ABOUT THE SPEAKER
Bruce Feiler - Writer
Bruce Feiler is the author of "The Secrets of Happy Families," and the writer/presenter of the PBS miniseries "Walking the Bible."

Why you should listen

Bruce Feiler is the author of nine books, including Walking the BibleAbraham, and America’s Prophet. He is also the writer/presenter of the PBS miniseries Walking the Bible. His book The Council of Dads tells the uplifting story of how friendship and community can help one survive life’s greatest challenges. Most recently Feiler published The Secrets of Happy Families, in which he calls for a new approach to family dynamics, inspired by cutting-edge techniques gathered from experts in the disciplines of science, business, sports and the military.

Feiler’s early books involve immersing himself in different cultures and bringing other worlds vividly to life. These include Learning to Bow, an account of the year he spent teaching in rural Japan; Looking for Class, about life inside Oxford and Cambridge; and Under the Big Top, which depicts the year he spent performing as a clown in the Clyde Beatty-Cole Bros. Circus.
 
Walking the Bible describes his perilous, 10,000-mile journey retracing the Five Books of Moses through the desert. The book was hailed as an “instant classic” by the Washington Post and “thoughtful, informed, and perceptive” by the New York Times.

More profile about the speaker
Bruce Feiler | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Bruce Feiler: Agile programming -- for your family

Bruce Feiler: La méthode « Agile » -- pour votre famille

Filmed:
1,650,791 views

Bruce Feiler a une idée radicale : gérer le stress de la vie de famille moderne avec « Agile ». Inspiré par la méthode de programmation « Agile », Feiler développe des pratiques familiales qui encouragent la flexibilité, le flux d'idées du bas vers le haut, les réactions constantes et la responsabilité. Un élément surprenant : les enfants choisissent eux-mêmes leurs punitions.
- Writer
Bruce Feiler is the author of "The Secrets of Happy Families," and the writer/presenter of the PBS miniseries "Walking the Bible." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So here'svoici the good newsnouvelles about familiesdes familles.
0
732
2887
J'ai une bonne nouvelle pour les familles!
00:19
The last 50 yearsannées have seenvu a revolutionrévolution
1
3619
2249
Ces 50 dernières années ont connu une révolution
00:21
in what it meansveux dire to be a familyfamille.
2
5868
2056
dans ce que signifie être une famille.
00:23
We have blendedmélangé familiesdes familles, adoptedadopté familiesdes familles,
3
7924
2295
On a des familles recomposées,
des familles d'adoption,
00:26
we have nuclearnucléaire familiesdes familles livingvivant in separateséparé housesMaisons
4
10219
2305
on a des familles nucléaires
qui habitent des maisons différentes
00:28
and divorceddivorcé familiesdes familles livingvivant in the sameMême housemaison.
5
12524
2879
et des familles divorcées
qui habitent dans la même maison.
00:31
But throughpar it all, the familyfamille has growncultivé strongerplus forte.
6
15403
3059
Mais malgré tout,
la famille est devenue plus forte.
00:34
EightHuit in 10 say the familyfamille they have todayaujourd'hui
7
18462
2549
8 personnes sur 10 disent que
la famille qu'ils ont aujourd'hui
00:36
is as strongfort or strongerplus forte than the familyfamille they grewgrandi up in.
8
21011
4537
est aussi forte, voire plus forte
que celle où ils ont grandi.
00:41
Now, here'svoici the badmal newsnouvelles.
9
25548
1984
Et maintenant, la mauvaise nouvelle !
00:43
NearlyPrès everyonetoutes les personnes is completelycomplètement overwhelmedsubmergé
10
27532
2398
Presque tout le monde est complètement débordé
00:45
by the chaosle chaos of familyfamille life.
11
29930
2311
par le chaos de la vie de famille.
00:48
EveryChaque parentparent I know, myselfmoi même includedinclus,
12
32241
2058
Tous les parents que je connais,
moi inclus,
00:50
feelsse sent like we're constantlyconstamment playingen jouant defensela défense.
13
34299
2596
ont le sentiment d'être toujours sur la défensive.
00:52
Just when our kidsdes gamins stop teethingdentition, they startdébut havingayant tantrumscrises de colère.
14
36895
3053
À peine nos enfants ont-ils fini de faire leurs dents, qu'ils commencent à piquer des crises de colère.
00:55
Just when they stop needingbesoin our help takingprise a bathsalle de bain,
15
39948
2040
Juste au moment où ils n'ont plus besoin
de notre aide pour prendre un bain,
00:57
they need our help dealingtransaction with cyberstalkingcyber-harcèlement or bullyingl’intimidation.
16
41988
3200
ils ont besoin de nous pour faire face au harcèlement sur internet ou aux brimades.
01:01
And here'svoici the worstpire newsnouvelles of all.
17
45188
2690
Et encore pire :
01:03
Our childrenles enfants sensesens we're out of controlcontrôle.
18
47878
2926
Nos enfants sentent que nous ne contrôlons rien.
01:06
EllenEllen GalinskyGalinsky of the FamiliesFamilles and Work InstituteInstitut
19
50804
3065
Ellen Galinksy de l’Institut des Familles et du Travail
01:09
askeda demandé 1,000 childrenles enfants, "If you were grantedaccordé
20
53869
2279
a demandé à 1000 enfants :
« Si l'on vous accordait
01:12
one wishsouhait about your parentsParents, what would it be?"
21
56148
3433
un souhait par rapport à vos parents,
quel serait-il ? »
01:15
The parentsParents predictedprédit the kidsdes gamins would say,
22
59581
2318
Les parents prédisaient
que les enfants diraient :
01:17
spendingdépenses more time with them.
23
61899
2866
passer plus de temps avec eux.
01:20
They were wrongfaux. The kids'Kids' numbernombre one wishsouhait?
24
64765
2845
Ils avaient tort.
Le souhait numéro un des enfants ?
01:23
That theirleur parentsParents be lessMoins tiredfatigué and lessMoins stresseda souligné.
25
67610
4346
Que leur parents soient
moins fatigués et moins stressés.
01:27
So how can we changechangement this dynamicdynamique?
26
71956
2101
Comment pouvons-nous changer cette dynamique ?
01:29
Are there concretebéton things we can do to reduceréduire stressstress,
27
74057
3218
Il y a-t-il des choses concrètes que
nous puissions faire pour réduire le stress,
01:33
drawdessiner our familyfamille closerplus proche,
28
77275
1866
être plus proche de notre famille,
01:35
and generallygénéralement preparepréparer our childrenles enfants to enterentrer the worldmonde?
29
79141
4856
et d'une manière générale,
préparer nos enfant à entrer dans le monde ?
01:39
I spentdépensé the last fewpeu yearsannées tryingen essayant to answerrépondre that questionquestion,
30
83997
3196
J'ai consacré ces dernières années
à essayer de répondre à cette question,
01:43
travelingen voyageant around, meetingréunion familiesdes familles, talkingparlant to scholarssavants,
31
87193
3025
à voyager, à rencontrer des familles,
à parler à des intellectuels,
01:46
expertsexperts rangingallant from eliteélite peacepaix negotiatorsnégociateurs
32
90218
3058
à des experts allant de l'élite
des négociateurs de paix
01:49
to WarrenWarren Buffett'sBuffett bankersbanquiers to the GreenVert BeretsBérets.
33
93276
4047
jusqu'aux banquiers de Warren Buffet,
en passant par les forces spéciales.
01:53
I was tryingen essayant to figurefigure out, what do happycontent familiesdes familles do right
34
97323
3366
J'essayais de comprendre ce que
les familles heureuses faisaient de juste,
01:56
and what can I learnapprendre from them to make my familyfamille happierplus heureux?
35
100689
4986
et ce que je pouvais apprendre d'elles pour
que la mienne devienne plus heureuse ?
02:01
I want to tell you about one familyfamille that I metrencontré,
36
105675
1865
Je voudrais vous raconter l'histoire
d'une famille que j'ai rencontrée,
02:03
and why I think they offeroffre cluesindices.
37
107540
2624
et pourquoi je crois qu'ils nous offrent des pistes.
