ABOUT THE SPEAKER
Pearl Arredondo - Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century.

Why you should listen

Pearl Arredondo grew up in the impoverished East Los Angeles neighborhood of Boyle Heights. She was raised by a single-mother, a long time Los Angeles Unified School District office secretary, who saw firsthand the challenges facing students in public schools. To ensure that she got the best education in the district, Arredondo was bussed to schools almost an hour away from home.

Arredondo graduated and moved on to Pepperdine University, where she received both a Bachelor of Arts and a Master of Arts in Education and Instructional Leadership. She was the first in her family to graduate from college and began her teaching career at San Fernando Middle School (SFMS) -- the very middle school she attended eight years prior.

At SFMS, she embraced the mission of enhancing educational opportunities for historically underserved students. To do so, she launched the school’s Multimedia Academy, which serviced 350 low-income students. After three successful years, the Multimedia Academy faculty decided it was time to make a full split and become a separate school. In 2010, she helped lead an ambitious reform agenda, through a pilot reform model, that focused on technology development, improving outcomes for children and strengthening families. The team founded San Fernando Institute for Applied Media (SFiAM), the first pilot school established in the Los Angeles Unified School District at the middle school level.

Arredondo is passionate about increasing student access to technology and closing the digital divide, and is a tireless advocate for technology-based curriculum that prepare students to enter a global economy. Her goal is to make SFiAM a model of educational reform.

Currently, Arredondo is pursuing a Master of Science in Educational Administration and is a 2013 National Board Certified Teacher candidate. She is also part of the 2013 Teach Plus Teaching Policy Fellowship and serves as the Vice President of SFiAM’s Governing Council. She is featured in the short documentary film TEACHED Vol.1: “The Blame Game,” and is a role model for young Latinas seeking to make a difference in their communities.

More profile about the speaker
Pearl Arredondo | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Pearl Arredondo: My story, from gangland daughter to star teacher

