ABOUT THE SPEAKER
Larry Brilliant - Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems.

Why you should listen

Larry Brilliant's career path, as unlikely as it is inspirational, has proven worthy of his surname. Trained as a doctor, he was living in a Himalayan monastery in the early 1970s when his guru told him he should help rid the world of smallpox. He joined the World Health Organization's eradication project, directed efforts to eliminate the disease in India and eventually presided over the last case of smallpox on the planet.

Not content with beating a single disease, he founded the nonprofit Seva Foundation, which has cured more than two million people of blindness in 15 countries through innovative surgery, self-sufficient eye care systems and low-cost manufacturing of intraocular lenses. Outside the medical field, he found time to cofound the legendary online community The Well, and run two public tech companies. Time and WIRED magazines call him a "technology visionary."

His 2006 TED Prize wish drew on both sides of his career: He challenged the TED community to help him build a global early-response system to spot new diseases as quickly as they emerge. Called InSTEDD, the system has grown into a network of 100 digital detection partners, which provide tools that help the UN, WHO and CDC track potential pandemics. 

Shortly after he won the TED Prize, Google executives asked Brilliant to run their new philanthropic arm, Google.org. So, between consulting on the WHO's polio eradication project and designing a disease-surveillance network, he harnessed Google's brains and billions in a mix of for-profit and nonprofit ventures tackling the global problems of disease, poverty and climate change. Today, Brilliant is Chair of the Skoll Global Threats Fund, where he heads a team whose mission is to confront global threats imperiling humanity: pandemics, climate change, water security, nuclear proliferation and Middle East conflict.

More profile about the speaker
Larry Brilliant | Speaker | TED.com
Skoll World Forum 2007

Larry Brilliant: The case for optimism

Larry Brilliant prend la défense de l'optimisme.

