ABOUT THE SPEAKER
Andras Forgacs - Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal.

Why you should listen

An entrepreneur in tissue engineering, Andras Forgacs is the co-founder and CEO of Modern Meadow, a company developing novel biomaterials. These include cultured meat and leather which, as they put it, "will require no animal slaughter and much lower inputs of land, water, energy and chemicals".  This approach involves sourcing cells from living animals, multiplying these cells into billions, and then assembling them into the tissue precursors of meat or leather. The products, for now, are at a prototype stage.

Previously, Andras co-founded Organovo, which uses 3D bioprinting to create human tissues for pharmaceutical research and medical applications, such as drug development and replacement tissues. Organovo’s bioprinting technology was recognized by MIT Technology Review on its TR50 list of most innovative companies for 2012.

More profile about the speaker
Andras Forgacs | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Andras Forgacs: Leather and meat without killing animals

Andras Forgacs: Du cuir et de la viande sans tuer des animaux

Filmed:
1,315,256 views

D'ici 2050, il faudra 100 milliards d'animaux d'élevage pour pourvoir aux besoins de la population mondiale en viande, en produits laitiers, en œufs et en produits de maroquinerie. Le maintien de ce cheptel nécessitera un apport considérable, potentiellement non viable, des ressources de la planète. Et s'il y avait une autre voie ? Dans cette présentation révélatrice, Andras Forgacs, le partisan de l'ingénierie tissulaire, explique que la bio-fabrication de viande et de cuir est la façon civilisée de dépasser l'abattage des animaux pour des hamburgers et des sacs.
- Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When my fatherpère and I startedcommencé a companycompagnie
0
418
2738
Quand mon père et moi avons fondé une entreprise
00:15
to 3D printimpression humanHumain tissuestissus and organsorganes,
1
3156
3276
pour imprimer en 3D des tissus et des organes humains,
00:18
some people initiallyinitialement thought we were a little crazyfou.
2
6432
3356
certains pensaient, au début,
que nous étions un peu cinglés.
00:21
But sincedepuis then, much progressle progrès has been madefabriqué,
3
9788
2691
Mais depuis, beaucoup de progrès ont été faits
00:24
bothtous les deux in our lablaboratoire and other labslaboratoires around the worldmonde.
4
12479
3207
dans notre laboratoire et dans
les laboratoires du monde entier.
00:27
And givendonné this, we startedcommencé gettingobtenir questionsdes questions like,
5
15686
3267
Et partant de là, on a commencé à
nous poser des questions du genre :
00:30
"If you can growcroître humanHumain bodycorps partsles pièces,
6
18953
2727
« Si vous pouvez générer
des parties du corps humain,
00:33
can you alsoaussi growcroître animalanimal productsdes produits like meatmoi à and leathercuir?"
7
21680
5380
est-ce que vous pouvez aussi développer des produits animaux tels que la viande et le cuir ? »
00:39
When someoneQuelqu'un first suggestedsuggéré this to me,
8
27060
2442
La première fois qu'on m'a fait cette suggestion,
00:41
quiteassez franklyfranchement I thought they were a little crazyfou,
9
29502
2954
franchement, j'ai trouvé que c'étaient
eux qui étaient un peu cinglés,
00:44
but what I soonbientôt camevenu to realizeprendre conscience de
10
32456
2103
mais je me suis rapidement rendu compte
00:46
was that this is not so crazyfou after all.
11
34559
3246
que ce n'était pas aussi dingue, après tout.
00:49
What's crazyfou is what we do todayaujourd'hui.
12
37805
2969
Ce qui est dingue, c'est ce qu'on fait aujourd'hui.
00:52
I'm convincedconvaincu that in 30 yearsannées,
13
40774
2189
Je suis convaincu que dans 30 ans,
00:54
when we look back on todayaujourd'hui
14
42963
1722
lorsqu'on regardera le passé
00:56
and on how we raiseélever and slaughterboucherie billionsdes milliards of animalsanimaux
15
44685
3610
et qu'on verra comment on élevait
et massacrait des milliards d'animaux
01:00
to make our hamburgershamburgers and our handbagssacs à main,
16
48295
2903
