ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Margaret Heffernan: Dare to disagree

Margaret Heffernan : Oser ne pas être d'accord

Filmed:
3,921,245 views

La plupart des gens évitent les conflits instinctivement, mais comme nous le montre Margaret Heffernan un bon désaccord est essentiel pour progresser. Elle illustre ( parfois contre toute attente) comment les meilleurs partenaires ne sont pas des échos l'un de l'autre, comment les grandes équipes de recherche, les relations et les entreprises permettent aux gens d'être en profond désaccord.
- Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In OxfordOxford in the 1950s,
0
424
1862
À Oxford dans les années 1950,
00:18
there was a fantasticfantastique doctordocteur, who was very unusualinhabituel,
1
2286
3768
il y avait un médecin fantastique, qui sortait de l'ordinaire
00:21
namednommé AliceAlice StewartStewart.
2
6054
2032
qui s'appelait Alice Stewart.
00:23
And AliceAlice was unusualinhabituel partlypartiellement because, of coursecours,
3
8086
3143
Et Alice sortait de l'ordinaire en partie parce que, bien sûr,
00:27
she was a womanfemme, whichlequel was prettyjoli rarerare in the 1950s.
4
11229
3480
elle était une femme, ce qui était assez rare dans les années 1950.
00:30
And she was brilliantbrillant, she was one of the,
5
14709
2111
Et elle était brillante, à l'époque elle était
00:32
at the time, the youngestle plus jeune FellowBoursier to be electedélu to the RoyalRoyal CollegeCollège of PhysiciansMédecins.
6
16820
4816
le plus jeune membre à être élu du Collège Royal de médecine.
00:37
She was unusualinhabituel too because she continueda continué to work after she got marriedmarié,
7
21636
3757
Elle sortait de l'ordinaire aussi parce qu'elle a continué à travailler après s'être mariée,
00:41
after she had kidsdes gamins,
8
25393
2095
après avoir eu des enfants,
00:43
and even after she got divorceddivorcé and was a singleunique parentparent,
9
27488
3008
et même après avoir divorcé et être devenue un parent isolé,
00:46
she continueda continué her medicalmédical work.
10
30496
2283
elle a continué son travail médical.
00:48
And she was unusualinhabituel because she was really interestedintéressé in a newNouveau sciencescience,
11
32779
4120
Et elle sortait de l'ordinaire parce qu'elle était vraiment intéressée par une science nouvelle,
00:52
the emergingémergent fieldchamp of epidemiologyépidémiologie,
12
36899
2624
le domaine émergent de l'épidémiologie,
00:55
the studyétude of patternsmodèles in diseasemaladie.
13
39523
3488
l'étude des modèles dans la maladie.
00:58
But like everychaque scientistscientifique, she appreciatedapprécié
14
43011
2168
Mais comme tout scientifique, elle savait évaluer
01:01
that to make her markmarque, what she needednécessaire to do
15
45179
2256
que pour laisser sa marque, ce qu'elle devait faire
01:03
was find a harddifficile problemproblème and solverésoudre it.
16
47435
4518
c'était de trouver un problème difficile et de le résoudre.
01:07
The harddifficile problemproblème that AliceAlice chosechoisi
17
51953
2544
Le problème difficile qu'Alice a choisi
01:10
was the risingen hausse incidenceincidence of childhoodenfance cancerscancers.
18
54497
3398
était l'augmentation de l'incidence des cancers de l'enfant.
01:13
MostPlupart diseasemaladie is correlatedcorrélé with povertyla pauvreté,
19
57895
2190
Le plus souvent, la maladie est corrélée avec la pauvreté,
01:15
but in the caseCas of childhoodenfance cancerscancers,
20
60085
2269
mais en ce qui concerne les cas de cancers de l'enfant,
01:18
the childrenles enfants who were dyingen train de mourir seemedsemblait mostlyla plupart to come
21
62354
2604
les enfants qui mourraient semblaient surtout
01:20
from affluentaisés familiesdes familles.
22
64958
2445
issus de familles aisées.
01:23
So, what, she wanted to know,
23
67403
1743
Alors, elle voulait savoir,
01:25
could explainExplique this anomalyanomalie?
24
69146
3082
si on pouvait expliquer cette anomalie.