Filmed:
504,358 views

Cela fait 50 ans que nous nommes informés du réchauffement climatique, et que nous n'avons pas entrepris grand chose pour y remédier, selon le directeur de Goggle.com : Larry Brilliant. En dépit de toutes les tendances déprimantes, il est optimiste et il nous dit pourquoi. Depuis le Skoll World Forum, Oxford, GB, www.skollfoundation.org
- Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to try to give you a viewvue of the worldmonde as I see it,
0
0
6000
Je vais essayer de vous donner un aperçu du monde tel que je le vois,
00:22
the problemsproblèmes and the opportunitiesopportunités that we facevisage,
1
6000
4000
des problèmes et des occasions auxquels nous faisons face,
00:26
and then askdemander the questionquestion if we should be optimisticoptimiste or pessimisticpessimiste.
2
10000
4000
puis poser la question de savoir si nous devrions être optimistes ou pessimistes.
00:30
And then I'll let you in on a secretsecret, whichlequel is why I am an incurableincurable optimistoptimiste.
3
14000
6000
Ensuite, je vous révèlerai le secret de mon incurable optimisme.
00:36
Let me startdébut off showingmontrer you an AlAl GoreGore moviefilm that you maymai have seenvu before.
4
20000
6000
Laissez moi commencer par vous montrer un film d'Al Gore que vous avez peut être déjà vu.
00:42
Now, you've all seenvu "InconvenientQui dérange TruthVérité." This is a little more inconvenientqui dérange.
5
26000
6000
Tout le monde a vu "Une Vérité Qui Dérange". Ceci dérange un peu plus.
00:51
(VideoVidéo): Man: ... extremelyextrêmement dangerousdangereux questionsdes questions.
6
35000
2000
(Vidéo): ...Des questions extrêmement dangereuses.
00:53
Because, with our presentprésent knowledgeconnaissance, we have no ideaidée what would happense produire.
7
37000
4000
Parce qu'avec nos connaissances actuelles, nous n'avons aucune idée de ce qui va arriver.
00:57
Even now, man maymai be unwittinglysans le vouloir changingen changeant the world'smonde climateclimat
8
41000
4000
Il se peut qu'en ce moment même, l'Homme soit involontairement en train de changer le climat mondial
01:01
throughpar the wastedéchets productsdes produits of his civilizationcivilisation.
9
45000
3000
De part les déchets de sa civilisation.
01:04
DueDue to our releaseLibération, throughpar factoriesdes usines and automobilesautomobiles everychaque yearan,
10
48000
3000
Chaque année, à cause du rejet des usines et des voitures
01:07
of more than sixsix billionmilliard tonstonnes of carboncarbone dioxidedioxyde --
11
51000
3000
de plus de six milliards de tonnes de dioxyde de carbone
01:10
whichlequel helpsaide airair absorbabsorber heatchaleur from the sunSoleil --
12
54000
3000
ce qui favorise l'absorption dans l'air de la chaleur du soleil®
01:13
our atmosphereatmosphère seemssemble to be gettingobtenir warmerchauffe-.
13
57000
3000
notre atmosphère semble se réchauffer.
01:16
This is badmal?
14
60000
2000
Est-ce quelque chose de mauvais?
01:18
Well, it's been calculatedcalculé a fewpeu degrees'des degrés riseaugmenter in the earth'sTerre temperaturetempérature would
15
62000
4000
Et bien, il a été calculé qu'une augmentation de quelques degrés de la température de la terre
01:22
meltfaire fondre the polarpolaire icela glace capscasquettes.
16
66000
2000
ferait fondre les calottes glacières.
01:32
And if this happensarrive, an inlandintérieur seamer would fillremplir a good portionportion of the MississippiMississippi ValleyVallée de.
17
76000
5000
Et si cela arrivait, une mer intérieure viendrait noyer une bonne partie de la vallée du Mississippi.
01:37
TouristsTouristes in glass-bottomedà fond de verre boatsbateaux would be viewingvisualisation the drownednoyé towersdes tours of MiamiMiami
18
81000
4000
Des touristes en bateau à fond de verre contempleraient les tours noyées de Miami
01:41
throughpar 150 feetpieds of tropicaltropical watereau.
19
85000
4000
à travers 50 mètres d'eaux tropicales.
01:45
For, in weatherMétéo, we're not only dealingtransaction with forcesles forces of a farloin greaterplus grand varietyvariété
20
89000
5000
Car, en ce qui concerne la météo, il ne s'agit pas simplement de forces bien plus variées
01:50
than even the atomicatomique physicistphysicien encountersrencontres, but with life itselfse.
21
94000
4000
que celles rencontrées par les physiciens atomiques, mais de la vie elle même.
01:54
LarryLarry BrilliantBrillant: Should we feel good, or should we feel badmal
22
98000
4000
Larry Brilliant : Est ce que c'est une bonne ou une mauvaise chose
01:58
that 50 yearsannées of foreknowledgeprescience accomplishedaccompli so little?
23
102000
6000
que 50 ans de prescience aient accomplis si peu ?
02:04
Well, it dependsdépend, really, on what your goalsbuts are.
24
108000
3000
Et bien, ça dépend vraiment de ce que sont vos objectifs.
02:07
And I think, as my goalsbuts, I always go back to Gandhi'sGandhi talismanTalisman.
25
111000
7000
Et en ce qui concerne les miens, je reviens toujours au talisman de Ghandi.
02:14
When MahatmaMahatma GandhiGandhi was askeda demandé,
26
118000
2000
Quand on a demandé à Mahatma Ghandi :
02:16
"How do you know if the nextprochain actacte that you are about to do is the right one
27
120000
6000
"Comment savez-vous si le pas que vous vous apprêtez à franchir est le bon
02:22
or the wrongfaux one?" he said, "ConsiderEnvisager de the facevisage of the poorestplus pauvre,
28
126000
6000
ou le mauvais?" Il a dit : "Songez à l'être humain
02:28
mostles plus vulnerablevulnérable humanHumain beingétant that you ever chancedpar hasard uponsur,
29
132000
6000
le plus pauvre et le plus vulnérable que vous ayez jamais vu,
02:34
and askdemander yourselftoi même if the actacte that you contemplatecontempler will be of benefitavantage to that personla personne.
30
138000
6000
et demandez-vous si l'acte que vous envisagez lui sera bénéfique.
02:40
And if it will be, it's the right thing to do, and if not, rethinkrepenser it."
31
144000
6000
Si c'est le cas, c'est le bon pas à franchir. Sinon, reconsidérez le."
02:46
For those of us in this roomchambre, it's not just the poorestplus pauvre and the mostles plus vulnerablevulnérable individualindividuel,
32
150000
5000
Pour nous, dans cette salle, il ne s'agit pas seulement de l'individu le plus vulnérable,
02:51
it's the communitycommunauté, it's the cultureCulture, it's the worldmonde itselfse.
33
155000
5000
mais de la communauté, de la culture, du monde en tant que tel.
02:56
And the trendsles tendances for those who are at the peripherypériphérie of our societysociété,
34
160000
5000
Et la tendance pour ceux qui se trouvent en périphérie de notre société,
03:01
who are the poorestplus pauvre and the mostles plus vulnerablevulnérable,
35
165000
3000
qui sont les plus pauvres et les plus vulnérables,
03:04
the trendsles tendances give riseaugmenter to a great caseCas for pessimismpessimisme.
36
168000
6000
ces tendances donnent de sérieux arguments en faveur du pessimisme.
03:10
But there's alsoaussi a wonderfulformidable caseCas for optimismoptimisme.
37
174000
3000
Mais il y a aussi de merveilleux arguments en faveur de l'optimisme.
03:13
Let's reviewla revue them bothtous les deux. First of all, the megatrendsMegatrends.
38
177000
6000
Considérons les uns après les autres. Tout d'abord, les grandes tendances.
03:19
There's two degreesdegrés, or threeTrois degreesdegrés of climateclimat changechangement bakedcuit into the systemsystème.
39
183000
7000
Il y a déjà deux ou trois degrés de changement climatique incrustés dans notre système.
03:26
It will causecause risingen hausse seasles mers. It will causecause salinesolution saline depositeddépôt de into wellspuits and into landsles terres.
40
190000
8000
Ils causeront un élèvement du niveau de la mer, des dépôts salins dans les puits et sur nos terres.
