ABOUT THE SPEAKER
Amy Webb - Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.”

Why you should listen

Amy Webb uses data to understand the present and future of humanity, a practice she first developed as a journalist for the Wall Street Journal and Newsweek and has continued as a futurist. She is the head of the Future Today Institute, which researches collisions between technology, society and business — and maps scenarios that are on the horizon. She was named to the Thinkers50 Radar list of the 30 management thinkers most likely to shape the future of how organizations are managed and led.

Webb is on the adjunct faculty at the NYU Stern School of Business, where she teaches a popular MBA-level course on futures forecasting. She is the author of The Signals Are Talking, Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream, which has become the standard text on futures forecasting and explains how to predict and manage technological change. Her book Data: A Love Story tells the tale of how she gamed the online dating system to figure out how to find the love of her life.

More profile about the speaker
Amy Webb | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Amy Webb: How I hacked online dating

Amy Webb: Comment j'ai piraté un site de rencontres en ligne

Filmed:
7,847,043 views

Amy Webb n'avait pas de chance avec les rencontres en ligne. Les prétendants qu'elle abordait ne lui répondait pas, et son propre profils n'attirait que les grillons (et encore). Alors, comme tout mordu de données ferait : elle a commencé à faire un tableur. Elle nous raconte l'histoire du cheminement qui l'a conduite à pirater le rendez-vous en ligne de sa vie, une aventure agrémentée de moment drôles et frustrants, qui ont eu pour conséquence de changer sa vie.
- Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So my nameprénom is AmyAmy WebbWebb,
0
353
2752
Je m'appelle Amy Webb,
00:15
and a fewpeu yearsannées agodepuis I founda trouvé myselfmoi même at the endfin
1
3105
2697
et il y a de cela quelques années, j'ai vu
00:17
of yetencore anotherun autre fantasticfantastique relationshiprelation
2
5802
2636
une énième de mes relations intimes,
partir en fumée.
00:20
that camevenu burningbrûlant down in a spectacularspectaculaire fashionmode.
3
8438
3548
Cet amour s'est éteint
de façon tout à fait spectaculaire.
00:23
And I thought, you know, what's wrongfaux with me?
4
11986
2816
Et je me suis dit :
« Mais qu'est-ce qui cloche chez moi ? »
00:26
I don't understandcomprendre why this keepsgarde happeningévénement.
5
14802
2023
Je ne comprends pas
comment cela peut encore arriver.
00:28
So I askeda demandé everybodyTout le monde in my life
6
16825
2003
Donc j'ai demandé à tous les gens
que je connaissais
00:30
what they thought.
7
18828
1476
ce qu'ils en pensaient.
00:32
I turnedtourné to my grandmothergrand-mère,
8
20304
1528
Je me suis tournée vers ma grand-mère,
00:33
who always had plentybeaucoup of adviceConseil,
9
21832
2551
qui avait toujours
des milliers de conseils à me donner,
00:36
and she said, "Stop beingétant so pickypointilleux.
10
24383
2992
et elle m'a dit : « Ne sois pas si difficile.
00:39
You've got to daterendez-vous amoureux around.
11
27375
1378
Vas à des rendez-vous.
00:40
And mostles plus importantlyimportant,
12
28753
1378
Et surtout, sache que
00:42
truevrai love will find you when you leastmoins expectattendre it."
13
30131
4205
le véritable amour te trouvera
au moment ou tu t'y attendras le moins. »
00:46
Now as it turnsse tourne out,
14
34336
1719
Il s’avère que,
00:48
I'm somebodyquelqu'un who thinkspense a lot about dataLes données,
15
36055
2557
je suis une mordue de données,
00:50
as you'lltu vas soonbientôt find.
16
38612
1817
d'ailleurs vous allez bientôt
vous en rendre compte.
00:52
I am constantlyconstamment swimmingla natation in numbersNombres
17
40429
2584
Je nage constamment dans les nombres,
00:55
and formulasformules and chartsgraphiques.
18
43013
1880
les formules et les graphiques.
00:56
I alsoaussi have a very tight-knitsoudé familyfamille,
19
44893
2608
J'ai également une famille plutôt soudée,
00:59
and I'm very, very closeFermer with my sistersœur,
20
47501
1897
et je suis extrêmement proche de ma sœur,
01:01
and as a resultrésultat, I wanted to have
21
49398
1596
c'est pourquoi je voulais fonder
01:02
the sameMême typetype of familyfamille when I grewgrandi up.
22
50994
1955
le même type de famille en grandissant.
01:04
So I'm at the endfin of this badmal breakuprupture,
23
52949
1729
Donc, je suis à la fin
de cette rupture compliquée,
01:06
I'm 30 yearsannées oldvieux,
24
54678
1434
j'ai 30 ans,
01:08
I figurefigure I'm probablyProbablement going to have
25
56112
1631
j'imagine que je vais probablement devoir
01:09
to daterendez-vous amoureux somebodyquelqu'un for about sixsix monthsmois
26
57743
1829
sortir avec quelqu'un pendant
à peu près six mois,
01:11
before I'm readyprêt to get monogamousmonogame
27
59572
1853
avant que je sois prête
à devenir monogame
01:13
and before we can sortTrier of cohabitatecohabiter,
28
61425
2059
et avant que l'on puisse plus ou moins
cohabiter ensemble,
01:15
and we have to have that happense produire for a while before we can get engagedengagé.