01:28
Now, AliceAlice had troubledifficulté gettingobtenir fundingfinancement for her researchrecherche.
25
72228
2783
Alice avait du mal à obtenir le financement de sa recherche.
01:30
In the endfin, she got just 1,000 poundslivres sterling
26
75011
1991
Finalement, elle a obtenu tout juste 1000 livres
01:32
from the LadyLady TataTata MemorialMemorial prizeprix.
27
77002
2255
du prix Lady Tata Memorial.
01:35
And that meantsignifiait she knewa connu she only had one shotcoup
28
79257
2543
Et cela signifiait qu'elle savait qu'elle n'avait droit qu'à une seule tentative
01:37
at collectingrecueillir her dataLes données.
29
81800
2042
pour collecter ses données.
01:39
Now, she had no ideaidée what to look for.
30
83842
2477
Elle n'avait aucune idée de ce qu'il fallait chercher.
01:42
This really was a needleaiguille in a haystackbotte de foin sortTrier of searchchercher,
31
86319
3116
C'était vraiment une aiguille dans une botte de foin, cette recherche,
01:45
so she askeda demandé everything she could think of.
32
89435
2622
donc elle a demandé tout ce qu'elle pouvait imaginer.
01:47
Had the childrenles enfants eatenmangé boiledbouillie sweetsbonbons?
33
92057
1833
Les enfants avaient-ils mangé des bonbons ?
01:49
Had they consumedconsommé coloredcoloré drinksboissons?
34
93890
2073
Est-ce que qu'ils avaient consommé des boissons colorées ?
01:51
Did they eatmanger fishpoisson and chipschips?
35
95963
1647
Avaient-ils mangé du poisson et des frites ?
01:53
Did they have indoorintérieur or outdooren plein air plumbingplomberie?
36
97610
2008
Avaient-ils une plomberie intérieure ou extérieure ?
01:55
What time of life had they startedcommencé schoolécole?
37
99618
3416
A quel moment de la vie avaient-ils commencé l'école ?
01:58
And when her carboncarbone copiedcopié questionnairequestionnaire startedcommencé to come back,
38
103034
3368
Et quand les copies carbones de son questionnaire ont commencé à revenir,
02:02
one thing and one thing only jumpedsauté out
39
106402
2920
une chose et une chose seulement se détachait nettement
02:05
with the statisticalstatistique clarityclarté of a kindgentil that
40
109322
2536
avec la clarté statistique
02:07
mostles plus scientistsscientifiques can only dreamrêver of.
41
111858
2840
que la plupart des scientifiques ne peuvent que rêver.
02:10
By a ratetaux of two to one,
42
114698
1920
Les mères
02:12
the childrenles enfants who had dieddécédés
43
116618
2081
de deux enfants décédés sur trois
02:14
had had mothersmères who had been X-rayedPassés aux rayons x when pregnantEnceinte.
44
118699
6295
avaient subi des radios aux rayons X lors de leur grossesse.
02:20
Now that findingdécouverte flewa volé in the facevisage of conventionalconventionnel wisdomsagesse.
45
124994
4505
Cette découverte était en contradiction avec la croyance populaire.
02:25
ConventionalConventionnel wisdomsagesse heldtenu
46
129499
1907
La croyance populaire disait
02:27
that everything was safesûr up to a pointpoint, a thresholdseuil.
47
131406
3997
que tout était sans danger jusqu'à un certain point, un seuil.
02:31
It flewa volé in the facevisage of conventionalconventionnel wisdomsagesse,
48
135403
2327
C'était en contradiction avec la sagesse populaire,
02:33
whichlequel was hugeénorme enthusiasmenthousiasme for the coolcool newNouveau technologyLa technologie
49
137730
3458
qui était pleine d'enthousiasme pour la nouvelle technologie cool
02:37
of that ageâge, whichlequel was the X-rayX-ray machinemachine.
50
141188
3646
de l'époque, qui était la machine à rayons X.
02:40
And it flewa volé in the facevisage of doctors'des médecins ideaidée of themselvesse,
51
144834
4224
Et c'était en contradiction avec l'idée que les médecins avaient d'eux-mêmes,
02:44
whichlequel was as people who helpedaidé patientsles patients,
52
149058
3808
qui était qu'ils aidaient leurs patients
02:48
they didn't harmnuire them.