03:34
It will disproportionatelymanière disproportionnée harmnuire the poorestplus pauvre and the mostles plus vulnerablevulnérable,
41
198000
4000
Ils vont nuire aux plus pauvres et aux plus vulnérables de manière disproportionnée,
03:38
as will the increasingen augmentant riseaugmenter of populationpopulation.
42
202000
5000
tout comme le fera la croissance de la population mondiale.
03:43
Even thoughbien que we'venous avons dodgedesquivé PaulPaul Ehrlich'sEhrlich populationpopulation bombbombe,
43
207000
3000
Bien qu'on ait évité la bombe démographique de Paul Ehrlich,
03:46
and we will not see 20 billionmilliard people in this decadedécennie, as he had forecastprévoir,
44
210000
6000
et que nous ne serons pas 20 Milliards d'êtres humains dans cette décennie, comme il l'avait prévu,
03:52
we eatmanger as if we were 20 billionmilliard.
45
216000
3000
Nous mangeons comme 20 Milliards.
03:55
And we consumeconsommer so much that again, a riseaugmenter of 6.5 billionmilliard to 9.5 billionmilliard
46
219000
9000
Et encore une fois, nous consommons tellement que, une augmentation de 6,5 à 9,5 Milliards
04:04
in our grandchildren'spetits-enfants lifetimedurée de vie will disproportionatelymanière disproportionnée hurtblesser
47
228000
4000
pendant la vie de nos petits-enfants nuira de manière disproportionnée
04:08
the poorestplus pauvre and the mostles plus vulnerablevulnérable.
48
232000
4000
aux plus pauvres et aux plus vulnérables.
04:12
That's why they migrateémigrer to citiesvilles.
49
236000
4000
C'est pourquoi ils migrent vers les villes.
04:16
That's why in JuneJuin of this yearan, we passedpassé, as a speciesespèce, 51 percentpour cent of us livingvivant in citiesvilles,
50
240000
6000
C'est pourquoi, depuis Juin de cette année, en tant qu'espèce, 51% d'entre nous nous vivent en ville,
04:22
and busteesBustée, and slumsbidonvilles, and shantytownsbidonvilles.
51
246000
5000
en favela ou en bidonville.
04:27
The ruralrural areaszones are no longerplus long producingproduisant as much foodaliments as they did.
52
251000
4000
Les espaces ruraux ne produisent plus autant de nourriture qu'avant.
04:31
The greenvert revolutionrévolution never reachedatteint AfricaL’Afrique.
53
255000
3000
La révolution verte n'a jamais atteint l'Afrique.
04:34
And with desertificationdésertification, sandstormsles tempêtes de sable, the GobiGobi DesertDésert, the OgadenOgaden,
54
258000
7000
Et avec la désertification, les tempêtes de sable, le désert de Gobi, l'Ogaden,
04:41
we are findingdécouverte increasingen augmentant difficultydifficulté of a hectarehectare
55
265000
4000
il s'avère de plus en plus difficile de produire sur un hectare
04:45
to produceproduire as manybeaucoup caloriescalories as it did even 15 yearsannées agodepuis.
56
269000
5000
autant de calories qu'il y a 15 ans.
04:50
So humanshumains are turningtournant more towardsvers animalanimal consumptionconsommation.
57
274000
5000
Alors les humains se tournent de plus en plus vers la consommation animale.
04:55
In AfricaL’Afrique last yearan, AfricansAfricains atea mangé 600 millionmillion wildsauvage animalsanimaux,
58
279000
5000
L'année dernière, en Afrique, les Africains ont mangé 600 Millions de bêtes sauvages,
05:00
and consumedconsommé two billionmilliard kilogramskilogrammes of bushbuisson meatmoi à.
59
284000
5000
et consommé deux Milliards de kilos de viande de brousse.
05:05
And everychaque kilogramkilogramme of bushbuisson meatmoi à containedcontenu hundredsdes centaines of thousandsmilliers of novelroman virusesles virus
60
289000
6000
Et chacun de ces kilos de viande contenaient des centaines de milliers de nouveaux virus
05:11
that have never been chartedcartographié, the genomicgénomiques sequencesséquences of whichlequel we don't know.
61
295000
6000
qui n'ont jamais étés enregistrés et dont on ignore la séquence génomique.
05:17
TheirLeur fitnessremise en forme for creatingcréer pandemicspandémies we are unawarepas au courant of,
62
301000
5000
Nous ne connaissons pas leur capacité à créer des épidémies,
05:22
but we are ripemûr for zoonotic-bornezoonoses transmissibles par, emergingémergent communicabletransmissible diseasesmaladies.
63
306000
8000
mais nous nommes murs pour des maladies convoyées par, et issues d'animaux.
05:30
IncreasinglyPlus en plus, I would say explosiveexplosif growthcroissance of technologyLa technologie.
64
314000
4000
De plus en plus, je voudrais citer la croissance explosive des technologies.
05:34
MostPlupart of us are the beneficiariesbénéficiaires of that growthcroissance. But it has a darkfoncé sidecôté
65
318000
7000
La plupart d'entre nous profitons de cette croissance. Mais elle a un côté obscur
05:41
-- in bioweaponsarmes biologiques, and in technologyLa technologie that putsmet us on a collisioncollision coursecours
66
325000
5000
avec les armes biologiques, et les technologies qui nous placent sur une trajectoire
05:46
to magnifymagnifier any angercolère, hatredhaine or feelingsentiment of marginalizationmarginalisation.
67
330000
8000
conduisant à accroître la colère, les haines ou le sentiment de marginalisation.
05:54
And in factfait, with increasingen augmentant globalizationmondialisation --
68
338000
4000
Et en effet, avec la mondialisation croissante
05:58
for whichlequel there are biggros winnersgagnants and even biggerplus gros losersperdants
69
342000
4000
Pour laquelle il y a des grands gagnants, et d'encore plus grands perdants
06:02
-- todayaujourd'hui the worldmonde is more diversediverse and unfairdéloyale than perhapspeut être it has ever been in historyhistoire.
70
346000
8000
le monde d'aujourd'hui est sans doute plus diversifié et injuste qu'il ne l'a jamais été au cours de l'histoire.
06:10
One percentpour cent of us ownposséder 40 percentpour cent of all the goodsdes biens and servicesprestations de service.
71
354000
7000
Un pour cent d'entre nous possèdent quarante pour cent de tous les biens et services.
06:17
What will happense produire if the billionmilliard people todayaujourd'hui who livevivre on lessMoins than one dollardollar a day
72
361000
7000
Que se passera-t-il si le milliard de personnes vivant aujourd'hui avec moins d'un dollar par jour
06:24
riseaugmenter to threeTrois billionmilliard in the nextprochain 30 yearsannées?
73
368000
5000
passe à trois milliards dans les trente prochaines années?
06:29
The one percentpour cent will ownposséder even more than 40 percentpour cent of all the world'smonde goodsdes biens
74
373000
5000
Les un pour cent possèderont encore plus que quarante pour cent des biens
06:34
and servicesprestations de service. Not because they'veils ont growncultivé richerplus riche,
75
378000
4000
et des services du monde. Pas parce qu'ils sont devenus plus riches,
06:38
but because the restdu repos of the worldmonde has growncultivé increasinglyde plus en plus poorerles plus pauvres.
76
382000
5000
mais parce que le reste du monde est devenu de plus en plus pauvre.
06:43
Last weekla semaine, BillProjet de loi ClintonClinton at the TEDTED AwardsPrix said,
77
387000
2000
La semaine dernière, Bill Clinton a dit aux TED Awards :
06:45
"This situationsituation is unprecedentedsans précédent, unequalinégal, unfairdéloyale and unstableunstable."
78
389000
7000
"La situation est sans précèdent, inégale, injuste et n'est pas stable."
06:52
So there's lots of reasonraison for pessimismpessimisme.
79
396000
3000
Alors il y a beaucoup de raisons d'être pessimiste.
06:55
DarfurDarfour is, at its originorigine, a resourceRessource warguerre.
80
399000
7000
à l'origine, le Darfour est une guerre de ressources.
07:02
Last yearan, there were 85,000 riotsémeutes in ChinaLa Chine,
81
406000
5000
L'année dernière, il y a eu 85 000 émeutes en Chine,
07:07
230 a day, that requiredChamps obligatoires policepolice or militarymilitaire interventionintervention.
