ABOUT THE SPEAKER
James Flynn - Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence.

Why you should listen

Year over year, people fare better on standardized tests, a global phenomenon known as the Flynn Effect. James Flynn, the New Zealand-based researcher who discovered this, believes that environmental factors play a greater role in intelligence than genetics does.

His latest findings, discussed in his 2012 book Are We Getting Smarter?, also suggest that women are not only as intelligent as men, but superior when it comes to executive function. “Women, when exposed to modernity, do equal men for IQ,” Flynn said to TV ONE’s Greg Boyed. “But in the formal educational setting where they apply their intelligence, they’re outperforming men all hollow.”

Flynn, a retired university professor, has written extensively about the connection between ongoing equality and IQ gains, democracy and human rights. He also wrote a compelling book about books, The Torchlight List, in which he lists 200 must-reads.

More profile about the speaker
James Flynn | Speaker | TED.com
TED2013

James Flynn: Why our IQ levels are higher than our grandparents'

James Flynn: Pourquoi notre Q.I. est plus élevé que celui de nos grands-parents

Filmed:
4,330,212 views

On appelle ça «l'effet Flynn»: le fait que chaque génération obtienne des résultats plus élevés aux tests de Q.I. que la génération précédente. Est-ce que nous devenons effectivement plus intelligents, ou bien pensons-nous différemment ? Dans cette visite au pas de charge de l'histoire cognitive du 20ème siècle, le philosophe de la morale James Flynn nous suggère que les changements dans notre façon de penser ont eu des conséquences surprenantes (et pas toujours bénéfiques).
- Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are going to take a quickrapide voyagevoyage
0
791
2399
Nous allons faire un tour rapide
00:15
over the cognitivecognitif historyhistoire of the 20thth centurysiècle,
1
3190
3507
de l'histoire cognitive du 20ème siècle,
00:18
because duringpendant that centurysiècle,
2
6697
1789
car pendant ce siècle,
00:20
our mindsesprits have alteredaltéré dramaticallydramatiquement.
3
8486
2914
nos esprits ont évolué radicalement.
00:23
As you all know, the carsdes voitures that people drovea conduit in 1900
4
11400
3324
Comme vous le savez,
les voitures qu'on conduisait en 1900
00:26
have alteredaltéré because the roadsroutes are better
5
14724
2074
ont évolué
grâce à l'amélioration des routes,
00:28
and because of technologyLa technologie.
6
16798
2355
et grâce à la technologie.
00:31
And our mindsesprits have alteredaltéré, too.
7
19153
1969
Et nos esprits ont évolué aussi.
00:33
We'veNous avons gonedisparu from people who confrontedconfronté a concretebéton worldmonde
8
21122
3944
Nous étions confrontés
à un monde matériel,
00:37
and analyzedanalysé that worldmonde primarilyprincipalement in termstermes
9
25066
3399
et nous analysions ce monde
principalement en termes
00:40
of how much it would benefitavantage them
10
28465
2233
de ce qu'il pourrait nous rapporter,
00:42
to people who confrontaffronter a very complexcomplexe worldmonde,
11
30698
4592
et nous voilà confrontés
à un monde très complexe,
00:47
and it's a worldmonde where we'venous avons had to developdévelopper
12
35290
2209
un monde où nous avons dû développer
00:49
newNouveau mentalmental habitsdes habitudes, newNouveau habitsdes habitudes of mindesprit.
13
37499
3495
de nouvelles habitudes intellectuelles,
de nouvelles habitudes de l'esprit.
00:52
And these includecomprendre things like
14
40994
1997
Comme par exemple
00:54
clothingVêtements that concretebéton worldmonde with classificationclassement,
15
42991
4014
recouvrir ce monde matériel
de classification,
00:59
introducingintroduire abstractionsabstractions that we try to make
16
47005
2922
introduire des concepts abstraits
que nous essayons de rendre
01:01
logicallylogiquement consistentcohérent,
17
49927
2196
cohérents sur le plan logique,
01:04
and alsoaussi takingprise the hypotheticalhypothétique seriouslysérieusement,
18
52123
2830
ou encore envisager sérieusement
des hypothèses,
01:06
that is, wonderingme demandant about what mightpourrait have been
19
54953
2250
c'est à dire se poser des questions
sur ce qui aurait pu être,
01:09
ratherplutôt than what is.
20
57203
2392
plutôt que sur ce qui est.
01:11
Now, this dramaticdramatique changechangement was drawntiré to my attentionattention
21
59595
3552
Mon attention a été attirée
sur ce changement radical
01:15
throughpar massivemassif I.Q. gainsgains over time,
22
63147
3760
par les énormes augmentations de Q.I.
dans le temps,
01:18
and these have been trulyvraiment massivemassif.
23
66907
2369
car elles ont été vraiment énormes.
01:21
That is, we don't just get a fewpeu more questionsdes questions right
24
69276
4411
C'est à dire, ce ne sont pas seulement
quelques réponses de plus que nous avons justes
01:25
on I.Q. teststests.
25
73687
1473
dans les tests de Q.I.
01:27
We get farloin more questionsdes questions right on I.Q. teststests
26
75160
3459
Ce sont beaucoup plus de réponses justes
dans les tests de Q.I.
01:30
than eachchaque succeedingréussir generationgénération
27
78619
2248
à chaque génération,
01:32
back to the time that they were inventeda inventé.
28
80867
2910
depuis l'époque où ils ont été inventés.
01:35
IndeedEn effet, if you scoreBut the people a centurysiècle agodepuis
29
83777
3298
En effet,
si on testait les gens d'il y a un siècle
01:39
againstcontre modernmoderne normsnormes,
30
87075
1548
avec les normes d'aujourd'hui,
01:40
they would have an averagemoyenne I.Q. of 70.
31
88623
3371
ils obtiendraient en moyenne
un Q.I. de 70.
01:43
If you scoreBut us againstcontre theirleur normsnormes,
32
91994
2725
Si on nous testait avec leurs normes,
01:46
we would have an averagemoyenne I.Q. of 130.
33
94719
3599
nous aurions en moyenne
un Q.I. de 130.
01:50
Now this has raisedélevé all sortssortes of questionsdes questions.
34
98318
3357
Cela soulève toutes sortes de questions.
01:53
Were our immediateimmédiat ancestorsles ancêtres
35
101675
1905
Est-ce à dire que nos proches aïeux
01:55
on the vergebord of mentalmental retardationretard?
36
103580
3235
étaient au bord du retard mental ?
01:58
Because 70 is normallynormalement the scoreBut for mentalmental retardationretard.
37
106815
4075
Parce que, normalement,
70 est la limite du retard mental.
02:02
Or are we on the vergebord of all beingétant gifteddoué?
38
110890
3032
Ou bien sommes nous tous
proches d'être surdoués ?
02:05
Because 130 is the cuttingCoupe lineligne for giftednessdouance.
39
113922
4236
Parce que c'est à partir de 130
qu'on est déclaré surdoué.
02:10
Now I'm going to try and arguese disputer for a thirdtroisième alternativealternative
40
118158
3120
Je vais tenter de plaider
pour une troisième hypothèse
02:13
that's much more illuminatingéclairant than eithernon plus of those,
41
121278
4053
qui est bien plus riche d'enseignement
que ces deux premières.