53
152866
2696
ils ne leur faisaient pas de mal.
02:51
NeverthelessNéanmoins, AliceAlice StewartStewart rushedprécipité to publishpublier
54
155562
3688
Néanmoins, Alice Stewart s'est dépêchée de publier
02:55
her preliminarypréliminaire findingsrésultats in The LancetLancet in 1956.
55
159250
3584
ses conclusions préliminaires dans The Lancet en 1956.
02:58
People got very excitedexcité, there was talk of the NobelPrix Nobel PrizePrix,
56
162834
4008
Les gens étaient très enthousiastes, on parlait du prix Nobel,
03:02
and AliceAlice really was in a biggros hurryse dépêcher
57
166842
2120
et Alice était vraiment très pressée
03:04
to try to studyétude all the casescas of childhoodenfance cancercancer she could find
58
168962
3791
d'essayer d'étudier tous les cas de cancer chez les enfants, qu'elle pouvait trouver
03:08
before they disappeareddisparu.
59
172753
2153
avant qu'ils disparaissent.
03:10
In factfait, she need not have hurriedse précipita.
60
174906
4344
En fait, elle n'avait pas à se presser.
03:15
It was fullypleinement 25 yearsannées before the BritishBritannique and medicalmédical --
61
179250
4191
Il a fallu 25 ans avant que
03:19
BritishBritannique and AmericanAméricain medicalmédical establishmentsétablissements
62
183441
2872
les établissements médicaux britanniques et américains
03:22
abandonedabandonné the practiceentraine toi of X-rayingRadiographies pregnantEnceinte womenfemmes.
63
186313
6104
abandonnent les radios aux rayons X chez les femmes enceintes.
03:28
The dataLes données was out there, it was openouvrir, it was freelylibrement availabledisponible,
64
192417
5481
Les données étaient là, accessibles à tous, librement disponibles,
03:33
but nobodypersonne wanted to know.
65
197898
4224
mais personne ne voulait savoir.
03:38
A childenfant a weekla semaine was dyingen train de mourir,
66
202122
2684
Un enfant mourait par semaine
03:40
but nothing changedmodifié.
67
204806
2733
mais rien ne changeait.
03:43
OpennessOuverture aloneseul can't driveconduire changechangement.
68
207539
6255
La transparence seule ne peut pas amener le changement.
03:49
So for 25 yearsannées AliceAlice StewartStewart had a very biggros fightbats toi on her handsmains.
69
213794
5617
Donc pendant 25 ans, Alice Stewart a mené un grand combat.
03:55
So, how did she know that she was right?
70
219411
3247
Alors, comment savait-elle qu'elle avait raison ?
03:58
Well, she had a fantasticfantastique modelmaquette for thinkingen pensant.
71
222658
3663
Eh bien, elle avait un modèle de réflexion fantastique.
04:02
She workedtravaillé with a statisticianstatisticien namednommé GeorgeGeorge KnealeKneale,
72
226321
2245
Elle a travaillé avec un statisticien nommé George Kneale,
04:04
and GeorgeGeorge was prettyjoli much everything that AliceAlice wasn'tn'était pas.
73
228566
2384
et George était à peu près tout ce qu'Alice n'était pas.
04:06
So, AliceAlice was very outgoingsortants and sociablesociable,
74
230950
3069
Alice était très sociable et extravertie,
04:09
and GeorgeGeorge was a recluserecluse.
75
234019
2458
et George était un solitaire.
04:12
AliceAlice was very warmchaud, very empatheticempathique with her patientsles patients.
76
236477
4014
Alice était très avenante et très empathique avec ses patients.
04:16
GeorgeGeorge franklyfranchement preferredpréféré numbersNombres to people.
77
240491
4039
George préférait franchement les chiffres aux gens.
04:20
But he said this fantasticfantastique thing about theirleur workingtravail relationshiprelation.
78
244530
3978
Mais il a dit cette chose fantastique sur leur relation de travail.
04:24
He said, "My jobemploi is to proveprouver DrDr. StewartStewart wrongfaux."
79
248508
6336
Il a dit, « Mon travail consiste à prouver que le Dr Stewart a tort. »
04:30
He activelyactivement soughtrecherché disconfirmationnivelle.