82
411000
5000
230 par jour, nécessitant une intervention de la police ou de l'armée.
07:12
MostPlupart of them were about resourcesRessources.
83
416000
3000
Beaucoup d'entre elles concernaient les ressources.
07:15
We are facingorienté vers an unprecedentedsans précédent numbernombre, scaleéchelle of disastersdésastres.
84
419000
5000
Nous faisons face à un nombre de désastres sans précèdent.
07:20
Some are weather-relatedliés à la météo, human-rightsdroits de l’homme relateden relation, epidemicsépidémies.
85
424000
5000
Certains sont liés au climat, aux droits de l'homme, des épidémies.
07:25
And the newlynouvellement emergingémergent diseasesmaladies maymai make H5N1 and birdoiseau flugrippe
86
429000
6000
Et les nouvelles maladies qui émergent pourront faire passer le H5N1 et la grippe aviaire
07:31
a quaintpittoresque forerunnerprécurseur of things to come. It's a destabilizeddéstabilisé worldmonde.
87
435000
8000
pour des précurseurs pittoresques des choses à venir. C'est un monde déstabilisé.
07:39
And unlikecontrairement à destabilizeddéstabilisé worldmonde in the pastpassé, it will be broadcastdiffusion to you on YouTubeYouTube,
88
443000
5000
Et contrairement au monde déstabilisé du passé, celui ci vous sera diffusé sur Youtube,
07:44
you will see it on digitalnumérique televisiontélévision and on your cellcellule phonesTéléphones.
89
448000
4000
vous le verrez à la télévision et sur vos téléphones portables.
07:48
What will that leadconduire to?
90
452000
2000
Et à quoi est ce que cela va mener?
07:50
For some, it will leadconduire to angercolère, religiousreligieux and sectariansectaire violencela violence and terrorismterrorisme.
91
454000
7000
Pour certains, à de la colère, à des violences religieuses ou sectaires et au terrorisme.
07:57
For othersautres, withdrawalretrait, nihilismnihilisme, materialismmatérialisme.
92
461000
9000
Pour d'autres, à une retraite, au nihilisme, au matérialisme.
08:06
For us, where does it take us, as socialsocial activistsmilitants and entrepreneursentrepreneurs?
93
470000
5000
Et nous, en tant qu'activistes sociaux et entrepreneurs, ou est ce que cela va nous mener?
08:11
As we look at these trendsles tendances, do we becomedevenir despondentdécouragé, or will we becomedevenir energizedénergisé?
94
475000
9000
à voir ces tendances, devenons nous découragés, ou énergiques?
08:20
Let's look at one caseCas, the caseCas of BangladeshBangladesh.
95
484000
5000
Prenons un exemple, le cas du Bangladesh.
08:25
First, even if carboncarbone dioxidedioxyde emissionsles émissions stoppedarrêté todayaujourd'hui,
96
489000
5000
Tout d'abord, même si les émissions de dioxyde de carbone s'arrêtaient aujourd'hui,
08:30
globalglobal warmingéchauffement would continuecontinuer.
97
494000
3000
le changement climatique se poursuivrait.
08:33
And even with globalglobal warmingéchauffement -- if you can see these bluebleu lineslignes,
98
497000
4000
Et même si le changement climatique -- si vous pouvez voir les lignes bleues,
08:37
the dottedpointillé lineligne showsmontre that even if emissionsles émissions of greenhouseserre gassesgaz stoppedarrêté todayaujourd'hui,
99
501000
9000
la ligne discontinue montre que même si les gaz à effet de serre s'arrêtaient aujourd'hui,
08:46
the nextprochain decadesdécennies will see risingen hausse seamer levelsles niveaux.
100
510000
5000
les décennies à venir verraient une augmentation du niveau de la mer.
08:51
A minimumle minimum of 20 to 30 inchespouces of increaseaugmenter in seamer levelsles niveaux is the bestmeilleur caseCas
101
515000
7000
Le meilleur scénario à imaginer est une augmentation de 50 à 75 cm,
08:58
that we can hopeespérer for, and it could be 10 timesfois that.
102
522000
4000
mais ça pourrait être dix fois pire.
09:02
What will that do to BangladeshBangladesh? Let's take a look.
103
526000
3000
Et quelles seraient les conséquences pour le Bangladesh? Jetons un coup d'œil.
09:05
So here'svoici BangladeshBangladesh.
104
529000
7000
Alors, voici le Bangladesh.
09:12
70 percentpour cent of BangladeshBangladesh is at lessMoins than fivecinq feetpieds aboveau dessus seamer levelniveau.
105
536000
7000
70% du Bangladesh se trouve à moins d'un mètre cinquante au dessus du niveau de la mer.
09:19
Let's go up and take a look at the HimalayasHimalaya.
106
543000
2000
Remontons un peu et jetons un coup d'œil à la chaîne de l'Himalaya.
09:21
And we'llbien watch as globalglobal warmingéchauffement makesfait du them meltfaire fondre. More watereau comesvient down,
107
545000
5000
Et observons comme le changement climatique la fait fondre. Toujours plus d'eau coule,
09:26
the deforesteddéboisé areaszones, here in the TaraiTerki, will be unableincapable to absorbabsorber the effluenteffluent,
108
550000
6000
les endroits déboisés, ici dans le Tarai, seront incapables d'absorber les effluents,
09:32
because treesdes arbres are like strawspailles that sucksucer up the extrasupplémentaire seasonalsaisonnier watereau.
109
556000
6000
parce que les arbres sont comme des pailles, qui aspirent les eaux saisonnières superflues.
09:38
Now we're looking down southSud, throughpar the KaliKali GandakiGandaki.
110
562000
3000
Un peu plus au Sud, à travers les Kali Gandaki.
09:41
ManyDe nombreux of you, I think, have probablyProbablement trekkedparcouru here.
111
565000
3000
Je pense que plusieurs d'entre vous ont déjà fait de la randonnée ici.
09:44
And we're going to cruisecroisière down and take a look at BangladeshBangladesh
112
568000
5000
Alors on va redescendre et jeter un coup d'œil au Bangladesh
09:49
and see what the impactimpact will be of twindouble increasesaugmente in watereau
113
573000
6000
et voir comment une double augmentation du niveau de l'eau venant du nord
09:55
comingvenir from the northNord, and in the seasles mers risingen hausse from the southSud.
114
579000
6000
et du sud affecterait la situation.
10:01
Looking at the fivecinq majorMajeur riversrivières that feedalimentation BangladeshBangladesh.
115
585000
4000
Si on regarde les cinq plus grandes rivières du Bangladesh.
10:05
And now let's look from the southSud, looking up, and let's see this in reliefle soulagement.
116
589000
6000
Et maintenant, remontons à partir du Sud, et regardons cela en relief.
10:11
A minimumle minimum of 20 to 40 inchespouces of increaseaugmenter in seasles mers,
117
595000
6000
Un augmentation du niveau de la mer d'au moins 50 cm à un mètre,
10:17
coupledcouplé with increasingen augmentant flowsles flux from the HimalayasHimalaya. And take a look at this.
118
601000
9000
associée avec des écoulements de plus en plus importants depuis L'Himalaya. Et regardez ceci,
10:26
As manybeaucoup as 100 millionmillion refugeesréfugiés from BangladeshBangladesh could be expectedattendu to migrateémigrer
119
610000
9000
On peut s'attendre à au moins 100 millions de migrants qui pourraient se réfugier
10:35
into IndiaInde and into ChinaLa Chine.
120
619000
4000
en Inde ou en Chine.
10:39
This is the difficultydifficulté that one countryPays facesvisages.
121
623000
5000
Voilà les difficultés auxquelles doit faire face un pays.
10:44
But if you look at the globeglobe, all around the earthTerre, whereverpartout où there is low-lyingbasse altitude arearégion,
122
628000
8000
Mais si vous regardez le globe, tout autour de la terre, dès qu'une surface est très proche du niveau de la mer,
10:52
populatedpeuplé areaszones nearprès the watereau,
123
636000
3000
des endroits peuplés près de l'eau,
10:55
you will find increaseaugmenter in seamer levelniveau that will challengedéfi our way of life.
124
639000
4000
vous constaterez qu’une augmentation du niveau de la mer remettra en cause notre mode de vie
10:59
Sub-SaharanSub-Saharan AfricaL’Afrique, and even our ownposséder SanSan FranciscoFrancisco BayBaie AreaZone.
