ABOUT THE SPEAKER
John Graham-Cumming - Computer programmer
Computer programmer John Graham-Cumming keeps geek history alive by raising awareness for it's heroes and their inventions.

Why you should listen

John Graham-Cumming received his Ph.D. in computer security from Oxford University. A peripatetic programmer, he has worked in Silicon Valley, New York, the UK, Germany and France. In 2004, his open source POPFile program won a Jolt Productivity Award. He has authored two books: The Geek Atlas, a travel companion for math and science history enthusiasts; and GNU Make Unleashed, a guide for programmers. In 2009, he spearheaded a successful petition to the British Government demanding an apology for its persecution of Alan Turing for his homosexuality. His personal blog was rated among the "top 30 science blogs" by The Times in February 2010. And in October, 2010, he founded an organization dedicated to build Charles Babbage's famous analytical engine.

 

More profile about the speaker
John Graham-Cumming | Speaker | TED.com
TEDxImperialCollege

John Graham-Cumming: The greatest machine that never was

John Graham-Cumming: La plus grande machine jamais inventée

Filmed:
1,242,570 views

La science informatique a débuté dans les années 30...les années 1830. John Graham-Cumming raconte l'histoire de la machine analytique, mécanique et à vapeur, de Charles Babbage et comment Ada Lovelace, mathématicienne et fille de Lord Byron, y a perçu bien plus que ses simples capacités mathématiques : l'avenir des ordinateurs. (Filmé à TEDxImperialCollege)
- Computer programmer
Computer programmer John Graham-Cumming keeps geek history alive by raising awareness for it's heroes and their inventions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So the machinemachine I'm going to talk you about
0
106
1424
La machine dont je vais vous parler
00:17
is what I call the greatestplus grand machinemachine that never was.
1
1530
1674
est pour moi la meilleure machine jamais inventée.
00:19
It was a machinemachine that was never builtconstruit,
2
3204
1999
Cette machine n'a jamais été construite
00:21
and yetencore, it will be builtconstruit.
3
5203
2380
mais elle le sera.
00:23
It was a machinemachine that was designedconçu
4
7583
1992
Elle a été créée
00:25
long before anyonen'importe qui thought about computersdes ordinateurs.
5
9575
2351
bien avant qu'on pense aux ordinateurs.
00:27
If you know anything about the historyhistoire of computersdes ordinateurs,
6
11926
2149
Si vous avez une idée de l'histoire des ordinateurs,
00:29
you will know that in the '30s and the '40s,
7
14075
2520
vous saurez que les années 30 et 40
00:32
simplesimple computersdes ordinateurs were createdcréé
8
16595
2555
ont connu l'invention des ordinateurs simples,
00:35
that startedcommencé the computerordinateur revolutionrévolution we have todayaujourd'hui,
9
19150
2793
ce qui a donné naissance à la révolution informatique de nos jours,
00:37
and you would be correctcorrect,
10
21943
1286
et vous auriez raison,
00:39
exceptsauf for you'dtu aurais have the wrongfaux centurysiècle.
11
23229
2482
sauf en ce qui concerne le siècle de leur invention.
00:41
The first computerordinateur was really designedconçu
12
25711
1640
Le premier ordinateur a en réalité été créé
00:43
in the 1830s and 1840s, not the 1930s and 1940s.
13
27351
3672
dans les années 1830 et 1840 et non dans les années 1930 et 1940.
00:46
It was designedconçu, and partsles pièces of it were prototypedun prototype,
14
31023
2328
Il a été créé, certaines de ses composantes ont été modélisées,
00:49
and the bitsmorceaux of it that were builtconstruit are here
15
33351
2136
et les pièces qui ont été construites se trouvent ici,
00:51
in SouthSud KensingtonKensington.
16
35487
1993
à South Kensington.
00:53
That machinemachine was builtconstruit by this guy, CharlesCharles BabbageBabbage.
17
37480
3319
Cette machine a été construite par cet homme, Charles Babbage.
00:56
Now, I have a great affinityaffinité for CharlesCharles BabbageBabbage
18
40799
1756
J'ai une grande affinité avec Charles Babbage
00:58
because his haircheveux is always completelycomplètement unkempthirsute like this
19
42555
2609
parce qu'il a les cheveux ébouriffés, comme ceci,
01:01
in everychaque singleunique picturephoto. (LaughterRires)
20
45164
2341
sur toutes les photos. (Rires)
01:03
He was a very wealthyriches man, and a sortTrier of,
21
47505
1847
C'était un homme très riche et, en quelque sorte,
01:05
partpartie of the aristocracyaristocratie of BritainLa Grande-Bretagne,
22
49352
2013
il faisait partie de l’aristocratie de l'Angleterre.
01:07
and on a SaturdaySamedi night in MaryleboneMarylebone,
23
51365
2339
Un samedi soir à Marylebone,
01:09
were you partpartie of the intelligentsiaintelligentsia of that periodpériode,
24
53704
2431
l'intelligentsia de l'époque
01:12
you would have been invitedinvité roundrond to his housemaison
25
56135
1496
était invitée chez Babbage
01:13
for a soireesoirée — and he invitedinvité everybodyTout le monde:
26
57631
2959
pour une fête, où tout le monde était invité :
01:16
kingsrois, the DukeDuc of WellingtonWellington, manybeaucoup, manybeaucoup famouscélèbre people —
27
60590
3432
les rois, le duc de Wellington, et beaucoup d'autres célébrités
01:19
and he would have shownmontré you one of his mechanicalmécanique machinesmachines.