29
63484
2785
et l'on doit faire en sorte que cela arrive
quelques temps avant que l'on puisse se fiancer.
01:18
And if I want to startdébut havingayant childrenles enfants by the time I'm 35,
30
66269
3157
Et si je voulais commencer
à avoir des enfants autour de 35 ans,
01:21
that meantsignifiait that I would have had to have been
31
69426
2160
cela implique que j'aurais dû
01:23
on my way to marriagemariage fivecinq yearsannées agodepuis.
32
71586
2585
être sur le point de me marier
5 ans auparavant.
01:26
So that wasn'tn'était pas going to work.
33
74171
1382
Visiblement, ça n'allait pas marcher.
01:27
If my strategystratégie was to least-expectattendre au moins my way
34
75553
2808
Et si ma stratégie était
de ne plus trop attendre
01:30
into truevrai love, then the variablevariable that I had
35
78361
2242
le grand amour, alors la variable
01:32
to dealtraiter with was serendipitySerendipity.
36
80603
2366
sur laquelle j'allais devoir compter
est « l'heureux hasard ».
01:34
In shortcourt, I was tryingen essayant to figurefigure out, well,
37
82969
1531
En résumé, j'essayais de comprendre,
01:36
what's the probabilityprobabilité of my findingdécouverte MrM.. Right?
38
84500
3750
quelle était la probabilité
que je trouve l'homme de ma vie ?
01:40
Well, at the time I was livingvivant in the cityville of PhiladelphiaPhiladelphia,
39
88250
2327
Au temps où je vivais
dans la grande ville de Philadelphie,
01:42
and it's a biggros cityville, and I figuredfiguré,
40
90577
2668
je me disais
01:45
in this entiretout placeendroit, there are lots of possibilitiespossibilités.
41
93245
3032
que dans cet endroit
il devait y avoir beaucoup d'opportunités.
01:48
So again, I startedcommencé doing some mathmath.
42
96277
2383
Alors j'ai recommencé à faire des maths.
01:50
PopulationPopulation of PhiladelphiaPhiladelphia: It has 1.5 millionmillion people.
43
98660
3734
Population de Philadelphie : 1,5 million d'habitants.
01:54
I figurefigure about halfmoitié of that are menHommes,
44
102394
1311
J'imagine que la moitié sont des hommes,
01:55
so that takes the numbernombre down to 750,000.
45
103705
3022
on se retrouve donc avec 750 000 personnes.
01:58
I'm looking for a guy betweenentre the agesâge of 30 and 36,
46
106727
3209
Je cherche un homme qui a entre 30 et 36 ans,
02:01
whichlequel was only fourquatre percentpour cent of the populationpopulation,
47
109936
2555
soit une tranche d'âge qui ne représente
que 4 pour cent de la population,
02:04
so now I'm dealingtransaction with the possibilitypossibilité of 30,000 menHommes.
48
112491
2543
je me retrouve donc avec 30 000 candidats.
02:07
I was looking for somebodyquelqu'un who was JewishJuif,
49
115034
1945
Je recherchais quelqu'un de confession juive,
02:08
because that's what I am and that was importantimportant to me.
50
116979
2146
car je le suis, et c'était important pour moi.
02:11
That's only 2.3 percentpour cent of the populationpopulation.
51
119125
2414
Cela ne représente que 2,3 % de la population.
02:13
I figurefigure I'm attracteda attiré to maybe one out of 10
52
121539
2367
Je serais attirée probablement
que par 1 homme sur 10
02:15
of those menHommes,
53
123906
2147
parmi ce groupe,
02:18
and there was no way I was going
54
126053
2134
et pour rien au monde
02:20
to dealtraiter with somebodyquelqu'un who was an avidavide golfergolfeur.
55
128187
2703
je ne voulais avoir affaire
à un golfeur passionné.
02:22
So that basicallyen gros meantsignifiait there were 35 menHommes for me
56
130890
3060
En conclusion, il y avait 35 hommes
02:25
that I could possiblypeut-être daterendez-vous amoureux
57
133950
2228
avec qui je pouvais
potentiellement avoir un rencard
02:28
in the entiretout cityville of PhiladelphiaPhiladelphia.
58
136178
4235
dans toute la ville de Philadelphie.