125
643000
7000
L'Afrique subsaharienne, et même notre propre Baie de San Francisco.
11:06
We're all in this togetherensemble.
126
650000
3000
Nous sommes tous dans le même bateau.
11:09
This is not something that happensarrive farloin away to people that we don't know.
127
653000
4000
Ce n'est pas quelque chose qui arrive très loin à des gens que nous ne connaissons pas.
11:13
GlobalGlobal warmingéchauffement is something that happensarrive to all of us, all at onceune fois que.
128
657000
6000
Le changement climatique est quelque chose qui nous arrive à tous, en même temps.
11:19
As are these newlynouvellement emergingémergent communicabletransmissible diseasesmaladies,
129
663000
4000
Tout comme ces nouvelles maladies transmissibles émergentes,
11:23
namesdes noms that you hadn'tn'avait pas heardentendu 20 yearsannées agodepuis: ebolaEbola, lhasalhassa feverfièvre, monkeysinge poxvariole.
130
667000
5000
des noms que nous n'entendions pas il y a vingt ans : Ebola, la fièvre de Lhasa, le Monkey Pox.
11:28
With the erosionérosion of the greenvert beltceinture separatingséparer animalsanimaux from humanshumains,
131
672000
5000
Avec l'érosion de la ceinture verte séparant les animaux des humains,
11:33
we livevivre in eachchaque other'sautres viralvirale environmentenvironnement.
132
677000
3000
nous vivons dans l'environnement viral les uns des autres.
11:36
Do you rememberrappelles toi, 20 yearsannées agodepuis, no one had ever heardentendu of WestOuest NileNil feverfièvre?
133
680000
4000
Vous souvenez vous, il y a 20 ans, personne n'avait entendu parler du virus du Nil occidental?
11:40
And then we watchedregardé, as one caseCas arrivedarrivée on the EastEast CoastCôte of the UnitedUnie StatesÉtats
134
684000
4000
Et nous avons ensuite pu observer le premier cas de la côte Est des Etats-Unis
11:44
and it marchedmarcha everychaque yearan, westwardlydénivellation.
135
688000
4000
et sa progression vers l'Ouest tous les ans.
11:48
Do you rememberrappelles toi no one had heardentendu of ebolaEbola
136
692000
3000
Vous souvenez vous quand personne ne connaissait le virus Ebola
11:51
untiljusqu'à we heardentendu of hundredsdes centaines of people dyingen train de mourir in CentralCentral AfricaL’Afrique from it?
137
695000
4000
jusqu'à ce qu'on apprenne que des centaines de personnes en mourraient en Afrique centrale?
11:55
It's just the beginningdébut, unfortunatelymalheureusement.
138
699000
2000
Malheureusement, ce n'est que le début.
11:57
There have been 30 novelroman emergingémergent communicabletransmissible diseasesmaladies
139
701000
7000
Dans les 30 dernières années, il y a eu 30 nouvelles maladies transmissibles émergentes
12:04
that begincommencer in animalsanimaux that have jumpedsauté speciesespèce in the last 30 yearsannées.
140
708000
7000
qui sont apparues chez l'animal et qui sont passées d'une espèce à l'autre.
12:11
It's more than enoughassez reasonraison for pessimismpessimisme.
141
715000
3000
Voilà plus de raisons que nécessaire d'être pessimiste
12:14
But now let's look at the caseCas for optimismoptimisme. (LaughterRires)
142
718000
5000
Mais maintenant, jetons un regard à l'optimisme (rires)
12:19
EnoughAssez of the badmal newsnouvelles. HumanHumaine beingsêtres have always risenressuscité to the challengedéfi.
143
723000
5000
Assez de mauvaises nouvelles. Les êtres humaines ont toujours relevé le défi.
12:24
You just need to look at the listliste of NobelPrix Nobel laureateslauréats to remindrappeler ourselvesnous-mêmes.
144
728000
6000
Pour se le rappeler, il suffit de regarder la liste des lauréats du Prix Nobel.
12:30
We'veNous avons been here before, paralyzedparalysé by fearpeur, paralyzedparalysé into inactioninaction,
145
734000
6000
On s'est déjà trouvé dans ce cas, paralysés par la peur, paralysés jusqu'à l'inaction,
12:36
when some -- probablyProbablement one of you in this roomchambre -- jumpedsauté into the breachmanquement à
146
740000
6000
lorsque quelqu'un -- sûrement quelqu'un dans cette pièce -- combla la brèche
12:42
and createdcréé an organizationorganisation like PhysiciansMédecins for SocialSocial ResponsibilityResponsabilité,
147
746000
5000
en créant des organisations comme Physicians for Social Responsability,
12:47
whichlequel foughtcombattu againstcontre the nuclearnucléaire threatmenace,
148
751000
3000
qui luttait contre la menace nucléaire,
12:50
MedicinsMédecins SansSans FrontieresFrontieres, that renewedrenouvelée our commitmentengagement to disastercatastrophe reliefle soulagement,
149
754000
6000
Médecins Sans Frontières, qui a renoué notre dévouement au soulagement des désastres,
12:56
MohamedMohamed ElBaradeiEl-Baradei, and the tremendousénorme hopeespérer and optimismoptimisme that he
150
760000
4000
Mohames ElBaradei, et l'espoir considérable et l'optimisme qu'il nous
13:00
broughtapporté all of us, and our ownposséder MuhammadMuhammad YunusYunus.
151
764000
4000
a amené à nous tous, et notre Muhammad Yunus.
13:04
We'veNous avons seenvu the eradicationéradication of smallpoxvariole.
152
768000
4000
Nous avons été témoins de l'éradication de la variole.
13:08
We maymai see the eradicationéradication of poliopolio this yearan.
153
772000
3000
Peut être serons nous témoins de l'éradication de la polio cette année.
13:11
Last yearan, there were only 2,000 casescas in the worldmonde.
154
775000
4000
L'année dernière, il n'y avait que 2000 cas à travers le monde.
13:15
We maymai see the eradicationéradication of guineaGuinée wormver nextprochain yearan --
155
779000
4000
Peut être verrons nous l'éradication de la Dracunculose cette année --
13:19
there are only 35,000 casescas left in the worldmonde.
156
783000
2000
Il ne reste que 35 000 cas à travers le monde.
13:21
20 yearsannées agodepuis, there were threeTrois and a halfmoitié millionmillion.
157
785000
4000
Il y en avait 3,5 millions il y a 20 ans.
13:25
And we'venous avons seenvu a newNouveau diseasemaladie, not like the 30 novelroman emergingémergent communicabletransmissible diseasesmaladies.
158
789000
7000
Et nous avons découvert une nouvelle maladie, différente des 30 nouvelles maladies transmissibles émergentes.
13:32
This diseasemaladie is calledappelé suddensoudain wealthrichesse syndromesyndrome. (LaughterRires)
159
796000
6000
Il s'agit du syndrome de richesse soudaine. (rires)
13:38
It's an amazingincroyable phenomenonphénomène.
160
802000
3000
C'est un phénomène incroyable.
13:41
All throughouttout au long de the technologyLa technologie worldmonde, we're seeingvoyant youngJeune people bittenmordu by this
161
805000
4000
à travers le monde technologique, nous observons des jeunes personnes contaminées
13:45
diseasemaladie of suddensoudain wealthrichesse syndromesyndrome.
162
809000
4000
par ce syndrome de richesse soudaine.
13:49
But they're usingen utilisant theirleur wealthrichesse in a way that theirleur forefathersancêtres never did.
163
813000
6000
Mais ils utilisent leur richesse d'une manière que leurs ancêtres ne connaissait pas.
13:55
They're not waitingattendre untiljusqu'à they diemourir to createcréer foundationsfondations.
164
819000
4000
Ils n'attendent pas de mourir pour créer des fondations.
13:59
They're activelyactivement guidingguidage theirleur moneyargent, theirleur resourcesRessources, theirleur heartscœurs, theirleur commitmentsengagements,
165
823000
5000
Ils guident activement leur argent, leurs ressources, leurs cœurs, leurs engagements,
14:04
to make the worldmonde a better placeendroit.
166
828000
2000
pour faire du monde un monde meilleur.
14:06
CertainlyCertainement, nothing can give you more optimismoptimisme than that.
167
830000
3000
Il n'y a sûrement rien qui ne pourrait vous rendre plus optimiste que ça.
14:09
More reasonsles raisons to be optimisticoptimiste:
168
833000
3000
D'autres raisons pour être optimiste :
