ABOUT THE SPEAKER
Maira Kalman - Illustrator, author
Maira Kalman's wise, witty drawings have appeared on numberless New Yorker covers, in a dozen children's books, and throughout the pages of the Elements of Style. Her latest book, The Principles of Uncertainty, is the result of a year-long illustrated blog she kept for the New York Times.

Why you should listen

Children know Maira Kalman for her series of Max storybooks, adults for her New Yorker covers and the gotta-have-it illustrated version of the Elements of Style -- simple proof that her sensibility blends a childlike delight with a grownup's wry take on the world.

With her husband, the legendary designer and art director Tibor Kalman, Maira spent several decades designing objets and assembling books like (un)FASHION. But after Tibor's untimely death in 1999, Maira herself became a cultural force. Her colorful, faux-naif illustrations -- and her very perspective -- tap a desire in all of us to look at the world the way she does.

Her latest book, The Principles of Uncertainty, is perhaps the most complete expression of Maira's worldview. Based on a monthly blog she kept for the New York Times website for one year, it is filled with carefully observed moments and briskly captured thoughts, an omnivore's view of life in the modern world.

More profile about the speaker
Maira Kalman | Speaker | TED.com
TED2007

Maira Kalman: The illustrated woman

Maira Kalman, la femme illustrée

Filmed:
805,010 views

L'auteur et illustratrice Maira Kalman parle de sa vie et de son travail, de ses couvertures pour le New Yorker à ses livres pour les petits et pour les grands. Elle est aussi merveilleuse, aussi sage et aussi fantaisiste en personne qu'elle l'est sur le papier.
- Illustrator, author
Maira Kalman's wise, witty drawings have appeared on numberless New Yorker covers, in a dozen children's books, and throughout the pages of the Elements of Style. Her latest book, The Principles of Uncertainty, is the result of a year-long illustrated blog she kept for the New York Times. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
What I am always thinkingen pensant about
0
0
3000
Ce à quoi je pense tout le temps
00:28
is what this sessionsession is about, whichlequel is calledappelé simplicitysimplicité.
1
3000
4000
c'est au thème de cette session, qui s'appelle simplicité.
00:32
And almostpresque, I would almostpresque call it beingétant simple-mindedsimple d’esprit,
2
7000
4000
Et j'appellerais presque ça être simple d'esprit,
00:36
but in the bestmeilleur sensesens of the wordmot.
3
11000
2000
mais au le meilleur sens du terme.
00:38
I'm tryingen essayant to figurefigure out two very simplesimple things:
4
13000
3000
J'essaie de comprendre deux choses très simples :
00:42
how to livevivre and how to diemourir, periodpériode.
5
17000
2000
comment vivre et comment mourir, point.
00:44
That's all I'm tryingen essayant to do, all day long.
6
19000
2000
C'est tout ce que j'essaie de faire, toute la journée.
00:46
And I'm alsoaussi tryingen essayant to have some mealsrepas, and have some snackscollations,
7
21000
3000
J'essaie aussi de prendre quelques repas et de grignoter
00:49
and, you know, and yellhurler at my childrenles enfants, and do all the normalnormal things
8
24000
4000
et, vous savez, gronder mes enfants et faire toutes les choses normales
00:53
that keep you groundedà la terre.
9
28000
2000
qui vous aident à garder les pieds sur terre.
00:56
So, I was fortunatechanceux enoughassez to be bornnée a very dreamyrêveuse childenfant.
10
31000
7000
Alors, j'ai eu la chance de naître rêveuse.
01:03
My olderplus âgée sistersœur was busyoccupé torturingtorturer my parentsParents,
11
38000
4000
Ma soeur ainée était occupée à torturer mes parents,
01:07
and they were busyoccupé torturingtorturer her.
12
42000
2000
et ils étaient occupés à la torturer.
01:09
I was luckychanceux enoughassez to be completelycomplètement ignoredignoré,
13
44000
3000
J'ai eu la chance d'être complètement ignorée --
01:12
whichlequel is a fabulousfabuleux thing, actuallyréellement, I want to tell you.
14
47000
2000
chose fabuleuse réellement, je dois vous le dire.
01:14
So, I was ablecapable to completelycomplètement daydreamrêve éveillé my way throughpar my life.
15
49000
4000
Alors j'ai eu la liberté de traverser ma vie en rêvassant
01:20
And I finallyenfin daydreamedsongé my way into NYUNYU, at a very good time, in 1967,
16
55000
6000
Et j'ai finalement rêvé mon chemin jusqu'à la NYU à un très bon mement -- en 1967,
01:27
where I metrencontré a man who was tryingen essayant to blowcoup up the mathmath buildingbâtiment of NYUNYU.
17
62000
5000
où j'ai rencontré un homme qui essayait de faire sauter la fac de maths de la NYU
01:33
And I was writingl'écriture terribleterrible poetrypoésie and knittingtricotage sweaterschandails for him.
18
68000
4000
Et je lui écrivais des poèmes atroces et je lui tricotais des pulls.
01:37
And feministsféministes hateddétesté us, and the wholeentier thing was wretchedmisérable
19
72000
5000
Et les féministes nous détestaient, et le tableau entier était faussé
01:42
from beginningdébut to endfin.
20
77000
2000
du début jusqu'à la fin.
01:44
But I keptconservé writingl'écriture badmal poetrypoésie, and he didn't blowcoup up the mathmath buildingbâtiment,
21
79000
4000
Mais je continuais à écrire de la mauvaise poésie, et lui n'a pas fait sauter le bâtiment de maths,
01:48
but he wentest allé to CubaCuba.
22
83000
1000
mais il est parti à Cuba.
01:49
But I gavea donné him the moneyargent, because I was from RiverdaleRiverdale
23
84000
2000
Mais je lui ai donné l'argent, parce que je venais de Riverdale
01:51
so I had more moneyargent than he did.
24
86000
2000
donc j'avais plus d'argent que lui.
01:53
(LaughterRires)
25
88000
1000
(rires)
01:54
And that was a good thing to help, you know, the causecause.
26
89000
3000
Et,vous connaissez la rangaine, c'était une bonne chose d'aider la cause.
01:58
But, then he camevenu back, and things happenedarrivé,
27
93000
4000
Mais ensuite il est revenu, et des choses se sont passées,
02:02
and I decideddécidé I really hateddétesté my writingl'écriture,
28
97000
3000
et j'ai décidé que je détestais vraiment ce que j'écrivais,
02:05
that it was awfulterrible, awfulterrible, purpleviolet proseen prose.
29
100000
4000
je trouvais ça terrible, de la prose à l'eau de rose terrible.
02:09
And I decideddécidé that I wanted to tell --
30
104000
2000
Et j'ai décidé que je voulais raconter,
02:11
but I still wanted to tell a narrativerécit storyrécit
31
106000
2000
mais je voulais quand même raconter une histoire narrative
02:13
and I still wanted to tell my storieshistoires.
32
108000
2000
et j'avais encore envie de raconter mes histoires.
02:15
So I decideddécidé that I would startdébut to drawdessiner. How harddifficile could that be?
33
110000
3000
Alors j'ai décidé de commencer à dessiner. Ca ne pouvait pas être si difficile.
02:18
And so what happenedarrivé was that I startedcommencé
34
113000
5000
Et donc voilà que je suis devenue
02:23
just becomingdevenir an editorialéditorial illustratorillustrateur throughpar, you know,
35
118000
3000
illustratrice éditoriale grâce à, vous savez,
02:26
sheerpur whateverpeu importe, sheerpur ignoranceignorance.