80
254844
3557
Il a cherché activement de quoi l'infirmer.
04:34
DifferentDifférentes waysfaçons of looking at her modelsdes modèles,
81
258401
2337
Différentes façons de regarder ses modèles,
04:36
at her statisticsstatistiques, differentdifférent waysfaçons of crunchingune puissance de the dataLes données
82
260738
3257
ses statistiques, différentes façons de traiter les données
04:39
in ordercommande to disproveréfuter her.
83
263995
3063
afin de prouver qu'elle avait tort.
04:42
He saw his jobemploi as creatingcréer conflictconflit around her theoriesthéories.
84
267058
5624
Il pensait que son travail consistait à créer des conflits autour de ses théories.
04:48
Because it was only by not beingétant ablecapable to proveprouver
85
272682
3096
Parce que c'était seulement en étant capable de prouver
04:51
that she was wrongfaux,
86
275778
2368
qu'elle avait tort
04:54
that GeorgeGeorge could give AliceAlice the confidenceconfiance she needednécessaire
87
278146
3121
que George pouvait donner à Alice la confiance dont elle avait besoin
04:57
to know that she was right.
88
281267
2982
pour savoir qu'elle avait raison.
05:00
It's a fantasticfantastique modelmaquette of collaborationcollaboration --
89
284249
4675
C'est un modèle fantastique de collaboration,
05:04
thinkingen pensant partnersles partenaires who aren'tne sont pas echoécho chamberschambres.
90
288924
5007
des partenaires de réflexion qui ne sont pas des chambres d'écho.
05:09
I wondermerveille how manybeaucoup of us have,
91
293931
2352
Je me demande combien d'entre nous ont,
05:12
or dareoser to have, suchtel collaboratorscollaborateurs.
92
296283
6919
ou oseraient avoir de tels collaborateurs.
05:19
AliceAlice and GeorgeGeorge were very good at conflictconflit.
93
303202
3777
Alice et George étaient très bons avec les conflits.
05:22
They saw it as thinkingen pensant.
94
306979
3136
Ils considéraient que c'était de la réflexion.
05:26
So what does that kindgentil of constructiveconstructif conflictconflit requireexiger?
95
310115
4273
Donc qu'est-ce qu'exige ce genre de conflit constructif ?
05:30
Well, first of all, it requiresa besoin that we find people
96
314388
3375
Eh bien, tout d'abord, il faut trouver des gens
05:33
who are very differentdifférent from ourselvesnous-mêmes.
97
317763
2648
qui soient très différents de nous-mêmes.
05:36
That meansveux dire we have to resistrésister the neurobiologicalneurobiologiques driveconduire,
98
320411
4336
Ça signifie que nous devons résister à l'élan neurobiologique,
05:40
whichlequel meansveux dire that we really preferpréférer people mostlyla plupart like ourselvesnous-mêmes,
99
324747
4504
ce qui signifie que nous préférons vraiment les gens qui nous ressemblent le plus,
05:45
and it meansveux dire we have to seekchercher out people
100
329251
2224
et ça signifie que nous devons chercher des gens
05:47
with differentdifférent backgroundsarrière-plans, differentdifférent disciplinesdisciplines,
101
331475
2472
d'origines, de disciplines différentes,
05:49
differentdifférent waysfaçons of thinkingen pensant and differentdifférent experienceexpérience,
102
333947
4151
avec des façons de penser et des expériences différentes,
05:53
and find waysfaçons to engageengager with them.
103
338098
3865
et trouver des façons de travailler avec eux.
05:57
That requiresa besoin a lot of patiencela patience and a lot of energyénergie.
104
341963
4644
Ça nécessite beaucoup de patience et beaucoup d'énergie.
06:02
And the more I've thought about this,
105
346607
1811
Et plus j'y réfléchis,
06:04
the more I think, really, that that's a kindgentil of love.
106
348418
5161
plus je pense vraiment que c'est une sorte d'amour.
06:09
Because you simplysimplement won'thabitude commitcommettre that kindgentil of energyénergie
107
353579
3069
Parce que vous ne dévouerez pas ce genre d'énergie
06:12
and time if you don't really carese soucier.
108
356648
4691
et de temps si vous ne vous sentez pas concerné.