14:12
in the '60s, and I am a creaturecréature of the '60s, there was a movementmouvement.
169
836000
5000
Dans les années 60 - et je suis un des fruits des années 60 - il y avait un mouvement.
14:17
We all feltse sentait that we were partpartie of it, that a better worldmonde was right around the cornercoin,
170
841000
4000
Nous avions tous l'impression d'en faire partie, qu'un monde meilleur se trouvait au coin de la rue,
14:21
that we were watchingen train de regarder the birthnaissance of a worldmonde freegratuit of hatredhaine and violencela violence and prejudicepréjudice.
171
845000
6000
que nous assistions à la naissance d'un monde dépourvu de haine, de violence et de préjugés.
14:27
TodayAujourd'hui, there's anotherun autre kindgentil of movementmouvement. It's a movementmouvement to saveenregistrer the earthTerre.
172
851000
5000
Aujourd'hui, il y a un nouveau mouvement, pour sauver la terre.
14:32
It's just beginningdébut.
173
856000
2000
Ce n'est que le début.
14:34
FiveCinq weekssemaines agodepuis, a groupgroupe of activistsmilitants from the businessEntreprise communitycommunauté gatheredrecueillies togetherensemble
174
858000
7000
Il y a 5 semaines, un groupe d'activistes de la communauté des affaires s'est rassemblé
14:41
to stop a TexasTexas utilityutilitaire from buildingbâtiment nineneuf coal-firedcharbon electricalélectrique plantsles plantes
175
865000
6000
pour empêcher les services publics texans de construire neuf centrales électriques au charbon
14:47
that would have contributedcontribué to destroyingdétruire the environmentenvironnement.
176
871000
5000
qui auraient contribué à détruire l'environnement.
14:52
SixSix monthsmois agodepuis, a groupgroupe of businessEntreprise activistsmilitants gatheredrecueillies togetherensemble to joinjoindre with the
177
876000
6000
Il y a six mois, un groupe d'activistes de la communauté des affaires s'est concertée
14:58
RepublicanRépublicain governorgouverneur in CaliforniaCalifornie to passpasser ABAB 32,
178
882000
4000
avec le Gouverneur républicain de Californie pour faire passer AB32,
15:02
the mostles plus far-reachinggrande portée legislationlégislation in environmentalenvironnement historyhistoire.
179
886000
5000
la législation la plus radicale de l'histoire environnementale.
15:07
AlAl GoreGore madefabriqué presentationsprésentations in the HouseMaison and the SenateSénat as an expertexpert witnesstémoin.
180
891000
9000
Al Gore a donné des conférences à la maison blanche et au Sénat en tant que témoin expert.
15:16
Can you imagineimaginer? (LaughterRires)
181
900000
3000
Vous imaginez? (rires)
15:19
We're seeingvoyant an ententeentente cordialecordiale betweenentre sciencescience and religionreligion that fivecinq yearsannées agodepuis
182
903000
6000
Nous sommes témoins d'une entente cordiale entre science et religion à laquelle
15:25
I would not have believeda cru, as the evangelicalévangéliques communitycommunauté
183
909000
4000
je n'aurais pas cru il y a cinq ans, dans la mesure où la communauté évangélique
15:29
has understoodcompris the desperatedésespéré situationsituation of globalglobal warmingéchauffement.
184
913000
6000
a compris la problématique désespérée du changement climatique.
15:35
And now 4,000 churchesdes églises have joinedrejoint the environmentalenvironnement movementmouvement.
185
919000
5000
Et maintenant, 4 000 églises ont rejoint le mouvement écologique.
15:40
It is something to be greatlytrès optimisticoptimiste about.
186
924000
4000
Voilà quelque chose qui rend grandement optimiste.
15:44
The EuropeanEuropéenne 20-20-20 planplan is an amazingincroyable breakthroughpercée,
187
928000
6000
En Europe, le Paquet climat-énergie est une percée incroyable,
15:50
something that should make all of us feel that hopeespérer is on the horizonhorizon.
188
934000
5000
quelque chose qui devrait à tous nous faire sentir que l'espoir est à l'horizon.
15:55
And on AprilAvril 14thth, there will be StepÉtape Up Day, where there will be a thousandmille
189
939000
5000
Et le 14 Avril, ce sera Step Up Day, où des milliers de mouvements activistes
16:00
individualindividuel mobilizedmobilisé socialsocial activistactiviste movementsmouvements in the UnitedUnie StatesÉtats on protestprotestation
190
944000
7000
sociaux individuels protesteront aux Etats-Unis contre la loi,
16:07
againstcontre legislationlégislation -- pushingen poussant for legislationlégislation to stop globalglobal warmingéchauffement.
191
951000
6000
ou pour l'adoption de lois visant à arrêter réchauffement climatique.
16:13
And on JulyJuillet 7thth, around the worldmonde, I learnedappris only yesterdayhier,
192
957000
4000
J'ai appris seulement hier, que le 7 juillet, à travers le monde,
16:17
there will be globalglobal LiveVivre EarthTerre concertsconcerts de.
193
961000
4000
il y aura des concerts mondiaux Live Earth.
16:21
And you can feel this optimisticoptimiste movebouge toi to saveenregistrer the earthTerre in the airair.
194
965000
6000
Et on sent bien ce mouvement optimiste pour sauver la planète dans l'air.
16:27
Now, that doesn't mean that people understandcomprendre that globalglobal warmingéchauffement
195
971000
4000
Cela ne veut pas dire que les gens comprennent que le changement climatique
16:31
hurtsfait mal the poorestplus pauvre and the weakestles plus faibles the mostles plus.
196
975000
4000
fait le plus de dégâts aux plus pauvres et aux plus faibles.
16:35
That meansveux dire that people are beginningdébut the first stepétape,
197
979000
2000
Cela veut dire que les gens font le premier pas,
16:37
whichlequel is actingagissant out of theirleur ownposséder self-interestintérêt personnel.
198
981000
3000
c'est à dire agir pour leur intérêt personnel.
16:40
But I am seeingvoyant in the majorMajeur fundersbailleurs de fonds, in CARESOINS, RockefellerRockefeller,
199
984000
4000
Mais avec les grandes fondations, comme CARE, Rockerfeller,
16:44
RockefellerRockefeller BrothersFrères FundFonds, HewlettHewlett, MercyMerci CorpsCorps, you guys, GoogleGoogle,
200
988000
5000
Rockefeller Brothers Fund, Hewlett, Mercy Corps, vous les gars, Google,
16:49
so manybeaucoup other organizationsorganisations, a beginningdébut of understandingcompréhension that we need
201
993000
5000
et bien d'autres, je constate un début de compréhension que nous n'avons pas simplement à œuvrer
16:54
to work not just on primaryprimaire preventionla prévention of globalglobal warmingéchauffement,
202
998000
3000
à une prévention primaire du changement climatique,
16:57
but on the secondarysecondaire preventionla prévention of the consequencesconséquences of globalglobal warmingéchauffement
203
1001000
5000
mais aussi à une prévention secondaire des conséquences du changement climatique
17:02
on the poorestplus pauvre and the mostles plus vulnerablevulnérable.
204
1006000
5000
sur les plus pauvres et les plus vulnérables.
17:07
But for me, I have anotherun autre reasonraison to be an incurableincurable optimistoptimiste.
205
1011000
5000
Mais moi, j'ai une autre raison d'être un optimiste invétéré.
17:12
And you've heardentendu so manybeaucoup inspiringinspirant storieshistoires here, and I heardentendu so manybeaucoup last night
206
1016000
6000
Vous avez entendu ici tellement d'histoires porteuses d'inspiration, et moi aussi hier soir
17:18
that I thought I would sharepartager a little bitbit of minemien.
207
1022000
3000
que je me suis dit que je partagerais volontiers la mienne.
17:21
My backgroundContexte is not exactlyexactement conventionalconventionnel medicalmédical trainingentraînement.
208
1025000
4000
Mon parcours n'est pas exactement la formation médicale traditionnelle.
17:25
And I livedvivait in a HimalayanHimalayan monasterymonastère, and I studiedétudié with a very wisesage teacherprof,
209
1029000
5000