28
64022
2521
auxquelles il présentait un de ses appareils mécaniques.
01:22
I really missmanquer that eraère, you know, where you could
29
66543
3040
Cette époque, où l'on pouvait se joindre à une fête
01:25
go around for a soireesoirée and see a mechanicalmécanique computerordinateur
30
69583
2348
et assister à une démonstration d'ordinateur mécanique,
01:27
get demonstrateddémontré to you. (LaughterRires)
31
71931
1113
ça me manque. (Rires)
01:28
But BabbageBabbage, BabbageBabbage himselflui-même was bornnée
32
73044
3266
Mais Babbage lui-même était né
01:32
at the endfin of the 18thth centurysiècle,
33
76310
1734
à la fin du 18ème siècle.
01:33
and was a fairlyéquitablement famouscélèbre mathematicianmathématicien.
34
78044
2044
C'était un mathématicien plutôt célèbre.
01:35
He heldtenu the postposter that NewtonNewton heldtenu at CambridgeCambridge,
35
80088
3143
Il occupait le poste dont bénéficiait Newton
01:39
and that was recentlyrécemment heldtenu by StephenStephen HawkingHawking.
36
83231
2512
et plus récemment Stephen Hawking à Cambridge.
01:41
He's lessMoins well knownconnu than eithernon plus of them because
37
85743
2855
Il est moins connu qu'eux parce qu'il a
01:44
he got this ideaidée to make mechanicalmécanique computingl'informatique devicesdispositifs
38
88598
3150
pensé à ces dispositifs de calcul mécaniques
01:47
and never madefabriqué any of them.
39
91748
2285
mais n'en a créé aucun.
01:49
The reasonraison he never madefabriqué any of them, he's a classicclassique nerdnerd.
40
94033
3285
Et c'est parce que c'était un maniaque classique.
01:53
EveryChaque time he had a good ideaidée, he'dil aurait think,
41
97318
2011
À chaque fois qu'il avait une idée, il se disait :
01:55
"That's brilliantbrillant, I'm going to startdébut buildingbâtiment that one.
42
99329
1448
« C’est génial, je vais commencer à la construire.
01:56
I'll spenddépenser a fortunefortune on it. I've got a better ideaidée.
43
100777
2595
J'y mettrai une fortune. J'ai une meilleure idée.
01:59
I'm going to work on this one. (LaughterRires) And I'm going to do this one."
44
103372
2360
Je vais travailler sur celle-là. (Rires) Je vais construire celle-là. »
02:01
He did this untiljusqu'à SirMonsieur le Président RobertRobert PeelPeel, then PrimePremier MinisterMinistre,
45
105732
2880
Il a continué comme ça jusqu'à ce que Sir Robert Peel, premier ministre à l'époque,
02:04
basicallyen gros kickedbotté him out of NumberNombre 10 DowningDowning StreetRue,
46
108612
2464
le chasse du numéro 10 sur Downing Street,
02:06
and kickingcoups de pied him out, in those daysjournées, that meantsignifiait sayingen disant,
47
111076
2441
et chasser, à l'époque, signifiait
02:09
"I bidoffre you good day, sirMonsieur." (LaughterRires)
48
113517
3152
« Bonne journée monsieur ! » (Rires)
02:12
The thing he designedconçu was this monstrositymonstruosité here,
49
116669
1980
Ce qu'il a créé c'était cette horreur :
02:14
the analyticalanalytique enginemoteur. Now, just to give you an ideaidée of this,
50
118649
3439
la machine analytique. Pour vous rendre ça plus clair,
02:17
this is a viewvue from aboveau dessus.
51
122088
1872
voici une vue du haut.
02:19
EveryChaque one of these circlescercles is a cogCOG, a stackempiler of cogsCMV,
52
123960
3113
Chacun de ces cercles est une roue dentée, un tas de roues,
02:22
and this thing is as biggros as a steamvapeur locomotivelocomotive.
53
127073
3236
et cette chose est aussi grande qu'une locomotive à vapeur.
02:26
So as I go throughpar this talk, I want you to imagineimaginer
54
130309
1991
Je veux qu'au fur et à mesure, vous imaginiez
02:28
this giganticgigantesque machinemachine. We heardentendu those wonderfulformidable soundsdes sons
55
132300
2644
cette machine gigantesque. Nous avons entendu les merveilleux bruits
02:30
of what this thing would have soundedsonné like.
56
134944
1760
qu'aurait produits cette machine.
02:32
And I'm going to take you throughpar the architecturearchitecture of the machinemachine
57
136704
1777
Je vais vous montrer son architecture,
02:34
— that's why it's computerordinateur architecturearchitecture
58
138481
1479
c'est pour ça qu'on parle d'architecture informatique,
02:35
and tell you about this machinemachine, whichlequel is a computerordinateur.
59
139960
3327
et vous faire découvrir cette machine, cet ordinateur.
02:39
So let's talk about the memoryMémoire. The memoryMémoire
60
143287
3403
Parlons de la mémoire. La mémoire
02:42
is very like the memoryMémoire of a computerordinateur todayaujourd'hui,
61
146690
2247
ressemble à celle d'un ordinateur moderne,
02:44
exceptsauf it was all madefabriqué out of metalmétal,
62
148937
2702
sauf que celle-ci était en métal,
02:47
stackspiles and stackspiles of cogsCMV, 30 cogsCMV highhaute.
63
151639
3544
des piles d'engrenages, 30 roues de hauteur.