Pearl Arredondo : Mon histoire, de fille de membre de gang à super-prof

Filmed:
1,159,622 views

Pearl Arredondo a grandi dans Los Angeles Est, la fille d'un membre de gang haut placé qui entrait et sortait de prison. De nombreux enseignants l'avaient jugée perdue car ayant un problème avec l'autorité. À présent enseignante elle-même, elle crée une école différente et raconte son histoire aux élèves pour qu'ils sachent que parfois, c'est normal que leurs devoirs ne soient pas la première chose qui les préoccupe.
- Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So I grewgrandi up in EastEast LosLos AngelesAngeles,
0
1615
2500
J'ai grandi dans l'est de Los Angeles,
00:16
not even realizingréaliser I was poorpauvre.
1
4115
2171
sans même me rendre compte
que j'étais pauvre.
00:18
My dadpapa was a high-rankinghauts ganggang membermembre who rancouru the streetsdes rues.
2
6286
4117
Mon père était un membre de gang
haut placé qui parcourait les rues.
00:22
EveryoneTout le monde knewa connu who I was,
3
10403
1299
Tout le monde savait qui j'étais,
00:23
so I thought I was a prettyjoli biggros dealtraiter, and I was protectedprotégé,
4
11702
3450
alors je pensais que j'étais quelqu'un d'important,
et que j'étais protégée
00:27
and even thoughbien que my dadpapa spentdépensé mostles plus of my life
5
15152
2569
et même si mon père passait
la plus grande partie de ma vie
00:29
in and out of jailprison,
6
17721
1349
à entrer et sortir de prison,
00:31
I had an amazingincroyable mommaman who was just fiercelyférocement independentindépendant.
7
19070
4501
j'avais une mère formidable
qui était farouchement indépendante.
00:35
She workedtravaillé at the locallocal highhaute schoolécole
8
23571
1509
Elle travaillait au lycée du coin
00:37
as a secretarysecrétaire in the dean'sdu doyen officeBureau,
9
25080
2555
en tant que secrétaire
au bureau du proviseur,
00:39
so she got to see all the kidsdes gamins that got thrownjeté out of classclasse,
10
27635
2690
donc elle voyait tous les élèves
qui étaient expulsés de classe,
00:42
for whateverpeu importe reasonraison, who were waitingattendre to be disciplineddiscipliné.
11
30325
2838
pour une raison ou une autre,
attendant d'être sanctionnés.
00:45
Man, her officeBureau was packedemballé.
12
33163
3791
Son bureau était vraiment bondé.
00:48
So, see, kidsdes gamins like us, we have a lot of things to dealtraiter with
13
36954
3797
Parce que vous voyez, les gamins comme nous,
nous avons beaucoup de choses à gérer,
00:52
outsideà l'extérieur of schoolécole,
14
40751
1558
en dehors de l'école,
00:54
and sometimesparfois we're just not readyprêt to focusconcentrer.
15
42309
2917
et parfois, nous ne sommes simplement pas
prêts à nous concentrer.
00:57
But that doesn't mean that we can't.
16
45226
2330
Mais ça ne veut pas dire
qu'on ne le peut pas.
00:59
It just takes a little bitbit more.
17
47556
2187
Il en faut juste un peu plus.
01:01
Like, I rememberrappelles toi one day I founda trouvé my dadpapa
18
49743
3105
Par exemple, je me rappelle
d'un jour où j'ai trouvé mon père
01:04
convulsingdes convulsions, foamingformation de mousse at the mouthbouche,
19
52848
2344
en train de convulser,
de l'écume qui s'écoulait de sa bouche,
01:07
OD-ingOD-ing on the bathroomsalle de bains floorsol.
20
55192
2214
en pleine overdose
par terre dans la salle de bain.
01:09
Really, do you think that doing my homeworkdevoirs that night
21
57406
2473
Vous pensez vraiment
que faire mes devoirs ce soir-là
01:11
was at the topHaut of my prioritypriorité listliste?
22
59879
2512
était la première de mes priorités ?
01:14
Not so much.
23
62391
1467
Pas vraiment.
01:15
But I really needednécessaire a supportsoutien networkréseau,
24
63858
3133
Mais j'avais vraiment besoin
d'un réseau de soutien,
01:18
a groupgroupe of people who were going to help me
25
66991
2325
un groupe de gens qui allait m'aider,
01:21
make sure that I wasn'tn'était pas going to be
26
69316
2220
faire en sorte que je n'allais pas devenir
01:23
a victimvictime of my ownposséder circumstancecirconstance,
27
71536
2655
victime de ma propre situation,
01:26
that they were going to pushpousser me
28
74191
1614
qui allait me pousser
01:27
beyondau-delà what I even thought I could do.
29
75805
2565
plus loin que j'aurais cru en être capable.
01:30
I needednécessaire teachersenseignants, in the classroomSalle de classe, everychaque day,
30
78370
3469
J'avais besoin de professeurs,
en classe, tous les jours,
01:33
who were going to say, "You can movebouge toi beyondau-delà that."
31
81839
3745
qui allaient me dire
« Tu peux avancer plus loin que ça.»
01:37
And unfortunatelymalheureusement, the locallocal juniorJunior highhaute
32
85584
3278
Mais malheureusement,
le collège du coin
01:40
was not going to offeroffre that.
33
88862
2109
n'allait pas me proposer ça.
01:42
It was gang-infestedinfesté de gang, hugeénorme teacherprof turnoverchiffre d’affaires ratetaux.
34
90971
3834
Il était infesté de gangs et avait
un taux de rotation des enseignants énorme.
01:46
So my mommaman said, "You're going on a busautobus
35
94805
3173
Alors ma mère a dit :
« Tu vas prendre un bus
01:49