02:06
At 7 p.m. on a SundayDimanche in HiddenCaché SpringsRessorts, IdahoIdaho,
38
110164
2987
À 19h, un dimanche à Hidden Springs, Idaho,
02:09
where the sixsix membersmembres of the StarrStarr familyfamille are sittingséance down
39
113151
2308
où six membres de la famille Starr sont assis
02:11
to the highlightMettez en surbrillance of theirleur weekla semaine: the familyfamille meetingréunion.
40
115459
3238
pour le grand moment de leur semaine :
la réunion de famille.
02:14
The StarrsStarrs are a regularordinaire AmericanAméricain familyfamille
41
118697
2225
Les Starrs forment une famille américaine ordinaire
02:16
with theirleur sharepartager of regularordinaire AmericanAméricain familyfamille problemsproblèmes.
42
120922
2751
avec leur part de problèmes ordinaires
de famille américaine.
02:19
DavidDavid is a softwareLogiciel engineeringénieur. EleanorEleanor takes carese soucier
43
123673
2792
David est informaticien.
Eleanor prend soin
02:22
of theirleur fourquatre childrenles enfants, agesâge 10 to 15.
44
126465
2792
de leurs quatre enfants, âgés de 10 à 15 ans.
02:25
One of those kidsdes gamins tutorstuteurs mathmath on the farloin sidecôté of townville.
45
129257
3024
Un des enfants donne des cours particuliers
de maths de l'autre côté de la ville.
02:28
One has lacrosseLacrosse on the nearprès sidecôté of townville.
46
132281
2505
Il y en a un qui joue à la crosse
de ce côté-ci de la ville.
02:30
One has AspergerAsperger syndromesyndrome. One has ADHDTDAH.
47
134786
3511
Il y en a un qui souffre du syndrome d'Asperger.
Il y en a un autre qui souffre d'un TDAH.
02:34
"We were livingvivant in completeAchevée chaosle chaos," EleanorEleanor said.
48
138297
3328
« Nous vivions dans un chaos total, »
disait Eleanor.
02:37
What the StarrsStarrs did nextprochain, thoughbien que, was surprisingsurprenant.
49
141625
3344
Cependant, ce que les Starr ont fait ensuite
fut surprenant.
02:40
InsteadAu lieu de cela of turningtournant to friendscopains or relativesmembres de la famille,
50
144969
2768
Plutôt que chercher de l'aide chez leurs amis
ou auprès de leur famille,
02:43
they lookedregardé to David'sDe David workplacelieu de travail.
51
147737
2712
ils ont cherché dans le boulot de David.
02:46
They turnedtourné to a cutting-edgepointe programprogramme calledappelé agileagile developmentdéveloppement
52
150449
2778
Ils se sont tournés vers un programme d'avant-garde
appelé « Agile development » (développement agile),
02:49
that was just spreadingdiffusion from manufacturersfabricants in JapanJapon
53
153227
3070
qu'on commençait à voir partout,
des usines japonaises
02:52
to startupsstartups in SiliconSilicium ValleyVallée de.
54
156297
2976
aux start-ups de Silicon Valley.
02:55
In agileagile, workersouvriers are organizedorganisé into smallpetit groupsgroupes
55
159273
2868
Dans « Agile », les ouvriers sont organisés
en petits groupes
02:58
and do things in very shortcourt spanstravées of time.
56
162141
2686
et exécutent des tâches
pour de très brèves périodes.
03:00
So insteadau lieu of havingayant executivescadres supérieurs issueproblème grandgrandiose proclamationsDate d’entrée,
57
164827
2942
Donc, au lieu d'avoir des cadres
qui délivrent de grandes proclamations,
03:03
the teaméquipe in effecteffet managesgère itselfse.
58
167769
3200
de fait, l'équipe se gère elle-même.
03:06
You have constantconstant feedbackretour d'information. You have dailydu quotidien updatemettre à jour sessionssessions.
59
170969
2631
On a constamment des réactions.
On a des mises à jour quotidiennes.
03:09
You have weeklyhebdomadaire reviewsCommentaires. You're constantlyconstamment changingen changeant.
60
173600
3617
On a des bilans hebdomadaires.
On s'adapte sans cesse.
03:13
DavidDavid said when they broughtapporté this systemsystème into theirleur home,
61
177217
3200
David disait que lorsqu'ils ont introduit
ce système dans leur foyer,
03:16
the familyfamille meetingsréunions in particularparticulier increasedaugmenté communicationla communication,
62
180417
3416
les réunions de famille en particulier
ont amélioré la communication,
03:19
decreaseda diminué stressstress, and madefabriqué everybodyTout le monde
63
183833
2376
diminué le stress et rendu tout le monde
03:22
happierplus heureux to be partpartie of the familyfamille teaméquipe.
64
186209
3104
plus heureux de faire partie
de l'équipe familiale.
03:25
When my wifefemme and I adoptedadopté these familyfamille meetingsréunions and other techniquestechniques
65
189313
2983
Quand ma femme et moi avons adopté
ces réunions de famille et d'autres techniques
03:28
into the livesvies of our then-five-year-oldpuis cinq-ans twindouble daughtersfilles,
66
192296
3513
dans la vie de nos jumelles
qui avaient alors cinq ans,
03:31
it was the biggestplus grand singleunique changechangement we madefabriqué sincedepuis our daughtersfilles were bornnée.
67
195809
4064
c'était le changement le plus grand que nous ayons
fait depuis la naissance de nos filles.
03:35
And these meetingsréunions had this effecteffet
68
199873
2189
Et ces réunions ont réussi à avoir un tel effet
03:37
while takingprise underen dessous de 20 minutesminutes.
69
202062
2499
tout en durant moins de 20 minutes.
03:40
So what is AgileAgile, and why can it help
70
204561
2152
Alors, qu'est-ce que c'est « Agile »,
et pourquoi peut-il aider
03:42
with something that seemssemble so differentdifférent, like familiesdes familles?
71
206713
2728
dans un domaine qui parait si différent,
comme les familles ?
03:45
In 1983, JeffJeff SutherlandSutherland was a technologisttechnologue en
72
209441
2349
En 1983, Jeff Sutherland était technologue
03:47
at a financialfinancier firmraffermir in NewNouveau EnglandL’Angleterre.
73
211790
2317
dans une entreprise financière
de Nouvelle-Angleterre.
03:50
He was very frustratedfrustré with how softwareLogiciel got designedconçu.
74
214107
3018
Il était très contrarié par la façon dont
les logiciels étaient conçus.
03:53
CompaniesEntreprises followedsuivi the waterfallchute d’eau methodméthode, right,
75
217125
2752
Les entreprises suivaient la méthode
de la cascade, n'est-ce pas,
03:55
in whichlequel executivescadres supérieurs issuedPublié ordersordres that slowlylentement trickleddégoulinait down
76
219877
3058
dans laquelle les dirigeants émettaient des ordres
qui descendaient lentement
03:58
to programmersprogrammeurs belowau dessous de,
77
222935
1619
jusqu'aux programmeurs en bas,
04:00
and no one had ever consultedconsulté the programmersprogrammeurs.
78
224554
2648
et personne ne consultait jamais les programmeurs.
04:03
Eighty-threeQuatre-vingt-treize percentpour cent of projectsprojets failedéchoué.
79
227202
2579
83% des projets ont échoué.
04:05
They were too bloatedgonflé or too out of daterendez-vous amoureux
80
229781
2397
Ils étaient trop démesurés
ou trop démodés
04:08
by the time they were doneterminé.
81
232178
2682
au moment où ils étaient terminés.
04:10
SutherlandSutherland wanted to createcréer a systemsystème where
82
234860
2444
Sutherland voulait créer un système où
04:13
ideasidées didn't just percolatefiltrer down but could percolatefiltrer up from the bottombas
83
237304
4178
les idées ne se répandraient pas uniquement
du haut vers le bas, mais aussi du bas vers le haut
04:17
and be adjustedajusté in realréal time.
84
241482
2545
et pourraient être ajustées en temps réel.
04:19
He readlis 30 yearsannées of HarvardHarvard BusinessEntreprise ReviewExamen
85
244027
3063
Il a lu 30 ans de Harvard Business Review
04:22
before stumblingtrébuchant uponsur an articlearticle in 1986
86
247090
2792
avant de trouver un article de 1986
04:25
calledappelé "The NewNouveau NewNouveau ProductProduit DevelopmentDéveloppement GameJeu."
