ABOUT THE SPEAKER
Patrick Awuah - University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006.

Why you should listen

Patrick Awuah left Ghana as a teenager to attend Swarthmore College in the United States, then stayed on to build a career at Microsoft in Seattle. In returning to his home country, he has made a commitment to educating young people in critical thinking and ethical service, values he believes are crucial for the nation-building that lies ahead.

Founded in 2002, his Ashesi University is already charting a new course in African education, with its high-tech facilities, innovative academic program and emphasis on leadership. It seems more than fitting that ashesi means "beginning" in Akan, one of Ghana's native languages.

Patrikc Awuah is an alumnus of the TED Fellows program, having attended TEDGlobal 2007 in Arusha, Tanzania, and TED2009 in Long Beach, California. Find out more about the TED Fellows program. He is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Patrick Awuah | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Patrick Awuah: How to educate leaders? Liberal arts

Patrick Awuah sur l'éducation des leaders

Filmed:
1,752,363 views

Patrick Awuah montre que l'éducation aux arts est cruciale pour la formation de vrais leaders.
- University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Like manybeaucoup of you here, I am tryingen essayant to contributecontribuer
0
1000
5000
Comme beaucoup d'entre vous ici, j'essaie de contribuer
00:31
towardsvers a renaissanceRenaissance in AfricaL’Afrique.
1
6000
3000
à une renaissance de l'Afrique.
00:34
The questionquestion of transformationtransformation in AfricaL’Afrique
2
9000
2000
La question de la transformation en Afrique
00:36
really is a questionquestion of leadershipdirection.
3
11000
2000
est vraiment une question de leadership.
00:38
AfricaL’Afrique can only be transformedtransformé by enlightenedéclairé leadersdirigeants.
4
13000
5000
L'Afrique ne peut être transformée que par des leaders éclairés.
00:43
And it is my contentioncontention that the mannermanière in whichlequel
5
18000
2000
Et je suis certain que la manière avec laquelle
00:45
we educateéduquer our leadersdirigeants is fundamentalfondamental
6
20000
4000
nous éduquons nos leaders est fondamentale
00:49
to progressle progrès on this continentcontinent.
7
24000
4000
pour progresser sur ce continent.
00:53
I want to tell you some storieshistoires that explainExplique my viewvue.
8
28000
5000
Je veux vous raconter quelques histoires qui illustrent mon point de vue.
00:58
We all heardentendu about the importanceimportance of storieshistoires yesterdayhier.
9
33000
4000
Nous avons tous compris, hier, l'importance des histoires.
01:02
An AmericanAméricain friendami of minemien this yearan volunteeredvolontaire as a nurseinfirmière in GhanaGhana,
10
37000
5000
Une amie Américaine, cette année, s'est portée infirmière volontaire au Ghana.
01:07
and in a periodpériode of threeTrois monthsmois she camevenu to a conclusionconclusion
11
42000
3000
En trois mois, elle est arrivé à une conclusion
01:10
about the stateEtat of leadershipdirection in AfricaL’Afrique
12
45000
3000
à propos du leadership en Afrique
01:13
that had takenpris me over a decadedécennie to reachatteindre.
13
48000
3000
qu'il m'avait fallut dix ans à comprendre.
01:16
TwiceDeux fois she was involvedimpliqué in surgerieschirurgies
14
51000
3000
A deux reprises, alors qu'elle participait à des opérations chirurgicales,
01:19
where they lostperdu powerPuissance at the hospitalhôpital.
15
54000
5000
ils ont perdu le courant à l'hopital.
01:24
The emergencyurgence generatorsgroupes électrogènes did not startdébut.
16
59000
3000
Les générateurs d'urgence n'ont pas démarré
01:27
There was not a flashlightlampe de poche, not a lanternlanterne, not a candlebougie --
17
62000
5000
il n'y avait pas de lampes de poche, pas une lanterne, pas une bougie.
01:32
pitchpas blacknoir.
18
67000
1000
Noir total.
01:33
The patient'sles patients cutCouper openouvrir, twicedeux fois.
19
68000
5000
Le patient est grand ouvert -- les deux fois.
01:38
The first time it was a C-sectionC-section.
20
73000
4000
La première fois c'était une césarienne.
01:42
ThankfullyHeureusement, babybébé was out -- mothermère and childenfant survivedsurvécu.
21
77000
5000
Heureusement, le bébé était sorti -- la mère et l'enfant ont survécu.
01:47
The secondseconde time was a procedureprocédure that involvedimpliqué locallocal anesthesiaanesthésie.
22
82000
5000
La deuxième fois c'était pendant une opération avec anesthésie locale.
01:52
AnestheticAnesthésique wearsporte off. The patientpatient feelsse sent paindouleur.
23
87000
3000
Les anesthésiques disparaissent. Le patient sent la douleur.
01:55
He's cryingpleurs. He's screamingen hurlant. He's prayingprier.
24
90000
5000
Il pleure. Il hurle. Il prie.
02:00
PitchPitch blacknoir. Not a candlebougie, not a flashlightlampe de poche.
25
95000
6000
Noir total. Pas une bougie, pas une lampe de poche.
02:06
And that hospitalhôpital could have affordedaccordé flashlightslampes de poche.
26
101000
4000
Et cet hôpital avait les moyens d'avoir des lampes de poches.
02:10
They could have affordedaccordé to purchaseachat these things, but they didn't.