02:51
ImagineImaginez a thing this highhaute of cogsCMV,
64
155183
2070
Imaginez quelque chose d'aussi haut,
02:53
hundredsdes centaines and hundredsdes centaines of them,
65
157253
1755
des centaines et des centaines
02:54
and they'veils ont got numbersNombres on them.
66
159008
1890
de roues numérotées.
02:56
It's a decimaldécimal machinemachine. Everything'sTout est doneterminé in decimaldécimal.
67
160898
2419
C'est une machine décimale. Tout fonctionnait en décimales.
02:59
And he thought about usingen utilisant binarybinaire. The problemproblème
68
163317
1585
Il avait pensé à utiliser un système binaire.
03:00
with usingen utilisant binarybinaire is that the machinemachine would have been so
69
164902
1718
Le problème avec ce système, c'est que la machine aurait été
03:02
tallgrand, it would have been ridiculousridicule. As it is, it's enormousénorme.
70
166620
3317
si grande que c’en deviendrait ridicule, déjà qu'elle était énorme.
03:05
So he's got memoryMémoire.
71
169937
2059
Voici donc la mémoire.
03:07
The memoryMémoire is this bitbit over here.
72
171996
2407
C'est cette pièce-là.
03:10
You see it all like this.
73
174403
2330
Comme vous le voyez ici.
03:12
This monstrositymonstruosité over here is the CPUUNITÉ CENTRALE DE TRAITEMENT, the chippuce, if you like.
74
176733
4535
Cette monstruosité-là c'est le processeur, une puce, si vous voulez.
03:17
Of coursecours, it's this biggros.
75
181268
2250
Bien sûr, c'est tout aussi grand.
03:19
CompletelyComplètement mechanicalmécanique. This wholeentier machinemachine is mechanicalmécanique.
76
183518
2913
Entièrement mécanique. Toute cette machine est mécanique.
03:22
This is a picturephoto of a prototypeprototype for partpartie of the CPUUNITÉ CENTRALE DE TRAITEMENT
77
186431
4141
Voici une photo d'un prototype de processeur
03:26
whichlequel is in the ScienceScience MuseumMusée.
78
190572
2139
au Musée des Sciences.
03:28
The CPUUNITÉ CENTRALE DE TRAITEMENT could do the fourquatre fundamentalfondamental functionsles fonctions of arithmeticarithmétique --
79
192711
3632
Le processeur pouvait réaliser les quatre opérations arithmétiques fondamentales,
03:32
so additionune addition, multiplicationmultiplication, subtractionsoustraction, divisiondivision --
80
196343
2453
addition, multiplication, soustraction et division,
03:34
whichlequel alreadydéjà is a bitbit of a featfeat in metalmétal,
81
198796
3008
ce qui est déjà un exploit « en métal »,
03:37
but it could alsoaussi do something that a computerordinateur does
82
201804
2629
mais il pouvait aussi faire quelque chose qu'un ordinateur réalisait
03:40
and a calculatorcalculatrice doesn't:
83
204433
1699
contrairement à un calculateur.
03:42
this machinemachine could look at its ownposséder internalinterne memoryMémoire and make a decisiondécision.
84
206132
3938
Cette machine pouvait réviser sa propre mémoire interne et prendre une décision.
03:45
It could do the "if then" for basicde base programmersprogrammeurs,
85
210070
2866
Elle pouvait réaliser l'opération « si...alors » en langage de programmation,
03:48
and that fundamentallyfondamentalement madefabriqué it into a computerordinateur.
86
212936
2140
ce qui, fondamentalement, en faisait un ordinateur.
03:50
It could computecalculer. It couldn'tne pouvait pas just calculatecalculer. It could do more.
87
215076
4598
Elle pouvait raisonner, pas seulement calculer. Elle pouvait en faire davantage.
03:55
Now, if we look at this, and we stop for a minuteminute,
88
219674
2681
Si l'on s'arrête un moment,
03:58
and we think about chipschips todayaujourd'hui, we can't
89
222355
1871
et qu'on pense aux puces électroniques modernes,
04:00
look insideà l'intérieur a siliconsilicium chippuce. It's just so tinyminuscule.
90
224226
3815
on ne peut pas voir à l'intérieur d'une puce de silicone, c'est si petit.
04:03
YetEncore if you did, you would see something
91
228041
1801
Si c'était possible, on verrait quelque chose
04:05
very, very similarsimilaire to this.
92
229842
1822
de très similaire à ceci.
04:07
There's this incredibleincroyable complexitycomplexité in the CPUUNITÉ CENTRALE DE TRAITEMENT,
93
231664
2947
Le processeur est incroyablement complexe,
04:10
and this incredibleincroyable regularityrégularité in the memoryMémoire.
94
234611
2692
la mémoire incroyablement régulière.
04:13
If you've ever seenvu an electronélectron microscopemicroscope picturephoto,
95
237303
1662
Si vous avez déjà vu un électron au microscope,
04:14
you'lltu vas see this. This all looksregards the sameMême,
96
238965
1969
ça ressemble à ça. Tout ceci se ressemble
04:16
then there's this bitbit over here whichlequel is incrediblyincroyablement complicatedcompliqué.
97
240934
2566
et il y a cette pièce ici, incroyablement compliquée.
04:19
All this cogCOG wheelroue mechanismmécanisme here is doing is what a computerordinateur does,
98
243500
3983
Tout ce mécanisme de roues dentées réalise les opérations d'un ordinateur,
04:23
but of coursecours you need to programprogramme this thing, and of coursecours,
99
247483
2093
bien sûr, il faut le programmer et pour ça,
04:25
BabbageBabbage used the technologyLa technologie of the day
100
249576
3025
Babbage a utilisé la technologie de l'époque,
04:28
and the technologyLa technologie that would reappearréapparaître in the '50s, '60s and '70s,
101
252601
3646
qui refera surface dans les années 50, 60 et 70 :
04:32
whichlequel is punchcoup de poing cardscartes. This thing over here
102
256247
2869
les cartes perforées.