87
249882
3079
appelé « Le nouveau nouveau
jeu de développement des produits ».
04:28
It said that the pacerythme of businessEntreprise was quickeningQuickening --
88
252961
2251
On y expliquait que le rythme des affaires s’accélérait --
04:31
and by the way, this was in 1986 --
89
255212
2129
et rapelez-vous, c'était en 1986 --
04:33
and the mostles plus successfulréussi companiesentreprises were flexibleflexible.
90
257341
3965
et que les entreprises les plus fructueuses
étaient flexibles.
04:37
It highlighteda souligné ToyotaToyota and CanonCanon
91
261306
1784
On donnait l'exemple de Toyota et Canon
04:38
and likenedcomparé theirleur adaptableadaptable, tight-knitsoudé teamséquipes to rugbyle rugby scrumsmêlées.
92
263090
4304
et on comparait leurs équipes soudées
et hautement adaptables aux mêlées du rugby.
04:43
As SutherlandSutherland told me, we got to that articlearticle,
93
267394
2365
Comme Sutherland me l'a dit :
« Nous avons trouvé cet article, »
04:45
and said, "That's it."
94
269759
2165
et nous avons dit, « Voilà, c'est ça. »
04:47
In Sutherland'sSutherland systemsystème, companiesentreprises don't use
95
271924
2717
Dans le système de Sutherland,
les entreprises n'utilisent pas
04:50
largegrand, massivemassif projectsprojets that take two yearsannées.
96
274641
3001
des projets grands, énormes
qui prennent deux ans.
04:53
They do things in smallpetit chunksmorceaux.
97
277642
1228
Elles font le travail par petits morceaux.
04:54
Nothing takes longerplus long than two weekssemaines.
98
278870
2449
Rien ne prend plus de deux semaines.
04:57
So insteadau lieu of sayingen disant, "You guys go off into that bunkerBunker
99
281319
2066
Donc, au lieu de dire « Vous les gars,
vous allez dans ce bunker
04:59
and come back with a cellcellule phonetéléphone or a socialsocial networkréseau,"
100
283385
3001
et vous revenez avec un portable
ou un réseau social »
05:02
you say, "You go off and come up with one elementélément,
101
286386
2432
on dit, « Allez et trouvez un élément,
05:04
then bringapporter it back. Let's talk about it. Let's adaptadapter."
102
288818
2520
et ramenez-le. On en parlera. On s'adaptera. »
05:07
You succeedréussir or failéchouer quicklyrapidement.
103
291338
3608
On réussit ou on échoue rapidement.
05:10
TodayAujourd'hui, agileagile is used in a hundredcent countriesdes pays,
104
294946
3168
Aujourd'hui, « Agile » est utilisé
dans une centaine de pays
05:14
and it's sweepingbalayage into managementla gestion suitesSuites.
105
298114
2938
et il fait sa place dans les cours de gestion.
05:16
InevitablyInévitablement, people begana commencé takingprise some of these techniquestechniques
106
301052
2510
Inévitablement, des gens ont commencé
à utiliser ces techniques
05:19
and applyingappliquer it to theirleur familiesdes familles.
107
303562
2275
et à les appliquer dans leurs familles.
05:21
You had blogsblogs poppop up, and some manualsManuels were writtenécrit.
108
305837
2573
Des blogs ont apparu,
des manuels ont été écrits.
05:24
Even the SutherlandsSutherlands told me that they had
109
308410
1896
Même les Sutherland m'ont dit qu'ils avaient fêté
05:26
an AgileAgile ThanksgivingAction de grâces,
110
310306
1510
un Thanksgiving « Agile »,
05:27
where you had one groupgroupe of people workingtravail on the foodaliments,
111
311816
2511
où il y avait un groupe de personnes
qui préparait la nourriture,
05:30
one settingréglage the tabletable, and one greetingsalutation visitorsvisiteurs at the doorporte.
112
314327
3331
un autre qui mettait la table, et un autre
qui recevait les invités à la porte.
05:33
SutherlandSutherland said it was the bestmeilleur ThanksgivingAction de grâces ever.
113
317658
3520
Sutherland a dit que c'était le meilleur
Thanksgiving de sa vie.
05:37
So let's take one problemproblème that familiesdes familles facevisage,
114
321178
2680
Donc, prenons un problème
auquel les familles font face,
05:39
crazyfou morningsmatin, and talk about how agileagile can help.
115
323858
3017
certains matins fous
et voyons comment « Agile » peut aider.
05:42
A keyclé plankplanche is accountabilityresponsabilité,
116
326875
2166
La responsabilité est un élément clé,
05:44
so teamséquipes use informationinformation radiatorsradiateurs,
117
329041
1799
donc les équipes utilisent
des radiateurs d'information,
05:46
these largegrand boardsplanches in whichlequel everybodyTout le monde is accountableresponsable.
118
330840
3763
ces grands affichages muraux
où tout le monde est responsable.
05:50
So the StarrsStarrs, in adaptings’adaptant this to theirleur home,
119
334603
1936
Donc, les Starr, en l'adaptant chez eux,
05:52
createdcréé a morningMatin checklistliste de vérification
120
336539
1661
ont créé une liste de contrôle matinal
05:54
in whichlequel eachchaque childenfant is expectedattendu to tickcocher off chorescorvées.
121
338200
3588
sur laquelle chaque enfant
doit cocher les tâches effectuées.
05:57
So on the morningMatin I visiteda visité, EleanorEleanor camevenu downstairsen bas,
122
341788
2380
Donc, le matin où je leur ai rendu visite,
Eleanor a descendu les escaliers,
06:00
pouredversé herselfse a cupCoupe of coffeecafé, satsam in a recliningdossier inclinable chairchaise,
123
344168
2710
s'est versé une tasse de café,
s'est assise dans un fauteuil,
06:02
and she satsam there,
124
346878
1508
et elle est restée là,
06:04
kindgentil of amiablyaimablement talkingparlant to eachchaque of her childrenles enfants
125
348386
2998
s'adressant aimablement
à chacun de ses enfants
06:07
as one after the other they camevenu downstairsen bas,
126
351384
1991
quand, l'un après l'autre, ils descendaient,
06:09
checkedvérifié the listliste, madefabriqué themselvesse breakfastdéjeuner,
127
353375
2369
vérifiaient la liste,
prenaient leur petit-déjeuner,
06:11
checkedvérifié the listliste again, put the dishesvaisselle in the dishwasherlave vaisselle,
128
355744
2783
vérifiaient la liste une autre fois,
mettaient la vaisselle dans le lave-vaisselle,
06:14
recheckedrevérifié the listliste, fednourris the petsanimaux de compagnie or whateverpeu importe chorescorvées they had,
129
358527
3120
revérifiaient la liste, nourrissaient les animaux
ou s'occupaient de leurs autres tâches,
06:17
checkedvérifié the listliste onceune fois que more, gatheredrecueillies theirleur belongingseffets personnels,
130
361647
2424
vérifiaient la liste encore une fois,
prenaient leurs affaires,
06:19
and madefabriqué theirleur way to the busautobus.
131
364071
2637
et sortaient prendre leur bus.
06:22
It was one of the mostles plus astonishingétonnant familyfamille dynamicsdynamique I have ever seenvu.
132
366708
4077
C'était l'une des dynamiques familiales les plus
étonnantes que j'aie jamais vues.
06:26
And when I strenuouslyvigoureusement objecteds’est opposée this would never work in our housemaison,
133
370785
3142
Et lorsque j'ai fait remarquer avec vigueur
que ça ne marcherait jamais dans notre foyer,
06:29
our kidsdes gamins needednécessaire way too much monitoringsurveillance,
134
373927
2183
que nos enfants avaient besoin de
beaucoup trop de surveillance,
06:32
EleanorEleanor lookedregardé at me.
135
376110
1300
Eleanor m'a regardé.
06:33
"That's what I thought," she said.
136
377410
1168
« C'est ce que je pensais, » m'a-t-elle dit.