pour faire nos hamburgers et nos sacs à main,
01:03
we'llbien see this as beingétant wastefulgaspilleur
17
51198
2182
nous verrons cela comme du gaspillage
01:05
and indeedeffectivement crazyfou.
18
53380
2290
et de la folie pure.
01:07
Did you know that todayaujourd'hui we maintainmaintenir
19
55670
3112
Saviez-vous qu'aujourd'hui nous maintenons
01:10
a globalglobal herdtroupeau of 60 billionmilliard animalsanimaux
20
58782
3341
un troupeau totalisant 60 milliards d'animaux
01:14
to providefournir our meatmoi à, dairyproduits laitiers, eggsoeufs and leathercuir goodsdes biens?
21
62123
5576
pour nous fournir en viande, produits laitiers, œufs et produits de maroquinerie ?
01:19
And over the nextprochain fewpeu decadesdécennies,
22
67699
2070
Et durant les prochaines décennies,
01:21
as the world'smonde populationpopulation expandsse développe to 10 billionmilliard,
23
69769
2760
lorsque la population mondiale arrivera à 10 milliards d'individus,
01:24
this will need to nearlypresque doubledouble
24
72529
1645
nous devrons presque le doubler
01:26
to 100 billionmilliard animalsanimaux.
25
74174
2585
pour atteindre 100 milliards d'animaux.
01:28
But maintainingmaintenir this herdtroupeau
26
76759
1609
Et le maintien de ce cheptel
01:30
takes a majorMajeur tollpéage on our planetplanète.
27
78368
2299
prélève une quantité considérable
des ressources planétaires.
01:32
AnimalsAnimaux are not just rawbrut materialsmatériaux.
28
80667
3619
Les animaux ne sont pas que du matériau brut,
01:36
They're livingvivant beingsêtres,
29
84286
1623
ce sont des êtres vivants,
01:37
and alreadydéjà our livestockbétail
30
85909
1918
et notre cheptel est déjà l'un
01:39
is one of the largestplus grand usersutilisateurs of landterre,
31
87827
2579
des plus grands utilisateurs de territoire,
01:42
freshFrais watereau,
32
90406
1352
d'eau douce,
01:43
and one of the biggestplus grand producersles producteurs of greenhouseserre gasesdes gaz
33
91758
2733
et un des plus gros producteurs
de gaz à effets de serre
01:46
whichlequel driveconduire climateclimat changechangement.
34
94491
1629
causant les changements climatiques.
01:48
On topHaut of this,
35
96120
1330
Et en plus de tout ça,
01:49
when you get so manybeaucoup animalsanimaux so closeFermer togetherensemble,
36
97450
3224
lorsque l'on entasse autant d'animaux,
01:52
it createscrée a breedingreproduction groundsol for diseasemaladie
37
100674
2470
cela crée un milieu favorable pour les maladies
01:55
and opportunitiesopportunités for harmnuire and abuseabuser de.
38
103144
3583
et des risques de mauvais traitements.
01:58
ClearlyClairement, we cannotne peux pas continuecontinuer on this pathchemin
39
106727
2530
Il est clair que nous ne pouvons
pas continuer sur cette voie
02:01
whichlequel putsmet the environmentenvironnement, publicpublic healthsanté,
40
109257
3823
qui met à mal l'environnement, la santé publique
02:05
and foodaliments securitySécurité at riskrisque.
41
113080
2442
et la sécurité alimentaire.
02:07
There is anotherun autre way, because essentiallyessentiellement,
42
115522
3566
Il y a une autre voie, parce qu'en fin de compte,
02:11
animalanimal productsdes produits are just collectionsdes collections of tissuestissus,
43
119088
4286
les produits animaliers ne sont
qu'un ensemble de tissus,
02:15
and right now we breedrace and raiseélever
44
123374
2424
et en ce moment nous reproduisons
et faisons grandir
02:17
highlytrès complexcomplexe animalsanimaux
45
125798
1929
des animaux très complexes
02:19
only to createcréer productsdes produits
46
127727
1691
juste pour créer des produits
02:21
that are madefabriqué of relativelyrelativement simplesimple tissuestissus.
47
129418
2715
qui sont faits de tissus relativement simples.
02:24
What if, insteadau lieu of startingdépart with a complexcomplexe
48
132133
3210
Supposons qu'au lieu de partir d'un animal
02:27
and sentientsensible animalanimal,
49
135343
2122
complexe et sensible,
02:29
we startedcommencé with what the tissuestissus are madefabriqué of,
50
137465
3548
on partait de ce qui constitue ces tissus,
02:33
the basicde base unitunité of life,
51
141013
2546
l'unité de base de la vie :
02:35
the cellcellule?
52
