborgCyborg, triesessais to encourageencourager people
163
505432
2697
à devenir des cyborg, qui essaie d'encourager les gens
08:44
to extendétendre theirleur sensessens
164
508129
1377
à étendre leurs sens
08:45
by usingen utilisant technologyLa technologie as partpartie of the bodycorps.
165
509506
3071
en utilisant la technologie comme une partie du corps.
08:48
We should all think that knowledgeconnaissance comesvient from our sensessens,
166
512577
3903
Nous devrions tous penser que la connaissance vient de nos sens,
08:52
so if we extendétendre our sensessens,
167
516480
1976
donc, si nous élargissons nos sens,
08:54
we will consequentlypar conséquent extendétendre our knowledgeconnaissance.
168
518456
3088
nous prolongerons par conséquent nos connaissances.
08:57
I think life will be much more excitingpassionnant
169
521544
2793
Je pense que la vie sera beaucoup plus excitante
09:00
when we stop creatingcréer applicationsapplications for mobilemobile phonesTéléphones
170
524337
3224
quand nous cesserons de créer des applications pour téléphones mobiles
09:03
and we startdébut creatingcréer applicationsapplications for our ownposséder bodycorps.
171
527561
3401
et que nous commençons à créer des applications pour notre propre corps.
09:06
I think this will be a biggros, biggros changechangement
172
530962
1816
Je pense que ce sera un grand, grand changement
09:08
that we will see duringpendant this centurysiècle.
173
532778
2078
que nous verrons au cours de ce siècle.
09:10
So I do encourageencourager you all to think about whichlequel sensessens
174
534856
3915
Donc je vous encourage tous à réfléchir à quels sens
09:14
you'dtu aurais like to extendétendre.
175
538771
1419
vous souhaiteriez étendre.
09:16
I would encourageencourager you to becomedevenir a cyborgCyborg.
176
540190
3173
Je vous encouragerais à devenir des cyborgs.
09:19
You won'thabitude be aloneseul. Thank you. (ApplauseApplaudissements)
177
543363
4648
Vous ne serez pas seul. Merci. (Applaudissements)
09:23
(ApplauseApplaudissements)
178
548011
6520
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Gilchrist DADAGLO

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Neil Harbisson - Sonochromatic Cyborg Artist
Neil Harbisson's "eyeborg" allows him to hear colors, even those beyond the range of sight.

Why you should listen

Born with the inability to see color, Neil Harbisson wears a prosthetic device — he calls it an "eyeborg" — that allows him to hear the spectrum, even those colors beyond the range of human sight. His unique experience of color informs his artwork — which, until he met cyberneticist Adam Montandon at a college lecture, was strictly black-and-white. By working with Montandon, and later with Peter Kese, Harbisson helped design a lightweight eyepiece that he wears on his forehead that transposes the light frequencies of color hues into sound frequencies.

Harbisson's artwork blurs the boundaries between sight and sound. In his Sound Portraits series, he listens to the colors of faces to create a microtonal chord. In the City Colours project, he expresses the capital cities of Europe in two colors (Monaco is azure and salmon pink; Bratislava yellow and turquoise).

More profile about the speaker
Neil Harbisson | Speaker | TED.com