02:32
In the meantimeentre-temps, my very largegrand JewishJuif familyfamille
59
140413
3297
En même temps, ma très nombreuse famille juive
02:35
was alreadydéjà all marriedmarié and well on theirleur way
60
143710
2653
était déjà composée de gens mariés et bien partis
02:38
to havingayant lots and lots of childrenles enfants,
61
146363
1911
pour avoir des tas d'enfants,
02:40
and I feltse sentait like I was underen dessous de tremendousénorme peerpair pressurepression
62
148274
2031
et je ressentais intensément
la pression de mon entourage
02:42
to get my life going alreadydéjà.
63
150305
2260
pour « construire ma vie ».
02:44
So if I have two possiblepossible strategiesstratégies at this pointpoint
64
152565
2067
Donc à ce niveau précis,
si deux stratégies devaient s'offrir à moi,
02:46
I'm sortTrier of figuringfigurer out.
65
154632
1258
ce seraient probablement les suivantes:
02:47
One, I can take my grandmother'sgrand-mère adviceConseil
66
155890
2638
Je peux prendre
le conseil ma grand-mère
02:50
and sortTrier of least-expectattendre au moins my way
67
158528
2256
et ne plus attendre
02:52
into maybe bumpingse cogner into the one
68
160784
2326
de tomber sur LE bon
02:55
out of 35 possiblepossible menHommes in the entiretout
69
163110
2313
parmi les 35 hommes possibles
02:57
1.5 million-personmillions de personne cityville of PhiladelphiaPhiladelphia,
70
165423
3773
sur les 1,5 millions de personnes
de la ville de Philadelphie.
03:01
or I could try onlineen ligne datingsortir ensemble.
71
169196
2960
Ou alors je pourrais essayer
de me tourner vers les rencontres en ligne.
03:04
Now, I like the ideaidée of onlineen ligne datingsortir ensemble,
72
172156
2210
L'idée des sites de rencontre me plaît bien
03:06
because it's predicatedprédiqué on an algorithmalgorithme de,
73
174366
2001
car elle repose sur un algorithme,
03:08
and that's really just a simplesimple way of sayingen disant
74
176367
1911
et c'est simplement une façon de dire
03:10
I've got a problemproblème, I'm going to use some dataLes données,
75
178278
2202
que j'ai un problème,
que je vais utiliser des informations
03:12
runcourir it throughpar a systemsystème
76
180480
1387
que je vais les traiter par le biais d'une machine
03:13
and get to a solutionSolution.
77
181867
2345
et qu'au final je vais trouver une solution.
03:16
So onlineen ligne datingsortir ensemble is the secondseconde mostles plus popularpopulaire way
78
184212
2397
Les rencontres en ligne,
est le deuxième moyen le plus populaire
03:18
that people now meetrencontrer eachchaque other,
79
186609
1658
utilisé par les gens pour se rencontrer,
03:20
but as it turnsse tourne out, algorithmsalgorithmes have been around
80
188267
2040
et puisqu'on en parle, les algorithmes ont servi
03:22
for thousandsmilliers of yearsannées in almostpresque everychaque cultureCulture.
81
190307
3555
pendant des milliers d'années
dans presque toutes les cultures.
03:25
In factfait, in JudaismJudaïsme, there were matchmakersmarieuses
82
193862
2474
En fait, dans le judaïsme,
il y avait des « marieurs »
03:28
a long time agodepuis, and thoughbien que
83
196336
1376
il y a très longtemps de cela,
et pourtant,
03:29
they didn't have an explicitexplicite algorithmalgorithme de perpar sese,
84
197712
2358
ils ne disposaient d'aucun algorithme explicite,
03:32
they definitelyabsolument were runningfonctionnement throughpar formulasformules in theirleur headstêtes,
85
200070
2341
mais incontestablement un tas de formules,
défilait dans leurs têtes,
03:34
like, is the girlfille going to like the boygarçon?
86
202411
2264
du genre « La fille va-t-elle aimer le garçon ? »
03:36
Are the familiesdes familles going to get alongle long de?
87
204675
1715
« Les familles vont-elles bien s'entendre ? »
03:38
What's the rabbirabbin going to say?
88
206390
1532
« Que va dire le rabbin ? »
03:39
Are they going to startdébut havingayant childrenles enfants right away?
89
207922
2168
« Vont-ils tout de suite
se mettre à faire des enfants ? »
03:42
And the matchmakermarieur would sortTrier of think throughpar all of this,
90
210090
2932
« Le marieur » réfléchissait donc à tout ceci,
03:45
put two people togetherensemble, and that would be the endfin of it.
91
213022
2436
il s'arrangeait pour mettre les deux personnes ensemble
et c'était réglé.
03:47
So in my caseCas, I thought,
92
215458
2225
Dans mon cas je pensais,
03:49
well, will dataLes données and an algorithmalgorithme de
93
217683
2705
bon, les données et les algorithmes
03:52
leadconduire me to my PrincePrince CharmingChambre de charme?
94
220388
2175
me mèneront-ils au prince charmant ?
03:54
So I decideddécidé to signsigne on.
95
222563
1456
J'ai décidé de m'inscrire
sur les sites de rencontres .
03:56
Now, there was one smallpetit catchcapture.
96
224019
1700
Il y avait un petit hic.