143559
2481
la cellule.
02:38
This is biofabricationbiofabrication, where cellscellules themselvesse
53
146040
3720
On parle alors de bio-fabrication, où les cellules
02:41
can be used to growcroître biologicalbiologique productsdes produits
54
149760
2626
peuvent être utilisées
pour développer des produits biologiques
02:44
like tissuestissus and organsorganes.
55
152386
1892
comme les tissus et les organes.
02:46
AlreadyDéjà in medicinemédicament,
56
154278
1698
En médecine,
02:47
biofabricationbiofabrication techniquestechniques have been used
57
155976
2203
les techniques de bio-fabrication sont déjà utilisées
02:50
to growcroître sophisticatedsophistiqué bodycorps partsles pièces,
58
158179
2436
pour générer des organes sophistiqués,
02:52
like earsoreilles, windpipestrachées, skinpeau, blooddu sang vesselsnavires and boneOS,
59
160615
4898
comme des oreilles, des voies respiratoires, de la peau, des vaisseaux sanguins et des os,
02:57
that have been successfullyavec succès implantedimplanté into patientsles patients.
60
165513
3234
qui ont été implantés chez des patients avec succès.
03:00
And beyondau-delà medicinemédicament, biofabricationbiofabrication can be
61
168747
4108
Et au-delà de la médecine,
la bio-fabrication peut être
03:04
a humanehumain, sustainabledurable and scalableévolutif newNouveau industryindustrie.
62
172855
4766
une nouvelle industrie humaine,
durable et à grande échelle.
03:09
And we should begincommencer by reimaginingréinvente leathercuir.
63
177621
5810
Et nous devrions commencer par réinventer le cuir.
03:15
I emphasizesouligner leathercuir because it is so widelylargement used.
64
183431
4270
J'insiste sur le cuir parce qu'il
est énormément utilisé.
03:19
It is beautifulbeau, and it has long been a partpartie of our historyhistoire.
65
187701
4903
Le cuir est beau et fait partie de
notre histoire depuis très longtemps.
03:24
GrowingDe plus en plus leathercuir is alsoaussi technicallytechniquement simplerplus simple
66
192604
1901
Techniquement, il est en outre plus
simple de générer du cuir
03:26
than growingcroissance other animalanimal productsdes produits like meatmoi à.
67
194505
2775
que de développer d'autres produits
animaux comme la viande.
03:29
It mainlyprincipalement usesles usages one cellcellule typetype,
68
197280
2110
Un seul type de cellule suffit pour ce processus,
03:31
and it is largelyen grande partie two-dimensionalbidimensionnel.
69
199390
3125
essentiellement bi-dimensionnel.
03:34
It is alsoaussi lessMoins polarizingpolarisant for consumersles consommateurs and regulatorsles régulateurs.
70
202515
4168
Cela diminue aussi le risque de diviser les consommateurs et les législateurs.
03:38
UntilJusqu’au biofabricationbiofabrication is better understoodcompris,
71
206683
3098
Jusqu'à ce qu'on comprenne mieux la bio-fabrication,
03:41
it is clearclair that, initiallyinitialement at leastmoins,
72
209781
2185
il est clair que, au moins au début,
03:43
more people would be willingprêt to wearporter novelroman materialsmatériaux
73
211966
4051
plus de gens seront d'accord de porter
des matériaux inédits
03:48
than would be willingprêt to eatmanger novelroman foodsnourriture,
74
216017
2635
que de manger des aliments inédits,
03:50
no mattermatière how deliciousdélicieux.
75
218652
1951
même s'ils sont délicieux.
03:52
In this sensesens, leathercuir is a gatewaypasserelle materialMatériel,
76
220603
3107
En ce sens, le cuir est la porte d'entrée du concept,
03:55
a beginningdébut for the mainstreamcourant dominant biofabricationbiofabrication industryindustrie.
77
223710
5072
un bon début pour l'industrie
de la bio-fabrication de masse.
04:00
If we can succeedréussir here,
78
228782
1884
Si nous réussissons dans ce domaine,
04:02
it bringsapporte our other consumerconsommateur bioproductsbioproduits like meatmoi à
79
230666
3276
cela nous rapprochera des autres
bio-produits de consommation,
04:05
closerplus proche on the horizonhorizon.
80
233942
2764
comme la viande.
04:08
Now how do we do it?
81
236706
2465
La question est donc : comment y parvenir ?
04:11
To growcroître leathercuir, we begincommencer by takingprise cellscellules
82
239171
3272