27
105000
4000
Ils auraient pu se permettre d'en acheter, mais ils ne l'ont pas fait.
02:14
And it happenedarrivé twicedeux fois.
28
109000
2000
Et c'est arrivé à deux reprises.
02:16
AnotherUn autre time, she watchedregardé in horrorhorreur as nursesinfirmières watchedregardé a patientpatient diemourir
29
111000
6000
Une autre fois, elle a vu avec horreur un patient mourir
02:22
because they refuseda refusé to give her oxygenoxygène that they had.
30
117000
6000
parce qu'ils refusaient de lui donner l'oxygène qu'ils avaient.
02:28
And so threeTrois monthsmois laterplus tard,
31
123000
2000
Et donc, trois mois plus tard,
02:30
just before she returnedrevenu to the UnitedUnie StatesÉtats,
32
125000
3000
juste avant qu'elle revienne aux Etats-Unis,
02:33
nursesinfirmières in AccraAccra go on strikegrève.
33
128000
2000
les infirmières d'Accra se sont mises en grève.
02:35
And her recommendationrecommandation is
34
130000
3000
Et sa recommandation était
02:38
take this opportunityopportunité to fireFeu everyonetoutes les personnes, startdébut all over again.
35
133000
4000
de saisir cette opportunité pour renvoyer tout le monde, et tout recommencer à nouveau.
02:42
StartDébut all over again.
36
137000
2000
Tout recommencer à nouveau.
02:44
Now what does this have to do with leadershipdirection?
37
139000
5000
Qu'est-ce que tout cela à avoir avec le leadership?
02:49
You see, the folksgens at the ministryMinistère of healthsanté,
38
144000
5000
Voyez-vous, les fautes du ministère de la santé,
02:54
the hospitalhôpital administratorsadministrateurs, the doctorsmédecins, the nursesinfirmières --
39
149000
6000
des administrateurs d'hopitâl, des médecins, des infirmières --
03:00
they are amongparmi just fivecinq percentpour cent of theirleur peerspairs
40
155000
4000
ils ne sont que 5% de leurs pairs
03:04
who get an educationéducation after secondarysecondaire schoolécole.
41
159000
4000
à avoir continué les études après le lycée.
03:08
They are the eliteélite. They are our leadersdirigeants.
42
163000
4000
Ils sont l'élite. Ils sont nos leaders.
03:12
TheirLeur decisionsles décisions, theirleur actionsactes mattermatière.
43
167000
3000
Leurs décisions, leurs actes sont importants.
03:15
And when they failéchouer, a nationnation literallyLittéralement sufferssouffre.
44
170000
5000
Et quand ils échouent, une nation, littéralement, souffre.
03:20
So when I speakparler of leadershipdirection,
45
175000
2000
Et quand je parle de leadership,
03:22
I'm not talkingparlant about just politicalpolitique leadersdirigeants.
46
177000
4000
je ne parle pas seulement des leaders politiques.
03:26
We'veNous avons heardentendu a lot about that.
47
181000
2000
On a déjà beaucoup entendu parler de ça.
03:28
I'm talkingparlant about the eliteélite.
48
183000
4000
Je parle de l'élite
03:32
Those who'vequi a been trainedqualifié,
49
187000
2000
Ceux qui ont été formés.
03:34
whosedont jobemploi it is to be the guardianstuteurs of theirleur societysociété.
50
189000
5000
Et dont le travail est d'être les gardiens de leur société.
03:39
The lawyersavocats, the judgesjuges, the policemenpoliciers, the doctorsmédecins,
51
194000
4000
Les avocats, les juges, les policiers, les médecins,
03:43
the engineersingénieurs, the civilcivil servantsserviteurs --
52
198000
4000
les ingénieurs, les fonctionnaires --
03:47
those are the leadersdirigeants.
53
202000
2000
ceux-là sont les leaders.
03:49
And we need to traintrain them right.
54
204000
3000
Et nous devons les former correctement.
03:52
Now, my first pointedpointu and memorablemémorable experienceexpérience with leadershipdirection in GhanaGhana
55
207000
6000
Ma première expérience notable avec le leadership au Ghana
03:58
occurredeu lieu when I was 16 yearsannées oldvieux.
56
213000
2000
a eu lieu quand j'avais 16 ans.
04:00
We had just had a militarymilitaire coupcoup d’État,
57
215000
2000
Nous venions de subir un putsch militaire,
04:02
and soldierssoldats were pervasiveenvahissant in our societysociété.
58
217000
3000
et les soldats étaient omniprésents dans notre société.
04:05
They were a pervasiveenvahissant presenceprésence.
59
220000
2000
Ils étaient partout.
04:07
And one day I go to the airportaéroport to meetrencontrer my fatherpère,
60
222000
3000
Et un jour, en allant à l'aéroport pour retrouver mon père,
04:10
and as I walkmarche up this grassyherbeux slopepente from the carvoiture parkparc
61
225000
3000
alors que je marche sur cette pente herbeuse qui va du parking
04:13
to the terminalTerminal Server buildingbâtiment,
62
228000
3000
jusqu'au bâtiment du terminal,
04:16
I'm stoppedarrêté by two soldierssoldats wieldingbrandissant AK-AK-47 assaultvoies de fait weaponsarmes.
63
231000
5000
je suis arrêté par deux soldats brandissant des fusils d'assauts AK-47.