an hourheure and a halfmoitié away from where we livevivre everychaque day."
36
97978
5213
pour aller à une heure et demi
de chez nous tous les jours.»
01:55
So for the nextprochain two yearsannées, that's what I did.
37
103191
2362
Et pendant les deux ans qui ont suivi,
c'est ce que j'ai fait.
01:57
I tooka pris a schoolécole busautobus to the fancyfantaisie sidecôté of townville.
38
105553
4487
J'ai pris un bus scolaire pour aller
dans le côté chic de la ville.
02:02
And eventuallyfinalement, I endedterminé up at a schoolécole
39
110040
2925
Et finalement, j'ai été dans une école
02:04
where there was a mixturemélange.
40
112965
1564
où il y avait de tout.
02:06
There were some people who were really gang-affiliatedGang-affiliés,
41
114529
2678
Il y avait des gens
qui étaient vraiment affiliés à des gangs,
02:09
and then there were those of us
42
117207
1465
et puis il y avait nous
02:10
really tryingen essayant to make it to highhaute schoolécole.
43
118672
1994
qui essayions réellement
de réussir à entrer au lycée.
02:12
Well, tryingen essayant to stayrester out of troubledifficulté was a little unavoidableinévitable.
44
120666
3503
Bon, essayer de rester en dehors
des problèmes était un peu inévitable
02:16
You had to survivesurvivre.
45
124169
1714
Il fallait survivre.
02:17
You just had to do things sometimesparfois.
46
125883
2653
Il fallait parfois juste faire des trucs.
02:20
So there were a lot of teachersenseignants who were like,
47
128536
2353
Il y avait beaucoup d'enseignants qui disaient :
02:22
"She's never going to make it.
48
130889
1426
« Elle ne réussira jamais.
02:24
She has an issueproblème with authorityautorité.
49
132315
1591
Elle a un problème avec l'autorité.
02:25
She's not going to go anywherenulle part."
50
133906
1643
Elle ne va jamais s'en sortir. »
02:27
Some teachersenseignants completelycomplètement wrotea écrit me off as a lostperdu causecause.
51
135549
4093
Certains professeurs avaient fait une croix sur moi,
et me considéraient comme une cause perdue.
02:31
But then, they were very surprisedsurpris
52
139642
3167
Mais plus tard, ils ont été très surpris
02:34
when I graduateddiplômé from highhaute schoolécole.
53
142809
3191
quand j'ai été diplômée du lycée.
02:38
I was acceptedaccepté to PepperdinePepperdine UniversityUniversité,
54
146000
2862
J'ai été acceptée à l'Université Pepperdine,
02:40
and I camevenu back to the sameMême schoolécole that I attendedont participé à
55
148862
3123
et je suis revenue dans l'école
où j'avais été élève
02:43
to be a specialspécial edEd assistantAssistant.
56
151985
1911
pour être assistante d'éducation spécialisée.
02:45
And then I told them, "I want to be a teacherprof."
57
153896
4553
Alors je leur ai dit « Je veux être enseignante. »
02:50
And boygarçon, they were like, "What? Why?
58
158449
3224
Etonnés, ils m'ont dit : « Quoi ? Pourquoi ?
02:53
Why would you want to do that?"
59
161673
1520
Pourquoi voudrais-tu faire ça ?»
02:55
So I begana commencé my teachingenseignement careercarrière
60
163193
2286
J'ai donc commencé
ma carrière d'enseignante
02:57
at the exactexact sameMême middlemilieu schoolécole that I attendedont participé à,
61
165479
3528
précisément dans même collège
où j'avais été élève,
03:01
and I really wanted to try to saveenregistrer more kidsdes gamins
62
169007
3431
et je voulais vraiment essayer
de sauver plus d'enfants
03:04
who were just like me.
63
172438
2077
qui étaient tout comme moi.
03:06
And so everychaque yearan, I sharepartager my backgroundContexte with my kidsdes gamins,
64
174515
3200
Alors tous les ans, je partage mon expérience
avec mes élèves,
03:09
because they need to know that everyonetoutes les personnes has a storyrécit,
65
177715
3057
parce qu'ils doivent savoir
que tout le monde a une histoire,
03:12
everyonetoutes les personnes has a strugglelutte,
66
180772
2367
tout le monde a un combat,
03:15
and everyonetoutes les personnes needsBesoins help alongle long de the way.
67
183139
3754
et tout le monde a besoin d'aide
le long du chemin.
03:18
And I am going to be theirleur help alongle long de the way.
68
186893
4128
Et j'allais être leur aide le long du chemin.
03:23
So as a rookierecrue teacherprof, I createdcréé opportunityopportunité.
69
191021
6068
En tant que prof débutante,
j'ai créé l'opportunité.
03:29
I had a kidenfant one day come into my classclasse
70
197089
2646
Un jour, un gamin est arrivé dans mon cours
03:31
havingayant been stabbeda poignardé the night before.
71
199735
3208
et il avait été poignardé la nuit précédente.
03:34
I was like, "You need to go to a hospitalhôpital,
72
202943
2496
Je lui ai dit : « Il faut que tu ailles à l'hôpital,
03:37
the schoolécole nurseinfirmière, something."
73
205439
3275
à l'infirmerie scolaire, quelque part. »
03:40
He's like, "No, MissMiss, I'm not going.
74
208714
2161
Il m'a répondu : « Non madame, je n'y vais pas.
03:42
I need to be in classclasse because I need to graduatediplômé."
75
210875
2768
Il faut que je sois en cours
parce qu'il faut que j'ai mon diplôme. »
03:45
So he knewa connu that I was not going to let him be a victimvictime
76
213643
3392
Il savait que je n'allais pas
le laisser être victime
03:49