04:35
is one of threeTrois punchcoup de poing cardcarte readerslecteurs in here,
103
259116
2824
Ceci est l'un des trois lecteurs de cartes perforées,
04:37
and this is a programprogramme in the ScienceScience MuseumMusée, just
104
261940
3680
et ceci est un programme au Musée des sciences
04:41
not farloin from here, createdcréé by CharlesCharles BabbageBabbage,
105
265620
4393
pas loin d'ici, créé par Charles Babbage,
04:45
that is sittingséance there — you can go see it —
106
270013
1868
et exposé là-bas, vous pouvez aller le voir,
04:47
waitingattendre for the machinemachine to be builtconstruit.
107
271881
2441
en attendant la construction de la machine.
04:50
And there's not just one of these, there's manybeaucoup of them.
108
274322
3420
Il n'y en a pas qu'un seul, mais plusieurs.
04:53
He preparedpréparé programsprogrammes anticipatinganticipant this would happense produire.
109
277742
3090
Il avait préparé ces programmes au cas où il en aurait besoin.
04:56
Now, the reasonraison they used punchcoup de poing cardscartes was that JacquardJacquard,
110
280832
1973
La raison pour laquelle on utilisait des cartes perforées était qu'en France,
04:58
in FranceFrance, had createdcréé the JacquardJacquard loommétier à tisser,
111
282805
2172
Jacquard avait créé le Métier Jacquard
05:00
whichlequel was weavingtissage these incredibleincroyable patternsmodèles controlledcontrôlé by punchcoup de poing cardscartes,
112
284977
2678
qui tissait des modèles fabuleux grâce à des cartes perforées.
05:03
so he was just repurposingrecibler the technologyLa technologie of the day,
113
287655
2632
Il redonnait donc un nouvel objectif à la technologie de l'époque
05:06
and like everything elseautre he did, he's usingen utilisant the technologyLa technologie
114
290287
2105
et comme pour tout ce qu'il entreprenait, il utilisait la technologie
05:08
of his eraère, so 1830s, 1840s, 1850s, cogsCMV, steamvapeur,
115
292392
4747
des années 1830, 1840 et 1850 ; les engrenages, la vapeur,
05:13
mechanicalmécanique devicesdispositifs. IronicallyIronie du sort, bornnée the sameMême yearan
116
297139
3938
les dispositifs mécaniques. Ironiquement,
05:16
as CharlesCharles BabbageBabbage was MichaelMichael FaradayFaraday,
117
301077
2172
Michael Faraday, né la même année que Charles Babbage,
05:19
who would completelycomplètement revolutionizerévolutionner everything
118
303249
2677
a par la suite tout révolutionné
05:21
with the dynamoDynamo, transformerstransformateurs, all these sortssortes of things.
119
305926
2513
avec la dynamo, les transformateurs et ce genre d'appareils.
05:24
BabbageBabbage, of coursecours, wanted to use provenéprouvé technologyLa technologie,
120
308439
3158
Naturellement, Babbage voulait utiliser une technologie éprouvée
05:27
so steamvapeur and things.
121
311597
1553
et donc vapeur et cetera.
05:29
Now, he needednécessaire accessoriesaccessoires.
122
313150
1673
Maintenant il lui fallait des accessoires.
05:30
ObviouslyDe toute évidence, you've got a computerordinateur now.
123
314823
1672
Évidemment, l'ordinateur est là.
05:32
You've got punchcoup de poing cardscartes, a CPUUNITÉ CENTRALE DE TRAITEMENT and memoryMémoire.
124
316495
2389
Les cartes perforées, le processeur, la mémoire aussi.
05:34
You need accessoriesaccessoires you're going to come with.
125
318884
1935
Il fallait des accessoires,
05:36
You're not just going to have that,
126
320819
1628
il ne pouvait pas se contenter de ça.
05:38
So, first of all, you had sounddu son. You had a bellcloche,
127
322447
2828
D'abord, le son, une cloche.
05:41
so if anything wentest allé wrongfaux — (LaughterRires) —
128
325275
2154
Si quelque chose allait mal -- (Rires) --
05:43
or the machinemachine needednécessaire the attendantsurveillance du to come to it,
129
327429
2345
ou si la machine avait besoin d'assistance,
05:45
there was a bellcloche it could ringbague. (LaughterRires)
130
329774
1970
elle pouvait faire retentir une cloche. (Rires)
05:47
And there's actuallyréellement an instructioninstruction on the punchcoup de poing cardcarte
131
331744
1536
Il y a en fait une note sur la carte perforée
05:49
whichlequel saysdit "RingBague the bellcloche." So you can imagineimaginer this "TingTing!"
132
333280
2902
sur laquelle est écrit « Sonnez la cloche ». Imaginez ce « ding! »,
05:52
You know, just stop for a momentmoment, imagineimaginer all those noisesdes bruits,
133
336182
2200
arrêtez-vous un instant et imaginez tous ces bruits,
05:54
this thing, "ClickCliquez sur, clackClack clickCliquez clickCliquez clickCliquez,"
134
338382
1081
ces « clic clic clic »,
05:55
steamvapeur enginemoteur, "DingDing," right? (LaughterRires)
135
339463
2937
cet engin à vapeur, « Ding! ». (Rires)
05:58
You alsoaussi need a printerimprimante, obviouslyévidemment, and everyonetoutes les personnes needsBesoins a printerimprimante.