06:17
And it alsoaussi meansveux dire that we have to be preparedpréparé to changechangement our mindsesprits.
109
361339
4460
Et ça signifie également que nous devons être prêts à changer d'état d'esprit.
06:21
Alice'sAlice daughterfille told me
110
365799
2364
La fille d'Alice m'a dit
06:24
that everychaque time AliceAlice wentest allé head-to-headtête à tête with a fellowcompagnon scientistscientifique,
111
368163
3112
que chaque fois qu'Alice était confrontée à un collègue chercheur,
06:27
they madefabriqué her think and think and think again.
112
371275
4184
il la faisait réfléchir encore et encore.
06:31
"My mothermère," she said, "My mothermère didn't enjoyprendre plaisir a fightbats toi,
113
375459
4018
« Ma mère », disait-elle « ma mère n'aimait pas se battre,
06:35
but she was really good at them."
114
379477
5142
mais elle y excellait.».
06:40
So it's one thing to do that in a one-to-oneun à un relationshiprelation.
115
384619
4170
C'est donc une chose de le faire dans une relation individuelle.
06:44
But it strikesgrèves me that the biggestplus grand problemsproblèmes we facevisage,
116
388789
3287
Mais il me semble évident que les plus grands problèmes auxquels nous sommes confrontés,
06:47
manybeaucoup of the biggestplus grand disastersdésastres that we'venous avons experiencedexpérimenté,
117
392076
2874
bon nombre des plus grandes catastrophes que nous avons vécues,
06:50
mostlyla plupart haven'tn'a pas come from individualspersonnes,
118
394950
1951
pour la plupart ne viennent pas d'individus,
06:52
they'veils ont come from organizationsorganisations,
119
396901
1888
ils proviennent d'organisations,
06:54
some of them biggerplus gros than countriesdes pays,
120
398789
2008
certaines plus grandes que des pays,
06:56
manybeaucoup of them capablecapable of affectingaffectant hundredsdes centaines,
121
400797
2260
bon nombre d'entre elles susceptibles d'affecter des centaines,
06:58
thousandsmilliers, even millionsdes millions of livesvies.
122
403057
4003
des milliers, voire des millions de vies.
07:02
So how do organizationsorganisations think?
123
407060
4438
Alors, comment les organisations pensent-elles ?
07:07
Well, for the mostles plus partpartie, they don't.
124
411498
4026
Eh bien, la plupart ne pensent pas.
07:11
And that isn't because they don't want to,
125
415524
2993
Et ce n'est pas parce qu'elles ne le veulent pas,
07:14
it's really because they can't.
126
418517
2405
c'est en fait parce qu'elles ne le peuvent pas.
07:16
And they can't because the people insideà l'intérieur of them
127
420922
3347
Et elles ne le peuvent pas parce que les gens qui les composent
07:20
are too afraidpeur of conflictconflit.
128
424269
4208
ont trop peur du conflit.
07:24
In surveysenquêtes of EuropeanEuropéenne and AmericanAméricain executivescadres supérieurs,
129
428477
2864
Dans les enquêtes sur les cadres européens et américains,
07:27
fullypleinement 85 percentpour cent of them acknowledgeda reconnu
130
431341
2970
85 % d'entre eux ont reconnu
07:30
that they had issuesproblèmes or concernspréoccupations at work
131
434311
3517
qu'ils avaient des problèmes ou des préoccupations au travail
07:33
that they were afraidpeur to raiseélever.
132
437828
3633
qu'ils avaient peur de soulever.
07:37
AfraidPeur of the conflictconflit that that would provokeprovoquer,
133
441461
3159
Peur du conflit que cela provoquerait,
07:40
afraidpeur to get embroileden proie in argumentsarguments
134
444620
2368
peur de se retrouver entraîné dans des disputes
07:42
that they did not know how to managegérer,
135
446988
2031
qu'ils ne savaient pas comment gérer,
07:44
and feltse sentait that they were boundlié to loseperdre.
136
449019
4577
et ils estimaient qu'ils perdraient de toute façon.
07:49
Eighty-fiveQuatre-vingt cinq percentpour cent is a really biggros numbernombre.
137
453596
6177
85 pour cent est un chiffre très important.