36
121000
3000
un pur hasard, une pure ignorance.
02:29
And we startedcommencé a studiostudio.
37
124000
2000
Et on a lancé un studio --
02:31
Well, TiborTibor really startedcommencé the studiostudio, calledappelé M&CoCo.
38
126000
2000
en fait, c'est Tibor qui à commencé un studio, appelé M & Company.
02:33
And the premiseprémisse of M&CoCo was, we don't know anything,
39
128000
4000
Et la devise de M & Company était : " nous ne savons rien
02:37
but that's all right, we're going to do it anywayen tous cas.
40
132000
2000
mais ce n'est pas grave, on va le faire tout de même. "
02:39
And as a mattermatière of factfait, it's better not to know anything,
41
134000
2000
D'ailleurs, c'est mieux de ne rien savoir,
02:41
because if you know too much, you're stymiedbloqués.
42
136000
3000
parce que si on en sait trop, on ne progresse pas.
02:44
So, the premiseprémisse in the studiostudio was,
43
139000
3000
Alors, la devise était :
02:47
there are no boundarieslimites, there is no fearpeur.
44
142000
3000
" sans limites et sans peurs ".
02:50
And I -- and my full-timeà plein temps jobemploi, I landeda atterri the bestmeilleur jobemploi on EarthTerre,
45
145000
3000
Et -- mon boulot, j'ai décroché le meilleur boulot sur terre,
02:53
was to daydreamrêve éveillé, and to actuallyréellement come up with absurdabsurde ideasidées
46
148000
5000
était de rêvasser, et en fait de trouver des idées absurdes
02:58
that -- fortunatelyHeureusement, there were enoughassez people there,
47
153000
2000
et heureusement il y avait assez de personnes --
03:00
and it was a teaméquipe, it was a collectivecollectif,
48
155000
2000
et c'était une équipe et un travail collectif,
03:02
it was not just me comingvenir up with crazyfou ideasidées.
49
157000
2000
ce n'était pas moi toute seule qui trouvait des idées absurdes.
03:04
But the pointpoint was that I was there as myselfmoi même, as a dreamerrêveur.
50
159000
5000
Mais le fait est que j'étais là en tant que moi-même, une rêveuse.
03:09
And so some of the things -- I mean, it was a long historyhistoire of M&CoCo,
51
164000
3000
Et quelques-unes des choses -- je veux dire, M & Company c'est toute une histoire,
03:12
and clearlyclairement we alsoaussi needednécessaire to make some moneyargent,
52
167000
4000
et on avait aussi besoin de gagner de l'argent,
03:16
so we decideddécidé we would createcréer a seriesséries of productsdes produits.
53
171000
4000
alors on a décidé de créer une série de produits.
03:20
And some of the watchesmontres there,
54
175000
3000
Et ces montres là,
03:23
attemptingtenter to be beautifulbeau and humorousplein d’humour --
55
178000
2000
essayer de faire des produits beaux et pleins d'esprit --
03:25
maybe not attemptingtenter, hopefullyj'espère succeedingréussir.
56
180000
3000
peut-être pas essayer, avec un peu de chance réussir --
03:28
That to be ablecapable to talk about contentcontenu,
57
183000
3000
parce que pouvoir parler du contenu,
03:31
to breakPause apartune part what you normallynormalement expectattendre, to use humorhumour and surprisesurprise,
58
186000
4000
casser les attentes, et utiliser l'humour et la surprise,
03:35
eleganceélégance and humanityhumanité in your work was really importantimportant to us.
59
190000
5000
l'élégance et l'humanité dans notre travail c'était vraiment important pour nous.
03:40
It was a very highhaute, it was a very impersonalimpersonnel time in designconception
60
195000
5000
C'était un moment assez impersonnel dans le monde du design
03:45
and we wanted to say, the contentcontenu is what's importantimportant,
61
200000
4000
et on voulait montrer que le contenu est ce qui est important,
03:49
not the packagepaquet, not the wrappingd’emballage.
62
204000
2000
pas le paquet, pas l'emballage.
03:51
You really have to be journalistsjournalistes, you have to be inventorsinventeurs,
63
206000
3000
On doit être des journalistes, on doit être des inventeurs,
03:54
you have to use your imaginationimagination more importantlyimportant than anything.
64
209000
4000
on doit utiliser son imagination plus que tout.
03:58
So, the good newsnouvelles is that I have a dogchien
65
213000
5000
Alors, la bonne nouvelle est que j'ai un chien
04:03
and, thoughbien que I don't know if I believe in luckla chance --
66
218000
2000
et même si je ne suis pas sûre de croire en la chance --
04:05
I don't know what I believe in, it's a very complicatedcompliqué questionquestion,
67
220000
2000
je ne sais pas en quoi je crois, c'est une question très compliquée --
04:07
but I do know that before I go away, I crankmanivelle his tailqueue sevenSept timesfois.
68
222000
4000
mais je sais qu'avant de partir, je tire sa queue sept fois.
04:11
So, whenevern'importe quand he seesvoit a suitcasevalise in the housemaison,
69
226000
2000
Alors dès qu'il voit une valise dans la maison,
04:13
because everybody'stout le monde always, you know, leavingen quittant,
70
228000
3000
parce que, vous savez, tout le monde est toujours en train de partir,
04:16
they're always crankingdémarrage this wonderfulformidable dog'sde chien tailqueue,
71
231000
2000
ils tirent toujours la queue de ce chien génial,
04:18
and he runsfonctionne to the other roomchambre.
72
233000
2000
et il se réfugie dans l'autre pièce.
04:20
But I am ablecapable to make the transitiontransition from workingtravail for childrenles enfants and --
73
235000
5000
Mais je suis capable de faire la transition entre travailler pour des enfants et
04:25
from workingtravail for adultsadultes to childrenles enfants, and back and forthavant,
74
240000
3000
travailler pour les adultes et travailler pour les enfants et vice-versa,
04:28
because, you know, I can say that I'm immatureimmatures,
75
243000
2000
parce que, vous savez, je peux dire que je suis immature,
04:30
and in a way, that's truevrai.
76
245000
3000
et d'une certaine façon c'est vrai.
04:33
I don't really -- I mean, I could tell you that I didn't understandcomprendre,
77
248000
4000
Je pourrais dire que je n'ai pas compris --
04:38
I'm not proudfier of it, but I didn't understandcomprendre
78
253000
2000
je n'en suis pas fière, mais je n'ai pas compris
04:40
let's say 95 percentpour cent of the talkspourparlers at this conferenceconférence.
79
255000
3000
disons 95 pourcent des présentations qui ont été faites à cette conférence.
04:43
But I have been takingprise beautifulbeau notesRemarques of drawingsdessins
80
258000
2000
Mais j'ai pris plein de notes et fait plein de beaux dessins
04:45
and I have a gorgeousmagnifique onionoignon from MurrayMurray Gell-Mann'sGell-Mann talk.
81
260000
3000
et j'ai un magnifique oignon du discours de Murray Gell-Mann.
04:48
And I have a beautifulbeau pagepage of doodlesDoodles from JonathanJonathan Woodham'sDe Woodham talk.
82
263000
4000
J'ai aussi une belle page de gribouillages du discours de Jonathan Woodham.