06:34
"I told DavidDavid, 'keep"garder your work out of my kitchencuisine.'
137
378578
2320
« J'ai dit à David, "laisse ton boulot hors de ma cuisine."
06:36
But I was wrongfaux."
138
380898
1621
Mais j'avais tort. »
06:38
So I turnedtourné to DavidDavid: "So why does it work?"
139
382519
2104
Donc, je me suis tourné vers David :
« Alors, pourquoi ça marche ? »
06:40
He said, "You can't underestimatesous-estimer the powerPuissance of doing this."
140
384623
2936
Il m'a dit, « On ne doit pas sous-estimer
la puissance de ce geste. »
06:43
And he madefabriqué a checkmarkcoche.
141
387559
1534
Et il a fait un coche.
06:44
He said, "In the workplacelieu de travail, adultsadultes love it.
142
389093
2136
Il a dit, « Au travail, les adultes adorent ça.
06:47
With kidsdes gamins, it's heavenparadis."
143
391229
2476
Avec les enfants, c'est le paradis. »
06:49
The weekla semaine we introducedintroduit a morningMatin checklistliste de vérification into our housemaison,
144
393705
2837
La semaine où nous avons introduit
la liste de contrôle matinal dans notre maison,
06:52
it cutCouper parentalparental screamingen hurlant in halfmoitié. (LaughterRires)
145
396542
4147
elle a diminué de moitié
les cris des parents. (Rires)
06:56
But the realréal changechangement didn't come untiljusqu'à we had these familyfamille meetingsréunions.
146
400689
3085
Mais le changement réel n'est arrivé
que quand on a eu ces réunions familiales.
06:59
So followingSuivant the agileagile modelmaquette, we askdemander threeTrois questionsdes questions:
147
403774
3321
Alors en suivant le modèle « Agile »,
on posait trois questions :
07:02
What workedtravaillé well in our familyfamille this weekla semaine,
148
407095
1922
Qu'est-ce qui a bien marché
dans notre famille cette semaine ?
07:04
what didn't work well, and what will we agreese mettre d'accord to work on in the weekla semaine aheaddevant?
149
409017
4160
Qu'est-ce qui n'a pas bien marché? Et que va-t-on
décider d'améliorer la semaine prochaine ?
07:09
EveryoneTout le monde throwsjette out suggestionssuggestions
150
413177
1587
Tout le monde fait des suggestions
07:10
and then we pickchoisir two to focusconcentrer on.
151
414764
2732
puis on en choisit deux
sur lesquelles on va se concentrer.
07:13
And suddenlysoudainement the mostles plus amazingincroyable things startedcommencé comingvenir out of our daughters'des filles mouthsbouches.
152
417496
3902
Et tout à coup, les idées les plus étonnantes
sont sorties des bouches de nos filles.
07:17
What workedtravaillé well this weekla semaine?
153
421398
2120
Qu'est-ce qui a bien marché cette semaine ?
07:19
GettingObtenir over our fearpeur of ridingéquitation bikesvélos. MakingFaire our bedslits.
154
423518
2920
Surmonter notre peur de faire du vélo.
Faire nos lits.
07:22
What didn't work well? Our mathmath sheetsfeuilles,
155
426438
2912
Qu'est-ce qui n'as pas bien marché ?
Nos feuilles de maths,
07:25
or greetingsalutation visitorsvisiteurs at the doorporte.
156
429350
3187
ou accueillir les invités à la porte.
07:28
Like a lot of parentsParents, our kidsdes gamins are something like BermudaBermudes TrianglesTriangles.
157
432537
3428
Comme pour beaucoup de parents, nos enfants sont un peu comme le Triangle des Bermudes.
07:31
Like, thoughtspensées and ideasidées go in, but noneaucun ever comesvient out,
158
435965
2545
Des pensées et des idées y entrent,
mais n'en ressortent jamais,
07:34
I mean at leastmoins not that are revealingrévélateur.
159
438510
1534
C'est à dire, pas de manière évidente.
07:35
This gavea donné us accessaccès suddenlysoudainement to theirleur innermostplus profond thoughtspensées.
160
440044
3763
Ça nous donnait subitement accès
à leurs pensées les plus intimes.
07:39
But the mostles plus surprisingsurprenant partpartie was when we turnedtourné to,
161
443807
1787
Mais le plus étonnant c'était quand on demandait :
07:41
what are we going to work on in the weekla semaine aheaddevant?
162
445594
2654
« Qu'est-ce qu'on va améliorer
dans la semaine qui arrive ? »
07:44
You know, the keyclé ideaidée of agileagile is that
163
448248
2017
Vous savez, l'idée principale d'« Agile » c'est que
07:46
teamséquipes essentiallyessentiellement managegérer themselvesse,
164
450265
1805
les équipes puissent s'auto-organiser,
07:47
and it workstravaux in softwareLogiciel and it turnsse tourne out that it workstravaux with kidsdes gamins.
165
452070
3344
et ça marche avec les logiciels et
il s'avère que ça marche aussi avec les enfants.
07:51
Our kidsdes gamins love this processprocessus.
166
455414
1691
Nos enfants adorent ce processus.
07:53
So they would come up with all these ideasidées.
167
457105
2189
Et donc elles vont avoir toutes ces idées qui surgissent.
07:55
You know, greetGreet fivecinq visitorsvisiteurs at the doorporte this weekla semaine,
168
459294
2046
Vous savez, accueillir cinq invités
à la porte cette semaine,
07:57
get an extrasupplémentaire 10 minutesminutes of readingen train de lire before bedlit.
169
461340
2563
avoir 10 minutes de lecture en plus
avant d'aller au lit.
07:59
KickCoup de pied someoneQuelqu'un, loseperdre dessertsdesserts for a monthmois.
170
463903
2812
Donner un coup de pied à quelqu'un,
ne pas recevoir de dessert pendant un mois.
08:02
It turnsse tourne out, by the way, our girlsfilles are little StalinsStalins.
171
466715
2167
Il s'avère d'ailleurs que nos filles
sont des petites Stalines.
08:04
We constantlyconstamment have to kindgentil of dialcadran them back.
172
468882
2945
On doit toujours les retenir.
08:07
Now look, naturallynaturellement there's a gapécart betweenentre
173
471827
1992
Bon, naturellement il y a un fossé entre
08:09
theirleur kindgentil of conductconduite in these meetingsréunions and theirleur behaviorcomportement the restdu repos of the weekla semaine,
174
473819
3368
leur conduite dans ces réunions et
leur comportement le reste de la semaine,
08:13
but the truthvérité is it didn't really botherpas la peine us.
175
477187
2114
mais en fait, cela ne nous inquiétait pas.
08:15
It feltse sentait like we were kindgentil of layingportant these undergroundsouterrain cablescâbles
176
479301
2350
Nous avions l'impression d'installer
des câbles souterrains
08:17
that wouldn'tne serait pas lightlumière up theirleur worldmonde for manybeaucoup yearsannées to come.
177
481651
3330
que n'illumineraient leur monde
que bien des années plus tard.
08:20
ThreeTrois yearsannées laterplus tard -- our girlsfilles are almostpresque eighthuit now --
178
484981
2430
Trois ans plus tard -
nos filles ont presque huit ans maintenant -
08:23
We're still holdingen portant these meetingsréunions.
179
487411
2437
nous tenons encore ces réunions.
08:25
My wifefemme countscompte them amongparmi her mostles plus treasuredchéri momentsdes moments as a mommaman.
180
489848
4732
Ma femme les compte parmi les plus précieux moments de sa vie de maman.
08:30
So what did we learnapprendre?
181
494580
2383
Alors, qu'avons-nous appris ?
08:32
The wordmot "agileagile" enteredentré the lexiconLexique in 2001
182
496963
2501
Le mot « Agile » est entré
dans le vocabulaire en 2001
08:35
when JeffJeff SutherlandSutherland and a groupgroupe of designersconcepteurs
183
499464
2200
quand Jeff Sutherland
et un groupe de concepteurs
08:37
metrencontré in UtahUtah and wrotea écrit a 12-point-point AgileAgile ManifestoManifeste.
184
501664
4132
se sont rencontrés dans l'Utah et ont écrit
un manifeste « Agile » en 12 points.