136
342400
2435
Il fallait aussi une imprimante, évidemment, tout le monde en a besoin.
06:00
This is actuallyréellement a picturephoto of the printingimpression mechanismmécanisme for
137
344835
3008
Voici une photo du mécanisme d'une imprimante,
06:03
anotherun autre machinemachine of his, calledappelé the DifferenceDifférence EngineMoteur No. 2,
138
347843
2483
une autre de ses machines, appelée Machine Différentielle n°2,
06:06
whichlequel he never builtconstruit, but whichlequel the ScienceScience MuseumMusée
139
350326
1935
qu'il n'a jamais construite, mais que le Musée des Sciences
06:08
did buildconstruire in the '80s and '90s.
140
352261
2171
a construite dans les années 80 et 90.
06:10
It's completelycomplètement mechanicalmécanique, again, a printerimprimante.
141
354432
2275
Encore une fois, cette imprimante est entièrement mécanique.
06:12
It printsimprime just numbersNombres, because he was obsessedobsédé with numbersNombres,
142
356707
2698
Elle n'imprime que les chiffres, parce qu'il en était obsédé,
06:15
but it does printimpression ontosur paperpapier, and it even does wordmot wrappingd’emballage,
143
359405
3517
mais elle imprime sur du papier et effectue même un retour à la ligne.
06:18
so if you get to the endfin of the lineligne, it goesva around like that.
144
362922
2772
En parvenant à la fin de la ligne, elle se remet en place comme ça.
06:21
You alsoaussi need graphicsgraphique, right?
145
365694
1650
Il fallait des graphiques aussi,
06:23
I mean, if you're going to do anything with graphicsgraphique,
146
367344
1556
si vous envisagez de les utiliser,
06:24
so he said, "Well, I need a plottertable traçante. I've got a biggros piecepièce of paperpapier
147
368900
2596
alors il s'est dit : « Il me faut un traceur. J'ai une grande feuille de papier
06:27
and an inkencre penstylo and I'll make it plotterrain."
148
371496
2108
et un stylo à encre, j'en ferai un traceur ».
06:29
So he designedconçu a plottertable traçante as well,
149
373604
1830
Il a donc également créé un traceur,
06:31
and, you know, at that pointpoint, I think he got prettyjoli much
150
375434
3925
et je pense qu'à ce moment-là,
06:35
a prettyjoli good machinemachine.
151
379359
1531
il avait créé une assez bonne machine.
06:36
AlongLe long de comesvient this womanfemme, AdaAda LovelaceLovelace.
152
380890
2690
C'est là que survient cette femme, Ada Lovelace.
06:39
Now, imagineimaginer these soireessoirees, all these great and good comesvient alongle long de.
153
383580
2721
Imaginez un peu ces fêtes où se joignent ces célébrités.
06:42
This ladyDame is the daughterfille of the madfurieux, badmal
154
386301
3092
Cette dame est la fille du fou, du terrible
06:45
and dangerous-to-knowdangereux de savoir LordSeigneur ByronByron,
155
389393
2422
et dangereux Lord Byron.
06:47
and her mothermère, beingétant a bitbit worriedinquiet that she mightpourrait have
156
391815
2520
Sa mère, quelque peu inquiète qu'elle n'ait hérité
06:50
inheritedhérité some of LordSeigneur Byron'sByron madnessfolie and badnessméchanceté,
157
394335
2857
de la folie et de la cruauté de Lord Byron,
06:53
thought, "I know the solutionSolution: MathematicsMathématiques is the solutionSolution.
158
397192
3238
se dit : « J'ai la solution : les mathématiques.
06:56
We'llNous allons teachapprendre her mathematicsmathématiques. That'llQui va calmcalme her down."
159
400430
2949
Nous lui apprendrons les mathématiques. Ça la calmera ».
06:59
(LaughterRires) Because of coursecours,
160
403379
3756
(Rires) Évidemment,
07:03
there's never been a mathematicianmathématicien that's gonedisparu crazyfou,
161
407135
3915
aucun mathématicien n'a été pris de folie,
07:06
so, you know, that'llça va be fine. (LaughterRires)
162
411050
2401
donc tout ira bien. (Rires)
07:09
Everything'llTout va be fine. So she's got this mathematicalmathématique trainingentraînement,
163
413451
3338
Tout se passera bien. Elle reçoit donc une formation mathématique
07:12
and she goesva to one of these soireessoirees with her mothermère,
164
416789
2738
et se joint à ces soirées en compagnie de sa mère,
07:15
and CharlesCharles BabbageBabbage, you know, getsobtient out his machinemachine.
165
419527
2790
et Charles Babbage, comme d'habitude, sort sa machine.
07:18
The DukeDuc of WellingtonWellington is there, you know,
166
422317
1834
Le Duc de Wellington est présent,
07:20
get out the machinemachine, obviouslyévidemment demonstratesmontre it,
167
424151
1572
sort la machine, démontre son fonctionnement,
07:21
and she getsobtient it. She's the only personla personne in his lifetimedurée de vie, really,
168
425723
3751
qu'elle saisit. C'est en réalité la seule personne, de toute sa vie,
07:25
who said, "I understandcomprendre what this does,
169
429474
1292
qui ait jamais dit « Je comprends ce que cette machine fait,
07:26
and I understandcomprendre the futureavenir of this machinemachine."
170
430766
2207
et je comprends son avenir ».