Pour développer du cuir,
nous prenons tout d'abord les cellules
04:14
from an animalanimal, throughpar a simplesimple biopsybiopsie.
83
242443
2832
d'un animal, grâce à une simple biopsie.
04:17
The animalanimal could be a cowvache,
84
245275
2008
Il peut s'agir d'une vache,
04:19
lambagneau, or even something more exoticexotiques.
85
247283
2697
d'un agneau ou même d'un animal plus exotique.
04:21
This processprocessus does no harmnuire,
86
249980
2052
Ce procédé ne lui fait pas de mal
04:24
and DaisyDaisy the cowvache can livevivre a happycontent life.
87
252032
2902
et la vache Marguerite peut
continuer à vivre heureuse.
04:26
We then isolateisoler the skinpeau cellscellules
88
254934
1735
Ensuite, on isole les cellules de la peau
04:28
and multiplymultiplier them in a cellcellule cultureCulture mediummoyen.
89
256669
2869
et on les multiplie dans un bouillon de culture.
04:31
This takes millionsdes millions of cellscellules
90
259538
1173
Des millions de cellules sont
04:32
and expandsse développe them into billionsdes milliards.
91
260711
3119
amplifiées à des milliards.
04:35
And we then coaxcâble coaxial these cellscellules to produceproduire collagencollagène,
92
263830
2614
Ensuite, on bichonne ces cellules
pour produire du collagène,
04:38
as they would naturallynaturellement.
93
266444
1427
comme elles le feraient naturellement.
04:39
This collagencollagène is the stuffdes trucs betweenentre cellscellules.
94
267871
2329
Le collagène, c'est ce qu'il y a entre les cellules,
04:42
It's naturalNaturel connectiveconjonctif tissuetissu.
95
270200
2493
un tissu connectif naturel.
04:44
It's the extracellularextracellulaire matrixmatrice,
96
272693
1560
Il s'agit de la matrice extra-cellulaire,
04:46
but in leathercuir, it's the mainprincipale buildingbâtiment blockbloc.
97
274253
3209
mais pour le cuir, c'est l'élément de base.
04:49
And what we nextprochain do is we take the cellscellules and theirleur collagencollagène
98
277462
3713
Ensuite, on prend les cellules avec leur collagène
04:53
and we spreadpropager them out to formforme sheetsfeuilles,
99
281175
1977
et on les étale pour former des couches,
04:55
and then we layercouche these thinmince sheetsfeuilles on topHaut of one anotherun autre,
100
283152
3442
puis on superpose ces fines couches
les unes sur les autres,
04:58
like phyllopâte phyllo pastrypâte à tarte, to formforme thickerplus épais sheetsfeuilles,
101
286594
3529
comme de la pâte phyllo,
pour former des feuilles plus épaisses,
05:02
whichlequel we then let maturemature.
102
290123
1854
que nous laissons ensuite mûrir.
05:03
And finallyenfin, we take this multilayeredmulticouches skinpeau
103
291977
3212
Et finalement, nous prenons cette peau multicouche
05:07
and throughpar a shorterplus court and much lessMoins chemicalchimique tanningbronzage processprocessus,
104
295189
3923
et, par un processus de tannage plus court et moins chimique,
05:11
we createcréer leathercuir.
105
299112
2176
nous créons du cuir.
05:13
And so I'm very excitedexcité to showmontrer you,
106
301288
2194
Je suis très heureux de vous montrer,
05:15
for the first time,
107
303482
2149
pour la toute première fois,
05:17
the first batchlot of our culturedmis en culture leathercuir,
108
305631
4010
la première mouture de notre cuir de culture,
05:21
freshFrais from the lablaboratoire.
109
309641
1563
tout frais sorti du labo.
05:23
This is realréal, genuineauthentique leathercuir,
110
311204
3579
C'est du vrai cuir, authentique,
05:26
withoutsans pour autant the animalanimal sacrificesacrifice.
111
314783
3523
sans le sacrifice animal.
05:30
It can have all the characteristicscaractéristiques of leathercuir
112
318306
3178
Il peut avoir toutes les caractéristiques du cuir
05:33
because it is madefabriqué of the sameMême cellscellules,
113
321484
3485
parce qu'il est formé à partir des mêmes cellules,
05:36
and better yetencore,
114
324969
1949
mais il est encore mieux,
05:38
there is no haircheveux to removeretirer,
115
326918
3875
car il n'y a aucun poil à enlever,
05:42
no scarsdes cicatrices or insect'sde l’insecte bitespiqûres,
116
330793
2533
aucune cicatrice, aucune piqûre d'insecte
05:45