07:55
It meansveux dire that organizationsorganisations mostlyla plupart can't do
138
459773
2815
Ça signifie surtout que les organisations ne sont pas capables
07:58
what GeorgeGeorge and AliceAlice so triumphantlytriomphalement did.
139
462588
2328
de faire ce que George et Alice ont fait si triomphalement.
08:00
They can't think togetherensemble.
140
464916
4399
Ils ne peuvent pas penser ensemble.
08:05
And it meansveux dire that people like manybeaucoup of us,
141
469315
2241
Et ça signifie que les gens comme beaucoup d'entre nous,
08:07
who have runcourir organizationsorganisations,
142
471556
2184
qui ont dirigé des organisations,
08:09
and gonedisparu out of our way to try to find the very bestmeilleur people we can,
143
473740
3567
et se sont mis à quatre pour essayer de trouver les meilleures personnes possibles,
08:13
mostlyla plupart failéchouer to get the bestmeilleur out of them.
144
477307
6273
ne parviennent pas à en tirer le meilleur parti.
08:19
So how do we developdévelopper the skillscompétences that we need?
145
483580
3336
Alors, comment peut-on développer les compétences dont nous avons besoin ?
08:22
Because it does take skillcompétence and practiceentraine toi, too.
146
486916
4083
Parce qu'il faut aussi des compétences et de la pratique.
08:26
If we aren'tne sont pas going to be afraidpeur of conflictconflit,
147
490999
3414
Si nous devons ne pas avoir peur du conflit,
08:30
we have to see it as thinkingen pensant,
148
494413
2159
nous devons le considérer comme de la réflexion,
08:32
and then we have to get really good at it.
149
496572
4336
et puis nous devons y devenir vraiment bons.
08:36
So, recentlyrécemment, I workedtravaillé with an executiveexécutif namednommé JoeJoe,
150
500908
4264
Récemment, j'ai travaillé avec un cadre qui s'appelle Joe,
08:41
and JoeJoe workedtravaillé for a medicalmédical devicedispositif companycompagnie.
151
505172
3472
et Joe travaillait pour une société d'appareils médicaux.
08:44
And JoeJoe was very worriedinquiet about the devicedispositif that he was workingtravail on.
152
508644
2975
Et Joe était très préoccupé par l'appareil sur lequel il travaillait.
08:47
He thought that it was too complicatedcompliqué
153
511619
3025
Il pensait qu'il était trop compliqué
08:50
and he thought that its complexitycomplexité
154
514644
1864
et il pensait que sa complexité
08:52
createdcréé marginsmarges of errorErreur that could really hurtblesser people.
155
516508
4267
créait des marges d'erreur qui pouvait vraiment blesser des gens.
08:56
He was afraidpeur of doing damagedommage to the patientsles patients he was tryingen essayant to help.
156
520775
4140
Il avait peur de faire des dégâts chez les patients qu'il essayait d'aider.
09:00
But when he lookedregardé around his organizationorganisation,
157
524915
2305
Mais lorsqu'il regardait autour de lui dans son organisation,
09:03
nobodypersonne elseautre seemedsemblait to be at all worriedinquiet.
158
527220
4461
personne d'autre ne semblait être inquiet le moins du monde.
09:07
So, he didn't really want to say anything.
159
531681
2555
Il ne voulait donc vraiment rien dire.
09:10
After all, maybe they knewa connu something he didn't.
160
534236
2184
Après tout, peut-être savaient-ils quelque chose qu'il ne savait pas.
09:12
Maybe he'dil aurait look stupidstupide.
161
536420
2584
Il aurait peut-être l'air stupide.
09:14
But he keptconservé worryinginquiétant about it,
162
539004
2206
Mais il a continué à s'inquiéter,
09:17
and he worriedinquiet about it so much that he got to the pointpoint
163
541210
3046
jusqu'à en arriver au point
09:20
where he thought the only thing he could do
164
544256
2159
de penser que la seule chose qu'il pouvait faire
09:22
was leavelaisser a jobemploi he lovedaimé.
165
546415
4130
était de quitter un travail qu'il aimait.
09:26
In the endfin, JoeJoe and I founda trouvé a way
166
550545
4000
Finalement, Joe et moi avons trouvé un moyen
09:30
for him to raiseélever his concernspréoccupations.