03:57
As I'm signingsigner on to the variousdivers datingsortir ensemble websitessites Internet,
97
225719
2781
Quand je me suis inscrite
sur tous ces sites de rencontres,
04:00
as it happensarrive, I was really, really busyoccupé.
98
228500
2295
j'étais très, très occupée.
04:02
But that actuallyréellement wasn'tn'était pas the biggestplus grand problemproblème.
99
230795
2738
Mais ce n'était pas le plus gros problème.
04:05
The biggestplus grand problemproblème is that I hatehaine
100
233533
1622
Le plus gros problème, c'est que je déteste
04:07
fillingremplissage out questionnairesquestionnaires of any kindgentil,
101
235155
2248
remplir des questionnaires de toutes sortes
04:09
and I certainlycertainement don't like questionnairesquestionnaires
102
237403
2474
et je n'aime pas du tout les questionnaires
04:11
that are like CosmoCosmo quizzesjeux-questionnaires.
103
239877
2024
qui sont comme les quizz de Cosmopolitan.
04:13
So I just copiedcopié and pastedcollé from my résumsommeé.
104
241901
2577
J'ai juste fait un copié-collé de mon CV.
04:16
(LaughterRires)
105
244478
5060
(Rires)
04:21
So in the descriptiveDescriptif partpartie up topHaut,
106
249538
3045
Dans la partie descriptive,
04:24
I said that I was an award-winningprimé journalistjournaliste
107
252583
2326
j'ai dit que j'étais une journaliste
qui a remporté un award,
04:26
and a futureavenir thinkerpenseur.
108
254909
1698
et un personne qui pensait au futur.
04:28
When I was askeda demandé about funamusement activitiesActivités and
109
256607
1978
Au moment où on m'a interrogée
sur mes hobbies
04:30
my idealidéal daterendez-vous amoureux, I said monetizationmonétisation
110
258585
3099
et mon partenaire idéal, j'ai dit « monétisation »
04:33
and fluencyaisance in JapaneseJaponais.
111
261684
2427
et « japonais courant. »
04:36
I talkeda parlé a lot about JavaScriptJavaScript.
112
264111
2536
J'ai beaucoup parlé de JavaScript.
04:38
So obviouslyévidemment this was not the bestmeilleur way
113
266647
3609
Visiblement, ce n'était pas la meilleure façon
04:42
to put my mostles plus sexysexy footpied forwardvers l'avant.
114
270256
3409
de me rendre attractive.
04:45
But the realréal failureéchec was that
115
273665
2283
Mais le véritable échec a été ceci :
04:47
there were plentybeaucoup of menHommes for me to daterendez-vous amoureux.
116
275948
2303
il y avait beaucoup d'hommes
que j'aurais pu rencontrer.
04:50
These algorithmsalgorithmes had a seamer fullplein of menHommes
117
278251
2461
Ces algorithmes avaient des océans d'hommes
04:52
that wanted to take me out on lots of datesdates --
118
280712
2706
qui voulaient m'emmener
à des tas de rendez-vous,
04:55
what turnedtourné out to be trulyvraiment awfulterrible datesdates.
119
283418
3838
qui se sont avérés horribles.
04:59
There was this guy SteveSteve, the I.T. guy.
120
287256
2674
Il y avait ce mec, Steve, l'informaticien.
05:01
The algorithmalgorithme de matchedapparié us up
121
289930
1531
L'algorithme nous a mis ensemble
05:03
because we sharepartager a love of gadgetsgadgets,
122
291461
1606
parce qu'on partageait un amour commun
pour les gadgets
05:05
we sharepartager a love of mathmath and dataLes données and '80s musicla musique,
123
293067
4154
les maths, les chiffres
et la musique des années 80,
05:09
and so I agreedD'accord to go out with him.
124
297221
2139
j'ai donc décidé de sortir avec lui.
05:11
So SteveSteve the I.T. guy invitedinvité me out
125
299360
2513
Donc Steve l'informaticien m'a invitée à sortir
05:13
to one of Philadelphia'sDe Philadelphie white-table-clothblanc-nappe,
126
301873
1873
dans un de ces restaurants
avec des nappes blanches,
05:15
extremelyextrêmement expensivecoûteux restaurantsRestaurants.
127
303746
1906
vous savez, un de ces très chers restaurants.
05:17
And we wentest allé in, and right off the batchauve souris,
128
305652
2063
On y est allé et dès le départ
05:19
our conversationconversation really wasn'tn'était pas takingprise flightvol,
129
307715
3260
notre échange n'a pas vraiment prit
son envol,
05:22
but he was orderingvous passez votre commande a lot of foodaliments.
130
310975
1829
mais il commandait beaucoup de nourriture.
05:24
In factfait, he didn't even botherpas la peine looking at the menumenu.
131
312804
1990
En fait, il ne souciait même pas
des prix sur le menu.