08:41
I think the time is right for an AgileAgile FamilyFamille ManifestoManifeste.
185
505796
3531
Je crois que c'est le bon moment pour un Manifeste « Agile » des Familles.
08:45
I've takenpris some ideasidées from the StarrsStarrs and from manybeaucoup other familiesdes familles I metrencontré.
186
509327
3375
J'ai pris quelques idées chez les Starr et chez beaucoup d'autres familles que j'ai rencontrées.
08:48
I'm proposingproposer threeTrois planksplanches.
187
512702
2759
Je vous propose trois directives.
08:51
PlankPlanche numbernombre one: AdaptS’adapter all the time.
188
515461
3568
Directive un : toujours s'adapter.
08:54
When I becamedevenu a parentparent, I figuredfiguré, you know what?
189
519029
1786
Quand je suis devenu un parent,
je me suis dit, « Tu sais quoi?
08:56
We'llNous allons setensemble a fewpeu rulesrègles and we'llbien stickbâton to them.
190
520815
3099
On va établir des règles
et on va s'y tenir ! »
08:59
That assumessuppose, as parentsParents, we can anticipateanticiper everychaque problemproblème that's going to arisesurvenir.
191
523914
3649
Cela suppose qu'en tant que parents, on peut prévoir chaque problème qui va se poser.
09:03
We can't. What's great about the agileagile systemsystème
192
527563
3434
On ne peut pas ! Ce qui est génial
avec le système « Agile »
09:06
is you buildconstruire in a systemsystème of changechangement
193
530997
1866
c'est qu'on construit
un système de changement
09:08
so that you can reactréagir to what's happeningévénement to you in realréal time.
194
532863
3031
qui permet de réagir à ce qui se passe
en temps réel.
09:11
It's like they say in the InternetInternet worldmonde:
195
535894
1444
C'est comme ce qu'on dit
dans le monde d'Internet :
09:13
if you're doing the sameMême thing todayaujourd'hui you were doing sixsix monthsmois agodepuis,
196
537338
2744
« Si aujourd'hui vous faites la même chose
qu'il y a six mois,
09:15
you're doing the wrongfaux thing.
197
540082
1658
alors, vous avez tout faux ! »
09:17
ParentsParents can learnapprendre a lot from that.
198
541740
2908
Les parents peuvent apprendre beaucoup de ça.
09:20
But to me, "adaptadapter all the time" meansveux dire something deeperPlus profond, too.
199
544648
3312
Mais pour moi, toujours s'adapter veut aussi dire
quelque chose de plus profond.
09:23
We have to breakPause parentsParents out of this straitjacketcamisole de force
200
547960
2376
Il faut que les parents s'échappent
de cette camisole de force
09:26
that the only ideasidées we can try at home
201
550336
2337
qui veut que les seules idées
que l'on puisse essayer à la maison
09:28
are onesceux that come from shrinksrétrécit or self-helpSelf-Help gurusgourous
202
552673
3367
soient celles qui viennent des psychologues ou
des gourous de l'épanouissement personnel,
09:31
or other familyfamille expertsexperts.
203
556040
2320
ou des autres experts de la famille.
09:34
The truthvérité is, theirleur ideasidées are stalerassis,
204
558360
2272
La vérité, c'est que leurs idées sont éculées,
09:36
whereastandis que in all these other worldsmondes there are these newNouveau ideasidées
205
560632
2296
alors que dans tous ces autres mondes,
il y a de nouvelles idées
09:38
to make groupsgroupes and teamséquipes work effectivelyefficacement.
206
562928
3325
pour que le travail de groupe et d'équipe
fonctionne bien.
09:42
Let's just take a fewpeu examplesexemples.
207
566253
1135
Prenons quelques exemples.
09:43
Let's take the biggestplus grand issueproblème of all: familyfamille dinnerdîner.
208
567388
3220
Prenons le plus grand défi de tous :
le dîner en famille.
09:46
EverybodyTout le monde knowssait that havingayant familyfamille dinnerdîner
209
570608
2057
Tout le monde sait qu'avoir un dîner de famille
09:48
with your childrenles enfants is good for the kidsdes gamins.
210
572665
2328
avec ses enfants est une bonne chose pour eux.
09:50
But for so manybeaucoup of us, it doesn't work in our livesvies.
211
574993
2959
Mais, pour beaucoup d'entre nous,
ça ne marche pas dans nos vies.
09:53
I metrencontré a celebritycélébrité chefchef in NewNouveau OrleansOrleans who said,
212
577952
2272
J'ai rencontré un chef très connu
à la Nouvelle Orléans qui a dit :
09:56
"No problemproblème, I'll just time-shiftdécalage temporel familyfamille dinnerdîner.
213
580224
2379
« Pas de problème, je vais décaler l'heure
du dîner en famille.
09:58
I'm not home, can't make familyfamille dinnerdîner?
214
582603
2136
Je ne suis pas à la maison,
je ne peux pas être là pour le dîner de famille ?
10:00
We'llNous allons have familyfamille breakfastdéjeuner. We'llNous allons meetrencontrer for a bedtimeheure du coucher snacksnack.
215
584739
2992
On aura un petit-déjeuner en famille.
On va tous se rencontrer pour un snack à l'heure de dormir.
10:03
We'llNous allons make SundayDimanche mealsrepas more importantimportant."
216
587731
2866
On rendra les repas du dimanche plus importants. »
10:06
And the truthvérité is, recentrécent researchrecherche backsdos him up.
217
590597
3550
Et la vérité, c'est que des études récentes
disent la même chose.
10:10
It turnsse tourne out there's only 10 minutesminutes of productiveproductif time
218
594147
2912
Il s'avère qu'il n'y a que
10 minutes de temps productif
10:12
in any familyfamille mealrepas.
219
597059
1837
dans un repas en famille.
10:14
The restdu repos of it's takenpris up with "take your elbowscoudes off the tabletable" and "passpasser the ketchupketchup."
220
598896
3918
Le reste est pris par les « ne mets pas
les coudes sur la table » et «passe le ketchup ».
10:18
You can take that 10 minutesminutes and movebouge toi it
221
602814
2037
Vous pouvez prendre ces 10 minutes
et les déplacer
10:20
to any partpartie of the day and have the sameMême benefitavantage.
222
604851
3280
à n'importe quel moment de la journée
et obtenir le même résultat.
10:24
So time-shiftdécalage temporel familyfamille dinnerdîner. That's adaptabilitycapacité d’adaptation.
223
608131
2825
Donc décalage du dîner en famille : c'est ça, l'adaptabilité.
10:26
An environmentalenvironnement psychologistpsychologue told me,
224
610956
2290
Une psychologue environnementale m'a dit,
10:29
"If you're sittingséance in a harddifficile chairchaise on a rigidrigide surfacesurface,
225
613246
3335
« Si tu est assis sur une chaise dure,
sur une surface rigide,
10:32
you'lltu vas be more rigidrigide.
226
616581
1450
tu seras plus rigide.
10:33
If you're sittingséance on a cushionedamorti chairchaise, you'lltu vas be more openouvrir."
227
618031
3903
Si tu es assis sur une chaise rembourrée,
tu seras plus ouvert. »
10:37
She told me, "When you're disciplingdisciple your childrenles enfants,
228
621934
1607
Elle m'a dit, « Quand vous grondez vos enfants,
10:39
sitasseoir in an uprightdroit chairchaise with a cushionedamorti surfacesurface.
229
623541
2398
asseyez-vous dans une chaise droite
avec un surface rembourrée.
10:41
The conversationconversation will go better."
230
625939
2554
La conversation ira mieux. »
10:44
My wifefemme and I actuallyréellement moveddéplacé where we sitasseoir for difficultdifficile conversationsconversations
231
628493
3617
Ma femme et moi, on a changé notre siège
pour les conversations difficiles
10:48
because I was sittingséance aboveau dessus in the powerPuissance positionposition.
232
632110
2820
parce que j'étais assis plus haut,
dans la position de puissance.
10:50
So movebouge toi where you sitasseoir. That's adaptabilitycapacité d’adaptation.
233
634930
3040
Donc, changez de siège. C'est ça l'adaptabilité.