167
554545
1855
de lui faire connaître ses préoccupations.
09:32
And what happenedarrivé then is what almostpresque always
168
556400
2871
Et ce qui est arrivé ensuite est ce qui arrive presque toujours
09:35
happensarrive in this situationsituation.
169
559271
1594
dans cette situation.
09:36
It turnedtourné out everybodyTout le monde had exactlyexactement the sameMême
170
560865
3221
Il s'est avéré que tout le monde avait exactement les mêmes
09:39
questionsdes questions and doubtsles doutes.
171
564086
1746
questions et doutes.
09:41
So now JoeJoe had alliesalliés. They could think togetherensemble.
172
565832
4032
Joe avait donc maintenant des alliés. Ils pourraient réfléchir ensemble.
09:45
And yes, there was a lot of conflictconflit and debatedébat
173
569864
3264
Et oui, il y a eu beaucoup de conflits, de débats
09:49
and argumentargument, but that allowedpermis everyonetoutes les personnes around the tabletable
174
573128
4304
et de disputes, mais ça a permis de mettre tout le monde autour de la table
09:53
to be creativeCréatif, to solverésoudre the problemproblème,
175
577432
4080
de faire preuve de créativité, de résoudre le problème,
09:57
and to changechangement the devicedispositif.
176
581512
4328
et de modifier l'appareil.
10:01
JoeJoe was what a lot of people mightpourrait think of
177
585840
3376
Joe était ce que beaucoup de gens considèrent
10:05
as a whistle-blowerdénonciateurs,
178
589216
2272
comme un dénonciateur,
10:07
exceptsauf that like almostpresque all whistle-blowersdénonciateurs,
179
591488
2715
sauf que comme presque tous les dénonciateurs,
10:10
he wasn'tn'était pas a crankmanivelle at all,
180
594203
2373
Il n'était pas un excentrique,
10:12
he was passionatelypassionnément devoteddévoué to the organizationorganisation
181
596576
3448
il se dévouait passionnément à l'organisation
10:15
and the higherplus haute purposesfins that that organizationorganisation servedservi.
182
600024
3448
et aux grands objectifs que cette organisation servait.
10:19
But he had been so afraidpeur of conflictconflit,
183
603472
3816
Mais il avait eu tellement peur du conflit,
10:23
untiljusqu'à finallyenfin he becamedevenu more afraidpeur of the silencesilence.
184
607288
5080
jusqu'à ce que finalement il ait encore plus peur du silence.
10:28
And when he daredosé to speakparler,
185
612368
1859
Et quand il a osé parler,
10:30
he discovereddécouvert much more insideà l'intérieur himselflui-même
186
614227
3398
il a découvert beaucoup plus à l'intérieur de lui-même
10:33
and much more give in the systemsystème than he had ever imaginedimaginé.
187
617625
5242
et beaucoup plus dans le système qu’il n’avait jamais imaginé.
10:38
And his colleaguescollègues don't think of him as a crankmanivelle.
188
622867
3331
Et ses collègues ne pensent pas qu'il est excentrique.
10:42
They think of him as a leaderchef.
189
626198
5128
Ils pensent qu'il est un leader.
10:47
So, how do we have these conversationsconversations more easilyfacilement
190
631326
4368
Alors, comment avoir ces conversations plus facilement
10:51
and more oftensouvent?
191
635694
1913
et plus souvent ?
10:53
Well, the UniversityUniversité of DelftDelft
192
637607
1986
L'Université de Delft
10:55
requiresa besoin that its PhDPh.d. studentsélèves
193
639593
2397
impose que ses étudiants en doctorat
10:57
have to submitsoumettre fivecinq statementsdéclarations that they're preparedpréparé to defenddéfendre.
194
641990
3913
soumette cinq déclarations qu'ils sont prêts à défendre.
11:01
It doesn't really mattermatière what the statementsdéclarations are about,
195
645903
3384
Peu importe ce que sont les déclarations,
11:05
what mattersimporte is that the candidatescandidats are willingprêt and ablecapable
196
649287
3792
ce qui importe c'est que les candidats soient désireux et capables
11:08
to standsupporter up to authorityautorité.
197
653079
2603
de résister à l'autorité.