05:26
He was orderingvous passez votre commande multipleplusieurs appetizersamuse-gueules,
132
314794
1620
Ils commandait de multiples apéritifs,
05:28
multipleplusieurs entrentréeses, for me as well,
133
316414
2742
entrées, pour moi aussi d'ailleurs,
05:31
and suddenlysoudainement there are pilespieux and pilespieux of foodaliments on our tabletable,
134
319156
2529
et des piles et des piles de nourritures
se sont retrouvées sur nôtre table,
05:33
alsoaussi lots and lots of bottlesbouteilles of winedu vin.
135
321685
2431
ainsi que de très nombreuses
bouteilles de vin.
05:36
So we're nearingpresque the endfin of our conversationconversation
136
324116
2181
Alors que nous approchions
de la fin de la conversation
05:38
and the endfin of dinnerdîner, and I've decideddécidé
137
326297
1379
et de la fin du dînner,
j'ai décidé
05:39
SteveSteve the I.T. guy and I are really just not meantsignifiait for eachchaque other,
138
327676
2836
que Steve l'informaticien et moi
n'étions vraiment pas faits l'un pour l'autre
05:42
but we'llbien partpartie waysfaçons as friendscopains,
139
330512
2293
mais que nous pourrions être amis.
05:44
when he getsobtient up to go to the bathroomsalle de bains,
140
332805
2385
Et au moment ou l'on recevait l'addition;
05:47
and in the meantimeentre-temps the billfacture comesvient to our tabletable.
141
335190
3663
il s'est levé et est allé aux toilettes.
05:50
And listen, I'm a modernmoderne womanfemme.
142
338853
2735
Vous voyez, je suis une femme moderne.
05:53
I am totallytotalement down with splittingfractionnement the billfacture.
143
341588
2830
Et je conçois totalement
le fait de partager l'addition.
05:56
But then SteveSteve the I.T. guy didn't come back. (GaspingHalètement)
144
344418
3832
Mais Steve l'informaticien n'est pas revenu.
(Soupir)
06:00
And that was my entiretout month'smois rentlocation.
145
348250
4728
Et j'ai donc dû y laisser
mon loyer du mois.
06:04
So needlessinutile to say, I was not havingayant a good night.
146
352978
3273
Inutile de vous préciser que je n'ai pas passé
une très bonne nuit.
06:08
So I runcourir home, I call my mothermère, I call my sistersœur,
147
356251
3701
Donc, je rentre chez moi,
j'appelle ma mère, ma sœur,
06:11
and as I do, at the endfin of eachchaque one of these
148
359952
2377
et comme je le fais toujours,
à la fin de chacun de ces
06:14
terribleterrible, terribleterrible datesdates,
149
362329
1821
horribles rencards
06:16
I regaleRegale them with the detailsdétails.
150
364150
2121
je leur donne tous les détails croustillants.
06:18
And they say to me,
151
366271
2234
Et elles me disent
06:20
"Stop complainingse plaindre."
152
368505
1618
« Arrête de te plaindre ».
06:22
(LaughterRires)
153
370123
1670
(Rires)
06:23
"You're just beingétant too pickypointilleux."
154
371793
2519
« Tu es juste trop difficile ».
06:26
So I said, fine, from here on out
155
374312
1810
Donc je me suis dit que dorénavant,
06:28
I'm only going on datesdates where I know
156
376122
1638
je n'irais plus qu'aux rendez-vous où je savais
06:29
that there's wi-fiune connexion Wi-fi, and I'm bringingapportant my laptopportable.
157
377760
2171
qu'il y avait un réseau wi-fi,
et ou je pourrais amener mon ordinateur.
06:31
I'm going to shovepousser it into my bagsac,
158
379931
1684
Je le mettrais dans mon sac,
06:33
and I'm going to have this emailemail templatemodèle,
159
381615
1841
et j'aurais ce modèle d'email
06:35
and I'm going to fillremplir it out and collectcollecte informationinformation
160
383456
2319
que je remplirais en collectant des informations
06:37
on all these differentdifférent dataLes données pointspoints duringpendant the daterendez-vous amoureux
161
385775
2671
sur tous ces différents faits
qui surviennent pendant les rendez-vous.
06:40
to proveprouver to everybodyTout le monde that empiricallyempiriquement,
162
388446
1588
Pour prouver à tout le monde qu'empiriquement,
06:42
these datesdates really are terribleterrible. (LaughterRires)
163
390034
2573
ces rendez-vous sont affreux!
(Rires)
06:44
So I startedcommencé trackingsuivi things like
164
392607
1795
Je me suis mise à chasser les choses
06:46
really stupidstupide, awkwardmaladroite, sexualsexuel remarksRemarques;
165
394402
2968
vraiment stupides, gênantes,
les remarques tendancieuses,
06:49
badmal vocabularyvocabulaire;
166
397370
2103
le mauvais vocabulaire,
06:51
the numbernombre of timesfois a man forcedforcé me to high-fiveh.o.t. him.
167
399473
3215
le nombre de fois qu'un homme
pouvait me forcer à échanger un high five.