07:28
And we owedevoir to her an enormousénorme amountmontant because we know
171
432973
3087
On lui doit beaucoup, parce qu'on en sait énormément
07:31
a lot about the machinemachine that BabbageBabbage was intendingavec l’intention to buildconstruire
172
436060
2977
sur la machine que comptait construire Babbage
07:34
because of her.
173
439037
1603
grâce à elle.
07:36
Now, some people call her the first programmerprogrammeur.
174
440640
2757
Certains la considèrent comme le premier programmeur de l'histoire.
07:39
This is actuallyréellement from one of -- the paperpapier that she translatedtraduit.
175
443397
3386
Ceci provient d'une des pages qu'elle a traduites.
07:42
This is a programprogramme writtenécrit in a particularparticulier stylestyle.
176
446783
2911
Ceci est programme écrit dans un style particulier.
07:45
It's not, historicallyhistoriquement, totallytotalement accurateprécis that she's the first programmerprogrammeur,
177
449694
3569
Historiquement, elle n'est peut-être pas vraiment le premier programmeur,
07:49
and actuallyréellement, she did something more amazingincroyable.
178
453263
2053
en fait, ce qu'elle a fait est plus impressionnant.
07:51
RatherPlutôt than just beingétant a programmerprogrammeur,
179
455316
1570
Plutôt que d'être un programmeur,
07:52
she saw something that BabbageBabbage didn't.
180
456886
2172
elle avait saisi quelque chose qui avait échappé à Babbage.
07:54
BabbageBabbage was totallytotalement obsessedobsédé with mathematicsmathématiques.
181
459058
3184
Babbage était entièrement obsédé par les mathématiques.
07:58
He was buildingbâtiment a machinemachine to do mathematicsmathématiques,
182
462242
3949
Il construisait une machine qui faisait des mathématiques.
08:02
and LovelaceLovelace said, "You could do more than mathematicsmathématiques
183
466191
3259
Lovelace disait « Vous pouvez faire plus que des mathématiques
08:05
on this machinemachine." And just as you do,
184
469450
2835
sur cette machine ». Tout comme vous,
08:08
everyonetoutes les personnes in this roomchambre already'sest déjà got a computerordinateur on them
185
472285
1625
chacun ici, maintenant, possède un ordinateur
08:09
right now, because they'veils ont got a phonetéléphone.
186
473910
2054
parce qu'il possède un téléphone.
08:11
If you go into that phonetéléphone, everychaque singleunique thing in that phonetéléphone
187
475964
2228
Tout, à l'intérieur de ce téléphone, d'un ordinateur
08:14
or computerordinateur or any other computingl'informatique devicedispositif
188
478192
2015
ou autre dispositif de calcul,
08:16
is mathematicsmathématiques. It's all numbersNombres at the bottombas.
189
480207
2081
tout est mathématiques. Au fond, tout est nombres.
08:18
WhetherQue ce soit it's videovidéo or texttexte or musicla musique or voicevoix, it's all numbersNombres,
190
482288
4693
Que ce soit une vidéo, un texte, de la musique, une voix, tout est nombres,
08:22
it's all, underlyingsous-jacent it, mathematicalmathématique functionsles fonctions happeningévénement,
191
486981
3980
Au fond, tout se passe suivant des opérations mathématiques.
08:26
and LovelaceLovelace said, "Just because you're doing
192
490961
2105
Lovelace disait : « Si vous utilisez
08:28
mathematicalmathématique functionsles fonctions and symbolssymboles
193
493066
3322
des opérations et des symboles mathématiques,
08:32
doesn't mean these things can't representreprésenter
194
496388
2247
ça ne veut pas dire qu'ils ne peuvent représenter
08:34
other things in the realréal worldmonde, suchtel as musicla musique."
195
498635
3353
autre chose dans la vraie vie, la musique par exemple ».
08:37
This was a hugeénorme leapsaut, because BabbageBabbage is there sayingen disant,
196
501988
2734
C'était fabuleux. Babbage était là à dire :
08:40
"We could computecalculer these amazingincroyable functionsles fonctions and printimpression out
197
504722
2222
« On peut calculer ces opérations, imprimer
08:42
tablesles tables of numbersNombres and drawdessiner graphsgraphiques," — (LaughterRires) —
198
506944
3668
des pages de nombres et dessiner des graphiques » -- (Rires) --
08:46
and LovelaceLovelace is there and she saysdit, "Look,
199
510612
1896
alors que Lovelace disait :
08:48
this thing could even composecomposer musicla musique if you
200
512508
2476
« Ecoutez, cette machine peut même composer de la musique
08:50
told it a representationreprésentation of musicla musique numericallynumériquement."
201
514984
3548
si vous lui en fournissez une représentation numérique ».
08:54
So this is what I call Lovelace'sLovelace LeapBond.
202
518532
1569
C'est ce que j'appelle le bond de Lovelace.
08:56
When you say she's a programmerprogrammeur, she did do some,
203
520101
3737
Si vous pensez que c'est un programmeur, elle l'est un peu,
08:59
but the realréal thing is to have said the futureavenir is going to be
204
523838
3137
mais le plus important c'est d'avoir affirmé que l'avenir
09:02
much, much more than this.
205
526975
2196
allait être bien plus riche.
09:05
Now, a hundredcent yearsannées laterplus tard, this guy comesvient alongle long de,
206
529171
2179
Une centaine d'années plus tard, cet homme,
09:07
AlanAlan TuringTuring, and in 1936, and inventsinvente the computerordinateur all over again.
207
531350
5453
Alan Turing, réinvente l'ordinateur en 1936.