04:52
So, good things come out of, you know, incomprehensionincompréhension --
83
267000
3000
Alors, il ressort des bonnes choses de l'incompréhension, vous savez --
04:55
(LaughterRires)
84
270000
2000
(Rires)
04:57
-- whichlequel I will do a paintingLa peinture of, and then it will endfin up in my work.
85
272000
3000
-- j'en ferai un tableau et il fera plus tard partie de mon travail.
05:00
So, I'm openouvrir to the possibilitiespossibilités of not knowingconnaissance
86
275000
4000
Alors je suis ouverte aux possibilités de ne pas savoir
05:04
and findingdécouverte out something newNouveau.
87
279000
2000
et de découvrir quelque chose de nouveau.
05:06
So, in writingl'écriture for childrenles enfants, it seemssemble simplesimple, and it is.
88
281000
5000
Alors, dans l'écriture pour enfant, ça semble simple et ça l'est.
05:11
You have to condensecondenser a storyrécit into 32 pagespages, usuallyd'habitude.
89
286000
4000
On doit faire tenir une histoire en 32 pages généralement.
05:15
And what you have to do is, you really have to editmodifier down to what you want to say.
90
290000
3000
Et ce qu'on doit faire c'est la réduire à ce qu'on veut vraiment dire,
05:18
And hopefullyj'espère, you're not talkingparlant down to kidsdes gamins
91
293000
3000
en espérant que vous ne parlez pas aux enfants avec condescendance
05:21
and you're not talkingparlant in suchtel a way that you,
92
296000
2000
et que vous ne parlez pas d'une manière qui
05:23
you know, couldn'tne pouvait pas standsupporter readingen train de lire it after one time.
93
298000
3000
vous savez, serait insupportable à lire plus d'une fois.
05:26
So, I hopefullyj'espère am writingl'écriture, you know,
94
301000
2000
Alors, j'espère que j'écris vous savez,
05:28
bookslivres that are good for childrenles enfants and for adultsadultes.
95
303000
2000
des livres qui sont bons pour les enfants et les adultes.
05:30
But the paintingLa peinture reflectsreflète --
96
305000
2000
Mais ce qui se reflète dans la peinture,
05:32
I don't think differentlydifféremment for childrenles enfants than I do for adultsadultes.
97
307000
2000
je ne pense pas que ce soit différent pour les enfants et pour les adultes.
05:34
I try to use the sameMême kindgentil of imaginationimagination, the sameMême kindgentil of whimsyfantaisie,
98
309000
3000
J'essaie d'utilier la même imagination, la même fantaisie,
05:37
the sameMême kindgentil of love of languagela langue.
99
312000
3000
le même amour du langage.
05:40
So, you know, and I have lots of wonderful-lookingmerveilleux-à la recherche friendscopains.
100
315000
4000
Alors, vous savez, j'ai beaucoup d'amis qui sont merveilleux à regarder.
05:44
This is AndrewAndrew GatzGeraud, and he walkedmarcha in throughpar the doorporte and I said,
101
319000
2000
Ça c'est Andrew Gatz, il est entré par la porte et je lui ai dit
05:46
"You! SitS’asseoir down there." You know, I take lots of photosPhotos.
102
321000
2000
"Assieds-toi là", et j'ai pris plein de photos.
05:49
And the BertoiaBertoia chairchaise in the backgroundContexte is my favoritepréféré chairchaise.
103
324000
2000
Et le fauteuil Bertoia dans l'arrière plan est mon fauteuil préféré.
05:52
So, I get to put in all of the things that I love.
104
327000
2000
Alors j'arrive à y mettre toutes les choses que j'aime,
05:55
HopefullySi tout va bien, a dialogdialogue betweenentre adultsadultes and childrenles enfants will happense produire on manybeaucoup differentdifférent levelsles niveaux,
105
330000
4000
en espérant qu'un dialogue entre adultes et enfants s'instaurera à différents niveaux,
05:59
and hopefullyj'espère differentdifférent kindssortes of humorhumour will evolveévoluer.
106
334000
3000
et, je l'espère, différentes sortes d'humours évolueront.
06:03
And the bookslivres are really journalsrevues of my life.
107
338000
2000
Et les livres sont réellement les journaux de ma vie.
06:05
I never -- I don't like plotsparcelles.
108
340000
2000
Je n'ai jamais -- je n'aime pas les intrigues.
06:07
I don't know what a plotterrain meansveux dire.
109
342000
2000
Je ne sais pas ce qu'une intrigue veut dire.
06:09
I can't standsupporter the ideaidée of anything that startsdéparts in the beginningdébut,
110
344000
3000
Je ne supporte pas l'idée de quoi que ce soit qui commence au début,
06:12
you know, beginningdébut, middlemilieu and endfin. It really scareseffraie me,
111
347000
2000
vous savez, début, milieu et fin, ça me terrifie vraiment,
06:14
because my life is too randomau hasard and too confusedconfus,
112
349000
3000
parce que ma vie est trop imprévue et confuse,
06:17
and I enjoyprendre plaisir it that way.
113
352000
1000
et c'est comme ça que je l'aime.
06:18
But anywayen tous cas, so we were in VeniceVenise,
114
353000
4000
Mais bref, donc j'étais, nous étions à Venise,
06:23
and this is our roomchambre. And I had this dreamrêver
115
358000
2000
et c'est notre chambre, et j'ai fait ce rêve
06:25
that I was wearingportant this fantasticfantastique greenvert gownrobe,
116
360000
2000
que je portais cette superbe robe verte,
06:27
and I was looking out the windowfenêtre,
117
362000
2000
et je regardais par la fenêtre,
06:29
and it was really a beautifulbeau thing.
118
364000
2000
et c'était vraiment beau.
06:31
And so, I was ablecapable to put that into this storyrécit, whichlequel is an alphabetalphabet,
119
366000
3000
Et donc j'ai pu mettre ça dans cette histoire, qui est un alphabet,
06:34
and hopefullyj'espère go on to something elseautre.
120
369000
3000
et je l'espère passer à autre chose.
06:37
The letterlettre C had other things in it.
121
372000
2000
La lettre C contient d'autres choses.
06:39
I was fortunatechanceux alsoaussi, to meetrencontrer the man who'squi est sittingséance on the bedlit,
122
374000
3000
J'ai eu la chance aussi de rencontrer l'homme qui est assis sur le lit,
06:42
thoughbien que I gavea donné him haircheveux over here and he doesn't have haircheveux.
123
377000
3000
même si là je lui ai fait des cheveux et il n'en a pas --
06:45
Well, he has some haircheveux but -- well, he used to have haircheveux.
124
380000
3000
bon, il en a un peu, bon, il en a eu.
06:48
And with him, I was ablecapable to do a projectprojet that was really fantasticfantastique.
125
383000
5000
Et avec lui j'ai pu faire un projet vraiment fantastique.
06:53
I work for the NewNouveau YorkerYorker, and I do coverscouvre, and 9/11 happenedarrivé
126
388000
5000
Je travaille pour le New Yorker, et je fais des couvertures, et le 11 septembre est arrivé
06:58
and it was, you know, a completeAchevée and utterUtter endfin of the worldmonde as we knewa connu it.
127
393000
5000
et c'était, vous savez, la fin complète et totale du monde tel que nous le connaissions.