of his circumstancecirconstance,
77
217035
1777
de sa situation,
03:50
but we were going to pushpousser forwardvers l'avant and keep movingen mouvement on.
78
218812
4038
mais que nous allions aller de l'avant.
et continuer d'avancer.
03:54
And this ideaidée of creatingcréer a safesûr havenHavre de paix for our kidsdes gamins
79
222850
3890
Et cette idée de créer un abri sûr
pour nos enfants
03:58
and gettingobtenir to know exactlyexactement what they're going throughpar,
80
226740
4116
et d'arriver à savoir exactement
ce qu'ils vivaient,
04:02
gettingobtenir to know theirleur familiesdes familles -- I wanted that,
81
230856
3256
arriver à connaître leurs familles,
c'est ce que je voulais,
04:06
but I couldn'tne pouvait pas do it in a schoolécole with 1,600 kidsdes gamins,
82
234112
5480
mais je ne pouvais pas le faire
dans une école de 1 600 élèves,
04:11
and teachersenseignants turningtournant over yearan after yearan after yearan.
83
239592
3474
avec des profs qui changeaient
tous les ans.
04:15
How do you get to buildconstruire those relationshipsdes relations?
84
243066
4052
Comment peut-on arriver
à créer ces relations ?
04:19
So we createdcréé a newNouveau schoolécole.
85
247118
3587
Alors nous avons créé une nouvelle école.
04:22
And we createdcréé
86
250705
1479
Nous avons créé
04:24
the SanSan FernandoFernando InstituteInstitut for AppliedAppliqué MediaMédias.
87
252184
3538
l'Institut San Fernando de Médias Appliqués
04:27
And we madefabriqué sure that we were still attachedattaché
88
255722
3472
Nous nous sommes assurés
que nous étions toujours rattachés
04:31
to our schoolécole districtdistrict for fundingfinancement, for supportsoutien.
89
259194
4038
à notre secteur scolaire
pour le financement, pour le soutien,
04:35
But with that, we were going to gainGain freedomliberté:
90
263232
3117
Mais avec ça, nous allions gagner en liberté :
04:38
freedomliberté to hirelouer the teachersenseignants
91
266349
2253
la liberté d'engager des enseignants
04:40
that we knewa connu were going to be effectiveefficace;
92
268602
3322
dont nous savions
qu'ils allaient être efficaces ;
04:43
freedomliberté to controlcontrôle the curriculumcurriculum
93
271924
2740
la liberté de contrôler le programme
04:46
so that we're not doing lessonleçon 1.2 on pagepage fivecinq, no;
94
274664
5638
pour que nous ne fassions pas
la leçon 1.2 page 5, non ;
04:52
and freedomliberté to controlcontrôle a budgetbudget,
95
280302
2720
et la liberté de contrôler le budget,
04:55
to spenddépenser moneyargent where it mattersimporte,
96
283022
2584
de dépenser l'argent
pour ce qui était important
04:57
not how a districtdistrict or a stateEtat saysdit you have to do it.
97
285606
4241
pas pour ce que le secteur ou l'état
nous imposait.
05:01
We wanted those freedomslibertés.
98
289847
2303
Nous voulions ces libertés.
05:04
But now, shiftingdéplacement an entiretout paradigmparadigme,
99
292150
2576
Mais changer entièrement de modèle,
05:06
it hasn'tn'a pas been an easyfacile journeypériple, norni is it even completeAchevée.
100
294726
4145
ça n'a pas été un parcours facile,
et nous n'avons même pas fini.
05:10
But we had to do it.
101
298871
2350
Mais nous devions le faire.
05:13
Our communitycommunauté deservedmérité a newNouveau way of doing things.
102
301221
4121
Notre communauté mérite
une nouvelle façon de faire les choses.
05:17
And as the very first pilotpilote middlemilieu schoolécole
103
305342
3526
En tant que tout premier collège pilote
05:20
in all of LosLos AngelesAngeles UnifiedUnifiée SchoolÉcole DistrictDistrict de,
104
308868
3225
dans tout le secteur scolaire de Los Angeles,
05:24
you better believe there was some oppositionopposition.
105
312093
2976
vous imaginez l'opposition rencontrée.
05:27
And it was out of fearpeur --
106
315069
2123
C'était de la peur --
05:29
fearpeur of, well, what if they get it wrongfaux?
107
317192
3223
peur de, et bien, et si ils se trompaient ?
05:32
Yeah, what if we get it wrongfaux?
108
320415
2185
Oui, et si ils se trompaient ?
05:34
But what if we get it right?
109
322600
2254
Mais, et si nous avions raison ?
05:36
And we did.
110
324854
2075
Et nous avions raison
05:38
So even thoughbien que teachersenseignants were againstcontre it
111
326929
2611
Et même si des profs étaient contre,
05:41
because we employemployer one-yearun an contractscontrats --
112
329540
2581
parce que nous employons
des contrats à l'année --
05:44
you can't teachapprendre, or you don't want to teachapprendre,
113
332121
4069
si tu ne peux pas enseigner,
ou tu ne veux pas enseigner,
05:48
you don't get to be at my schoolécole with my kidsdes gamins.
114
336190
3060
tu n'as pas ta place dans mon école,
avec mes élèves.
05:51
(ApplauseApplaudissements)
115
339250
6764
(Applaudissements)
05:58
So in our thirdtroisième yearan, how did we do it?
116
346014
3672
Alors pour notre troisième année,
où en sommes nous ?
06:01
Well, we're makingfabrication schoolécole worthvaut comingvenir to everychaque day.
117
349686
3431
Nous avons fait que l'école vaut la peine
qu'on s'y rende tous les jours.
06:05
We make our kidsdes gamins feel like they mattermatière to us.
118
353117
2761