04:21
And they askeda demandé me to joinjoindre a crowdfoule of people
64
236000
4000
Ils m'ont ordonné de rejoindre une foule de gens
04:25
that were runningfonctionnement up and down this embankmentremblai.
65
240000
4000
qui tournaient en rond un peu plus loin.
04:29
Why? Because the pathchemin I had takenpris was consideredpris en considération out of boundsbornes.
66
244000
6000
Pourquoi ? Parce que le chemin que j'avais pris était considéré comme interdit.
04:35
No signsigne to this effecteffet.
67
250000
3000
Rien ne l'indiquait.
04:38
Now, I was 16. I was very worriedinquiet about
68
253000
4000
J'avais 16 ans. J'étais très préoccupé
04:42
what my peerspairs at schoolécole mightpourrait think
69
257000
2000
par ce que mes camarades d'école pourrait penser
04:44
if they saw me runningfonctionnement up and down this hillcolline.
70
259000
2000
si ils me voyaient tourner en rond sur cette colline.
04:46
I was especiallynotamment concernedconcerné of what the girlsfilles mightpourrait think.
71
261000
5000
J'étais particulièrement préoccupé par ce que les filles pourraient penser.
04:51
And so I startedcommencé to arguese disputer with these menHommes.
72
266000
2000
Alors j'ai commencé à discuter avec ces hommes.
04:53
It was a little recklesstéméraire, but you know, I was 16.
73
268000
2000
J'étais un peu imprudent mais, vous savez, j'avais 16 ans.
04:55
I got luckychanceux.
74
270000
2000
J'ai eu de la chance.
04:57
A GhanaGhana AirwaysVoies respiratoires pilotpilote fallschutes into the sameMême predicamentsituation difficile.
75
272000
4000
Un pilote de Ghana Airways s'est retrouvé dans la même situation.
05:01
Because of his uniformuniforme they speakparler to him differentlydifféremment,
76
276000
2000
A cause de son uniforme, ils lui parlent différemment,
05:03
and they explainExplique to him that they're just followingSuivant ordersordres.
77
278000
3000
et ils lui expliquent qu'ils ne font que suivre les ordres.
05:06
So he takes theirleur radioradio, talkspourparlers to theirleur bosspatron,
78
281000
3000
Alors il prend leur radio, parle à leur chef
05:09
and getsobtient us all releasedlibéré.
79
284000
2000
et nous fait tous libérer.
05:11
What lessonscours would you take from an experienceexpérience like this?
80
286000
3000
Quelles leçons tireriez-vous d'une telle expérience ?
05:14
SeveralPlusieurs, for me.
81
289000
2000
Plusieurs, quant à moi.
05:16
LeadershipLeadership mattersimporte. Those menHommes are followingSuivant
82
291000
3000
Le leadership est important. Ces hommes suivent
05:19
the ordersordres of a superiorsupérieur officerofficier.
83
294000
4000
les ordres d'un officier supérieur.
05:23
I learnedappris something about couragecourage.
84
298000
2000
J'ai appris quelque chose sur le courage.
05:25
It was importantimportant not to look at those gunspistolets.
85
300000
4000
Il était important de ne pas regarder les armes.
05:29
And I alsoaussi learnedappris that it can be helpfulutile to think about girlsfilles.
86
304000
4000
Et j'ai aussi appris qu'il peut être utile de penser aux filles.
05:33
(LaughterRires)
87
308000
2000
(Rires)
05:35
So a fewpeu yearsannées after this eventun événement, I leavelaisser GhanaGhana on a scholarshipbourses d’études
88
310000
6000
Quelques années après cet évènement, j'ai quitté le Ghana avec une bourse
05:41
to go to SwarthmoreSwarthmore CollegeCollège for my educationéducation.
89
316000
3000
pour aller étudier au Swarthmore College.
05:44
It was a breathsouffle of freshFrais airair.
90
319000
3000
Ce fut une grande bouffée d'oxygène.
05:47
You know, the facultyla faculté there didn't want us to memorizemémoriser informationinformation
91
322000
5000
Dans cette université là, ils ne voulaient pas que nous mémorisions l'information
05:52
and repeatrépéter back to them as I was used to back in GhanaGhana.
92
327000
4000
pour leur répéter, comme j'en avais l'habitude au Ghana.
05:56
They wanted us to think criticallycritique.
93
331000
2000
Ils voulaient que nous pensions de manière critique.
05:58
They wanted us to be analyticalanalytique.
94
333000
2000
Que nous soyons capables d'analyser.
06:00
They wanted us to be concernedconcerné about socialsocial issuesproblèmes.
95
335000
4000
Ils voulaient que nous soyons concernés par les problèmes sociaux.
06:04
In my economicséconomie classesclasses I got highhaute marksdes notes
96
339000
3000
Dans mes cours d'économie, j'ai obtenu de bonnes notes
06:07
for my understandingcompréhension of basicde base economicséconomie.
97
342000
3000
pour ma compréhension des principes économique de base.
06:10
But I learnedappris something more profoundprofond than that,
98
345000
3000
Mais j'ai appris quelque chose de plus profond que ça,
06:13
whichlequel is that the leadersdirigeants -- the managersles gestionnaires of Ghana'sDu Ghana economyéconomie --
99
348000
7000
c'est que les leaders -- les administrateurs de l'économie du Ghana --
06:20
were makingfabrication breathtakinglycouper le souffle badmal decisionsles décisions
100
355000
3000
prenaient des décisions incroyablement mauvaises
06:23
that had broughtapporté our economyéconomie to the brinkbord of collapseeffondrer.