07:03
And RickRick and I were on our way to a partyfête in the BronxBronx,
128
398000
4000
Et Rick et moi allions à une soirée dans le Bronx,
07:07
and somebodyquelqu'un said BronxistanBronxistan,
129
402000
2000
et quelqu'un a dit Bronxistan,
07:09
and somebodyquelqu'un said FerreristanFerreristan,
130
404000
1000
et quelqu'un a dit Fareerristan,
07:10
and we camevenu up with this NewNouveau YorkerYorker covercouverture,
131
405000
3000
et l'idée nous est venue pour la couverture du New Yorker,
07:13
whichlequel we were ablecapable to -- we didn't know what we were doing.
132
408000
2000
que nous avons pu -- nous ne savions pas ce que nous faisions,
07:15
We weren'tn'étaient pas tryingen essayant to be funnydrôle, we weren'tn'étaient pas tryingen essayant to be --
133
410000
3000
on n'essayait pas d'être drôles, on n'essayait pas --
07:18
well, we were tryingen essayant to be funnydrôle actuallyréellement, that's not truevrai.
134
413000
2000
bon, en fait on essayait d'être drôles, ce n'est pas vrai.
07:20
We hopedespéré we'dmer be funnydrôle, but we didn't know it would be a covercouverture,
135
415000
3000
On espérait qu'on serait drôles, mais on ne savait pas que ce serait une couverture,
07:23
and we didn't know that that imageimage, at the momentmoment that it happenedarrivé,
136
418000
4000
et on ne savait pas que cette image, au moment où c'est arrivé,
07:27
would be something that would be so wonderfulformidable for a lot of people.
137
422000
4000
serait quelque chose de merveilleux pour beaucoup de gens.
07:31
And it really becamedevenu the -- I don't know, you know,
138
426000
2000
Et c'est vraiment devenu -- je ne sais pas, vous savez,
07:33
it was one of those momentsdes moments people startedcommencé laughingen riant at what was going on.
139
428000
3000
c'était un de ces moments où les gens ont commencé à rire de ce qui se passait.
07:36
And from, you know, FattushisFattushis, to TaxistanTaxistan to, you know,
140
431000
5000
Et de, vous savez, des Fattushis, au Taxistan,
07:41
for the FashtoonksFashtoonks, BotoxiaBotoxia, PashminaPashmina, KhlintunisiaKhlintunisia, you know,
141
436000
4000
pour les Fashtoonks, Botoxia, Pashmina, Khlintunesia, vous savez,
07:45
we were ablecapable to take the cityville
142
440000
2000
on a pu prendre toute la ville
07:47
and make funamusement of this completelycomplètement foreignétranger, who are -- what's going on over here?
143
442000
4000
et rire de cette dimension étrangère, qui sont -- qu'est ce qui se passe ici ?
07:51
Who are these people? What are these tribestribus?
144
446000
3000
Qui sont ces gens ? Quelles sont ces tribus ?
07:54
And DavidDavid RemnickRemnick, who was really wonderfulformidable about it,
145
449000
3000
Et David Remnick, qui était vraiment merveilleux avec ça,
07:57
had one problemproblème. He didn't like AlAl ZheimersZheimers,
146
452000
5000
avait un problème : il n'aimait pas Al Zheimer, Al Zheimers,
08:02
because he thought it would insultinsulte people with Alzheimer'sAlzheimer.
147
457000
3000
parce qu'il pensait que ça insulterait les gens avec Alzheimer.
08:05
But you know, we said, "DavidDavid, who'squi est going to know?
148
460000
2000
Mais vous savez, on disait, "David, qui va le savoir ?"
08:07
They're not."
149
462000
2000
Personne.
08:09
(LaughterRires)
150
464000
2000
(rires)
08:11
So it stayedséjourné in, and it was, and, you know, it was a good thing.
151
466000
6000
Donc c'est resté, et c'était, et, vous savez, c'était bien.
08:19
You know, in the coursecours of my life, I never know what's going to happense produire
152
474000
3000
Vous savez, dans le cours de ma vie, je ne sais jamais ce qui va arriver
08:22
and that's kindgentil of the beautybeauté partpartie.
153
477000
2000
et c'est un peu la part de la beauté.
08:24
And we were on CapeCap CodMorue, a placeendroit, obviouslyévidemment, of great inspirationinspiration,
154
479000
4000
Et nous étions à Cape Cod, un endroit évidemment plein d'inspiration,
08:28
and I pickedchoisi up this booklivre, "The ElementsÉléments of StyleStyle," at a yardyard salevente.
155
483000
4000
et j'ai pris ce livre, "Les éléments du style" dans une brocante,
08:32
And I didn't -- and I'd never used it in schoolécole,
156
487000
2000
et je n'avais -- et je ne l'avais jamais lu à l'école,
08:34
because I was too busyoccupé writingl'écriture poemspoèmes, and flunkingflunking out,
157
489000
3000
parce que j'étais trop occupée à écrire des poèmes et à sécher
08:37
and I don't know what, sittingséance in cafescafés.
158
492000
2000
etc, à passer mon temps dans les cafés.
08:39
But I pickedchoisi it up and I startedcommencé readingen train de lire it and I thought, this booklivre is amazingincroyable.
159
494000
3000
Mais je l'ai pris et j'ai commencé à le lire et j'ai pensé, ce livre est incroyable.
08:42
I said, people should know about this booklivre.
160
497000
3000
J'ai dit qui -- les gens devraient découvrir ce livre.
08:45
(LaughterRires)
161
500000
3000
(rires)
08:48
So I decideddécidé it needednécessaire a fewpeu -- it needednécessaire a liftascenseur, it needednécessaire a fewpeu illustrationsillustrations.
162
503000
3000
Alors j'ai décidé qu'il avait besoin d'un peu -- qu'il avait besoin d'un lifting, il avait besoin de quelques illustrations.
08:51
And basicallyen gros, I calledappelé the, you know, I convincedconvaincu the WhiteBlanc EstateImmobilier,
163
506000
4000
Et en fait, j'ai appelé, vous savez, j'ai convaincu les héritiers White,
08:55
and what an intersectionintersection of like, you know,
164
510000
2000
et quelle rencontre de similarités, vous savez,
08:57
PolishPolonais JewJuif, you know, mainprincipale WASPGUÊPE familyfamille. Here I am, sayingen disant,
165
512000
6000
des juifs polonais, grande famille WASP, et me voilà disant,
09:03
I'd like to do something to this booklivre.
166
518000
2000
j'aimerais faire quelque chose avec ce livre.
09:05
And they said yes, and they left me completelycomplètement aloneseul,
167
520000
2000
Et ils ont dit oui, et ils m'ont laissé complètement libre,
09:07
whichlequel was a gorgeousmagnifique, wonderfulformidable thing.
168
522000
3000
ce qui était une chose géniale, magnifique.
09:10
And I tooka pris the examplesexemples that they gavea donné,
169
525000
4000
Et j'ai pris les exemples qu'ils m'avaient donné,
09:14
and just did 56 paintingspeintures, basicallyen gros.
170
529000
2000
et j'ai fait 56 tableaux, en fait.
09:16
So, this is, I don't know if you can readlis this.
171
531000
2000
Alors, ça c'est, je ne sais pas si vous pouvez lire ça.
09:18
"Well, SusanSusan, this is a fine messdésordre you are in."
172
533000
2000
"Bon, Susan, tu es dans un sacré pétrin.'