Nous faisons sentir à nos élèves
qu'ils sont importants pour nous.
06:07
We make our curriculumcurriculum rigorousrigoureux and relevantpertinent to them,
119
355878
3888
Nous rendons notre programme rigoureux
et pertinent pour eux.
06:11
and they use all the technologyLa technologie that they're used to.
120
359766
2585
et ils utilisent toutes les technologies
qui leur sont familières.
06:14
LaptopsOrdinateurs portables, computersdes ordinateurs, tabletscomprimés -- you nameprénom it, they have it.
121
362351
2927
Portables, ordinateurs, tablettes --
tout ce à quoi vous pensez, ils l'ont.
06:17
AnimationAnimation, softwareLogiciel, moviemakingréalisation de films softwareLogiciel, they have it all.
122
365278
3918
Animations, logiciels, logiciels de montage vidéo,
ils les ont tous.
06:21
And because we connectrelier it to what they're doing —
123
369196
3813
Et parce que nous mettons ça
en relation avec ce qu'ils font...
06:25
For exampleExemple, they madefabriqué publicpublic serviceun service announcementsannonces
124
373009
3202
Par exemple, ils ont fait
des campagnes d'intérêt public
06:28
for the CancerCancer SocietySociété.
125
376211
1626
pour la Cancer Society.
06:29
These were playedjoué in the locallocal trolleychariot systemsystème.
126
377837
2824
Elles ont été passées
dans le réseau de tramway local.
06:32
TeachingEnseignement elementséléments of persuasionpersuasion,
127
380661
2007
Enseigner les éléments de persuasion,
06:34
it doesn't get any more realréal than that.
128
382668
2920
il n'y a rien de plus réel.
06:37
Our stateEtat testtester scoresscores have gonedisparu up
129
385588
2161
Nos résultats aux examens
d'État ont augmenté
06:39
more than 80 pointspoints sincedepuis we'venous avons becomedevenir our ownposséder schoolécole.
130
387749
2989
de plus de 80 points depuis
que nous sommes devenus notre propre école.
06:42
But it's takenpris all stakeholdersles parties prenantes, workingtravail togetherensemble --
131
390738
3095
Mais cela a nécessité
que tout le monde travaille ensemble,
06:45
teachersenseignants and principalsdirecteurs d’école on one-yearun an contractscontrats,
132
393833
3183
enseignants et principaux
en contrats à l'année,
06:49
workingtravail over and aboveau dessus and beyondau-delà theirleur contractContrat hoursheures
133
397017
3824
travaillant plus, toujours plus
que leurs heures contractuelles
06:52
withoutsans pour autant compensationcompensation.
134
400841
3036
sans compensation.
06:55
And it takes a schoolécole boardplanche membermembre
135
403877
2219
Et il faut un membre
du comité de direction
06:58
who is going to lobbyhall for you and say,
136
406096
1952
qui va faire du lobbying pour vous et dire,
07:00
"Know, the districtdistrict is tryingen essayant to imposeimposer des this,
137
408048
2428
« Vous savez, le secteur
essaye d'imposer ceci,
07:02
but you have the freedomliberté to do otherwiseautrement."
138
410476
3033
mais vous avez la liberté
de faire autrement.»
07:05
And it takes an activeactif parentparent centercentre
139
413509
2564
Et il faut un centre des parents actif
07:08
who is not only there, showingmontrer a presenceprésence everychaque day,
140
416073
4080
qui n'est pas simplement là,
montrant une présence chaque jour
07:12
but who is partpartie of our governancegouvernance,
141
420153
2867
mais qui fait partie
de notre gouvernance,
07:15
makingfabrication decisionsles décisions for theirleur kidsdes gamins, our kidsdes gamins.
142
423020
5004
prenant des décisions
pour leurs enfants, nos enfants.
07:20
Because why should our studentsélèves have to go
143
428024
2605
Parce que pourquoi nos élèves devraient aller
07:22
so farloin away from where they livevivre?
144
430629
2979
si loin de là où ils vivent ?
07:25
They deservemériter a qualityqualité schoolécole in theirleur neighborhoodquartier,
145
433608
3724
Ils méritent une école de qualité
dans leur quartier,
07:29
a schoolécole that they can be proudfier to say they attendassister à,
146
437332
3173
une école dont ils peuvent dire avec fierté
qu'ils appartiennent
07:32
and a schoolécole that the communitycommunauté can be proudfier of as well,
147
440505
3668
et une école dont la communauté
peut être fière également,
07:36
and they need teachersenseignants to fightbats toi for them everychaque day
148
444173
4198
et ils ont besoin que les profs
se battent pour eux chaque jour
07:40
and empowerhabiliter them to movebouge toi beyondau-delà theirleur circumstancesconditions.
149
448371
5333
et leur donnent le pouvoir
d'aller plus loin que leur situation.
07:45
Because it's time that kidsdes gamins like me
150
453704
2716
Parce qu'il est temps
que des enfants comme moi
07:48
stop beingétant the exceptionexception, and we becomedevenir the normnorme.
151
456420
4722
cessent d'être l'exception,
et deviennent la norme.
07:53
Thank you.
152
461142
1309
Merci.
07:54
(ApplauseApplaudissements)
153
462451
4339
(Applaudissements)
Translated by Manuel Vonthron
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pearl Arredondo - Teacher
Pearl Arredondo helped establish a pilot middle school that teaches students to be good communicators in the 21st century.