10:53
The pointpoint is there are all these newNouveau ideasidées out there.
234
637970
3354
Ce qu'il y a, c'est qu'on trouve toutes
ces nouvelles idées là-dehors.
10:57
We'veNous avons got to hookcrochet them up with parentsParents.
235
641324
2387
Il faut les faire connaître aux parents.
10:59
So plankplanche numbernombre one: AdaptS’adapter all the time.
236
643711
2427
Donc directive numéro un : toujours s'adapter.
11:02
Be flexibleflexible, be open-mindedouvert d'esprit, let the bestmeilleur ideasidées wingagner.
237
646138
4440
Soyez flexibles, soyez ouverts d'esprit,
laissez les meilleures idées gagner.
11:06
PlankPlanche numbernombre two: EmpowerHabiliter les your childrenles enfants.
238
650578
4096
Directive numéro deux :
responsabilisez vos enfants.
11:10
Our instinctinstinct as parentsParents is to ordercommande our kidsdes gamins around.
239
654674
3014
Notre instinct de parents
est de donner des ordres à nos enfants.
11:13
It's easierPlus facile, and franklyfranchement, we're usuallyd'habitude right.
240
657688
2594
C'est plus facile et, honnêtement,
nous avons généralement raison.
11:16
There's a reasonraison that fewpeu systemssystèmes have been more
241
660282
2063
Il y a une raison pour que
peu de systèmes aient été
11:18
waterfallchute d’eau over time than the familyfamille.
242
662345
3052
plus hiérarchisés que la famille.
11:21
But the singleunique biggestplus grand lessonleçon we learnedappris
243
665397
1817
Mais la leçon la plus grande
que nous ayons apprise
11:23
is to reversesens inverse the waterfallchute d’eau as much as possiblepossible.
244
667214
2887
est qu'il faut renverser la hiérarchie
autant que possible.
11:26
EnlistS’enrôler the childrenles enfants in theirleur ownposséder upbringingéducation.
245
670101
3865
Enrôlez les enfants
dans leur propre éducation.
11:29
Just yesterdayhier, we were havingayant our familyfamille meetingréunion,
246
673966
1888
Hier, nous avions notre réunion en famille,
11:31
and we had votedvoté to work on overreactingune réaction exagérée.
247
675854
2879
et nous avions décidé de faire des efforts
sur les réactions exagérées.
11:34
So we said, "Okay, give us a rewardrécompense and give us a punishmentChâtiment. Okay?"
248
678733
3296
Donc, nous avons dit : « D'accord, donnez-nous une récompense et donnez-nous une punition. Ok ? »
11:37
So one of my daughtersfilles threwjeta out, you get fivecinq minutesminutes of overreactingune réaction exagérée time all weekla semaine.
249
682029
4576
Et une de mes filles a dit, on a droit à cinq minutes de réactions exagérées par semaine.
11:42
So we kindgentil of likedaimé that.
250
686605
1758
On a tous aimé ça.
11:44
But then her sistersœur startedcommencé workingtravail the systemsystème.
251
688363
1639
Mais ensuite, sa sœur a commencé
à améliorer le système.
11:45
She said, "Do I get one five-minutecinq minutes overreactionréaction excessive
252
690002
3137
Elle a dit : « Ai-je droit à une réaction exagérée
de cinq minutes
11:49
or can I get 10 30-second overreactionsréactions excessives?"
253
693139
3470
ou puis-je avoir 10 réactions exagérées
de 30 secondes ? »
11:52
I lovedaimé that. SpendPasser the time howevertoutefois you want.
254
696609
2228
J'ai adoré ça. Utiliser son temps comme on veut.
11:54
Now give us a punishmentChâtiment. Okay.
255
698837
2272
Maintenant donnez-nous une punition ! Okay.
11:57
If we get 15 minutesminutes of overreactionréaction excessive time, that's the limitlimite.
256
701109
4904
Si on arrive à 15 minutes de réactions
exagérées, c'est la limite.
12:01
EveryChaque minuteminute aboveau dessus that, we have to do one pushupPushup.
257
706013
3424
Chaque minute au-dessus de ça,
on doit faire une pompe.
12:05
So you see, this is workingtravail. Now look, this systemsystème isn't laxrelâché.
258
709437
3384
Alors vous voyez, ça marche !
Ce système n'est pas laxiste.
12:08
There's plentybeaucoup of parentalparental authorityautorité going on.
259
712821
2728
On y trouve beaucoup d'autorité parentale.
12:11
But we're givingdonnant them practiceentraine toi becomingdevenir independentindépendant,
260
715549
2715
Mais on leur donne l'occasion
de devenir indépendantes,
12:14
whichlequel of coursecours is our ultimateultime goalobjectif.
261
718264
2567
ce qui, bien entendu,
est notre but ultime.
12:16
Just as I was leavingen quittant to come here tonightce soir,
262
720831
2318
Juste au moment où j'allais partir
pour venir ici, ce soir,
12:19
one of my daughtersfilles startedcommencé screamingen hurlant.
263
723149
1824
une de mes filles s'est mise à hurler.
12:20
The other one said, "OverreactionRéaction excessive! OverreactionRéaction excessive!"
264
724973
2515
L'autre a dit : « Réaction exagérée!
Réaction exagérée ! »
12:23
and startedcommencé countingcompte, and withindans 10 secondssecondes it had endedterminé.
265
727488
2929
et elle s'est mise à compter.
Et dans les 10 secondes, c'était terminé !
12:26
To me that is a certifiedcertifiés agileagile miraclemiracle.
266
730417
3509
Pour moi, c'est un miracle
estampillé « Agile » !
12:29
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
267
733926
2207
(Rires)
(Applaudissements)
12:32
And by the way, researchrecherche backsdos this up too.
268
736133
4736
Au fait, la recherche me donne raison là aussi.
12:36
ChildrenEnfants who planplan theirleur ownposséder goalsbuts, setensemble weeklyhebdomadaire scheduleshoraires,
269
740869
3576
Les enfants qui peuvent planifier leurs propres objectifs,
définir leurs horaires hebdomadaires,
12:40
evaluateévaluer theirleur ownposséder work buildconstruire up theirleur frontalfrontal cortexcortex
270
744445
3925
et évaluer leur propre travail,
bâtissent leur cortex frontal
12:44
and take more controlcontrôle over theirleur livesvies.
271
748370
4227
et prennent plus de pouvoir
sur leurs propres vies.
12:48
The pointpoint is, we have to let our childrenles enfants succeedréussir on theirleur ownposséder termstermes,
272
752597
3152
Ce que je veux dire, c'est que nous devons
laisser nos enfants réussir à leur façon
12:51
and yes, on occasionoccasion, failéchouer on theirleur ownposséder termstermes.
273
755749
3104
et oui, parfois, échouer à leur façon.
12:54
I was talkingparlant to WarrenWarren Buffett'sBuffett bankerbanquier,
274
758853
1748
Je parlais au banquier de Warren Buffet
12:56
and he was chidingréprimandant me for not lettinglocation my childrenles enfants
275
760601
2242
et il me grondait parce que
je ne laisse pas mes enfants
12:58
make mistakeserreurs with theirleur allowanceallocation de.
276
762843
2669
se tromper avec leur argent de poche.
13:01
And I said, "But what if they driveconduire into a ditchfossé?"
277
765512
1976
Et j'ai dit, « Mais si elles terminent dans le fossé ? »
13:03
He said, "It's much better to driveconduire into a ditchfossé
278
767488
2141
Il m'a répondu, « Il vaut mieux terminer dans le fossé
13:05
with a $6 allowanceallocation de than a $60,000-a-year-un an- salarysalaire
279
769629
3432
avec 6 $ d'argent de poche qu'avec 60000 dollars de salaire annuel
13:08
or a $6 millionmillion inheritancehéritage."
280
773061
2672
ou 6 millions de dollars d'héritage. »
13:11
So the bottombas lineligne is, empowerhabiliter your childrenles enfants.
281
775733
2480
Donc, le fond du problème
c'est de rendre vos enfants plus forts.
13:14
PlankPlanche numbernombre threeTrois: Tell your storyrécit.
282
778213
4786
Directive numéro 3 : Racontez votre histoire !