Et j'ai vécu dans un monastère himalayen, et j'ai étudié avec un professeur très sage,
17:30
who kickedbotté me out of the monasterymonastère one day and told me that it was my destinydestin --
210
1034000
5000
qui un jour, m'a jeté du monastère en me disant que c'était mon destin -
17:35
it feltse sentait like YodaYoda -- it is your destinydestin to go to work for WHO
211
1039000
6000
ça faisant un peu comme Yoda - C'est ton destin d'aller travailler pour l'OMS
17:41
and to help eradicateéradiquer smallpoxvariole,
212
1045000
2000
et d'aider à éradiquer la variole,
17:43
at a time when there was no smallpoxvariole programprogramme.
213
1047000
4000
à un moment ou il n'existait aucun programme contre la variole.
17:47
It should make you optimisticoptimiste that smallpoxvariole no longerplus long existsexiste
214
1051000
4000
Cela devrait vous rendre optimistes que la variole ait disparu,
17:51
because it was the worstpire diseasemaladie in historyhistoire.
215
1055000
4000
parce que c'était la pire maladie de l'histoire.
17:55
In the last centurysiècle -- that's the one that was sevenSept yearsannées agodepuis --
216
1059000
6000
Dans le dernier siècle, -- celui d'il y a 7 ans -
18:01
halfmoitié a billionmilliard people dieddécédés from smallpoxvariole:
217
1065000
2000
un demi milliard de personnes sont mortes de la variole.
18:03
more than all the warsguerres in historyhistoire,
218
1067000
3000
Plus que toutes les guerres de l'histoire,
18:06
more than any other infectiousinfectieuses diseasemaladie in the historyhistoire of the worldmonde.
219
1070000
5000
plus que n'importe quelle maladie infectieuse de l'histoire.
18:11
In the SummerÉté of Love, in 1967, two millionmillion people, childrenles enfants, dieddécédés of smallpoxvariole.
220
1075000
7000
Pendant le Summer of Love, en 1967, deux millions de personnes, et enfants sont mortes de la variole.
18:18
It's not ancientancien historyhistoire.
221
1082000
3000
Ce n'est pas de l'histoire ancienne.
18:21
When you readlis the biblicalbiblique plaguepeste of boilsbout, that was smallpoxvariole.
222
1085000
5000
L'épisode biblique de l'épidémie de furoncles, c'était la variole.
18:26
PharaohPharaon RamsesRamses the FifthCinquième, whosedont picturephoto is here, dieddécédés of smallpoxvariole.
223
1090000
7000
Le pharaon Ramses V, dont l'image est ici, est mort de la variole.
18:33
To eradicateéradiquer smallpoxvariole, we had to gatherrecueillir the largestplus grand UnitedUnie NationsNations Unies armyarmée in historyhistoire.
224
1097000
6000
Pour éradiquer la variole, nous avons du regrouper la plus grande armée des Nations Unies de l'histoire.
18:39
We visiteda visité everychaque housemaison in IndiaInde, searchingrecherche for smallpoxvariole -- 120 millionmillion housesMaisons,
225
1103000
6000
Nous avons visité chaque maison en Inde, à la recherche de la variole -- 120 millions de maisons,
18:45
onceune fois que everychaque monthmois, for nearlypresque two yearsannées.
226
1109000
4000
une fois par mois, pendant presque deux ans.
18:49
In a cruelcruel reversalrenversement, after we had almostpresque conqueredconquis smallpoxvariole --
227
1113000
3000
Et dans un cruel revirement de situation, après que nous avons presque entièrement conquis la variole,
18:52
and this is what you mustdoit learnapprendre as a socialsocial entrepreneurentrepreneur, the realmdomaine of the finalfinal inchpouce.
228
1116000
6000
Et en tant qu'entrepreneur social, voilà ce que vous devez apprendre, le domaine du dernier centimètre.
18:58
When we had almostpresque eradicatedéradiqué smallpoxvariole, it camevenu back again,
229
1122000
4000
Nous avions presque entièrement éradiqué la variole, elle est revenue,
19:02
because the companycompagnie townville of TatanagarTatanagar drewa dessiné laborersouvriers,
230
1126000
5000
parce que la ville-entreprise de Tatanagar a attiré des travailleurs
19:07
who could come there and get employmentemploi.
231
1131000
3000
qui pouvaient y trouver du travail.
19:10
And they caughtpris smallpoxvariole in the one remainingrestant placeendroit that had smallpoxvariole,
232
1134000
4000
Et ils contractèrent la variole au seul endroit où elle subsistait encore,
19:14
and they wentest allé home to diemourir.
233
1138000
2000
et ils rentrèrent mourir chez eux
19:16
And when they did, they tooka pris smallpoxvariole to 10 other countriesdes pays
234
1140000
4000
Et en faisant cela, ils ramenèrent la variole dans dix autres pays
19:20
and reignitedrelancé the epidemicépidémie.
235
1144000
2000
et ils redéclenchèrent l'épidémie.
19:22
And we had to startdébut all over again.
236
1146000
4000
Et nous avons du tout recommencer.
19:26
But, in the endfin, we succeededréussi, and the last caseCas of smallpoxvariole:
237
1150000
7000
Mais au bout du compte, nous avons réussi, et le dernier cas de variole :
19:33
this little girlfille, RahimaRahima BanuBanu -- BarisalBarisal, in BangladeshBangladesh --
238
1157000
7000
cette petite fille, Rahima Banu - Barisal au Bangladesh -
19:40
when she coughedtoussa or breathedrespiré, and the last virusvirus of smallpoxvariole left her lungspoumons
239
1164000
7000
Quand elle toussait ou respirait, et le dernier virus de variole quittait ses poumons
19:47
and fellest tombée on the dirtsaleté and the sunSoleil killedtué that last virusvirus,
240
1171000
6000
et tombèrent au sol et le soleil a tué ce dernier virus,
19:53
thusAinsi endedterminé a chainchaîne of transmissiontransmission of history'sde l’histoire greatestplus grand horrorhorreur.
241
1177000
8000
mettant ainsi fin à la plus grande chaîne de transmission de l'histoire.
20:01
How can that not make you optimisticoptimiste?
242
1185000
6000
Comment est ce que cela ne peut vous rendre optimiste?
20:07
A diseasemaladie whichlequel killedtué hundredsdes centaines of thousandsmilliers in IndiaInde, and blindedaveuglé halfmoitié of
243
1191000
6000
Une maladie qui a tué des centaines de milliers de personnes en Inde, et a rendu aveugle
20:13
all of those who were madefabriqué blindaveugle in IndiaInde, endedterminé.
244
1197000
5000
plus de la moitié des personnes rendues aveugles en Inde, était terminée.
20:18
And mostles plus importantlyimportant for us here in this roomchambre, a bondliaison was createdcréé.
245
1202000
7000
Et ce qu'il y a de plus important pour nous, dans cette pièce, un lieu fut créé.
20:25
DoctorsMédecins, healthsanté workersouvriers, from 30 differentdifférent countriesdes pays,
246
1209000
3000
médecins, travailleurs de la santé, de plus de 30 pays différents,
20:28
of everychaque racecourse, everychaque religionreligion, everychaque colorCouleur, workedtravaillé togetherensemble,
247
1212000
5000
de toute races, religions, couleurs, ont travaillé ensemble,
20:33
foughtcombattu alongsideaux côtés de eachchaque other,
248
1217000
3000
se sont battus côte à côte,
20:36
foughtcombattu againstcontre a commoncommun enemyennemi, didn't fightbats toi againstcontre eachchaque other.
249
1220000
5000
ont combattu un ennemi commun, ne se sont pas battus les uns contre les autres.
20:41
How can that not make you feel optimisticoptimiste for the futureavenir?
250
1225000
5000
Comment est ce que cela ne peut vous rendre optimistes pour le futur?
20:46
Thank you very much.
251
1230000
2000
Merci beaucoup
20:48
(ApplauseApplaudissements)
252
1232000
4000
(applaudissments)
Translated by Calder Ferguson
Reviewed by Didier Chambaretaud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Brilliant - Epidemiologist, philanthropist
TED Prize winner Larry Brilliant has spent his career solving the ills of today -- from overseeing the last smallpox cases to saving millions from blindness -- and building technologies of the future. Now, as Chair of the Skoll Global Threats Fund, he's redefining how we solve the world's biggest problems.