02:17
and to put this into perspectivela perspective,
42
125331
2622
Pour recadrer les choses,
02:19
let's imagineimaginer that a MartianMartien camevenu down to EarthTerre
43
127953
2905
imaginons qu'un martien se pose sur Terre
02:22
and founda trouvé a ruinedruiné civilizationcivilisation.
44
130858
2835
et trouve les ruines d'une civilisation.
02:25
And this MartianMartien was an archaeologistarchéologue,
45
133693
2407
Ce martien est archéologue,
02:28
and they founda trouvé scoresscores, targetcible scoresscores,
46
136100
2887
et il trouve des cibles
02:30
that people had used for shootingtournage.
47
138987
2923
que les gens ont utilisé pour le tir.
02:33
And first they lookedregardé at 1865,
48
141910
2503
Tout d'abord, il regarde celles de 1865,
02:36
and they founda trouvé that in a minuteminute,
49
144413
2071
et il trouve que les gens
n'ont mis dans le mille
02:38
people had only put one bulletballe in the bullseyeBullseye.
50
146484
3709
qu'une fois par minute.
02:42
And then they founda trouvé, in 1898,
51
150193
2317
Puis il trouve qu'en 1898,
02:44
that they'dils auraient put about fivecinq bulletsballes in the bullseyeBullseye in a minuteminute.
52
152510
3784
ils ont mis dans le mille
cinq fois par minute.
02:48
And then about 1918 they put a hundredcent bulletsballes in the bullseyeBullseye.
53
156294
5227
Puis, vers 1918,
ils ont mis cent fois dans le mille.
02:53
And initiallyinitialement, that archaeologistarchéologue would be baffleddéconcerté.
54
161521
3855
Au début, cet archéologue serait déconcerté.
02:57
They would say, look, these teststests were designedconçu
55
165376
2597
Il dirait, écoutez,
ces tests étaient conçus
02:59
to find out how much people were steadystable of handmain,
56
167973
3598
pour mesurer la précision de leurs gestes,
03:03
how keenenthousiaste theirleur eyesightacuité visuelle was,
57
171571
2775
l'acuité de leur vision,
03:06
whetherqu'il s'agisse they had controlcontrôle of theirleur weaponarme.
58
174346
2338
la maîtrise de leur arme.
03:08
How could these performancesles performances have escalatedescaladé
59
176684
3021
Comment se peut-il que leurs performances
aient augmenté
03:11
to this enormousénorme degreedegré?
60
179705
2182
à ce point ?
03:13
Well we now know, of coursecours, the answerrépondre.
61
181887
2275
Aujourd'hui, nous connaissons la réponse,
bien sûr.
03:16
If that MartianMartien lookedregardé at battlefieldschamps de bataille,
62
184162
2812
Si ce martien étudiait les champs de bataille,
03:18
they would find that people had only musketsmousquets
63
186974
2824
il découvrirait que les gens
n'avaient que des mousquets
03:21
at the time of the CivilCivile WarGuerre
64
189798
2064
à l'époque de la Guerre Civile,
03:23
and that they had repeatingrépéter riflesRifles
65
191862
1807
et qu'ils avaient des fusils à répétition
03:25
at the time of the Spanish-AmericanHispano-Americaine WarGuerre,
66
193669
3185
à l'époque de la Guerre Hispano-Américaine,
03:28
and then they had machinemachine gunspistolets
67
196854
1736
puis qu'ils avaient des mitraillettes
03:30
by the time of WorldMonde WarGuerre I.
68
198590
2815
à l'époque de la Première Guerre mondiale.
03:33
And, in other wordsmots, it was the equipmentéquipement
69
201405
2551
En d'autres termes,
c'est l'équipement
03:35
that was in the handsmains of the averagemoyenne soldiersoldat
70
203956
2167
à la disposition du soldat moyen
03:38
that was responsibleresponsable, not greaterplus grand keennessempressement of eyeœil
71
206123
3063
qui est en cause,
pas une meilleure acuité visuelle,
03:41
or steadinessConstance of handmain.
72
209186
2173
ni la précision du geste.
03:43
Now what we have to imagineimaginer is the mentalmental artilleryartillerie
73
211359
3320
Ce qu'il nous faut imaginer,
c'est l'artillerie mentale
03:46
that we have pickedchoisi up over those hundredcent yearsannées,
74
214679
3493
que nous avons acquise
au cours de ce siècle,
03:50
and I think again that anotherun autre thinkerpenseur will help us here,
75
218172
4063
et là encore, je crois qu'un autre penseur
va nous y aider.
03:54
and that's LuriaLuria.
76
222235
2135
il s'agit de Luria.
03:56
LuriaLuria lookedregardé at people
77
224370
2144
Luria a étudié des gens
03:58
just before they enteredentré the scientificscientifique ageâge,
78
226514
3653
qui n'étaient pas encore entrés
dans l'ère scientifique,
04:02
and he founda trouvé that these people
79
230167
1997
et il a découvert que ces gens
04:04
were resistantrésistant to classifyingclassement the concretebéton worldmonde.
80
232164
3657
étaient réfractaires
à la classification du monde matériel.
04:07
They wanted to breakPause it up
81
235821
1054
Ils voulaient le diviser
04:08
into little bitsmorceaux that they could use.
82
236875
2590
en petits éléments
qu'ils pouvaient utiliser.
04:11
He founda trouvé that they were resistantrésistant
83
239465
2290
Il a découvert qu'ils étaient réfractaires
04:13
to deducingdéduire the hypotheticalhypothétique,
84
241755
3501
à l'élaboration d'une hypothèse,
04:17
to speculatingspéculer about what mightpourrait be,
85
245256
2677
à la réflexion sur ce qui pourrait être,
04:19
and he founda trouvé finallyenfin that they didn't dealtraiter well
86
247933
2637
et il a enfin découvert
qu'ils ne se débrouillaient pas très bien
04:22
with abstractionsabstractions or usingen utilisant logiclogique on those abstractionsabstractions.
87
250570
4397
avec les abstractions, ou avec la logique
appliquée à ces concepts abstraits.
04:26
Now let me give you a sampleéchantillon of some of his interviewsinterviews.
88
254967
3140
Je vais vous donner un aperçu
de quelques uns de ses interviews.
04:30
He talkeda parlé to the headtête man of a personla personne
89
258107
2366
Il a parlé au chef de quelqu'un,
04:32
in ruralrural RussiaRussie.
90
260473
1832
dans une région rurale de la Russie.
04:34
They'dIls le feraient only had, as people had in 1900,
91
262305
2474
Il n'avait fait,
comme c'était l'usage en 1900,
04:36
about fourquatre yearsannées of schoolingscolarité.
92
264779
2181
que quatre ans d'école.
04:38
And he askeda demandé that particularparticulier personla personne,
93
266960
2360
Et il a demandé à cette personne là,
04:41
what do crowscorbeaux and fishpoisson have in commoncommun?
94
269320
3470
qu'ont en commun les corbeaux et les poissons ?
04:44
And the fellowcompagnon said, "AbsolutelyAbsolument nothing.