101
358000
4000
qui ont amené notre système au bord de l'effondrement.
06:27
And so here was this lessonleçon again -- leadershipdirection mattersimporte.
102
362000
3000
Et donc, voici encore cette leçon -- le leadership est important.
06:30
It mattersimporte a great dealtraiter.
103
365000
3000
Il importe énormément.
06:33
But I didn't really fullypleinement understandcomprendre what had happenedarrivé to me at SwarthmoreSwarthmore.
104
368000
4000
Mais je n'avais pas tout à fait compris ce qui m'était arrivé à Swarthmore.
06:37
I had an inklingInkling,
105
372000
3000
J'avais juste une intuition.
06:40
but I didn't fullypleinement realizeprendre conscience de it untiljusqu'à I wentest allé out into the workplacelieu de travail
106
375000
4000
Mais je l'ai vraiment réalisé quand je suis arrivé sur le marché du travail
06:44
and I wentest allé to work at MicrosoftMicrosoft CorporationCorporation.
107
379000
4000
et que je suis allé travailler à Microsoft.
06:48
And I was partpartie of this teaméquipe -- this thinkingen pensant, learningapprentissage teaméquipe
108
383000
5000
Je faisais alors partie de cette équipe -- cette équipe qui pense et réfléchit,
06:53
whosedont jobemploi it was to designconception and implementmettre en place newNouveau softwareLogiciel
109
388000
5000
et dont le travail était de concevoir des nouveaux logiciels
06:58
that createdcréé valuevaleur in the worldmonde.
110
393000
3000
qui créent de la valeur à travers le monde.
07:01
And it was brilliantbrillant to be partpartie of this teaméquipe.
111
396000
3000
Et c'était brillant de faire partie de cette équipe.
07:04
It was brilliantbrillant.
112
399000
2000
C'était brillant.
07:06
And I realizedréalisé just what had happenedarrivé to me at SwarthmoreSwarthmore,
113
401000
4000
Et j'ai alors réalisé ce qui m'était arrivé à Swarthmore,
07:10
this transformationtransformation --
114
405000
2000
cette transformation --
07:12
the abilitycapacité to confrontaffronter problemsproblèmes, complexcomplexe problemsproblèmes,
115
407000
5000
cette capacité à confronter les problèmes, les problèmes complexes,
07:17
and to designconception solutionssolutions to those problemsproblèmes.
116
412000
3000
et à concevoir des solutions pour ces problèmes.
07:20
The abilitycapacité to createcréer is the mostles plus empoweringautonomiser thing
117
415000
4000
La capacité de créer est la chose la plus gratifiante
07:24
that can happense produire to an individualindividuel.
118
419000
2000
qui puisse arriver à un individu.
07:26
And I was partpartie of that.
119
421000
3000
Et j'en faisais partie.
07:29
Now, while I was at MicrosoftMicrosoft, the annualannuel revenueschiffre d’affaires of that companycompagnie
120
424000
5000
Pendant que j'étais à Microsoft, les revenus annuels de cette compagnie
07:34
grewgrandi largerplus grand than the GDPPIB of the RepublicRépublique of GhanaGhana.
121
429000
5000
ont dépassé le PIB de la République du Ghana.
07:39
And by the way, it's continueda continué to.
122
434000
3000
Et d'ailleurs, ils continuent d'augmenter.
07:42
The gapécart has widenedélargi sincedepuis I left.
123
437000
4000
L'écart s'est élargi depuis que je suis parti.
07:46
Now, I've alreadydéjà spokenparlé about one of the reasonsles raisons why this has occurredeu lieu.
124
441000
4000
J'ai déjà parlé des raisons pour lesquelles cela est arrivé.
07:50
I mean, it's the people there who are so hardworkingassidu,
125
445000
3000
C'est que les gens là-bas travaillent si intensément,
07:53
persistentpersistants, creativeCréatif, empoweredhabilité.
126
448000
6000
ils sont persistants, créatifs, investis.
07:59
But there were alsoaussi some externalexterne factorsfacteurs:
127
454000
3000
Mais il y avait aussi des facteurs externes :
08:02
freegratuit marketsles marchés, the ruleRègle of lawloi, infrastructureInfrastructure.
128
457000
5000
libres marché, droit, infrastructures
08:07
These things were providedà condition de by institutionsinstitutions
129
462000
4000
Tout cela était apporté par des institutions
08:11
runcourir by the people that I call leadersdirigeants.
130
466000
4000
dirigés par ces gens que j'appelle les leaders.
08:15
And those leadersdirigeants did not emergeémerger spontaneouslyspontanément.
131
470000
3000
Et ces leaders ne sont pas apparus spontanément.
08:18
SomebodyQuelqu'un trainedqualifié them to do the work that they do.
132
473000
5000
Quelqu'un les a formés à faire le travail qu'ils font.
08:23
Now, while I was at MicrosoftMicrosoft, this funnydrôle thing happenedarrivé.
133
478000
2000
Pendant que j'étais à Microsoft, cette drôle de chose est arrivée.
08:25
I becamedevenu a parentparent.
134
480000
2000
je suis devenu père.
08:27
And for the first time, AfricaL’Afrique matteredimportait more to me than ever before.
135
482000
5000
Et pour la première fois, l'Afrique a compté pour moi plus que jamais.