Why you should listen

Larry Brilliant's career path, as unlikely as it is inspirational, has proven worthy of his surname. Trained as a doctor, he was living in a Himalayan monastery in the early 1970s when his guru told him he should help rid the world of smallpox. He joined the World Health Organization's eradication project, directed efforts to eliminate the disease in India and eventually presided over the last case of smallpox on the planet.

Not content with beating a single disease, he founded the nonprofit Seva Foundation, which has cured more than two million people of blindness in 15 countries through innovative surgery, self-sufficient eye care systems and low-cost manufacturing of intraocular lenses. Outside the medical field, he found time to cofound the legendary online community The Well, and run two public tech companies. Time and WIRED magazines call him a "technology visionary."

His 2006 TED Prize wish drew on both sides of his career: He challenged the TED community to help him build a global early-response system to spot new diseases as quickly as they emerge. Called InSTEDD, the system has grown into a network of 100 digital detection partners, which provide tools that help the UN, WHO and CDC track potential pandemics. 

Shortly after he won the TED Prize, Google executives asked Brilliant to run their new philanthropic arm, Google.org. So, between consulting on the WHO's polio eradication project and designing a disease-surveillance network, he harnessed Google's brains and billions in a mix of for-profit and nonprofit ventures tackling the global problems of disease, poverty and climate change. Today, Brilliant is Chair of the Skoll Global Threats Fund, where he heads a team whose mission is to confront global threats imperiling humanity: pandemics, climate change, water security, nuclear proliferation and Middle East conflict.

More profile about the speaker
Larry Brilliant | Speaker | TED.com