95
272790
3067
Et le gars a dit :
"Absolument rien.
04:47
You know, I can eatmanger a fishpoisson. I can't eatmanger a crowCorneille.
96
275857
2993
Voyons, je mange du poisson.
Je ne mange pas du corbeau.
04:50
A crowCorneille can peckPeck at a fishpoisson.
97
278850
2326
Un corbeau peut picorer un poisson.
04:53
A fishpoisson can't do anything to a crowCorneille."
98
281176
2851
Un poisson ne peut rien faire à un corbeau."
04:56
And LuriaLuria said, "But aren'tne sont pas they bothtous les deux animalsanimaux?"
99
284027
3226
Et Luria a dit : "Mais est-ce que ce ne sont pas
tous deux des animaux ?"
04:59
And he said, "Of coursecours not.
100
287253
1410
Et il a répondu : "Bien sûr que non.
05:00
One'sSa a fishpoisson.
101
288663
1987
L'un est un poisson.
05:02
The other is a birdoiseau."
102
290650
1772
L'autre est un oiseau."
05:04
And he was interestedintéressé, effectivelyefficacement,
103
292422
2022
Il ne s'intéressait, en fait,
05:06
in what he could do with those concretebéton objectsobjets.
104
294444
3668
qu'à ce qu'il pouvait faire
de ces objets matériels.
05:10
And then LuriaLuria wentest allé to anotherun autre personla personne,
105
298112
2878
Puis Luria est allé voir une autre personne,
05:12
and he said to them,
106
300990
2183
et il lui a dit :
05:15
"There are no camelschameaux in GermanyAllemagne.
107
303173
2696
"Il n'y a pas de chameaux en Allemagne.
05:17
HamburgHamburg is a cityville in GermanyAllemagne.
108
305869
2411
Hambourg est une ville d'Allemagne.
05:20
Are there camelschameaux in HamburgHamburg?"
109
308280
2543
Y-a-t-il des chameaux à Hambourg ?"
05:22
And the fellowcompagnon said,
110
310823
891
Et le gars a répondu :
05:23
"Well, if it's largegrand enoughassez, there oughtdevrait to be camelschameaux there."
111
311714
4219
"Eh bien, si c'est assez grand,
il devrait y avoir des chameaux."
05:27
And LuriaLuria said, "But what do my wordsmots implyimplique?"
112
315933
3894
Et Luria a dit :
"Mais qu'est-ce que mes mots signifient ?"
05:31
And he said, "Well, maybe it's a smallpetit villagevillage,
113
319827
2277
Et il a dit :
"Eh bien, peut-être que c'est un petit village,
05:34
and there's no roomchambre for camelschameaux."
114
322104
2569
et qu'il n'y a pas de place pour les chameaux."
05:36
In other wordsmots, he was unwillingpas disposé to treattraiter this
115
324673
2263
En d'autres termes,
il refusait d'envisager cela
05:38
as anything but a concretebéton problemproblème,
116
326936
2797
autrement que comme un problème matériel.
05:41
and he was used to camelschameaux beingétant in villagesles villages,
117
329733
2558
Il avait l'habitude
de voir des chameaux dans les villages,
05:44
and he was quiteassez unableincapable to use the hypotheticalhypothétique,
118
332291
3933
et il lui était impossible
d'employer le conditionnel,
05:48
to askdemander himselflui-même what if there were no camelschameaux in GermanyAllemagne.
119
336224
4907
de se demander :
"Et s'il n'y avait pas de chameaux en Allemagne ?"
05:53
A thirdtroisième interviewentretien was conductedconduit
120
341131
2813
Un troisième interview
a été réalisé avec quelqu'un
05:55
with someoneQuelqu'un about the NorthNord PolePôle.
121
343944
2984
au sujet du Pôle Nord.
05:58
And LuriaLuria said, "At the NorthNord PolePôle, there is always snowneige.
122
346928
4105
Luria a dit :
"Au Pôle Nord, il y a toujours de la neige.
06:03
WhereverPartout où there is always snowneige, the bearsours are whiteblanc.
123
351033
3955
Partout où il il y a toujours de la neige,
les ours sont blancs.
06:06
What colorCouleur are the bearsours at the NorthNord PolePôle?"
124
354988
3279
Quelle est la couleur des ours au Pôle Nord ?"
06:10
And the responseréponse was, "SuchCes a thing
125
358267
2402
Et la réponse a été :
"On ne peut le savoir
06:12
is to be settledcolonisé by testimonytémoignage.
126
360669
2310
que par un témoignage.
06:14
If a wisesage personla personne camevenu from the NorthNord PolePôle
127
362979
2824
Si une personne sage
revenait du Pôle Nord,
06:17
and told me the bearsours were whiteblanc,
128
365803
1851
et me disait que les ours y sont blancs,
06:19
I mightpourrait believe him,
129
367654
1479
il se pourrait que je la croie,
06:21
but everychaque bearours that I have seenvu is a brownmarron bearours."
130
369133
4205
mais tous les ours que j'ai vu
ont toujours été bruns."
06:25
Now you see again, this personla personne has rejectedrejeté
131
373338
2984
Vous voyez, à nouveau,
cette personne a refusé
06:28
going beyondau-delà the concretebéton worldmonde
132
376322
2195
d'aller au delà du monde matériel,
06:30
and analyzinganalyse it throughpar everydaytous les jours experienceexpérience,
133
378517
3173
et l'a analysé
au travers de son expérience quotidienne.
06:33
and it was importantimportant to that personla personne
134
381690
1866
La couleur des ours était importante
06:35
what colorCouleur bearsours were --
135
383556
1562
pour ces personnes ;
06:37
that is, they had to huntchasse bearsours.
136
385118
2281
c'est à dire,
ils devaient chasser l'ours.
06:39
They weren'tn'étaient pas willingprêt to engageengager in this.
137
387399
2409
Ils n'avaient pas envie de prendre part à ça.
06:41
One of them said to LuriaLuria,
138
389808
1837
L'un d'entre eux a dit à Luria :
06:43
"How can we solverésoudre things that aren'tne sont pas realréal problemsproblèmes?
139
391645
3500
"Comment pourrions nous résoudre des problèmes
qui ne sont pas réels ?
06:47
NoneAucun of these problemsproblèmes are realréal.
140
395145
1891
Aucun de ces problèmes n'est réel.
06:49
How can we addressadresse them?"
141
397036
2643
Comment pourrions-nous
y répondre ?"
06:51
Now, these threeTrois categoriescategories --
142
399679
3545
Ces trois catégories :
06:55
classificationclassement,
143
403224
1491
la classification,
06:56
usingen utilisant logiclogique on abstractionsabstractions,
144
404715
2141
l'utilisation de la logique
sur des concepts abstraits,
06:58
takingprise the hypotheticalhypothétique seriouslysérieusement --
145
406856
2769
et la prise au sérieux des hypothèse...
07:01
how much differencedifférence do they make in the realréal worldmonde
146
409625
2438
quelle est leur importance
dans le monde réel,
07:04
beyondau-delà the testingessai roomchambre?
147
412063
1893
hors de la salle d'examen ?
07:05
And let me give you a fewpeu illustrationsillustrations.