11:11
I think it's a fantasticfantastique systemsystème,
198
655682
2364
Je pense que c'est un système fantastique,
11:13
but I think leavingen quittant it to PhDPh.d. candidatescandidats
199
658046
2513
mais je pense que de le laisser aux doctorants
11:16
is farloin too fewpeu people, and way too lateen retard in life.
200
660559
4305
représente trop peu de personnes et bien trop tard dans la vie.
11:20
I think we need to be teachingenseignement these skillscompétences
201
664864
3166
Je pense que nous devons enseigner ces compétences
11:23
to kidsdes gamins and adultsadultes at everychaque stageétape of theirleur developmentdéveloppement,
202
668030
4080
aux enfants et aux adultes à tous les stades de leur développement,
11:28
if we want to have thinkingen pensant organizationsorganisations
203
672110
2449
si nous voulons avoir des organisations qui réfléchissent
11:30
and a thinkingen pensant societysociété.
204
674559
3647
et une société qui réflichisse.
11:34
The factfait is that mostles plus of the biggestplus grand catastrophesdes catastrophes that we'venous avons witnessedété témoin
205
678206
5618
Le fait est que la plupart des plus grandes catastrophes auxquelles nous avons assisté
11:39
rarelyrarement come from informationinformation that is secretsecret or hiddencaché.
206
683824
6391
proviennent rarement des informations secrètes ou cachées.
11:46
It comesvient from informationinformation that is freelylibrement availabledisponible and out there,
207
690215
4304
Elles viennent des informations librement disponibles
11:50
but that we are willfullyvolontairement blindaveugle to,
208
694519
2384
mais que nous sommes volontairement aveugles
11:52
because we can't handlemanipuler, don't want to handlemanipuler,
209
696903
3128
parce que nous ne pouvons pas gérer, ne voulons pas gérer,
11:55
the conflictconflit that it provokesprovoque.
210
700031
4407
le conflit qu'elles provoquent.
12:00
But when we dareoser to breakPause that silencesilence,
211
704438
2929
Mais quand nous osons briser ce silence,
12:03
or when we dareoser to see,
212
707367
2657
ou lorsque nous osons voir,
12:05
and we createcréer conflictconflit,
213
710024
2255
et que nous allons au conflit,
12:08
we enableactiver ourselvesnous-mêmes and the people around us
214
712279
2625
nous permettons aux gens autour de nous et à nous-mêmes
12:10
to do our very bestmeilleur thinkingen pensant.
215
714904
4246
de réfléchir de notre mieux.
12:15
OpenOuvert informationinformation is fantasticfantastique,
216
719150
3376
L'information libre est fantastique,
12:18
openouvrir networksréseaux are essentialessentiel.
217
722526
3184
les réseaux libres sont essentiels.
12:21
But the truthvérité won'thabitude setensemble us freegratuit
218
725710
1977
Mais la vérité ne nous libèrera pas
12:23
untiljusqu'à we developdévelopper the skillscompétences and the habithabitude and the talentTalent
219
727687
3764
tant que nous ne développerons pas les compétences, l'habitude, le talent
12:27
and the moralmoral couragecourage to use it.
220
731451
4137
et le courage moral de l'utiliser.
12:31
OpennessOuverture isn't the endfin.
221
735588
3760
L'ouverture n'est pas la fin.
12:35
It's the beginningdébut.
222
739348
2642
C'est le début.
12:37
(ApplauseApplaudissements)
223
741990
11479
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Margaret Heffernan - Management thinker
The former CEO of five businesses, Margaret Heffernan explores the all-too-human thought patterns -- like conflict avoidance and selective blindness -- that lead organizations and managers astray.

Why you should listen

How do organizations think? In her book Willful Blindness, Margaret Heffernan examines why businesses and the people who run them often ignore the obvious -- with consequences as dire as the global financial crisis and Fukushima Daiichi nuclear disaster.

Heffernan began her career in television production, building a track record at the BBC before going on to run the film and television producer trade association IPPA. In the US, Heffernan became a serial entrepreneur and CEO in the wild early days of web business. She now blogs for the Huffington Post and BNET.com. Her latest book, Beyond Measure, a TED Books original, explores the small steps companies can make that lead to big changes in their culture.

More profile about the speaker
Margaret Heffernan | Speaker | TED.com