06:54
(LaughterRires)
168
402688
1871
(Rires)
06:56
So I startedcommencé to crunchcroquer some numbersNombres,
169
404559
4212
J'ai donc rassemblé des chiffres,
07:00
and that allowedpermis me to make some correlationscorrélations.
170
408771
2996
et cela m'a permis de faire quelques corrélations.
07:03
So as it turnsse tourne out,
171
411767
2624
J'ai notamment remarqué
07:06
for some reasonraison, menHommes who drinkboisson ScotchScotch
172
414391
2909
que pour des raisons inconnues
les hommes qui boivent du whisky
07:09
referenceréférence kinkyKinky sexsexe immediatelyimmédiatement.
173
417300
2403
ont tendance à faire systematiquement
allusion au sexe bizarre.
07:11
(LaughterRires)
174
419703
2136
(Rires)
07:13
Well, it turnsse tourne out that these
175
421839
2442
Au final, ces hommes
07:16
probablyProbablement weren'tn'étaient pas badmal guys.
176
424281
1609
n'étaient probablement pas
de mauvaises personnes.
07:17
There were just badmal for me.
177
425890
1910
Ils n'étaient juste pas fait pour moi.
07:19
And as it happensarrive, the algorithmsalgorithmes that were settingréglage us up,
178
427800
3340
D'ailleurs les algorithmes
qui nous trouvaient des correspondances
07:23
they weren'tn'étaient pas badmal eithernon plus.
179
431140
1429
n'étaient pas mauvais non plus.
07:24
These algorithmsalgorithmes were doing exactlyexactement
180
432569
1940
Ils faisaient exactement
07:26
what they were designedconçu to do,
181
434509
1485
ce qu'ils étaient censés faire,
07:27
whichlequel was to take our user-generatedgénéré par l’utilisateur informationinformation,
182
435994
2794
à savoir prendre
nos informations personnelles,
07:30
in my caseCas, my résumsommeé,
183
438788
1504
dans mon cas, mon CV,
07:32
and matchrencontre it up with other people'sles gens informationinformation.
184
440292
3027
et les faire coïncider
avec celles des autres personnes.
07:35
See, the realréal problemproblème here is that,
185
443319
1633
En fait le véritable problème
se trouve ailleurs.
07:36
while the algorithmsalgorithmes work just fine,
186
444952
1925
Ok, les algorithmes fonctionnent bien,
mais force est de constater
07:38
you and I don't, when confrontedconfronté
187
446877
1953
que vous et moi ne sommes à leur hauteur
lorsque l'on se retrouve face
07:40
with blankblanc windowsles fenêtres where we're supposedsupposé
188
448830
2136
à des fenêtres blanches
sur lesquelles l'on est supposé
07:42
to inputcontribution our informationinformation onlineen ligne.
189
450966
1660
mettre nos informations personnelles en ligne.
07:44
Very fewpeu of us have the abilitycapacité
190
452626
1744
Très peu d'entre nous ont la capacité
07:46
to be totallytotalement and brutallybrutalement honesthonnête with ourselvesnous-mêmes.
191
454370
3676
d'être totalement et farouchement honnêtes
avec eux-mêmes.
07:50
The other problemproblème is that these websitessites Internet are askingdemandant us
192
458046
2181
L'autre problème est que ces sites nous posent
07:52
questionsdes questions like, are you a dogchien personla personne or a catchat personla personne?
193
460227
3553
des questions comme
« Vous êtes plutôt chiens ou chats ? »
07:55
Do you like horrorhorreur filmsfilms or romanceromance filmsfilms?
194
463780
2520
« Vous êtes plutôt films d'horreur ou romance ? »
07:58
I'm not looking for a penstylo palPAL.
195
466300
1910
Je ne cherche pas un correspondant.
08:00
I'm looking for a husbandmari. Right?
196
468210
2235
Je cherche un mari, d'accord ?
08:02
So there's a certaincertain amountmontant of superficialitysuperficialité in that dataLes données.
197
470445
3139
Il y a un certain taux de superficialité
dans toutes ces données.
08:05
So I said fine, I've got a newNouveau planplan.
198
473584
2570
Donc je me suis dit :
« D'accord, j'ai un nouveau plan ».
08:08
I'm going to keep usingen utilisant these onlineen ligne datingsortir ensemble sitesdes sites,
199
476154
1998
Je vais continuer à utiliser
ces sites de rencontre,
08:10
but I'm going to treattraiter them as databasesbases de données,
200
478152
2711
mais dorénavant je les considérerai
comme des bases de données,
08:12
and ratherplutôt than waitingattendre for an algorithmalgorithme de to setensemble me up,
201
480863
2750
et au lieu d'attendre qu'un algorithme
me trouve quelqu'un,
08:15
I think I'm going to try reverse-engineeringingénierie inverse this entiretout systemsystème.
202
483613
3667
je vais essayer d'inverser tout le système.