08:32
Because I realizedréalisé that the stateEtat of the AfricanAfricain continentcontinent
136
487000
4000
Parce que j'ai compris que l'état du continent africain
08:36
would mattermatière to my childrenles enfants and theirleur childrenles enfants.
137
491000
4000
serait important pour mes enfants et leurs enfants.
08:40
That the stateEtat of the worldmonde -- the stateEtat of the worldmonde
138
495000
6000
Que l'état du monde -- l'état du monde
08:46
dependsdépend on what's happeningévénement to AfricaL’Afrique,
139
501000
5000
dépend de ce qui se passe avec l'Afrique,
08:51
as farloin as my kidsdes gamins would be concernedconcerné.
140
506000
2000
et que mes enfants seraient concernés.
08:53
And at this time, when I was going throughpar
141
508000
4000
Et à cette époque, alors que je traversais
08:57
what I call my "pre-mid-lifepre-mid-life crisiscrise,"
142
512000
4000
ce que j'appelle ma "crise de milieu de vie",
09:01
AfricaL’Afrique was a messdésordre.
143
516000
2000
l'Afrique était en pagaille.
09:03
SomaliaLa Somalie had disintegrateddésintégré into anarchyanarchie.
144
518000
2000
La Somalie s'était dissoute dans l'anarchie.
09:05
RwandaRwanda was in the throesaffres of this genocidalgénocidaire warguerre.
145
520000
4000
Le Rwanda était dans les souffrances du génocide.
09:09
And it seemedsemblait to me that that was the wrongfaux directiondirection,
146
524000
2000
Et il m'a semblé que cétait la mauvaise direction,
09:11
and I needednécessaire to be back helpingportion.
147
526000
3000
et que j'avais besoin de revenir pour aider.
09:14
I couldn'tne pouvait pas just stayrester in SeattleSeattle and raiseélever my kidsdes gamins
148
529000
4000
Je ne pouvais pas juste rester à Seattle et y élever mes enfants
09:18
in an upper-middlemoyenne supérieure classclasse neighborhoodquartier and feel good about it.
149
533000
4000
dans un quartier aisé et me sentir bien comme ça.
09:22
This was not the worldmonde that I'd want my childrenles enfants to growcroître up in.
150
537000
6000
Ce n'était pas le monde dans lequel je voulais voir mes enfants grandir.
09:28
So I decideddécidé to get engagedengagé, and the first thing that I did
151
543000
4000
Alors j'ai décidé de m'engager, et la première chose que j'ai faite
09:32
was to come back to GhanaGhana and talk with a lot of people
152
547000
4000
a été de retourner au Ghana et parler avec beaucoup de gens
09:36
and really try to understandcomprendre what the realréal issuesproblèmes were.
153
551000
4000
et essayer de comprendre ce qu'étaient les vrais problèmes.
09:40
And threeTrois things keptconservé comingvenir up for everychaque problemproblème:
154
555000
5000
Et trois causes revenait sans cesse pour chaque problème :
09:45
corruptionla corruption, weakfaible institutionsinstitutions
155
560000
3000
corruption, institutions faibles
09:48
and the people who runcourir them -- the leadersdirigeants.
156
563000
4000
et les personnes qui les dirigent -- les leaders
09:52
Now, I was a little scaredeffrayé
157
567000
2000
J'étais un peu effrayé
09:54
because when you see those threeTrois problemsproblèmes,
158
569000
2000
parce que, quand vous voyez ces trois problèmes
09:56
they seemsembler really harddifficile to dealtraiter with.
159
571000
3000
ils semblent vraiment durs à résoudre.
09:59
And they mightpourrait say, "Look, don't even try."
160
574000
2000
Et on pourrait se dire : n'essaie même pas.
10:01
But, for me, I askeda demandé the questionquestion,
161
576000
3000
Mais, pour moi, la question était :
10:04
"Well, where are these leadersdirigeants comingvenir from?
162
579000
4000
Mais d'où viennent ces leaders ?
10:08
What is it about GhanaGhana that producesproduit leadersdirigeants
163
583000
4000
Comment se fait-il que le Ghana produise des leaders
10:12
that are unethicalcontraire à l’éthique or unableincapable to solverésoudre problemsproblèmes?"
164
587000
4000
malhonnêtes et incapables de résoudre les problèmes ?
10:16
So I wentest allé to look at what was happeningévénement in our educationaléducatif systemsystème.
165
591000
3000
Je suis donc allé voir ce qui se passait dans notre système d'éducation.
10:19
And it was the sameMême -- learningapprentissage by roteRote --
166
594000
2000
Et c'était la même chose-- l'apprentissage par coeur --
10:21
from primaryprimaire schoolécole throughpar graduatediplômé schoolécole.
167
596000
4000
de l'école primaire aux études supérieures.
10:25
Very little emphasisaccentuation on ethicsdéontologie,
168
600000
5000
L'accent était très peu mis sur l'éthique.
10:30
and the typicaltypique graduatediplômé
169
605000
4000
Et un étudiant lambda, un diplômé typique
10:34
from a universityUniversité in GhanaGhana has a strongerplus forte sensesens
170
609000
4000
d'une université au Ghana a un sens plus fort
10:38
of entitlementdroit than a sensesens of responsibilityresponsabilité.
171
613000
4000
de ses propres droits que de ses responsabilités.
10:42
This is wrongfaux.