09:12
Now, of coursecours, Babbage'sDe Babbage machinemachine was entirelyentièrement mechanicalmécanique.
208
536803
2577
Évidemment, la machine de Babbage était entièrement mécanique.
09:15
Turing'sDe Turing machinemachine was entirelyentièrement theoreticalthéorique.
209
539380
2531
Celle de Turing était entièrement théorique.
09:17
BothTous les deux of these guys were comingvenir from a mathematicalmathématique perspectivela perspective,
210
541911
2791
Tous les deux s'appuyaient sur une perspective mathématique,
09:20
but TuringTuring told us something very importantimportant.
211
544702
2553
mais Turing nous a appris quelque chose de très important.
09:23
He laidposé down the mathematicalmathématique foundationsfondations
212
547255
2935
Il a établi les principes mathématiques
09:26
for computerordinateur sciencescience, and said,
213
550190
2113
de la science informatique et a dit :
09:28
"It doesn't mattermatière how you make a computerordinateur."
214
552303
3187
« Peu importe la manière de construire un ordinateur ».
09:31
It doesn't mattermatière if your computer'sde l’ordinateur mechanicalmécanique,
215
555490
1878
Peu importe si votre ordinateur est mécanique,
09:33
like Babbage'sDe Babbage was, or electronicélectronique, like computersdes ordinateurs are todayaujourd'hui,
216
557368
4410
comme celui de Babbage, ou électronique, comme les ordinateurs modernes,
09:37
or perhapspeut être in the futureavenir, cellscellules, or, again,
217
561778
2804
ou peut-être qu'ils seront fait de cellules à l'avenir,
09:40
mechanicalmécanique again, onceune fois que we get into nanotechnologynanotechnologie.
218
564582
3146
ou mécaniques à nouveau, une fois qu'on se mettra à la nanotechnologie.
09:43
We could go back to Babbage'sDe Babbage machinemachine
219
567728
2037
On pourrait revenir à la machine de Babbage
09:45
and just make it tinyminuscule. All those things are computersdes ordinateurs.
220
569765
2576
et la rendre minuscule. Ce sont tous des ordinateurs.
09:48
There is in a sensesens a computingl'informatique essenceessence.
221
572341
1632
Il existe en quelque sorte une essence informatique.
09:49
This is calledappelé the ChurchÉgliseTuringTuring thesisthèse.
222
573973
2005
On l'appelle la thèse de Church-Turing.
09:51
And so suddenlysoudainement, you get this linklien where you say
223
575978
2667
Et soudain, on comprend que
09:54
this thing BabbageBabbage had builtconstruit really was a computerordinateur.
224
578645
2223
cet appareil que Babbage a construit était vraiment un ordinateur.
09:56
In factfait, it was capablecapable of doing everything we do todayaujourd'hui
225
580868
2825
Il pouvait en effet réaliser tout ce qu'on fait de nos jours
09:59
with computersdes ordinateurs, only really slowlylentement. (LaughterRires)
226
583693
4832
avec un ordinateur, quoique très lentement. (Rires)
10:04
To give you an ideaidée of how slowlylentement,
227
588525
2106
Pour vous donner une idée de sa lenteur,
10:06
it had about 1k of memoryMémoire.
228
590631
3839
il avait environ 1k de mémoire.
10:10
It used punchcoup de poing cardscartes, whichlequel were beingétant fednourris in,
229
594470
2918
Des cartes perforées lui sont fournies,
10:13
and it rancouru about 10,000 timesfois slowerRalentissez the first ZXZX81.
230
597388
5760
et il fonctionnait environ 10 000 fois plus lentement que le premier ZX81.
10:19
It did have a RAMRAM packpack.
231
603148
1603
Il avait une mémoire RAM.
10:20
You could addajouter on a lot of extrasupplémentaire memoryMémoire if you wanted to.
232
604751
3179
On pouvait ajouter des mémoires supplémentaires.
10:23
(LaughterRires) So, where does that bringapporter us todayaujourd'hui?
233
607930
2326
(Rires) Où est-ce que ça nous mène aujourd'hui ?
10:26
So there are plansdes plans.
234
610256
1608
Il y a des plans.
10:27
Over in SwindonSwindon, the ScienceScience MuseumMusée archivesles archives,
235
611864
2933
À Swindon, aux archives du Musée des Sciences,
10:30
there are hundredsdes centaines of plansdes plans and thousandsmilliers of pagespages
236
614797
1694
il y a des centaines de plans et des milliers de pages
10:32
of notesRemarques writtenécrit by CharlesCharles BabbageBabbage about this analyticalanalytique enginemoteur.
237
616491
3469
de notes écrites par Charles Babbage à propos de cette machine analytique.
10:35
One of those is a setensemble of plansdes plans that we call PlanPlan de 28,
238
619960
3961
Parmi ces notes se trouve une série de plans appelée Plan 28,
10:39
and that is alsoaussi the nameprénom of a charitycharité that I startedcommencé
239
623921
2154
nom que porte également la fondation que j'ai lancée
10:41
with DoronDoron SwadeSWADE, who was the curatorconservateur of computingl'informatique
240
626075
2734
avec Doron Swade, conservateur de l'informatique
10:44
at the ScienceScience MuseumMusée, and alsoaussi the personla personne who drovea conduit
241
628809
2239
au Musée des Sciences. Il a aussi dirigé
10:46
the projectprojet to buildconstruire a differencedifférence enginemoteur,
242
631048
1430
ce projet de construction d'une machine différentielle,
10:48
and our planplan is to buildconstruire it.