08:19
So knowingconnaissance that there was superficialsuperficiel dataLes données
203
487280
3145
Sachant que des données superficielles
08:22
that was beingétant used to matchrencontre me up with other people,
204
490425
2352
sont utilisées pour me mettre en contact
avec d'autres personnes,
08:24
I decideddécidé insteadau lieu to askdemander my ownposséder questionsdes questions.
205
492777
2438
j'ai décidé de poser mes propres questions.
08:27
What was everychaque singleunique possiblepossible thing
206
495215
1638
Quelles étaient les petites choses
08:28
that I could think of that I was looking for in a matematé?
207
496853
2903
auxquelles je pouvais penser,
et que je cherchais chez un partenaire ?
08:31
So I startedcommencé writingl'écriture and writingl'écriture and writingl'écriture,
208
499756
4534
Donc j'ai commencé à écrire, écrire,
et encore écrire,
08:36
and at the endfin, I had amassedamassé
209
504290
2302
et à la fin, j'avais amassé
08:38
72 differentdifférent dataLes données pointspoints.
210
506592
2581
72 différentes données.
08:41
I wanted somebodyquelqu'un was JewJuif...ishish,
211
509173
2406
Je voulais quelqu'un qui soit Ju...if,
08:43
so I was looking for somebodyquelqu'un who had the sameMême
212
511579
1697
donc je cherchais quelqu'un qui ait la même
08:45
backgroundContexte and thoughtspensées on our cultureCulture,
213
513276
2561
origine et les mêmes point de vue
sur nôtre culture,
08:47
but wasn'tn'était pas going to forceObliger me to go to shulShul
214
515837
1573
mais qui ne me forcerait pas
à aller à la synagogue
08:49
everychaque FridayVendredi and SaturdaySamedi.
215
517410
2333
chaque vendredi et samedi.
08:51
I wanted somebodyquelqu'un who workedtravaillé harddifficile,
216
519743
1590
Je voulais quelqu'un de travailleur,
08:53
because work for me is extremelyextrêmement importantimportant,
217
521333
1884
car pour moi le travail
est extrêmement important,
08:55
but not too harddifficile.
218
523217
1618
mais pas trop travailleur quand même.
08:56
For me, the hobbiesLoisirs that I have
219
524835
1680
Pour ma part, mes hobbies se limitent
08:58
are really just newNouveau work projectsprojets that I've launchedlancé.
220
526515
2836
au lancement
de nouveaux projets professionnels.
09:01
I alsoaussi wanted somebodyquelqu'un who not only wanted two childrenles enfants,
221
529351
3165
Je voulais aussi quelqu'un
qui non seulement voulait deux enfants,
09:04
but was going to have the sameMême attitudeattitude towardvers parentingparentalité that I do,
222
532516
2895
mais qui aurait aussi la même attitude que moi
en tant que parent,
09:07
so somebodyquelqu'un who was going to be totallytotalement okay
223
535411
1931
c'est à dire quelqu'un
qui serait totalement d'accord
09:09
with forcingforcer our childenfant to startdébut takingprise pianopiano lessonscours at ageâge threeTrois,
224
537342
3535
avec le fait de forcer notre enfant
à prendre des cours de piano dès l'âge de trois ans,
09:12
and alsoaussi maybe computerordinateur sciencescience classesclasses
225
540877
3656
et peut-être aussi des cours d'informatique
09:16
if we could wrangleWrangle it.
226
544533
1904
si on pouvait s'arranger pour.
09:18
So things like that, but I alsoaussi wanted somebodyquelqu'un
227
546437
1732
Des choses comme ça,
mais je voulais aussi quelqu'un
09:20
who would go to far-flunglointaines, exoticexotiques placesdes endroits,
228
548169
2063
qui apprécierait s'aventurer,
dans des endroits exotiques,
09:22
like PetraPetra, JordanJordanie.
229
550232
1628
comme Petra en Jordanie.
09:23
I alsoaussi wanted somebodyquelqu'un who would weighpeser
230
551860
1505
Je voulais aussi quelqu'un
qui pèserait toujours
09:25
20 poundslivres sterling more than me at all timesfois,
231
553365
1928
une dizaine de kilos de plus que moi,
09:27
regardlessindépendamment of what I weighedpesé.
232
555293
1370
et ce quel que soit mon poids.
09:28
(LaughterRires)
233
556663
2402
(Rires)
09:31
So I now have these 72 differentdifférent dataLes données pointspoints,
234
559065
3074
Donc j'avais maintenant ces 72 données,
09:34
whichlequel, to be fairjuste, is a lot.
235
562139
2046
ce qui pour être honnête, est beaucoup.
09:36
So what I did was, I wentest allé throughpar
236
564185
1382
Ce que j'ai fait,
c'est que je j'ai continué sur ma lancée
09:37
and I prioritizedpriorisé that listliste.
237
565567
1822
et j'ai créé un ordre de priorités
dans ma liste.