Why you should listen

Pearl Arredondo grew up in the impoverished East Los Angeles neighborhood of Boyle Heights. She was raised by a single-mother, a long time Los Angeles Unified School District office secretary, who saw firsthand the challenges facing students in public schools. To ensure that she got the best education in the district, Arredondo was bussed to schools almost an hour away from home.

Arredondo graduated and moved on to Pepperdine University, where she received both a Bachelor of Arts and a Master of Arts in Education and Instructional Leadership. She was the first in her family to graduate from college and began her teaching career at San Fernando Middle School (SFMS) -- the very middle school she attended eight years prior.

At SFMS, she embraced the mission of enhancing educational opportunities for historically underserved students. To do so, she launched the school’s Multimedia Academy, which serviced 350 low-income students. After three successful years, the Multimedia Academy faculty decided it was time to make a full split and become a separate school. In 2010, she helped lead an ambitious reform agenda, through a pilot reform model, that focused on technology development, improving outcomes for children and strengthening families. The team founded San Fernando Institute for Applied Media (SFiAM), the first pilot school established in the Los Angeles Unified School District at the middle school level.

Arredondo is passionate about increasing student access to technology and closing the digital divide, and is a tireless advocate for technology-based curriculum that prepare students to enter a global economy. Her goal is to make SFiAM a model of educational reform.

Currently, Arredondo is pursuing a Master of Science in Educational Administration and is a 2013 National Board Certified Teacher candidate. She is also part of the 2013 Teach Plus Teaching Policy Fellowship and serves as the Vice President of SFiAM’s Governing Council. She is featured in the short documentary film TEACHED Vol.1: “The Blame Game,” and is a role model for young Latinas seeking to make a difference in their communities.

More profile about the speaker
Pearl Arredondo | Speaker | TED.com