148
413956
2970
Je vais vous en donner quelques exemples.
07:08
First, almostpresque all of us todayaujourd'hui get a highhaute schoolécole diplomadiplôme.
149
416926
3389
Premièrement, nous sommes presque tous
passés par le lycée, aujourd'hui.
07:12
That is, we'venous avons gonedisparu from fourquatre to eighthuit yearsannées of educationéducation
150
420315
3397
C'est à dire que nous sommes passés
de quatre à huit ans d'éducation,
07:15
to 12 yearsannées of formalformel educationéducation,
151
423712
2777
puis à 12 ans d'éducation formelle,
07:18
and 52 percentpour cent of AmericansAméricains
152
426489
1901
et 52 % des américains
07:20
have actuallyréellement experiencedexpérimenté some typetype of tertiarytertiaire educationéducation.
153
428390
3820
ont connu l'enseignement supérieur
d'une manière ou d'une autre.
07:24
Now, not only do we have much more educationéducation,
154
432210
4032
Non seulement nous sommes bien plus éduqués,
07:28
and much of that educationéducation is scientificscientifique,
155
436242
2693
mais une grande part de cette éducation
est scientifique,
07:30
and you can't do sciencescience withoutsans pour autant classifyingclassement the worldmonde.
156
438935
4010
et on ne peut pas faire de science
sans classifier le monde.
07:34
You can't do sciencescience withoutsans pour autant proposingproposer hypotheseshypothèses.
157
442945
3859
On ne peut pas faire de science
sans proposer des hypothèses.
07:38
You can't do sciencescience withoutsans pour autant makingfabrication it logicallylogiquement consistentcohérent.
158
446804
4174
On ne peut pas faire de science
sans se préoccuper de cohérence logique.
07:42
And even down in gradequalité schoolécole, things have changedmodifié.
159
450978
3810
Et même dès l'école primaire,
les choses ont changé.
07:46
In 1910, they lookedregardé at the examinationsexamens
160
454788
2934
On a regardé les épreuves
07:49
that the stateEtat of OhioOhio gavea donné to 14-year-olds-ans,
161
457722
3820
que l'Etat de l'Ohio faisait passer
aux enfants de 14 ans en 1910,
07:53
and they founda trouvé that they were all
162
461542
1606
et on a constaté qu'elles étaient
entièrement basées
07:55
for sociallysocialement valuedestimé concretebéton informationinformation.
163
463148
3435
sur des faits concrets socialement valorisés.
07:58
They were things like,
164
466583
1331
Il y avait des choses comme :
07:59
what are the capitalschapiteaux of the 44 or 45 statesÉtats
165
467914
2887
quelles sont les capitales
des 44 ou 45 états
08:02
that existedexisté at that time?
166
470801
2374
qui existaient à l'époque ?
08:05
When they lookedregardé at the examsexamens
167
473175
1578
Quand on a regardé les épreuves
08:06
that the stateEtat of OhioOhio gavea donné in 1990,
168
474753
3147
que l'Etat de l'Ohio faisait passer en 1990,
08:09
they were all about abstractionsabstractions.
169
477900
2386
elles étaient entièrement tournées
vers des concepts abstraits.
08:12
They were things like,
170
480286
1593
Il y avait des choses comme :
08:13
why is the largestplus grand cityville of a stateEtat rarelyrarement the capitalCapitale?
171
481879
5134
Pourquoi la capitale d'un état
est-elle rarement la plus grande ville ?
08:19
And you were supposedsupposé to think, well,
172
487013
1564
Et on était sensé tenir le raisonnement
selon lequel
08:20
the stateEtat legislatureAssemblée législative was rural-controlledrural-contrôlée,
173
488577
3214
l'assemblée législative était composée de ruraux
08:23
and they hateddétesté the biggros cityville,
174
491791
2098
qui détestaient la grande ville,
08:25
so ratherplutôt than puttingen mettant the capitalCapitale in a biggros cityville,
175
493889
2593
alors plutôt que de mettre la capitale
dans une grande ville,
08:28
they put it in a countycomté seatsiège.
176
496482
1438
ils l'ont mise dans un chef-lieu de canton.
08:29
They put it in AlbanyAlbany ratherplutôt than NewNouveau YorkYork.
177
497920
2736
Ils l'ont mise à Albany plutôt qu'à New-York.
08:32
They put it in HarrisburgHarrisburg ratherplutôt than PhiladelphiaPhiladelphia.
178
500656
3056
Ils l'ont mise à Harrisburg
plutôt qu'à Philadelphie.
08:35
And so forthavant.
179
503712
1935
Et ainsi de suite.
08:37
So the tenorténor of educationéducation has changedmodifié.
180
505647
2431
Ainsi, l'éducation a changé de teneur.
08:40
We are educatingéduquer people to take the hypotheticalhypothétique seriouslysérieusement,
181
508078
4034
On éduque les gens
à envisager sérieusement des hypothèses,
08:44
to use abstractionsabstractions, and to linklien them logicallylogiquement.
182
512112
3578
à utiliser des concepts abstraits,
et à les relier logiquement.
08:47
What about employmentemploi?
183
515690
2381
Qu'en est-il du travail ?
08:50
Well, in 1900, threeTrois percentpour cent of AmericansAméricains
184
518071
3900
Eh bien, en 1900,
trois pour cent des Américains
08:53
practicedpratiqué professionsprofessions that were cognitivelycognitivement demandingexigeant.
185
521971
3542
pratiquaient un métier
intellectuellement exigeant.
08:57
Only threeTrois percentpour cent were lawyersavocats or doctorsmédecins or teachersenseignants.
186
525513
4055
Seulement trois pour cent étaient des avocats,
des médecins ou des enseignants.
09:01
TodayAujourd'hui, 35 percentpour cent of AmericansAméricains
187
529568
2863
Aujourd'hui, 35 % des Américains
09:04
practiceentraine toi cognitivelycognitivement demandingexigeant professionsprofessions,
188
532431
3319
pratiquent un métier
intellectuellement exigeant,
09:07
not only to the professionsprofessions properbon like lawyeravocat
189
535750
2626
pas seulement ces métiers eux-mêmes,
tels qu'avocat,
09:10
or doctordocteur or scientistscientifique or lecturermaître de conférences,
190
538376
2549
médecin, scientifique, ou conférencier,
09:12
but manybeaucoup, manybeaucoup sub-professionsprofessions secondaires
191
540925
1818
mais beaucoup, beaucoup d'autres métiers
09:14
havingayant to do with beingétant a techniciantechnicien,
192
542743
1941
en rapport avec la technique
09:16
a computerordinateur programmerprogrammeur.
193
544684
2025
ou l'informatique.
09:18
A wholeentier rangegamme of professionsprofessions now make cognitivecognitif demandsdemandes.
194
546709
4324
Toute une série de métiers
sont aujourd'hui intellectuellement exigeants.
09:23
And we can only meetrencontrer the termstermes of employmentemploi
195
551033
2930
Et nous ne pouvons nous adapter
aux conditions de travail
09:25
in the modernmoderne worldmonde by beingétant cognitivelycognitivement
196
553963
2497
du monde moderne
qu'en étant intellectuellement
09:28
farloin more flexibleflexible.