13:18
AdaptabilityCapacité d’adaptation is fine, but we alsoaussi need bedrocksubstratum rocheux.
283
782999
3963
L'adaptabilité c'est très bien, mais nous avons besoin de fondations solides.
13:22
JimJim CollinsCollins, the authorauteur of "Good To Great,"
284
786962
1940
Jim Collins, l'auteur de « Good to Great »,
13:24
told me that successfulréussi humanHumain organizationsorganisations of any kindgentil
285
788902
2703
m'a dit que les organisations humaines couronnées de succès, quelles qu'elles soient,
13:27
have two things in commoncommun:
286
791605
1514
ont deux choses en commun :
13:29
they preservepréserver the corecoeur, they stimulatestimuler la progressle progrès.
287
793119
3295
elles maintiennent les acquis,
elles stimulent le progrès.
13:32
So agileagile is great for stimulatingstimulant progressle progrès,
288
796414
2205
Donc « Agile », c'est génial pour stimuler le progrès,
13:34
but I keptconservé hearingaudition time and again, you need to preservepréserver the corecoeur.
289
798619
3282
mais on me dit régulièrement
qu'il faut maintenir les acquis.
13:37
So how do you do that?
290
801901
2054
Donc, comment fait-on ?
13:39
CollinsCollins coachedcoaché us on doing something
291
803955
2207
Collins nous a appris à faire une chose
13:42
that businessesentreprises do, whichlequel is definedéfinir your missionmission
292
806162
2787
qui se fait dans les affaires,
c'est à dire définir sa mission
13:44
and identifyidentifier your corecoeur valuesvaleurs.
293
808949
2394
et identifier ses valeurs essentielles.
13:47
So he led us throughpar the processprocessus of creatingcréer a familyfamille missionmission statementdéclaration.
294
811343
3558
Donc, il nous a accompagnés dans le processus
d'élaboration d'une charte familiale.
13:50
We did the familyfamille equivalentéquivalent of a corporateentreprise retreatretraite.
295
814901
2264
Nous avons fait l'équivalent familial
d'une journée au vert.
13:53
We had a pajamapyjama partyfête.
296
817165
2304
Nous avons fait une soirée pyjama.
13:55
I madefabriqué popcornmaïs soufflé. ActuallyEn fait, I burnedbrûlé one, so I madefabriqué two.
297
819469
3560
J'ai fait du popcorn. A vrai dire, je l'ai brûlé,
donc j'en ai fait deux fois.
13:58
My wifefemme boughtacheté a flipflip chartgraphique.
298
823029
872
Ma femme a acheté un tableau de conférence.
13:59
And we had this great conversationconversation, like, what's importantimportant to us?
299
823901
2617
Et nous avons eu une grande conversation,
comme « Qu'est-ce qui est important pour nous ?
14:02
What valuesvaleurs do we mostles plus upholdfaire respecter?
300
826518
2125
Quelles sont les valeurs qui comptent pour nous ? »
14:04
And we endedterminé up with 10 statementsdéclarations.
301
828643
1756
Et finalement, nous avons 10 déclarations.
14:06
We are travelersvoyageurs, not touriststouristes.
302
830399
1971
« Nous sommes des voyageurs, pas des touristes. »
14:08
We don't like dilemmasdilemmes. We like solutionssolutions.
303
832370
3675
« Nous n'aimons pas les problèmes,
nous aimons les solutions. »
14:11
Again, researchrecherche showsmontre that parentsParents should spenddépenser lessMoins time
304
836045
3231
A nouveau, la recherche montre
que les parents devraient passer moins de temps
14:15
worryinginquiétant about what they do wrongfaux
305
839276
2339
à s'inquiéter de ce qu'ils font faux
14:17
and more time focusingse concentrer on what they do right,
306
841615
3157
et plus de temps à se concentrer
sur ce qu'ils font juste,
14:20
worryinquiéter lessMoins about the badmal timesfois and buildconstruire up the good timesfois.
307
844772
4111
moins s'inquiéter des jours mauvais
et préparer les bonnes journées.
14:24
This familyfamille missionmission statementdéclaration is a great way to identifyidentifier
308
848883
2736
Cette charte familiale est un moyen génial d'identifier
14:27
what it is that you do right.
309
851619
2520
ce que vous faites bien.
14:30
A fewpeu weekssemaines laterplus tard, we got a call from the schoolécole.
310
854139
2290
Quelques semaines plus tard,
l'école nous a appelés.
14:32
One of our daughtersfilles had gottenobtenu into a spatnaissain.
311
856429
1988
Une de nos filles avait eu une prise de bec.
14:34
And suddenlysoudainement we were worriedinquiet, like, do we have a mean girlfille on our handsmains?
312
858417
2356
Et soudainement, nous étions inquiets :
étions-nous les parents d'une méchante fille ?
14:36
And we didn't really know what to do,
313
860773
1254
Et nous ne savions pas vraiment quoi faire,
14:37
so we calledappelé her into my officeBureau.
314
862027
1428
donc, nous l'avons faite venir dans mon bureau.
14:39
The familyfamille missionmission statementdéclaration was on the wallmur,
315
863455
1657
La charte familiale était contre le mur,
14:41
and my wifefemme said, "So, anything up there seemsembler to applyappliquer?"
316
865112
3111
et ma femme a demandé,
« Ça entre dans une de ces catégories ? »
14:44
And she kindgentil of lookedregardé down the listliste, and she said,
317
868223
2876
Et elle a passé la liste en revue
et elle a dit,
14:46
"BringApporter people togetherensemble?"
318
871099
1728
« Rapprocher les gens ? »
14:48
SuddenlyTout d’un coup we had a way into the conversationconversation.
319
872827
3456
Et tout à coup, nous avions
une entrée en matière.
14:52
AnotherUn autre great way to tell your storyrécit
320
876283
1332
Une autre bonne façon de dire votre histoire
14:53
is to tell your childrenles enfants where they camevenu from.
321
877615
3295
c'est d'expliquer à vos enfants
d'où ils viennent.
14:56
ResearchersChercheurs at EmoryEmory gavea donné childrenles enfants a simplesimple
322
880910
2701
Des chercheurs, à Emory,
ont fait passer à des enfants
14:59
"what do you know" testtester.
323
883611
2082
un simple test de
« Que savez-vous ? »
15:01
Do you know where your grandparentsgrands-parents were bornnée?
324
885693
2078
« Savez-vous où vos grands-parents sont nés ? »
15:03
Do you know where your parentsParents wentest allé to highhaute schoolécole?
325
887771
2464
« Savez-vous où vos parents sont allés au lycée ? »
15:06
Do you know anybodyn'importe qui in your familyfamille
326
890235
1785
« Connaissez-vous quelqu'un dans votre famille
15:07
who had a difficultdifficile situationsituation, an illnessmaladie, and they overcamea surmonté it?
327
892020
3999
qui a connu une situation difficile,
une maladie, et qui l'a surmontée ? »
15:11
The childrenles enfants who scoreda marqué highestle plus élevé on this "do you know" scaleéchelle
328
896019
3570
Les enfants qui ont eu les meilleurs scores
à ce questionnaire
15:15
had the highestle plus élevé self-esteemestime de soi and a greaterplus grand sensesens they could controlcontrôle theirleur livesvies.
329
899589
4566
avaient la meilleure estime de soi et un plus grand sentiment de pouvoir contrôler leurs vies.
15:20
The "do you know" testtester was the singleunique biggestplus grand predictorPredictor
330
904155
3256
Le test « Savez-vous » a été le meilleur indice
15:23
of emotionalémotif healthsanté and happinessbonheur.
331
907411
2704
de la santé émotionnelle des enfants
et de leur bonheur.
15:26
As the authorauteur of the studyétude told me,
332
910115
2176
L'auteur de l'étude m'a confié que
15:28
childrenles enfants who have a sensesens of -- they're partpartie of a largerplus grand narrativerécit
333
912291
3854
les enfants qui ont le sentiment de
faire partie d'une histoire plus grande
15:32
have greaterplus grand self-confidenceconfiance en soi.
334
916145
2954
ont plus de confiance en eux.
15:34
So my finalfinal plankplanche is, tell your storyrécit.