09:20
And when you're dealingtransaction with grammargrammaire,
173
535000
2000
Et quand vous avez affaire à la grammaire,
09:22
whichlequel is, you know, incrediblyincroyablement drysec,
174
537000
2000
qui est, vous savez, incroyablement sèche,
09:24
E.B. WhiteBlanc wrotea écrit suchtel wonderfulformidable, whimsicallunatique -- and actuallyréellement, StrunkStrunk --
175
539000
4000
E.B. White a écrit des choses merveilleuses, poétiques -- et en fait, Strunk --
09:28
and then you come to the rulesrègles and, you know,
176
543000
2000
et ensuite vous arrivez aux règle et, vous savez,
09:30
there are lots of grammargrammaire things. "Do you mindesprit me askingdemandant a questionquestion?
177
545000
3000
il y a des tas de trucs en grammaire -- " Vous permettez que je pose une question ?
09:33
Do you mindesprit my askingdemandant a questionquestion?"
178
548000
3000
Vous permettez que je vous pose une question ?"
09:36
"Would, could, should, or would, should, could."
179
551000
2000
"Feriez, devriez, pourriez ou feriez, devriez, pourriez."
09:38
And "would" is CocoCoco Chanel'sDe Chanel loveramant, "should" is EdithEdith SitwellSitwell,
180
553000
4000
Et "feriez" est le préféré de Coco Chanel, "devriez" est Edith Sitwell,
09:42
and "could" is an AugustAoût SanderPonceuse subjectassujettir.
181
557000
3000
et "pourriez" est un sujet d'August Sander.
09:45
And, "He noticedremarqué a largegrand staintache in the centercentre of the rugtapis."
182
560000
2000
Et, "Il remarqua une grosse tâche au milieu du tapis."
09:47
(LaughterRires)
183
562000
2000
(rires)
09:49
So, there's a kindgentil of BritishBritannique understatementlitote, murder-mysterymeurtre et mystère themethème
184
564000
3000
Alors il y une espèce de sous-entendu britannique, un thème de roman policier
09:52
that I really love very much.
185
567000
2000
que j'aime vraiment beaucoup.
09:54
And then, "Be obscureobscure clearlyclairement! Be wildsauvage of tonguelangue in a way we can understandcomprendre."
186
569000
4000
Et puis, "Soyez obscure clairement ! Lâchez vous d'une manière compréhensible."
09:58
E.B. WhiteBlanc wrotea écrit us a numbernombre of rulesrègles,
187
573000
2000
E.B. White nous a donné beaucoup de règles,
10:00
whichlequel can eithernon plus paralyzeparalyser you and make you loathedéteste him
188
575000
2000
qui peuvent soit vous paralyser et vous faire le détester
10:02
for the restdu repos of time, or you can ignoreignorer them, whichlequel I do,
189
577000
5000
pour toujours, ou vous pouvez les ignorer, ce que je fais,
10:07
or you can, I don't know what, you know, eatmanger a sandwichsandwich.
190
582000
3000
ou vous pouvez, je ne sais pas, vous savez, manger un sandwich.
10:10
So, what I did when I was paintingLa peinture was I startedcommencé singingen chantant,
191
585000
3000
Alors ce que j'ai fait pendant que je peignais, j'ai commencé à chanter,
10:13
because I really adoreadore singingen chantant,
192
588000
2000
parce que j'adore vraiment chanter,
10:15
and I think that musicla musique is the highestle plus élevé formforme of all artart.
193
590000
3000
et je pense que la musique est la forme d'art la plus élevée.
10:18
So, I commissionedmis en service a wonderfulformidable composercompositeur, NicoNico MuhlyMuhly,
194
593000
3000
Donc j'ai commissionné un merveilleux compositeur, Nico Muhly,
10:21
who wrotea écrit nineneuf songsChansons usingen utilisant the texttexte,
195
596000
4000
qui a écrit 9 chansons, en utilisant le texte,
10:25
and we performedexécuté this fantasticfantastique eveningsoir of --
196
600000
4000
et nous l'avons interprété à cette fantastique soirée à --
10:29
he wrotea écrit musicla musique for bothtous les deux amateursamateurs and professionalsprofessionnels.
197
604000
3000
il a écrit de la musique pour les amateurs et pour les professionnels.
10:32
I playedjoué the clatteringcliquetis teacuptasse à thé and the slinkySlinky
198
607000
2000
Je jouais avec une tasse à thé et un Slinky
10:34
in the mainprincipale readingen train de lire roomchambre of the NewNouveau YorkYork PublicPublic LibraryBibliothèque,
199
609000
3000
dans la principale salle de lecture de la bibliothèque de New York,
10:37
where you're supposedsupposé to be very, very quietsilencieux,
200
612000
2000
où vous êtes supposés être très, très silencieux,
10:39
and it was a phenomenallyphénoménal wonderfulformidable eventun événement,
201
614000
2000
et c'était un évènement phénoménalement merveilleux
10:41
whichlequel we hopefullyj'espère will do some more.
202
616000
2000
et j'espère que nous le referons.
10:45
Who knowssait? The NewNouveau YorkYork TimesSelectTimesSelect, the op-edop-ed pagepage,
203
620000
4000
Qui sait ? Le New York Times Select, la page d'éditorial,
10:49
askeda demandé me to do a columncolonne, and they said, you can do whateverpeu importe you want.
204
624000
3000
m'a demandé de faire une chronique, et ils ont dit que je pouvais faire ce que je voulais.
10:52
So, onceune fois que a monthmois for the last yearan,
205
627000
1000
Donc, une fois par mois pendant l'année dernière
10:53
I've been doing a columncolonne calledappelé "The PrinciplesPrincipes of UncertaintyIncertitude,"
206
628000
4000
j'ai fait une chronique intitulée Les principes de l'incertitude,
10:57
whichlequel, you know, I don't know who HeisenbergHeisenberg is,
207
632000
2000
qui, vous savez, je ne sais pas qui est Heisenberg,
10:59
but I know I can throwjeter that around now. You know,
208
634000
2000
mais je sais que je peux utiliser ça, vous savez,
11:01
it's the principlesdes principes of uncertaintyincertitude, so, you know.
209
636000
3000
c'est les principes de l'incertitude, alors vous savez,
11:04
I'm going to readlis quicklyrapidement -- and probablyProbablement I'm going to editmodifier some,
210
639000
3000
je vais le lire rapidement -- et probablement l'éditer un peu,
11:07
because I don't have that much time left -- a fewpeu of the columnscolonnes.
211
642000
3000
parce que je n'ai plus beaucoup de temps -- quelques chroniques.
11:10
And basicallyen gros, I was so, you know, it was so amusingamusant,
212
645000
3000
Et en fait, j'étais si, vous savez, c'était si amusant
11:13
because I said, "Well, how much spaceespace do I have?"
213
648000
1000
parce que j'ai dit :"Bon, qu'est-ce que j'ai comme place?
11:14
And they said, "Well, you know, it's the InternetInternet."
214
649000
2000
Et ils ont dit,"Et bien, vous savez, c'est internet."
11:16
And I said, "Yes, but how much spaceespace do I have?"
215
651000
2000
et j'ai dit : "qu'est-ce que j'ai comme place?"
11:18
And they said, "It's unlimitedillimité, it's unlimitedillimité."
216
653000
2000
Et ils ont dit, "c'est illimité, c'est illimité."
11:20
OK. So, the first one I was very timidtimide, and I'll begincommencer.
217
655000
5000
OK. Alors pour la première j'étais très timide, et je commençais.
11:25
"How can I tell you everything that is in my heartcœur?
218
660000
2000
"Comment puis-je vous dire tout ce qu'il y a dans mon coeur ?