197
556460
2261
beaucoup plus flexibles.
09:30
And it's not just that we have manybeaucoup more people
198
558721
3223
Ce n'est pas seulement que nous avons
beaucoup plus de gens
09:33
in cognitivelycognitivement demandingexigeant professionsprofessions.
199
561944
2990
qui ont des métiers
intellectuellement exigeants.
09:36
The professionsprofessions have been upgradedmis à jour.
200
564934
2403
Les métiers eux-mêmes
ont été revalorisés.
09:39
CompareComparer the doctordocteur in 1900,
201
567337
2111
Comparez le médecin de 1900,
09:41
who really had only a fewpeu tricksdes trucs up his sleevemanchon,
202
569448
3049
qui n'avait en réalité
qu'une ou deux cartes à jouer,
09:44
with the modernmoderne generalgénéral practitionerpraticien or specialistspécialiste,
203
572497
2808
avec le généraliste ou le spécialiste d'aujourd'hui,
09:47
with yearsannées of scientificscientifique trainingentraînement.
204
575305
2679
et ses années d'études scientifiques.
09:49
CompareComparer the bankerbanquier in 1900,
205
577984
2269
Comparez le banquier de 1900,
09:52
who really just needednécessaire a good accountantcomptable
206
580253
2413
qui n'avait besoin en réalité
que d'un bon comptable,
09:54
and to know who was trustworthydigne de confiance in the locallocal communitycommunauté
207
582666
3176
et de savoir à qui, dans la communauté,
on pouvait faire confiance
09:57
for payingpayant back theirleur mortgagehypothèque.
208
585842
2291
pour rembourser ses emprunts.
10:00
Well, the merchantmarchande bankersbanquiers who broughtapporté the worldmonde to theirleur kneesles genoux
209
588133
3229
Eh bien, les banquiers d'affaire
qui ont mis le monde à genoux
10:03
maymai have been morallymoralement remisspreuve de négligence,
210
591362
1766
étaient peut-être bien
moralement irresponsables,
10:05
but they were cognitivelycognitivement very agileagile.
211
593128
3139
mais ils étaient intellectuellement très agiles.
10:08
They wentest allé farloin beyondau-delà that 1900 bankerbanquier.
212
596267
4611
Ils allaient bien au delà
de notre banquier de 1900.
10:12
They had to look at computerordinateur projectionsprojections
213
600878
2167
Ils devaient étudier les prévisions informatiques
10:15
for the housinglogement marketmarché.
214
603045
2000
pour le marché du logement.
10:17
They had to get complicatedcompliqué CDO-squaredCDO-carré
215
605045
3905
Ils avaient à élaborer de complexes
obligations d'obligations
10:20
in ordercommande to bundlepaquet debtdette togetherensemble
216
608950
2450
de façon à lier les dettes les unes aux autres
10:23
and make debtdette look as if it were actuallyréellement a profitablerentable assetatout.
217
611400
3759
et leur donner l'apparence
d'un actif rentable.
10:27
They had to preparepréparer a caseCas to get ratingcote agenciesagences
218
615159
3100
Ils devaient travailler leurs dossiers
pour que les agences de notation
10:30
to give it a AAAAAA,
219
618259
1111
leur attribuent un AAA,
10:31
thoughbien que in manybeaucoup casescas, they had virtuallyvirtuellement bribedsuborné the ratingcote agenciesagences.
220
619370
4234
bien que dans beaucoup de cas,
ils aient virtuellement soudoyé les agences.
10:35
And they alsoaussi, of coursecours, had to get people
221
623604
2029
Et ils devaient aussi, bien sûr,
amener les gens
10:37
to acceptAcceptez these so-calledsoi-disant assetsles atouts
222
625633
2687
à accepter ces soi-disant actifs,
10:40
and payPayer moneyargent for them
223
628320
1500
à dépenser de l'argent pour eux,
10:41
even thoughbien que they were highlytrès vulnerablevulnérable.
224
629820
2587
alors même qu'ils étaient
en situation de grande précarité.
10:44
Or take a farmeragriculteur todayaujourd'hui.
225
632407
1590
Ou bien prenez un agriculteur aujourd'hui.
10:45
I take the farmferme managerdirecteur of todayaujourd'hui as very differentdifférent
226
633997
3280
Je tiens l'exploitant agricole d'aujourd'hui
pour bien différent
10:49
from the farmeragriculteur of 1900.
227
637277
2491
du fermier de 1900.
10:51
So it hasn'tn'a pas just been the spreadpropager
228
639768
1838
Ça n'a donc pas seulement
été la progression
10:53
of cognitivelycognitivement demandingexigeant professionsprofessions.
229
641606
3191
des métiers intellectuellement exigeants.
10:56
It's alsoaussi been the upgradingla mise à niveau of tasksles tâches
230
644797
2380
Ça a aussi été la revalorisation
des professions
10:59
like lawyeravocat and doctordocteur and what have you
231
647177
2567
telles qu'avocat, médecin, et autres
11:01
that have madefabriqué demandsdemandes on our cognitivecognitif facultiesfacultés.
232
649744
3777
qui a sollicité
nos capacités intellectuelles.
11:05
But I've talkeda parlé about educationéducation and employmentemploi.
233
653521
3159
J'ai parlé de l'éducation et du travail.
11:08
Some of the habitsdes habitudes of mindesprit that we have developeddéveloppé
234
656680
3339
Certaines des habitudes intellectuelles
que nous avons développées
11:12
over the 20thth centurysiècle
235
660019
1607
au cours du 20ème siècle
11:13
have paidpayé off in unexpectedinattendu areaszones.
236
661626
2595
ont été payantes
dans des domaines inattendus.
11:16
I'm primarilyprincipalement a moralmoral philosopherphilosophe.
237
664221
2271
Je suis essentiellement
un philosophe de la morale.
11:18
I merelyseulement have a holidayvacances in psychologypsychologie,
238
666492
3688
Je n'ai fait qu'une brève incursion
en psychologie,
11:22
and what interestsintérêts me in generalgénéral is moralmoral debatedébat.
239
670180
4408
et ce qui m'intéresse en général,
c'est le débat moral.
11:26
Now over the last centurysiècle,
240
674588
2731
Au cours du siècle dernier,
11:29
in developeddéveloppé nationsnations like AmericaL’Amérique,
241
677319
2350
dans les pays développés comme l'Amérique,
11:31
moralmoral debatedébat has escalatedescaladé
242
679669
1981
le débat moral a pris de l'ampleur
11:33
because we take the hypotheticalhypothétique seriouslysérieusement,
243
681650
3339
parce que nous envisageons sérieusement
les hypothèses,
11:36
and we alsoaussi take universalsuniversaux seriouslysérieusement
244
684989
3215
nous prenons également
les principes universels au sérieux,
11:40
and look for logicallogique connectionsles liaisons.
245
688204
2796
et nous recherchons les liens logiques.