172
617000
2000
Ce n'est pas bien.
10:44
So I decideddécidé to engageengager this particularparticulier problemproblème.
173
619000
5000
J'ai décidé de me confronter à ce problème en particulier.
10:49
Because it seemssemble to me that everychaque societysociété, everychaque societysociété,
174
624000
6000
Parce qu'il me semble que chaque société, chaque société,
10:55
mustdoit be very intentionalintentionnel about how it trainsles trains its leadersdirigeants.
175
630000
4000
doit être très attentive dans sa manière de former ses dirigeants.
10:59
And GhanaGhana was not payingpayant enoughassez attentionattention.
176
634000
3000
Et le Ghana ne faisait pas assez attention.
11:02
And this is truevrai acrossà travers sub-SaharanSubsaharienne AfricaL’Afrique, actuallyréellement.
177
637000
7000
Et cela est vrai à travers tout l'Afrique sub-saharienne.
11:09
So this is what I'm doing now.
178
644000
2000
Donc voilà ce que je fais maintenant.
11:11
I'm tryingen essayant to bringapporter the experienceexpérience that I had at SwarthmoreSwarthmore to AfricaL’Afrique.
179
646000
7000
J'essaie d'apporter en Afrique ce que j'ai appris à Swarthmore.
11:18
I wishsouhait there was a liberallibéral artsles arts collegeUniversité in everychaque AfricanAfricain countryPays.
180
653000
4000
Je souhaite qu'il y ait une université d'arts libéraux dans chaque pays d'Afrique.
11:22
I think it would make a hugeénorme differencedifférence.
181
657000
3000
Je pense que cela ferait une grande différence.
11:25
And what AshesiAshesi UniversityUniversité is tryingen essayant to do
182
660000
5000
Et ce que l'Université d'Ashesi essaie de faire
11:30
is to traintrain a newNouveau generationgénération of ethicaléthique, entrepreneuriald’entreprise leadersdirigeants.
183
665000
7000
est de former une nouvelle génération de leaders honnêtes et entreprenants.
11:37
We're tryingen essayant to traintrain leadersdirigeants of exceptionalexceptionnel integrityintégrité,
184
672000
4000
Nous essayons de former des dirigeants d'une intégrité exceptionnelle,
11:41
who have the abilitycapacité to confrontaffronter the complexcomplexe problemsproblèmes,
185
676000
3000
qui ont la capacité de se confronter à des problèmes complexes,
11:44
askdemander the right questionsdes questions, and come up with workableréalisable solutionssolutions.
186
679000
5000
de poser les bonnes questions et d'arriver avec des solutions réalisables.
11:49
I'll admitadmettre that there are timesfois when it seemssemble like "MissionMission: ImpossibleImpossible,"
187
684000
7000
J'avoue qu'il y a des fois où cela ressemble à "Mission Impossible".
11:56
but we mustdoit believe that these kidsdes gamins are smartintelligent.
188
691000
4000
Mais nous devons croire en l'intelligence de ces jeunes.
12:00
That if we involveimpliquer them in theirleur educationéducation,
189
695000
3000
Que si on s'implique dans leur éducation,
12:03
if we have them discussdiscuter the realréal issuesproblèmes that they confrontaffronter --
190
698000
4000
si on les fait discuter des vrais problèmes auxquels ils se confrontent,
12:07
that our wholeentier societysociété confrontsconfronte --
191
702000
3000
auxquels la société entière se confronte --
12:10
and if we give them skillscompétences that enableactiver them to engageengager the realréal worldmonde,
192
705000
6000
et si nous leurs donnons les compétences qui leur permettent de se mesurer au monde,
12:16
that magicla magie will happense produire.
193
711000
5000
alors la magie arrivera.
12:21
Now, a monthmois into this projectprojet, we'dmer just startedcommencé classesclasses.
194
716000
8000
Un mois après le début du projet, nous venions de commencer les cours.
12:29
And a monthmois into it, I come to the officeBureau,
195
724000
3000
Et un mois après, j'arrive à mon bureau,
12:32
and I have this emailemail from one of our studentsélèves.
196
727000
3000
et je tombe sur un email de l'un de nos étudiants.
12:35
And it said, very simplysimplement, "I am thinkingen pensant now."
197
730000
5000
Et il disait, très simplement, "Maintenant, je pense".
12:40
And he signssignes off, "Thank you."
198
735000
5000
Et il signe "Merci".
12:45
It's suchtel a simplesimple statementdéclaration.
199
740000
3000
C'est une déclaration tellement simple.
12:48
But I was moveddéplacé almostpresque to tearslarmes
200
743000
2000
Mais j'en étais ému presque jusqu'aux larmes
12:50
because I understoodcompris what was happeningévénement to this youngJeune man.
201
745000
5000
parce que j'avais compris ce qui était entrain d'arriver à ce jeune homme.
12:55
And it is an awesomeimpressionnant thing to be a partpartie
202
750000
4000
Et c'est une chose fabuleuse
12:59
of empoweringautonomiser someoneQuelqu'un in this way.
203
754000
5000
d'aider quelqu'un comme cela.
13:04
I am thinkingen pensant now.
204
759000
4000
Maintenant, je pense.
13:08
This yearan we challengedcontesté our studentsélèves
205
763000
4000
Cette année-là, nous avions mis au défi nos étudiants
13:12
to craftartisanat an honorhonneur codecode themselvesse.