243
632478
2558
et notre projet est de la construire.
10:50
Here in SouthSud KensingtonKensington, we will buildconstruire the analyticalanalytique enginemoteur.
244
635036
3866
Nous construirons la machine analytique ici à South Kensington.
10:54
The projectprojet has a numbernombre of partsles pièces to it.
245
638902
2002
Le projet comporte plusieurs étapes.
10:56
One was the scanningbalayage of Babbage'sDe Babbage archiveArchives.
246
640904
2520
Il fallait d'abord balayer des archives de Babbage.
10:59
That's been doneterminé. The secondseconde is now the studyétude
247
643424
1922
Ça c'est déjà fait. Deuxièmement, il faut étudier
11:01
of all of those plansdes plans to determinedéterminer what to buildconstruire.
248
645346
3110
tous ces plans pour déterminer ce qu'on doit construire.
11:04
The thirdtroisième partpartie is a computerordinateur simulationsimulation of that machinemachine,
249
648456
4444
Ensuite, il faut effectuer une simulation informatique de cette machine
11:08
and the last partpartie is to physicallyphysiquement buildconstruire it at the ScienceScience MuseumMusée.
250
652900
2923
et enfin la construire au Musée des Sciences.
11:11
When it's builtconstruit, you'lltu vas finallyenfin be ablecapable to understandcomprendre how a computerordinateur workstravaux,
251
655823
2576
Une fois construite, vous pourrez comprendre comment fonctionne un ordinateur ;
11:14
because ratherplutôt than havingayant a tinyminuscule chippuce in frontde face of you,
252
658399
1834
plutôt que de regarder une puce électronique,
11:16
you've got to look at this humongousHumongous thing and say, "AhAh,
253
660233
2610
vous aurez la chance de voir cette énorme machine et de dire :
11:18
I see the memoryMémoire operatingen fonctionnement, I see the CPUUNITÉ CENTRALE DE TRAITEMENT operatingen fonctionnement,
254
662843
3335
« Ah, je vois la mémoire fonctionner, je vois le processeur fonctionner,
11:22
I hearentendre it operatingen fonctionnement. I probablyProbablement smellodeur it operatingen fonctionnement." (LaughterRires)
255
666178
3867
je l'entends fonctionner. Peut-être même que je le sens fonctionner ». (Rires)
11:25
But in betweenentre that we're going to do a simulationsimulation.
256
670045
2599
Mais avant ça nous effectuerons une simulation.
11:28
BabbageBabbage himselflui-même wrotea écrit, he said,
257
672644
1757
Babbage lui-même avait écrit
11:30
as soonbientôt as the analyticalanalytique enginemoteur existsexiste,
258
674401
1618
qu'une fois la machine analytique construite,
11:31
it will surelysûrement guideguider the futureavenir coursecours of sciencescience.
259
676019
3704
elle déterminerait surement l'avenir de la science.
11:35
Of coursecours, he never builtconstruit it, because he was always fiddlingtripoter
260
679723
1845
Évidemment, il ne l'a jamais construite parce qu'il changeait
11:37
with newNouveau plansdes plans, but when it did get builtconstruit, of coursecours,
261
681568
2082
toujours de plan, mais lorsqu'elle fut construite,
11:39
in the 1940s, everything changedmodifié.
262
683650
3510
dans les années 1940, tout a changé.
11:43
Now, I'll just give you a little tastegoût of what it looksregards like
263
687160
1823
Je vais vous donner un avant-goût de cette machine
11:44
in motionmouvement with a videovidéo whichlequel showsmontre
264
688983
2633
en mouvement, avec une vidéo qui vous montre
11:47
just one partpartie of the CPUUNITÉ CENTRALE DE TRAITEMENT mechanismmécanisme workingtravail.
265
691616
4594
une seule partie du mécanisme du processeur en marche.
11:55
So this is just threeTrois setsensembles of cogsCMV,
266
699210
2999
Donc voici trois séries de roues
11:58
and it's going to addajouter. This is the addingajouter mechanismmécanisme
267
702209
2822
qui vont effectuer une addition. Voici le mécanisme d'addition
12:00
in actionaction, so you imagineimaginer this giganticgigantesque machinemachine.
268
705031
2657
en marche, imaginez donc cette machine gigantesque.
12:03
So, give me fivecinq yearsannées.
269
707688
1159
Donnez-moi cinq ans.
12:04
Before the 2030s happense produire, we'llbien have it.
270
708847
2344
Avant les années 2030, nous l'auront.
12:07
Thank you very much. (ApplauseApplaudissements)
271
711191
2970
Merci beaucoup. (Applaudissements)
Translated by Nadya Inoubli
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Graham-Cumming - Computer programmer
Computer programmer John Graham-Cumming keeps geek history alive by raising awareness for it's heroes and their inventions.

Why you should listen

John Graham-Cumming received his Ph.D. in computer security from Oxford University. A peripatetic programmer, he has worked in Silicon Valley, New York, the UK, Germany and France. In 2004, his open source POPFile program won a Jolt Productivity Award. He has authored two books: The Geek Atlas, a travel companion for math and science history enthusiasts; and GNU Make Unleashed, a guide for programmers. In 2009, he spearheaded a successful petition to the British Government demanding an apology for its persecution of Alan Turing for his homosexuality. His personal blog was rated among the "top 30 science blogs" by The Times in February 2010. And in October, 2010, he founded an organization dedicated to build Charles Babbage's famous analytical engine.

 

More profile about the speaker
John Graham-Cumming | Speaker | TED.com