and no wastedéchets.
117
333326
1440
et aucun gaspillage.
05:46
This leathercuir can be growncultivé in the shapeforme of a walletporte-monnaie,
118
334766
3424
On peut générer le cuir en forme de porte-monnaie,
05:50
a handbagsac à main or a carvoiture seatsiège.
119
338190
3086
de sac à main ou de siège d'auto.
05:53
It is not limitedlimité to the irregularirrégulier shapeforme of a cowvache
120
341276
3216
On n'est pas limité par la
forme irrégulière d'une vache
05:56
or an alligatoralligator.
121
344492
2815
ou d'un alligator.
05:59
And because we make this materialMatériel,
122
347322
2554
Et comme on fabrique ce matériau,
06:01
we growcroître this leathercuir from the groundsol up,
123
349876
2282
comme on le développe à partir de rien,
06:04
we can controlcontrôle its propertiesPropriétés in very interestingintéressant waysfaçons.
124
352158
3033
on peut contrôler ses propriétés
de façons très intéressantes.
06:07
This piecepièce of leathercuir
125
355191
2535
Ce morceau de cuir
06:09
is a meresimple sevenSept tissuetissu layerscouches thicképais,
126
357726
3518
n'est constitué que de sept couches tissulaires,
06:13
and as you can see, it is nearlypresque transparenttransparent.
127
361244
3803
comme vous le voyez, il est presque transparent.
06:17
And this leathercuir is 21 layerscouches thicképais and quiteassez opaqueopaque.
128
365047
9167
Ce cuir-ci a 21 couches d'épaisseur et est plutôt opaque.
06:26
You don't have that kindgentil of fine controlcontrôle
129
374214
3010
Le cuir conventionnel ne permet pas
06:29
with conventionalconventionnel leathercuir.
130
377224
2289
cette précision de contrôle.
06:31
And we can tunemélodie this leathercuir for other desirablesouhaitable qualitiesqualités,
131
379513
3245
En plus, nous pouvons adapter ce cuir pour qu'il ait d'autres qualités :
06:34
like softnessdouceur, breathabilityrespirabilité,
132
382758
3765
douceur, perméabilité à l'air,
06:38
durabilitydurabilité, elasticityélasticité and even things like patternmodèle.
133
386523
5197
durabilité, élasticité et même le décorer avec des motifs.
06:43
We can mimicimiter naturela nature,
134
391720
2171
On peut imiter la nature
06:45
but in some waysfaçons alsoaussi improveaméliorer uponsur it.
135
393891
3288
et, d'une certaine manière,
on peut aussi l'améliorer.
06:49
This typetype of leathercuir can do what today'saujourd'hui leathercuir does,
136
397179
3998
Ce genre de cuir peut faire ce que le cuir d'aujourd'hui fait déjà,
06:53
but with imaginationimagination, probablyProbablement much more.
137
401177
3441
mais avec de l'imagination,
il peut probablement faire beaucoup plus.
06:56
What could the futureavenir of animalanimal productsdes produits look like?
138
404618
4229
À quoi pourrait ressembler
le futur des produits d'origine animale ?
07:00
It need not look like this,
139
408847
2359
Il n'aura peut-être pas besoin de ressembler à ça,
07:03
whichlequel is actuallyréellement the stateEtat of the artart todayaujourd'hui.
140
411206
2733
qui est la technique de pointe d'aujourd'hui.
07:05
RatherPlutôt, it could be much more like this.
141
413939
2992
Ça pourrait plutôt ressembler à ça.
07:08
AlreadyDéjà, we have been manufacturingfabrication with cellcellule culturesdes cultures
142
416931
2233
Nous fabriquons déjà des choses à partir
de la culture de cellules
07:11
for thousandsmilliers of yearsannées, beginningdébut with productsdes produits
143
419164
2765
depuis des milliers d'années,
notamment avec des produits
07:13
like winedu vin, beerBière and yogurtyogourt.
144
421929
2629
tels que le vin, la bière et le yaourt.
07:16
And speakingParlant of foodaliments, our culturedmis en culture foodaliments has evolvedévolué,
145
424558
3334
Dans le domaine de la nourriture,
nos aliments fermentés ont évolué
07:19
and todayaujourd'hui we preparepréparer culturedmis en culture foodaliments
146
427892
2261
et aujourd'hui, nous préparons
les aliments fermentés
07:22
in beautifulbeau, sterilestérile facilitiesinstallations like this.
147
430153
2318
dans de belles usines stérilisées comme celle-ci.
07:24
A breweryBrasserie is essentiallyessentiellement a bioreactorbioréacteur.
148
432471
3200