206
767000
3000
de créer eux-mêmes un code d'honneur.
13:15
There's a very vibrantvibrant debatedébat going on on campusCampus now
207
770000
3000
II y a un très vif débat en ce moment au sein de l'université,
13:18
over whetherqu'il s'agisse they should have an honorhonneur codecode,
208
773000
3000
pour savoir s'il devrait y avoir un code d'honneur,
13:21
and if so, what it should look like.
209
776000
3000
et si oui, à quoi il devrait ressembler.
13:24
One of the studentsélèves askeda demandé a questionquestion that just warmedréchauffé my heartcœur.
210
779000
4000
Une étudiante a posé une question qui m'a fait chaud au coeur.
13:28
Can we createcréer a perfectparfait societysociété?
211
783000
6000
Peut-on créer une société parfaite ?
13:34
Her understandingcompréhension that a student-craftedétudiant-crafted honorhonneur codecode
212
789000
6000
Le fait d'avoir compris qu'un code d'honneur écrit par des étudiants
13:40
constitutesconstitue a reachatteindre towardsvers perfectionperfection is incredibleincroyable.
213
795000
6000
puisse être un chemin vers la perfection est incroyable.
13:46
Now, we cannotne peux pas achieveatteindre perfectionperfection,
214
801000
2000
Bien sûr, on ne peut pas atteindre la perfection.
13:48
but if we reachatteindre for it, then we can achieveatteindre excellenceExcellence.
215
803000
6000
Mais si on tend vers elle, on peut atteindre l'excellence.
13:54
I don't know ultimatelyen fin de compte what they will do.
216
809000
2000
Je ne sais pas ce qu'ils vont faire au bout du compte.
13:56
I don't know whetherqu'il s'agisse they will decidedécider to have this honorhonneur codecode.
217
811000
4000
Je ne sais pas s'ils décideront d'avoir ce code d'honneur.
14:00
But the conversationconversation they're havingayant now --
218
815000
2000
Mais le débat qu'ils ont en ce moment --
14:02
about what theirleur good societysociété should look like,
219
817000
4000
sur ce à quoi leur belle société devrait ressembler,
14:06
what theirleur excellentExcellente societysociété should look like,
220
821000
3000
ce à quoi leur excellente société devrait ressembler --
14:09
is a really good thing.
221
824000
6000
est une très bonne chose.
14:15
Am I out of time? OK.
222
830000
6000
Je n'ai plus de temps ? OK.
14:21
Now, I just wanted to leavelaisser that slidefaire glisser up
223
836000
6000
Voilà, je veux laisser cette diapo
14:27
because it's importantimportant that we think about it.
224
842000
3000
parce qu'il est important qu'on y pense.
14:30
I'm very excitedexcité about the factfait
225
845000
3000
Je suis très excité par le fait
14:33
that everychaque studentétudiant at AshesiAshesi UniversityUniversité does communitycommunauté serviceun service before they graduatediplômé.
226
848000
6000
que chaque étudiant rendent des services à la communauté avant d'être diplômé.
14:39
That for manybeaucoup of them, it has been a life-alteringqui change la vie experienceexpérience.
227
854000
5000
Pour beaucoup d'entre eux, cela a été une forte expérience de vie.
14:44
These youngJeune futureavenir leadersdirigeants are beginningdébut to understandcomprendre
228
859000
8000
Ces jeunes futures leaders commencent à comprendre
14:52
the realréal businessEntreprise of leadershipdirection,
229
867000
2000
ce qu'est vraiment le leadership
14:54
the realréal privilegeprivilège of leadershipdirection,
230
869000
2000
Le vrai apanage du leadership,
14:56
whichlequel is after all to serveservir humanityhumanité.
231
871000
5000
qui est, après tout, de servir l'humanité.
15:01
I am even more thrilledravi by the factfait that leastmoins yearan
232
876000
5000
Je suis encore plus enchanté par le fait que l'année dernière
15:06
our studentétudiant bodycorps electedélu a womanfemme
233
881000
2000
notre corps étudiant a élu une femme
15:08
to be the headtête of StudentStudent GovernmentGouvernement.
234
883000
4000
pour être à la tête de notre Conseil Etudiant.
15:12
It's the first time in the historyhistoire of GhanaGhana
235
887000
3000
C'est la première fois dans l'histoire du Ghana
15:15
that a womanfemme has been electedélu headtête of StudentStudent GovernmentGouvernement
236
890000
4000
qu'une femme a été élue à la tête d'un Conseil Etudiant
15:19
at any universityUniversité.
237
894000
3000
dans une université.
15:22
It saysdit a lot about her.
238
897000
2000
Cela en dit beaucoup à propos d'elle.
15:24
It saysdit a lot about the cultureCulture that's formingformant on campusCampus.
239
899000
5000
Cela en dit beaucoup sur la culture qui se forme dans le campus.
15:29
It saysdit a lot about her peerspairs who electedélu her.
240
904000
3000
Cela en dit beaucoup sur ses camarades qui l'ont élu.
15:32
She wona gagné with 75 percentpour cent of the votevote.
241
907000
6000
Elle a gagné avec 75 % des votes.
15:38
And it givesdonne me a lot of hopeespérer.
242
913000
3000
Et cela me donne beaucoup d'espoir.
15:41
It turnsse tourne out that corporateentreprise WestOuest AfricaL’Afrique
243
916000
3000
Il s'avère que les entreprises d'Afrique de l'Ouest
15:44
alsoaussi appreciatesapprécie what's happeningévénement with our studentsélèves.