335
919099
2976
Donc, ma dernière directive c'est :
racontez votre histoire.
15:37
SpendPasser time retellingmythe dans the storyrécit of your family'sla famille positivepositif momentsdes moments
336
922075
3991
Prenez du temps pour raconter encore
l'histoire des bons moments de votre famille
15:41
and how you overcamea surmonté the negativenégatif onesceux.
337
926066
2841
et comment vous avez surmonté
les moments négatifs.
15:44
If you give childrenles enfants this happycontent narrativerécit,
338
928907
2456
Si vous racontez cette histoire
de bonheur à vos enfants,
15:47
you give them the toolsoutils to make themselvesse happierplus heureux.
339
931363
5711
vous leur donnez des outils
pour les rendre plus heureux.
15:52
I was a teenageradolescent when I first readlis "AnnaAnna KareninaKarénine"
340
937074
2423
J'étais adolescent quand j'ai lu « Anna Karénine »
pour la première fois,
15:55
and its famouscélèbre openingouverture sentencephrase,
341
939497
1752
et sa célèbre première phrase :
15:57
"All happycontent familiesdes familles are alikeressemblent.
342
941249
1959
« Toutes les familles heureuses
se ressemblent ;
15:59
EachChaque unhappymalheureux familyfamille is unhappymalheureux in its ownposséder way."
343
943208
4091
chaque famille malheureuse
est malheureuse à sa manière. »
16:03
When I first readlis that, I thought, "That sentencephrase is inaneinepte.
344
947299
3224
La première fois que je l'ai lue, j'ai pensé
« Cette phrase est idiote ».
16:06
Of coursecours all happycontent familiesdes familles aren'tne sont pas alikeressemblent."
345
950523
3123
Evidemment que toutes les familles heureuses
ne se ressemblent pas !
16:09
But as I begana commencé workingtravail on this projectprojet,
346
953646
2341
Mais quand j'ai commencé à travailler sur ce projet,
16:11
I begana commencé changingen changeant my mindesprit.
347
955987
2712
j'ai commencé à changer d'avis.
16:14
RecentCes dernières scholarshipbourses d’études has allowedpermis us, for the first time,
348
958699
2552
Un savoir récent nous a permis,
pour la première fois,
16:17
to identifyidentifier the buildingbâtiment blocksblocs
349
961251
2736
d'identifier les blocs de construction
16:19
that successfulréussi familiesdes familles have.
350
963987
2976
utilisés par les familles heureuses.
16:22
I've mentionedmentionné just threeTrois here todayaujourd'hui:
351
966963
2144
Ici, aujourd'hui, je n'en ai mentionné que trois :
16:25
AdaptS’adapter all the time, empowerhabiliter the childrenles enfants, tell your storyrécit.
352
969107
5167
s'adapter tout le temps,
responsabiliser les enfants,
raconter son histoire.
16:30
Is it possiblepossible, all these yearsannées laterplus tard, to say TolstoyTolstoï was right?
353
974289
4371
Est-il possible, après toutes ces années,
de dire que Tolstoï avait raison ?
16:34
The answerrépondre, I believe, is yes.
354
978660
3376
Je crois que la réponse est oui.
16:37
When LeoLeo TolstoyTolstoï was fivecinq yearsannées oldvieux,
355
982036
2712
Lorsque Léon Tolstoï avait cinq ans,
16:40
his brotherfrère NikolayNikolaï camevenu to him
356
984748
1742
son frère Nicolas est venu vers lui
16:42
and said he had engravedgravé the secretsecret to universaluniversel happinessbonheur
357
986490
2974
et lui a dit qu'il avait gravé
le secret du bonheur universel
16:45
on a little greenvert stickbâton, whichlequel he had hiddencaché
358
989464
2780
sur un petit bâton vert qu'il avait caché
16:48
in a ravineravin on the family'sla famille estatebiens in RussiaRussie.
359
992244
3116
dans un ravin dans le domaine familial
en Russie.
16:51
If the stickbâton were ever founda trouvé, all humankindhumanité would be happycontent.
360
995360
4433
Si le bâton était trouvé un jour,
l'humanité entière serait heureuse.
16:55
TolstoyTolstoï becamedevenu consumedconsommé with that stickbâton, but he never founda trouvé it.
361
999793
5496
TolstoÏ devint obsédé par ce bâton,
mais il ne le trouva jamais.
17:01
In factfait, he askeda demandé to be buriedenterré in that ravineravin where he thought it was hiddencaché.
362
1005289
4351
Il demanda même qu'on l'enterrât dans ce ravin
où il pensait que le bâton était caché.
17:05
He still liesmentir there todayaujourd'hui, coveredcouvert in a layercouche of greenvert grassherbe.
363
1009640
4545
Il y repose encore aujourd'hui,
recouvert d'une couche d'herbe verte.
17:10
That storyrécit perfectlyà la perfection capturescapture for me
364
1014185
2551
Pour moi, cette histoire résume
17:12
the finalfinal lessonleçon that I learnedappris:
365
1016736
2208
la leçon finale apprise :
17:14
HappinessBonheur is not something we find,
366
1018944
2664
le bonheur n'est pas
quelque chose que nous trouvons,
17:17
it's something we make.
367
1021608
2896
c'est quelque chose
que nous construisons.
17:20
AlmostPresque anybodyn'importe qui who'squi est lookedregardé at well-runbien gérée organizationsorganisations
368
1024504
3270
Presque tous ceux qui se sont penchés
sur des organisations fonctionnant bien
17:23
has come to prettyjoli much the sameMême conclusionconclusion.
369
1027774
2981
sont arrivés à peu près au même résultat.
17:26
GreatnessGrandeur is not a mattermatière of circumstancecirconstance.
370
1030755
2389
La grandeur n'est pas
une question de circonstances.
17:29
It's a mattermatière of choicechoix.
371
1033144
2864
C'est une question de choix.
17:31
You don't need some grandgrandiose planplan. You don't need a waterfallchute d’eau.
372
1036008
3464
On n'a pas besoin d'un grand plan.
On n'a pas besoin d'une cascade.
17:35
You just need to take smallpetit stepspas,
373
1039472
2184
On a juste besoin de faire de petits pas,
17:37
accumulateaccumuler smallpetit winsgagne,
374
1041656
2192
d'accumuler de petites victoires,
17:39
keep reachingatteindre for that greenvert stickbâton.
375
1043848
2824
de continuer à chercher
ce petit bâton vert.
17:42
In the endfin, this maymai be the greatestplus grand lessonleçon of all.
376
1046672
3649
Au bout du compte, c'est peut-être
la plus grande leçon de toutes.
17:46
What's the secretsecret to a happycontent familyfamille? Try.
377
1050321
4167
Quel est le secret d'une famille heureuse ?
Essayer !
17:50
(ApplauseApplaudissements)
378
1054488
4000
(Applaudisements)
Translated by Catherine riedo
Reviewed by Emeline Brun

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bruce Feiler - Writer
Bruce Feiler is the author of "The Secrets of Happy Families," and the writer/presenter of the PBS miniseries "Walking the Bible."

Why you should listen

Bruce Feiler is the author of nine books, including Walking the BibleAbraham, and America’s Prophet. He is also the writer/presenter of the PBS miniseries Walking the Bible. His book The Council of Dads tells the uplifting story of how friendship and community can help one survive life’s greatest challenges. Most recently Feiler published The Secrets of Happy Families, in which he calls for a new approach to family dynamics, inspired by cutting-edge techniques gathered from experts in the disciplines of science, business, sports and the military.

Feiler’s early books involve immersing himself in different cultures and bringing other worlds vividly to life. These include Learning to Bow, an account of the year he spent teaching in rural Japan; Looking for Class, about life inside Oxford and Cambridge; and Under the Big Top, which depicts the year he spent performing as a clown in the Clyde Beatty-Cole Bros. Circus.
 
Walking the Bible describes his perilous, 10,000-mile journey retracing the Five Books of Moses through the desert. The book was hailed as an “instant classic” by the Washington Post and “thoughtful, informed, and perceptive” by the New York Times.

More profile about the speaker
Bruce Feiler | Speaker | TED.com