11:27
ImpossibleImpossible to begincommencer. EnoughAssez. No. BeginBegin with the haplessmalheureux dodoDodo."
219
662000
3000
Impossible de commencer. Assez. Non. Commence avec l'infortuné dodo ."
11:30
And I talk about the dodoDodo, and how the dodoDodo becamedevenu extinctdisparu,
220
665000
4000
Et je parle du dodo, et comment le dodo s'est éteint,
11:34
and then I talk about SpinozaSpinoza.
221
669000
2000
et ensuite je parle de Spinoza.
11:36
"As the last dodoDodo was dyingen train de mourir, SpinozaSpinoza was looking for a rationalrationnel explanationexplication
222
671000
4000
"Comme le dernier dodo était en train de mourir, Spinoza cherchait une explication rationnelle
11:40
for everything, calledappelé eudaemoniaeudaemonia.
223
675000
2000
pour tout, appelée eudemonia.
11:42
And then he breathedrespiré his last, with lovedaimé onesceux around him,
224
677000
3000
Et alors il a rendu son dernier soupir avec ceux qu'il aimait près de lui,
11:45
and I know that he had chickenpoulet soupsoupe alsoaussi, as his last mealrepas."
225
680000
2000
et je sais qu'il a eu du bouillon de poule pour son dernier repas."
11:47
I happense produire to know it for a factfait.
226
682000
2000
Je sais que c'est un fait avéré.
11:49
And then he dieddécédés, and there was no more SpinozaSpinoza. ExtinctÉteinte.
227
684000
3000
Et puis il est mort, et il n'y avait plus de Spinoza. Eteint.
11:53
And then, we don't have a stuffedfarci SpinozaSpinoza,
228
688000
2000
Et puis, nous n'avons pas de Spinoza empaillé
11:55
but we do have a stuffedfarci Pavlov'sDe Pavlov dogchien,
229
690000
2000
mais nous avons un chien de Pavlov empaillé,
11:57
and I visiteda visité him in the MuseumMusée of HygieneHygiène in StSt. PetersburgPetersburg, in RussiaRussie.
230
692000
4000
et je l'ai vu au musée de l'hygiène à St Petersburg en Russie.
12:01
And there he is, with this horriblehorrible electricalélectrique boxboîte on his rumpcroupe
231
696000
5000
Et le voilà, avec cette horrible boite électrique sur la croupe
12:06
in this fantasticfantastique, decrepitdécrépit palacePalais.
232
701000
2000
dans ce fantastique palais décrépit.
12:10
"And I think it mustdoit have been a very, very darkfoncé day
233
705000
2000
"Et je pense que ça a dû être un jour très, très sombre
12:12
when the BolsheviksBolcheviks arrivedarrivée.
234
707000
1000
quand les bolcheviks sont arrivés.
12:13
Maybe amongstparmi themselvesse they had a fewpeu good laughsdes rires,
235
708000
2000
Peut être qu'ils ont bien ri entre eux,
12:15
but StalinStaline was a paranoidParanoid man, even more than my fatherpère."
236
710000
4000
mais Staline était paranoïaque, encore plus que mon père."
12:19
(LaughterRires)
237
714000
1000
(rires)
12:20
You don't even know.
238
715000
1000
Vous n'avez même pas idée.
12:21
"And decideddécidé his topHaut people had to be extinctifiedextinctified."
239
716000
5000
"Et il décida que ses gens les plus importants devaient être éteints."
12:26
WhichQui I think I madefabriqué up, whichlequel is a good thing.
240
721000
2000
Ce que j'ai inventé je crois, ce qui est une bonne chose.
12:28
And so, this is a chartgraphique of, you know, just a smallpetit chartgraphique,
241
723000
3000
Et donc, avec ce graphique de, vous savez, juste un petit graphique,
12:31
because the chartgraphique would go on foreverpour toujours of all the people that he killedtué.
242
726000
2000
parce que le graphique n'aurait pas de fin avec tous les gens qu'il a tué.
12:33
So, shotcoup deadmort, smackedfrappa over the headtête, you know, thrownjeté away.
243
728000
4000
Alors, tués par balle, assommés, vous savez, jetés.
12:39
"Nabokov'sDe Nabokov familyfamille fledfuite RussiaRussie. How could the youngJeune NabokovNabokov,
244
734000
3000
"La famille de Nabokov a fuit la Russie. Comment est-ce que le jeune Nabokov
12:42
sittingséance innocentlynaïvement and elegantlyélégamment in a redrouge chairchaise,
245
737000
2000
assis innocemment et élégamment sur une chaise rouge,
12:44
leafingfeuillaison throughpar a booklivre and butterfliespapillons,
246
739000
2000
à feuilleter un livre et des papillons,
12:46
imagineimaginer suchtel displacementdéplacement, suchtel lossperte?"
247
741000
3000
imagine un tel changement, une telle perte.
12:50
And then I want to tell you that this is a mapcarte.
248
745000
2000
Et ensuite je veux vous dire que c'est une carte.
12:52
So, "My beautifulbeau mother'smère familyfamille fledfuite RussiaRussie as well.
249
747000
4000
Donc, " La merveilleuse famille de ma mère a aussi fuit la Russie,
12:56
Too manybeaucoup pogromspogroms.
250
751000
2000
trop de pogroms.
12:58
LeavingLaissant the shackcabane, the wildsauvage blueberrymyrtille woodsbois, the geeseoies, the RiverRivière SluchSluch,
251
753000
3000
Quittant leur cabane, les champs de mûres sauvages, les oies, la rivière Sluch,
13:01
they wentest allé to PalestinePalestine and then AmericaL’Amérique."
252
756000
3000
ils sont allés en Palestine et puis en Amérique."
13:04
And my mothermère drewa dessiné this mapcarte for me of the UnitedUnie StatesÉtats of AmericaL’Amérique,
253
759000
2000
Et ma mère a dessiné cette carte des Etats Unis d'Amérique pour moi,
13:06
and that is my DNAADN over here, because that personla personne who I grewgrandi up with
254
761000
9000
et c'est mon ADN ici, parce que la personne avec qui j'ai grandi
13:15
had no use for factsfaits whatsoeverquoi que ce soit.
255
770000
2000
n'avait absolument aucun intérêt pour les faits.
13:17
FactsFaits were actuallyréellement banishedbanni from our home.
256
772000
3000
En fait, les faits étaient bannis de chez nous.
13:20
And so, if you see that TexasTexas -- you know, TexasTexas and CaliforniaCalifornie
257
775000
4000
Et donc, si vous vous voyez que le Texas, vous savez le Texas et la Californie
13:24
are underen dessous de CanadaCanada, and that SouthSud CarolinaCaroline is on topHaut of NorthNord CarolinaCaroline,
258
779000
3000
sont sous le Canada, et que la Caroline du Sud est au dessus de la Caroline du Nord,
13:27
this is the home that I grewgrandi up in, OK?
259
782000
2000
c'est comme ça que j'ai grandi, OK ?
13:29
So, it's a miraclemiracle that I'm here todayaujourd'hui.
260
784000
2000
Alors c'est un miracle que je sois ici aujourd'hui.
13:31
But actuallyréellement, it's not. It's actuallyréellement a wonderfulformidable thing.
261
786000
3000
Mais en fait, non, c'est en fait une chose merveilleuse.