Une brasserie, c'est en fait un bio-réacteur.
07:27
It is where cellcellule cultureCulture takes placeendroit.
149
435671
2769
C'est là que la culture cellulaire a lieu.
07:30
ImagineImaginez that in this facilityétablissement,
150
438440
2545
Imaginez que dans cette usine,
07:32
insteadau lieu of brewingbrassage beerBière,
151
440985
1746
au lieu de brasser de la bière,
07:34
we were brewingbrassage leathercuir
152
442731
2581
on brasse du cuir
07:37
or meatmoi à.
153
445312
2697
ou de la viande.
07:40
ImagineImaginez touringtournée this facilityétablissement,
154
448009
2645
Imaginez-vous en train de visiter l'usine,
07:42
learningapprentissage about how the leathercuir or meatmoi à is culturedmis en culture,
155
450654
3731
d'apprendre comment on fait
la culture du cuir ou de la viande,
07:46
seeingvoyant the processprocessus from beginningdébut to endfin,
156
454385
2761
de voir le procédé du début à la fin,
07:49
and even tryingen essayant some.
157
457146
1396
avec une dégustation en prime.
07:50
It's cleannettoyer, openouvrir and educationaléducatif,
158
458542
3106
C'est propre, ouvert et instructif,
07:53
and this is in contrastcontraste to the hiddencaché,
159
461648
2420
tout le contraire des usines cachées,
07:56
guardedgardée and remoteéloigné factoriesdes usines
160
464068
2078
surveillées et éloignées,
07:58
where leathercuir and meatmoi à is producedproduit todayaujourd'hui.
161
466146
3481
où l'on produit le cuir et la viande d'aujourd'hui.
08:01
PerhapsPeut-être biofabricationbiofabrication
162
469627
2827
Il se peut que la bio-fabrication
08:04
is a naturalNaturel evolutionévolution of manufacturingfabrication for mankindhumanité.
163
472454
4280
soit une évolution naturelle de l'industrialisation humaine.
08:08
It's environmentallyenvironnement responsibleresponsable,
164
476734
2453
C'est écologique,
08:11
efficientefficace and humanehumain.
165
479187
3162
efficace et humain.
08:14
It allowspermet us to be creativeCréatif.
166
482349
2194
Cela nous permet d'être créatifs.
08:16
We can designconception newNouveau materialsmatériaux, newNouveau productsdes produits,
167
484543
3220
Nous pouvons concevoir de nouveaux matériaux, de nouveaux produits
08:19
and newNouveau facilitiesinstallations.
168
487763
3199
et de nouvelles usines.
08:22
We need to movebouge toi pastpassé just killingmeurtre animalsanimaux
169
490962
3840
Il faut dépasser le fait de tuer les animaux
08:26
as a resourceRessource
170
494802
1833
pour obtenir des matières premières
08:28
to something more civilizedcivilisé and evolvedévolué.
171
496635
5921
et aller vers quelque chose
de plus civilisé et évolué.
08:34
PerhapsPeut-être we are readyprêt for something
172
502556
2685
Il se peut que nous soyons prêts pour quelque chose
08:37
literallyLittéralement and figurativelyau sens figuré more culturedmis en culture.
173
505241
5585
de plus cultivé, au sens propre comme au figuré.
08:42
Thank you.
174
510826
1381
Merci.
08:44
(ApplauseApplaudissements)
175
512207
5970
(Applaudissements)
Translated by Maïlys Grau
Reviewed by Laure Gilbert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andras Forgacs - Bioprinting entrepreneur
Andras Forgacs produces animal products -- meat and leather -- without the animal.

Why you should listen

An entrepreneur in tissue engineering, Andras Forgacs is the co-founder and CEO of Modern Meadow, a company developing novel biomaterials. These include cultured meat and leather which, as they put it, "will require no animal slaughter and much lower inputs of land, water, energy and chemicals".  This approach involves sourcing cells from living animals, multiplying these cells into billions, and then assembling them into the tissue precursors of meat or leather. The products, for now, are at a prototype stage.

Previously, Andras co-founded Organovo, which uses 3D bioprinting to create human tissues for pharmaceutical research and medical applications, such as drug development and replacement tissues. Organovo’s bioprinting technology was recognized by MIT Technology Review on its TR50 list of most innovative companies for 2012.

More profile about the speaker
Andras Forgacs | Speaker | TED.com