11:43
When I camevenu home in 1955 from universityUniversité
246
691000
3735
Quand je suis revenu de l'université,
en 1955,
11:46
at the time of MartinMartin LutherLuther KingKing,
247
694735
2307
à l'époque de Martin Luther King,
11:49
a lot of people camevenu home at that time
248
697042
2322
beaucoup de gens sont revenus chez eux
à cette époque,
11:51
and startedcommencé havingayant argumentsarguments with theirleur parentsParents and grandparentsgrands-parents.
249
699364
3750
et ont commencé à se disputer
avec leurs parents et leurs grands-parents.
11:55
My fatherpère was bornnée in 1885,
250
703114
3228
Mon père est né en 1885,
11:58
and he was mildlydoucement raciallyraciste biasedbiaisé.
251
706342
2563
et il avait de légers préjugés racistes.
12:00
As an IrishmanIrlandais, he hateddétesté the EnglishAnglais so much
252
708905
2103
En tant qu'Irlandais,
il détestait tellement les Anglais
12:03
he didn't have much emotionémotion for anyonen'importe qui elseautre.
253
711008
2321
qu'il ne lui restait plus de sentiments
pour personne d'autre.
12:05
(LaughterRires)
254
713329
3271
(Rires)
12:08
But he did have a sensesens that blacknoir people were inferiorinférieure.
255
716600
4508
Mais il avait le sentiment
que les noirs étaient inférieurs.
12:13
And when we said to our parentsParents and grandparentsgrands-parents,
256
721108
2848
Et quand on disait à nos parents
ou à nos grands-parents :
12:15
"How would you feel if tomorrowdemain morningMatin you wokeréveillé up blacknoir?"
257
723956
4493
"Qu'est-ce que ça te ferait
si tu te réveillais noir demain matin ? "
12:20
they said that is the dumbestplus stupide thing you've ever said.
258
728449
3621
Ils répondaient : "C'est la chose la plus stupide
que je t'aie jamais entendu dire.
12:24
Who have you ever knownconnu who wokeréveillé up in the morningMatin --
259
732070
2502
Est-ce que tu as déjà entendu parler
de quelqu'un qui se soit réveillé le matin...
12:26
(LaughterRires) --
260
734572
2402
(Rires)
12:28
that turnedtourné blacknoir?
261
736974
1230
et qui soit devenu noir ? "
12:30
In other wordsmots, they were fixedfixé in the concretebéton
262
738204
3516
En d'autres termes,
ils étaient figés dans les mœurs
12:33
moresMores and attitudesattitudes they had inheritedhérité.
263
741720
3513
et les attitudes pragmatiques
dont ils avaient hérité.
12:37
They would not take the hypotheticalhypothétique seriouslysérieusement,
264
745233
3011
Ils ne voulaient pas considérer sérieusement
les hypothèses,
12:40
and withoutsans pour autant the hypotheticalhypothétique,
265
748244
1484
et sans hypothèses,
12:41
it's very difficultdifficile to get moralmoral argumentargument off the groundsol.
266
749728
4019
il est très difficile d'élever le débat.
12:45
You have to say, imagineimaginer you were
267
753747
2635
On a besoin de dire :
"Imaginez que vous soyez en Iran,
12:48
in IranIran, and imagineimaginer that your relativesmembres de la famille
268
756382
5585
imaginez que tous vos proches
12:53
all sufferedsouffert from collateralgarantie damagedommage
269
761967
2700
aient souffert des dommages collatéraux,
12:56
even thoughbien que they had doneterminé no wrongfaux.
270
764667
1946
alors qu'ils n'avaient rien fait de mal.
12:58
How would you feel about that?
271
766613
2061
Qu'est-ce que ça vous ferait ? "
13:00
And if someoneQuelqu'un of the olderplus âgée generationgénération saysdit,
272
768674
2720
Et si quelqu'un d'une ancienne génération dit :
13:03
well, our governmentgouvernement takes carese soucier of us,
273
771394
1930
"Eh bien, notre gouvernement veille sur nous,
13:05
and it's up to theirleur governmentgouvernement to take carese soucier of them,
274
773324
2943
c'est à leur gouvernement de veiller sur eux",
13:08
they're just not willingprêt to take the hypotheticalhypothétique seriouslysérieusement.
275
776267
4068
c'est seulement qu'il n'est pas prêt
à considérer sérieusement l'hypothèse.
13:12
Or take an IslamicIslamique fatherpère whosedont daughterfille has been rapedviolé,
276
780335
3367
Ou prenez un père musulman
dont la fille a été violée,
13:15
and he feelsse sent he's honor-boundhonneur-bound to killtuer her.
277
783702
3210
et il pense que son honneur
demande qu'il la tue.
13:18
Well, he's treatingtraitant his moresMores
278
786912
2360
Eh bien, il se comporte envers ses mœurs
13:21
as if they were sticksbâtons and stonesdes pierres and rocksroches that he had inheritedhérité,
279
789272
3900
comme si c'était des rocs
dont il aurait hérité,
13:25
and they're unmovablenon déplaçables in any way by logiclogique.
280
793172
2645
et qu'on ne pourrait en aucun cas ébranler
par des arguments logiques.
13:27
They're just inheritedhérité moresMores.
281
795817
2576
Ce ne sont que des mœurs héritées.
13:30
TodayAujourd'hui we would say something like,
282
798393
2201
Aujourd'hui,
nous dirions quelque chose comme :
13:32
well, imagineimaginer you were knockedfrappé unconsciousinconscient and sodomizedsodomisée.
283
800594
3577
"Eh bien, imaginez que vous soyez assommé
et sodomisé.
13:36
Would you deservemériter to be killedtué?
284
804171
1673
Est-ce que vous mériteriez d'être tué ? "
13:37
And he would say, well that's not in the KoranCoran.
285
805844
2895
Et il répondrait :
"Ça n'est pas dans le Coran.
13:40
That's not one of the principlesdes principes I've got.
286
808739
4022
Ça ne fait pas partie de mes principes."
13:44
Well you, todayaujourd'hui, universalizeuniversaliser your principlesdes principes.
287
812761
2841
Aujourd'hui, chacun de vous
universalise ses principes.
13:47
You stateEtat them as abstractionsabstractions and you use logiclogique on them.
288
815602
3557
Vous les énoncez comme des concepts abstraits,
et vous leur appliquez les principes de la logique.
13:51
If you have a principleprincipe suchtel as,
289
819159
2273
Si vous avez un principe comme
13:53
people shouldn'tne devrait pas suffersouffrir unlesssauf si they're guiltycoupable of something,
290
821432
3646
"Les gens ne devraient pas souffrir
sauf s'ils sont coupables de quelque chose",
13:57
then to excludeexclure les blacknoir people
291
825078
2096
alors, pour en exclure les noirs,
13:59
you've got to make exceptionsexceptions, don't you?
292
827174
2498
il faut faire des exceptions,
n'est-ce pas ?
14:01
You have to say, well, blacknessnoirceur of skinpeau,
293
829672
2988
Vous devez dire :
"On ne peut pas souffrir
14:04
you couldn'tne pouvait pas suffersouffrir just for that.
294
832660
2623
juste parce qu'on a la peau noire.
14:07
It mustdoit be that blacksnoirs are somehowen quelque sorte taintedentachée.
295
835283
3263
Ce doit être que les noirs sont coupables
d'une manière ou d'une autre."