13:35
But then she saysdit TelTél. AvivAviv and LeninLénine,
262
790000
2000
Mais alors elle dit Tel Aviv et Lénine,
13:37
whichlequel is the townville they camevenu from, and, "Sorry, the restdu repos unknowninconnu, thank you."
263
792000
3000
qui est la ville d'où ils viennent, et désolée, le reste est inconnu, merci.
13:40
But in her lexiconLexique, "sorry, the restdu repos unknowninconnu, thank you" is
264
795000
2000
Mais dans leur lexique, ça veut dire désolé le reste inconnu est
13:42
"sorry, the restdu repos unknowninconnu, go to hellenfer,"
265
797000
2000
désolé le reste inconnu, allez au diable,
13:44
because she couldn'tne pouvait pas carese soucier lessMoins.
266
799000
1000
parce qu'elle s'en fichait.
13:45
(LaughterRires)
267
800000
1000
(rires)
13:46
"The ImpossibilityImpossibilité of FebruaryFévrier"
268
801000
2000
L'impossibilité de février,
13:48
is that February'sDe février a really wretchedmisérable monthmois in NewNouveau YorkYork
269
803000
3000
est que février est un mois misérable à New York
13:51
and the imagesimages for me conjureconjure up these really awfulterrible things.
270
806000
3000
et les images pour moi ramènent ces choses affreuses --
13:54
Well, not so awfulterrible.
271
809000
2000
bon, pas si horribles.
13:56
I receivedreçu a boxboîte in the mailcourrier and it was wrappedenveloppé with newspaperjournal
272
811000
3000
J'ai reçu une boite dans le courrier et elle était emballée dans du papier journal
13:59
and there was the picturephoto of the man on the newspaperjournal and he was deadmort.
273
814000
4000
et il y avait la photo d'un homme sur le journal et il était mort.
14:03
And I say, "I hopeespérer he's not really deadmort,
274
818000
2000
Et je dis, "J'espère qu'il n'est pas vraiment mort,
14:05
just enjoyingappréciant a refreshingrafraîchissant lie-downs’allonger in the snowneige,
275
820000
2000
qu'il apprécie juste de se rafraîchir en s'allongeant dans la neige,
14:07
but the captionlégende saysdit he is deadmort."
276
822000
2000
mais la légende dit qu'il est mort."
14:09
And actuallyréellement, he was. I think he's deadmort, thoughbien que I don't know,
277
824000
3000
Et en fait il l'était, je crois qu'il était mort vous savez,
14:12
maybe he's not deadmort.
278
827000
2000
peut être qu'il n'est pas mort.
14:14
"And this womanfemme leansse penche over in anguishangoisse, not about that man,
279
829000
2000
"Et cette femme se penche, toute angoissée, pas pour l'homme
14:16
but about all sadtriste things. It happensarrive quiteassez oftensouvent in FebruaryFévrier."
280
831000
4000
mais pour toutes les choses tristes, ça arrive souvent en février."
14:21
There's consolingconsoler.
281
836000
2000
Il y a des consolations.
14:23
This man is angryen colère because somebodyquelqu'un threwjeta onionsoignons all over the staircaseescalier,
282
838000
4000
Cet homme est en colère parce que quelqu'un a jeté des oignions dans les escaliers,
14:27
and basicallyen gros -- you know, I guessdeviner onionsoignons are a themethème here.
283
842000
3000
et au fond -- vous savez je crois que les oignons sont un thème ici --
14:30
And he saysdit, "It is impossibleimpossible not to liemensonge.
284
845000
2000
et il dit, "C'est impossible de ne pas mentir.
14:32
It is FebruaryFévrier and not lyingmensonge is impossibleimpossible."
285
847000
2000
C'est février et ne pas mentir est impossible."
14:34
And I really spenddépenser a lot of time wonderingme demandant,
286
849000
2000
Et je passe vraiment beaucoup de temps à me demander,
14:36
how much truthvérité do we tell?
287
851000
2000
quelle part de vérité nous disons ?
14:38
What is it that we're actuallyréellement -- what storyrécit are we actuallyréellement tellingrécit?
288
853000
3000
Qu'est ce que -- quelle histoire racontons-nous vraiment ?
14:41
How do we know when we are ourselvesnous-mêmes?
289
856000
2000
Comment savons nous quand nous sommes nous même ?
14:43
How do we actuallyréellement know that these sentencesphrases comingvenir out of our mouthsbouches
290
858000
3000
Comment savons-nous que ces phrases qui sortent de nos bouches
14:46
are realréal storieshistoires, you know, are realréal sentencesphrases?
291
861000
2000
sont de vraies histoires, vous savez, de vrais phrases ?
14:48
Or are they fakefaux sentencesphrases that we think we oughtdevrait to be sayingen disant?
292
863000
3000
Ou est-ce que ce sont de fausses phrases que nous pensons devoir dire ?
14:51
I'm going to quicklyrapidement go throughpar this.
293
866000
2000
Je vais parler de ça rapidement.
14:54
A quotecitation by BertrandBertrand RussellRussell,
294
869000
2000
Une citation de Bertrand Russel,
14:56
"All the laborla main d'oeuvre of all the agesâge, all the devotiondévotion, all the inspirationinspiration,
295
871000
4000
"Tout le travail de tous les temps, toute la dévotion, toute l'inspiration,
15:00
all the noondaymidi brightnessluminosité of humanHumain geniusgénie
296
875000
3000
toute la brillance de midi du génie humain
15:03
are destineddestiné to extinctionextinction.
297
878000
2000
sont voués à l'extinction.
15:05
So now, my friendscopains, if that is truevrai,
298
880000
2000
Alors maintenant mes amis, si c'est vrai,
15:07
and it is truevrai, what is the pointpoint?"
299
882000
3000
et c'est vrai, à quoi ça sert ?"
15:10
A complicatedcompliqué questionquestion.
300
885000
1000
Une question compliquée.
15:11
And so, you know, I talk to my friendscopains
301
886000
3000
Et donc, vous savez, je parle à mes amis
15:14
and I go to playspièces where they're singingen chantant RussianRusse songsChansons.
302
889000
3000
et je vais à des spectacles où ils chantent des chansons russes --
15:17
Oh my God, you know what?
303
892000
2000
Oh mon Dieu, vous savez quoi ?
15:19
Could we have -- no, we don't have time.
304
894000
2000
Pourrions-nous -- non, nous n'avons pas le temps.
15:21
I tapedscotchée my aunttante. I tapedscotchée my aunttante singingen chantant a songchant in RussianRusse from the --
305
896000
2000
J'ai enregistré ma tante, j'ai enregistré ma tante en train de chanter en russe de --
15:23
you know, could we have it for a secondseconde?
306
898000
3000
Vous savez, pourrait-on écouter pour une seconde ?
15:26
Do you have that?
307
901000
2000
Vous l'avez ?
15:28
(MusicMusique)
308
903000
18000
(musique)
15:47
OK. I tapedscotchée my -- my aunttante used to swimnager in the oceanocéan
309
922000
3000
OK, j'ai enregistré -- ma tante nageait dans l'océan
15:50
everychaque day of the yearan untiljusqu'à she was about 85.
310
925000
5000
tous les jours de l'année jusqu'à ce qu'elle ait 85 ans.
15:57
So -- and that's a songchant about how everybody'stout le monde miserablemisérable
311
932000
2000
Donc c'est une chanson sur comment tout le monde est malheureux
15:59
because, you know, we're from RussiaRussie.
312
934000
2000
parce que vous savez, nous venons de Russie.