244
919000
4000
apprécie également ce qui se passe avec nos étudiants.
15:48
We'veNous avons graduateddiplômé two classesclasses of studentsélèves to daterendez-vous amoureux.
245
923000
4000
Nous avons diplômé deux classes d'étudiants à ce jour.
15:52
And everychaque singleunique one of them has been placedmis.
246
927000
3000
Et chacun d'entre eux a trouvé un emploi.
15:55
And we're gettingobtenir great reportsrapports back
247
930000
2000
Et nous avons de très bons retours
15:57
from corporateentreprise GhanaGhana, corporateentreprise WestOuest AfricaL’Afrique,
248
932000
4000
des entreprises Ghanéennes et d'Afrique de l'Ouest.
16:01
and the things that they're mostles plus impressedimpressionné about is work ethicEthic.
249
936000
5000
Et ce qui les impressionnent le plus c'est à propos du travail éthique.
16:06
You know, that passionla passion for what they're doing.
250
941000
4000
Vous savez, cette passion pour ce qu'ils font.
16:10
The persistencepersistance, theirleur abilitycapacité to dealtraiter with ambiguityambiguïté,
251
945000
4000
Cette persistance, cette capacité à traiter avec ce qui est ambigu,
16:14
theirleur abilitycapacité to tackletacle problemsproblèmes that they haven'tn'a pas seenvu before.
252
949000
6000
cette capacité à s'attaquer à des problèmes nouveaux.
16:20
This is good because
253
955000
4000
Cela est bien parce que, voyez-vous,
16:24
over the pastpassé fivecinq yearsannées, there have been timesfois
254
959000
3000
pendant ces cinq dernières années, il y a des fois
16:27
when I've feltse sentait this is "MissionMission: ImpossibleImpossible."
255
962000
3000
où je me disais c'est "Mission Impossible".
16:30
And it's just wonderfulformidable to see these glimmerslueurs
256
965000
3000
Et il est merveilleux de voir ces lueurs
16:33
of the promisepromettre of what can happense produire if we traintrain our kidsdes gamins right.
257
968000
7000
de promesses de ce qui peut arriver si nous formons bien nos enfants.
16:40
I think that the currentactuel and futureavenir leadersdirigeants of AfricaL’Afrique
258
975000
4000
Je crois que les les actuels et futurs leaders de l'Afrique
16:44
have an incredibleincroyable opportunityopportunité
259
979000
3000
ont cette incroyable opportunité
16:47
to driveconduire a majorMajeur renaissanceRenaissance on the continentcontinent.
260
982000
3000
de mener une renaissance majeure sur le continent.
16:50
It's an incredibleincroyable opportunityopportunité.
261
985000
2000
C'est une opportunité incroyable.
16:52
There aren'tne sont pas very manybeaucoup more opportunitiesopportunités like this in the worldmonde.
262
987000
4000
Il n'y a plus beaucoup d'opportunités ce genre dans le monde.
16:56
I believe that AfricaL’Afrique has reachedatteint an inflectioninflexion pointpoint
263
991000
8000
Je crois que l'Afrique a atteint un point d'inflexion
17:04
with a marchMars of democracyla démocratie and freegratuit marketsles marchés acrossà travers the continentcontinent.
264
999000
4000
avec des avancées démocratiques et des libres marchés à travers le continent.
17:08
We have reachedatteint a momentmoment from whichlequel can emergeémerger
265
1003000
3000
Nous avons atteint un moment à partir duquel peut émerger
17:11
a great societysociété withindans one generationgénération.
266
1006000
4000
une société formidable en moins d'une génération
17:15
It will dependdépendre on inspiredinspiré leadershipdirection.
267
1010000
5000
Cela repose sur un leardership éclairé.
17:20
And it is my contentioncontention that the mannermanière in whichlequel we traintrain our leadersdirigeants
268
1015000
6000
Et je suis certain que la manière avec laquelle nous formons nos leaders
17:26
will make all the differencedifférence.
269
1021000
1000
fera toute la différence.
17:27
Thank you, and God blessbénir.
270
1022000
2000
Merci, et Dieu vous bénisse.
17:29
(ApplauseApplaudissements)
271
1024000
8000
(Applaudissements)
Translated by Maxime LABATE
Reviewed by Michael Amsellem

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patrick Awuah - University founder
After working at Microsoft for almost a decade, Patrick Awuah returned home to Ghana and cofounded Ashesi University, a small liberal arts college that aims to educate Africa's next generation of leaders. Its first class of students graduated in 2006.

Why you should listen

Patrick Awuah left Ghana as a teenager to attend Swarthmore College in the United States, then stayed on to build a career at Microsoft in Seattle. In returning to his home country, he has made a commitment to educating young people in critical thinking and ethical service, values he believes are crucial for the nation-building that lies ahead.

Founded in 2002, his Ashesi University is already charting a new course in African education, with its high-tech facilities, innovative academic program and emphasis on leadership. It seems more than fitting that ashesi means "beginning" in Akan, one of Ghana's native languages.

Patrikc Awuah is an alumnus of the TED Fellows program, having attended TEDGlobal 2007 in Arusha, Tanzania, and TED2009 in Long Beach, California. Find out more about the TED Fellows program. He is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Patrick Awuah | Speaker | TED.com