14:10
And then we can bringapporter empiricalempiriques evidencepreuve to bearours, can't we,
296
838546
3167
Ensuite, on peut apporter des preuves empiriques,
n'est-ce pas,
14:13
and say, well how can you considerconsidérer all blacksnoirs taintedentachée
297
841713
2916
et dire : "Comment pouvez-vous considérer
tous les noirs comme coupables,
14:16
when StSt. AugustineAugustine was blacknoir and ThomasThomas SowellSowell is blacknoir.
298
844629
3794
alors que St-Augustin était noir,
et que Thomas Sowell est noir."
14:20
And you can get moralmoral argumentargument off the groundsol, then,
299
848423
3425
Et on peut alors élever le débat moral,
14:23
because you're not treatingtraitant moralmoral principlesdes principes as concretebéton entitiesentités.
300
851848
4554
parce qu'on ne traite pas les principes moraux
comme des entités intangibles.
14:28
You're treatingtraitant them as universalsuniversaux,
301
856402
1937
On les traite comme des universaux,
14:30
to be renderedrendus consistentcohérent by logiclogique.
302
858339
2779
qui doivent être rendus cohérents
sur le plan logique.
14:33
Now how did all of this arisesurvenir out of I.Q. teststests?
303
861118
3130
Comment en sommes-nous arrivés là
en partant des tests de Q.I. ?
14:36
That's what initiallyinitialement got me going on cognitivecognitif historyhistoire.
304
864248
4010
Au début, c'est ce qui m'a attiré
vers l'histoire cognitive.
14:40
If you look at the I.Q. testtester,
305
868258
1885
Si on regarde les tests de Q.I,
14:42
you find the gainsgains have been greatestplus grand in certaincertain areaszones.
306
870143
3985
on découvre que certains domaines
ont connu de plus grands progrès que d'autres.
14:46
The similaritiessimilitudes subtestsous-test of the WechslerWechsler
307
874128
2603
Le sous-test de Wechsler sur les similitudes
14:48
is about classificationclassement,
308
876731
2269
traite de la classification.
14:51
and we have madefabriqué enormousénorme gainsgains
309
879000
2080
Nous avons fait d'énormes progrès
14:53
on that classificationclassement subtestsous-test.
310
881080
3110
dans ce sous-test sur la classification.
14:56
There are other partsles pièces of the I.Q. testtester batterybatterie
311
884190
3281
Il y a d'autres parties
des batteries de tests de Q.I.
14:59
that are about usingen utilisant logiclogique on abstractionsabstractions.
312
887471
3096
qui traitent de l'utilisation de la logique
sur des concepts abstraits.
15:02
Some of you maymai have takenpris Raven'sDu Corbeau ProgressiveProgressive MatricesMatrices,
313
890567
3474
Certains d'entre vous ont peut-être essayé
les matrices progressives de Raven,
15:06
and it's all about analogiesanalogies.
314
894041
2538
qui fonctionnent par analogie.
15:08
And in 1900, people could do simplesimple analogiesanalogies.
315
896579
3856
En 1900, les gens pouvaient établir
des analogies simples.
15:12
That is, if you said to them, catschats are like wildcatsWildcats.
316
900435
4345
Par exemple, si on leur disait :
"Les chats ressemblent aux lynx.
15:16
What are dogschiens like?
317
904780
1576
A quoi ressemblent les chiens ? "
15:18
They would say wolvesloups.
318
906356
2092
Ils répondraient "Aux loups".
15:20
But by 1960, people could attackattaque Raven'sDu Corbeau
319
908448
3544
Mais en 1960,
les gens pouvaient aborder Raven
15:23
on a much more sophisticatedsophistiqué levelniveau.
320
911992
2650
à un niveau beaucoup plus sophistiqué.
15:26
If you said, we'venous avons got two squarescarrés followedsuivi by a triangleTriangle,
321
914642
4507
Si on leur demandait :
"On a deux carrés suivis d'un triangle,
15:31
what followssuit two circlescercles?
322
919149
2236
qu'est-ce qui vient après deux cercles ? "
15:33
They could say a semicircledemi-cercle.
323
921385
2287
Ils pouvaient répondre "Un demi-cercle".
15:35
Just as a triangleTriangle is halfmoitié of a squarecarré,
324
923672
2178
De même qu'un triangle
est la moitié d'un carré,
15:37
a semicircledemi-cercle is halfmoitié of a circlecercle.
325
925850
2718
un demi-cercle est la moitié d'un cercle.
15:40
By 2010, collegeUniversité graduatesdiplômés, if you said
326
928568
3593
En 2010, si on demandait
à des étudiants d'université
15:44
two circlescercles followedsuivi by a semicircledemi-cercle,
327
932161
3235
"Deux cercles suivis d'un demi-cercle,
15:47
two sixteenssixteens followedsuivi by what,
328
935396
2790
qu'est-ce qui suit deux 16 ?"
15:50
they would say eighthuit, because eighthuit is halfmoitié of 16.
329
938186
3736
ils répondraient 8,
parce que 8 est la moitié de 16.
15:53
That is, they had moveddéplacé so farloin from the concretebéton worldmonde
330
941922
2866
C'est à dire qu'ils se sont tellement éloignés
du monde matériel
15:56
that they could even ignoreignorer
331
944788
2293
qu'ils peuvent même faire abstraction
15:59
the appearanceapparence of the symbolssymboles that were involvedimpliqué in the questionquestion.
332
947081
4523
de l'aspect des symboles
qui sont utilisés dans la question.
16:03
Now, I should say one thing that's very dishearteningdécourageant.
333
951604
3164
Cependant, il faut que je dise
que tout n'est pas aussi encourageant.
16:06
We haven'tn'a pas madefabriqué progressle progrès on all frontsles fronts.
334
954768
2872
Nous n'avons pas fait de progrès
sur tous les fronts.
16:09
One of the waysfaçons in whichlequel we would like to dealtraiter
335
957640
2764
L'un des moyens qui nous serait bien utile
16:12
with the sophisticationsophistication of the modernmoderne worldmonde
336
960404
2198
pour gérer la complexité du monde moderne,
16:14
is throughpar politicspolitique,
337
962602
2036
c'est la politique ;
16:16
and sadlyMalheureusement you can have humanehumain moralmoral principlesdes principes,
338
964638
3335
et malheureusement,
on a beau avoir des principes moraux,
16:19
you can classifyclasser, you can use logiclogique on abstractionsabstractions,
339
967973
4420
on a beau classifier, on a beau
utiliser la logique sur des concepts abstraits,
16:24
and if you're ignorantignorant of historyhistoire and of other countriesdes pays,
340
972393
2930
si on ne connait pas l'histoire
et les autres pays,
16:27
you can't do politicspolitique.
341
975323
2427
on ne peut pas faire de politique.
16:29
We'veNous avons noticedremarqué, in a trendtendance amongparmi youngJeune AmericansAméricains,
342
977750
3020
On a remarqué une tendance
chez les jeunes Américains :
16:32
that they readlis lessMoins historyhistoire and lessMoins literatureLittérature
343
980770
2875
ils lisent moins d'histoire,
et moins de littérature
16:35
and lessMoins materialMatériel about foreignétranger landsles terres,
344
983645
2610
et moins de textes parlant de pays étrangers.