16:01
(LaughterRires)
313
936000
1000
(rires)
16:02
I wentest allé to visitvisite KittyKitty CarlisleCarlisle HartHart, and she is 96,
314
937000
2000
J'ai été voir Kitty Carlisle Hart, et elle a 96 ans,
16:04
and when I broughtapporté her a copycopie of "The ElementsÉléments of StyleStyle,"
315
939000
3000
et quand je lui amené un exemplaire de "Les éléments du style,"
16:07
she said she would treasureTrésor it.
316
942000
2000
elle a dit qu'elle y tiendrait beaucoup.
16:09
And then I said -- oh, and she was talkingparlant about MossPoint de riz HartHart, and I said,
317
944000
2000
Et j'ai dit, oh, et elle parlait de Moss Hart, et j'ai dit,
16:11
"When you metrencontré him, you knewa connu it was him."
318
946000
2000
tu sais, quand tu le recontrais, tu savais que c'était lui,
16:13
And she said, "I knewa connu it was he."
319
948000
1000
et elle a dit, je savais que c'était lui.
16:14
(LaughterRires)
320
949000
3000
(rires)
16:17
So, I was the one who should have keptconservé the booklivre, but it was a really wonderfulformidable momentmoment.
321
952000
3000
Je suis celle qui aurait dû garder le livre mais c'était un moment vraiment merveilleux.
16:20
And she dateddaté GeorgeGeorge GershwinGershwin, so, you know, get out.
322
955000
3000
Et elle est sortie avec George Gershwin,vous savez, sortie.
16:23
GershwinGershwin dieddécédés at the ageâge of 38.
323
958000
3000
Gershwin est mort à 38 ans.
16:26
He's buriedenterré in the sameMême cemeterycimetière as my husbandmari.
324
961000
3000
Il est enterré au même cimetière que mon mari.
16:29
I don't want to talk about that now.
325
964000
2000
Je ne veux pas parler de ça maintenant.
16:31
I do want to talk -- the absoluteabsolu icinggivrage on this cemeterycimetière cakegâteau
326
966000
2000
Je veux parler -- le glaçage parfait sur le gâteau du cimetière
16:33
is the BarriciniBarricini familyfamille mausoleumMausolée nearbyproche.
327
968000
3000
c'est le mausolée de la famille Barricini à côté.
16:36
I think the BarriciniBarricini familyfamille should openouvrir a storele magasin there and sellvendre chocolateChocolat.
328
971000
3000
Je pense que la famille Barricini aurait dû y ouvrir une boutique et vendre du chocolat.
16:39
(LaughterRires)
329
974000
1000
(rires)
16:40
And I would like to runcourir it for them.
330
975000
1000
Et je voudrais la tenir pour eux.
16:41
And I wentest allé to visitvisite LouiseLouise BourgeoiseBourgeoise,
331
976000
2000
Et j'ai été voir Louise Bourgeoise,
16:43
who'squi est alsoaussi still workingtravail, and I lookedregardé at her sinkévier,
332
978000
2000
qui travaille encore, et j'ai regardé son évier,
16:45
whichlequel is really amazingincroyable, and left.
333
980000
2000
qui est vraiment incroyable, et je suis partie.
16:47
And then I photographphotographier and do a paintingLa peinture of a sofacanapé on the streetrue.
334
982000
3000
Et ensuite j'ai photographié et peint un canapé dans la rue.
16:50
And a womanfemme who livesvies on our streetrue, LolitaLolita.
335
985000
3000
Et une femme qui vit dans notre rue, Lolita.
16:53
And then I go and have some teathé.
336
988000
2000
Et ensuite je vais prendre un thé.
16:55
And then my AuntTante FrancesFrances diesmeurt, and before she dieddécédés,
337
990000
3000
Et ensuite ma tante Frances meurt, et avant de mourir
16:58
she trieda essayé to payPayer with Sweet'NSweet ' n LowFaible packetsPaquets for her bagelbagel.
338
993000
3000
elle essayait de payer pour son baguel avec des paquets d'édulcorant.
17:01
(LaughterRires)
339
996000
2000
(rires)
17:03
And I wondermerveille what the pointpoint is and then I know, and I see
340
998000
2000
Et je me demande à quoi ça sert et puis je sais, je vois
17:05
that HyHY MeyerowitzMeyerowitz, RickRick Meyerowitz'sDe Meyerowitz fatherpère,
341
1000000
2000
que Hy Meyerowitz, le père de Rick Meyerow,
17:07
a dry-cleaningnettoyage à sec supplyla fourniture salesmanvendeur from the BronxBronx,
342
1002000
2000
un vendeur de produits pour les pressings qui venait du Bronx,
17:09
wona gagné the CharlieCharlie ChaplinChaplin look-alikelook-alike contestconcours in 1931.
343
1004000
4000
a gagné le concours de sosie de Charlie Chaplin en 1931.
17:14
That's actuallyréellement HyHY.
344
1009000
2000
C'est Hy.
17:16
And I look at a beautifulbeau bowlbol of fruitfruit,
345
1011000
2000
Et je regarde une belle coupe de fruits,
17:19
and I look at a dressrobe that I sewedcousu for friendscopains of minemien.
346
1014000
3000
et je regarde une robe que j'ai faite pour une amie à moi.
17:22
And it saysdit, "IchIch habehabe genuggenug," whichlequel is a BachBach cantatacantate,
347
1017000
2000
Et elle dit, Ich habe genug, ce qui est un cantate de Bach,
17:24
whichlequel I onceune fois que thought meantsignifiait "I've had it, I can't take it anymoreplus,
348
1019000
3000
ce qui je croyais voulait dire, j'en ai assez, je n'en peux plus,
17:27
give me a breakPause," but I was wrongfaux.
349
1022000
3000
laissez-moi, mais j'avais tort.
17:30
It meansveux dire "I have enoughassez." And that is utterlytotalement truevrai.
350
1025000
3000
Ça veut dire, j'en ai assez -- et ça c'est vrai.
17:33
I happense produire to be alivevivant, endfin of discussiondiscussion. Thank you.
351
1028000
2000
Je suis vivante, fin de la discussion. Merci.
17:35
(ApplauseApplaudissements)
352
1030000
3000
(applaudissements)
Translated by Fabienne Der Hagopian
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maira Kalman - Illustrator, author
Maira Kalman's wise, witty drawings have appeared on numberless New Yorker covers, in a dozen children's books, and throughout the pages of the Elements of Style. Her latest book, The Principles of Uncertainty, is the result of a year-long illustrated blog she kept for the New York Times.

Why you should listen

Children know Maira Kalman for her series of Max storybooks, adults for her New Yorker covers and the gotta-have-it illustrated version of the Elements of Style -- simple proof that her sensibility blends a childlike delight with a grownup's wry take on the world.

With her husband, the legendary designer and art director Tibor Kalman, Maira spent several decades designing objets and assembling books like (un)FASHION. But after Tibor's untimely death in 1999, Maira herself became a cultural force. Her colorful, faux-naif illustrations -- and her very perspective -- tap a desire in all of us to look at the world the way she does.

Her latest book, The Principles of Uncertainty, is perhaps the most complete expression of Maira's worldview. Based on a monthly blog she kept for the New York Times website for one year, it is filled with carefully observed moments and briskly captured thoughts, an omnivore's view of life in the modern world.

More profile about the speaker
Maira Kalman | Speaker | TED.com