16:38
and they're essentiallyessentiellement ahistoricalahistorique.
345
986255
1695
Ils sont essentiellement anhistoriques.
16:39
They livevivre in the bubblebulle of the presentprésent.
346
987950
2117
Ils vivent dans la bulle du présent.
16:42
They don't know the KoreanCoréen WarGuerre from the warguerre in VietnamViêt Nam.
347
990067
2856
Ils confondent la Guerre de Corée
avec la Guerre du Vietnam.
16:44
They don't know who was an allyallié of AmericaL’Amérique in WorldMonde WarGuerre IIII.
348
992923
4183
Ils ne savent pas qui était allié avec l'Amérique
pendant la Deuxième Guerre Mondiale.
16:49
Think how differentdifférent AmericaL’Amérique would be
349
997106
2621
Pensez à ce que serait l'Amérique
16:51
if everychaque AmericanAméricain knewa connu that this is the fifthcinquième time
350
999727
3596
si chaque Américain savait
que c'est la cinquième fois
16:55
WesternWestern armiesarmées have gonedisparu to AfghanistanAfghanistan to put its housemaison in ordercommande,
351
1003323
4094
qu'une armée occidentale
est allée remettre de l'ordre en Afghanistan,
16:59
and if they had some ideaidée of exactlyexactement what had happenedarrivé
352
1007417
3364
et s'ils avaient une petite idée
de ce qui s'est exactement passé
17:02
on those fourquatre previousprécédent occasionsoccasions.
353
1010781
2325
les quatre dernières fois.
17:05
(LaughterRires)
354
1013106
950
(Rires)
17:06
And that is, they had barelyà peine left,
355
1014056
1948
Ce qui s'est passé,
c'est qu'ils étaient à peine partis
17:08
and there wasn'tn'était pas a tracetrace in the sandsable.
356
1016004
2332
qu'il n'en restait pas même
une trace dans le sable.
17:10
Or imagineimaginer how differentdifférent things would be
357
1018336
3208
Ou bien imaginez comment ce serait
17:13
if mostles plus AmericansAméricains knewa connu that we had been liedmenti
358
1021544
2756
si la plupart des Américains
savaient qu'on leur a menti
17:16
into fourquatre of our last sixsix warsguerres.
359
1024300
2925
dans quatre de nos six dernières guerres.
17:19
You know, the SpanishEspagnol didn't sinkévier the battleshipcuirassé MaineMaine,
360
1027225
2934
Vous savez, les Espagnols n'ont pas coulé
le cuirassé Maine,
17:22
the LusitaniaLusitania was not an innocentinnocent vesselnavire
361
1030159
2258
le Lusitania n'était pas un navire innocent
17:24
but was loadedchargé with munitionsmunitions,
362
1032417
2633
mais était chargé de munitions,
17:27
the NorthNord VietnameseVietnamien did not attackattaque the SeventhSeptième FleetFlotte,
363
1035050
4078
les Nord-Vietnamiens
n'ont pas attaqué la Septième Flotte,
17:31
and, of coursecours, SaddamSaddam HusseinHussein hateddétesté alAl QaedaQaïda
364
1039128
3568
et, bien sûr,
Saddam Hussein détestait Al-Qaïda,
17:34
and had nothing to do with it,
365
1042696
1909
et n'avait rien à voir avec elle,
17:36
and yetencore the administrationadministration convincedconvaincu 45 percentpour cent of the people
366
1044605
3803
et pourtant le gouvernement a réussi
à convaincre 45 % des gens
17:40
that they were brothersfrères in armsbras,
367
1048408
1544
qu'ils étaient frères d'armes,
17:41
when he would hangpendre one from the nearestla plus proche lamppostLampadaire.
368
1049952
3879
alors qu'il aurait pendu
le premier qu'il aurait pu attraper.
17:45
But I don't want to endfin on a pessimisticpessimiste noteRemarque.
369
1053831
3469
Mais je ne veux pas finir
sur une note pessimiste.
17:49
The 20thth centurysiècle has shownmontré enormousénorme cognitivecognitif reservesréserves
370
1057300
4518
Le 20ème siècle a montré d'énormes
capacités cognitives
17:53
in ordinaryordinaire people that we have now realizedréalisé,
371
1061818
3653
chez les gens ordinaires,
nous l'avons maintenant compris,
17:57
and the aristocracyaristocratie was convincedconvaincu
372
1065471
2064
alors que l'aristocratie était convaincue
17:59
that the averagemoyenne personla personne couldn'tne pouvait pas make it,
373
1067535
2179
que les gens ordinaires
ne pouvaient pas réussir,
18:01
that they could never sharepartager theirleur mindsetmentalité
374
1069714
2966
qu'ils ne pourraient jamais
partager leur état d'esprit
18:04
or theirleur cognitivecognitif abilitiescapacités.
375
1072680
2606
ou leurs capacités intellectuelles.
18:07
LordSeigneur CurzonCurzon onceune fois que said
376
1075286
1714
Lord Curzon a dit un jour,
18:09
he saw people bathingde baignade in the NorthNord SeaMer,
377
1077000
2264
il avait vu des gens se baigner dans la Mer du Nord,
18:11
and he said, "Why did no one tell me
378
1079264
1663
et il a dit :
"Pourquoi personne ne m'a jamais dit
18:12
what whiteblanc bodiescorps the lowerinférieur ordersordres have?"
379
1080927
2976
à quel point les classes inférieures
sont blanches de corps ? "
18:15
As if they were a reptilereptile.
380
1083903
2351
Comme s'ils étaient des reptiles.
18:18
Well, DickensDickens was right and he was wrongfaux. [CorrectionCorrection: RudyardRudyard KiplingKipling]
381
1086254
3050
Eh bien, Kipling avait raison,
et lui avait tort.
18:21
[KiplingKipling] said, "The colonel'sdu colonel ladyDame and JudyJudy O'GradyO ' Grady
382
1089304
3710
Kipling a dit :
"L'épouse du colonel et Judy O'Grady
18:25
are sisterssœurs underneathsous the skinpeau."
383
1093014
3209
sont sœurs sous leur peau."
18:28
(ApplauseApplaudissements)
384
1096223
4000
(Applaudissements)
Translated by Patrick Brault
Reviewed by Vincent Giraud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Flynn - Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence.

Why you should listen

Year over year, people fare better on standardized tests, a global phenomenon known as the Flynn Effect. James Flynn, the New Zealand-based researcher who discovered this, believes that environmental factors play a greater role in intelligence than genetics does.

His latest findings, discussed in his 2012 book Are We Getting Smarter?, also suggest that women are not only as intelligent as men, but superior when it comes to executive function. “Women, when exposed to modernity, do equal men for IQ,” Flynn said to TV ONE’s Greg Boyed. “But in the formal educational setting where they apply their intelligence, they’re outperforming men all hollow.”

Flynn, a retired university professor, has written extensively about the connection between ongoing equality and IQ gains, democracy and human rights. He also wrote a compelling book about books, The Torchlight List, in which he lists 200 must-reads.

More profile about the speaker
James Flynn | Speaker | TED.com