09:39
I brokecassé it into a topHaut tierniveau and a secondseconde tierniveau of pointspoints,
238
567389
3953
Je l'ai scindée et classée en deux niveaux,
09:43
and I rankedClassé everything startingdépart at 100
239
571342
3225
et j'ai noté chaque point en allant de 100
09:46
and going all the way down to 91,
240
574567
1980
jusqu'à 91,
09:48
and listingliste things like I was looking for somebodyquelqu'un who was really smartintelligent,
241
576547
3240
et j'ai listé toutes ces choses, par exemple
le fait de chercher quelqu'un de très intelligent,
09:51
who would challengedéfi and stimulatestimuler la me,
242
579787
1712
qui me donnerait des défis intellectuels
et qui me stimulerait.
09:53
and balancingéquilibrage that with a secondseconde tierniveau
243
581499
2256
Et j'ai comparé tout cela à un second niveau
09:55
and a secondseconde setensemble of pointspoints.
244
583755
2025
constitué d'un second ensemble de points.
09:57
These things were alsoaussi importantimportant to me
245
585780
1405
Ces choses étaient tout aussi importantes
pour moi
09:59
but not necessarilynécessairement deal-breakersd’achoppement.
246
587185
4816
mais pas nécessairement un tue-l'amour.
10:04
So onceune fois que I had all this doneterminé,
247
592001
1421
Une fois que j'ai fini tout ça,
10:05
I then builtconstruit a scoringScoring systemsystème,
248
593422
1809
j'ai créé un système de notation,
10:07
because what I wanted to do
249
595231
2623
car ce que je voulais faire,
10:09
was to sortTrier of mathematicallymathématiquement calculatecalculer
250
597854
1850
c'était en quelque sorte
calculer mathématiquement
10:11
whetherqu'il s'agisse or not I thought the guy that I founda trouvé onlineen ligne
251
599704
2506
si le prétendant que je trouverais en ligne
10:14
would be a matchrencontre with me.
252
602210
1447
me conviendrait.
10:15
I figuredfiguré there would be a minimumle minimum of 700 pointspoints
253
603657
2443
J'imaginais qu'il faudrait
un minimum de 700 points
10:18
before I would agreese mettre d'accord to emailemail somebodyquelqu'un
254
606100
1546
pour que j'accepte
d'envoyer un mail à quelqu'un
10:19
or respondrépondre to an emailemail messagemessage.
255
607646
2166
ou que je réponde à un email.
10:21
For 900 pointspoints, I'd agreese mettre d'accord to go out on a daterendez-vous amoureux,
256
609812
2002
Pour un total de 900 points, j'accepterais d'aller
à un rendez-vous,
10:23
and I wouldn'tne serait pas even considerconsidérer any kindgentil of relationshiprelation
257
611814
2681
et je n'envisagerais aucune une relation
10:26
before somebodyquelqu'un had crossedfranchi the 1,500 pointpoint thresholdseuil.
258
614495
4188
avant que quelqu'un ait dépassé le seuil des 1500 points.
10:30
Well, as it turnsse tourne out, this workedtravaillé prettyjoli well.
259
618683
2872
Finalement, ça fonctionnait plutôt bien.
10:33
So I go back onlineen ligne now.
260
621555
1809
Je suis retournée sur le net.
10:35
I founda trouvé JewishdocJewishdoc57
261
623364
2755
J'ai trouvé Jewishdoc57
10:38
who'squi est incrediblyincroyablement good-lookingbeau, incrediblyincroyablement well-spokenbien parlé,
262
626119
2937
qui était incroyablement séduisant,
qui s'exprimait très bien,
10:41
he had hikedparcouru MtMT. FujiFuji,
263
629056
1718
qui avait gravi le Mont Fuji,
10:42
he had walkedmarcha alongle long de the Great WallMur.
264
630774
1742
et qui avait marché le long
de la muraille de Chine.
10:44
He likesaime to travelVoyage as long as it doesn't involveimpliquer a cruisecroisière shipnavire.
265
632516
3116
Il adorait voyager tant que ça n'impliquait pas
de monter à bord d'un bateau.
10:47
And I thought, I've doneterminé it!
266
635632
2738
Et je me suis dit « J'ai réussi »
10:50
I've crackedfissuré the codecode.
267
638370
2064
J'ai craqué le code.
10:52
I have just founda trouvé the JewishJuif PrincePrince CharmingChambre de charme
268
640434
3770
J'ai trouvé le Prince Charmant Juif
10:56
of my family'sla famille dreamsrêves.
269
644204
2218
dont ma famille rêvait.
10:58
There was only one problemproblème:
270
646422
2156
Il n'y avait qu'un seul problème :
11:00
He didn't like me back.
271
648578
3309
lui ne m'aimait pas.
11:03
And I guessdeviner the one variablevariable that I haven'tn'a pas consideredpris en considération
272
651887
3086
Et je suppose que la variable
que j'avais negligée
11:06
is the competitioncompétition.
273
654973
1893
est la compétition.
11:08
Who are all of the other womenfemmes
274
656866
1488
Qui sont toutes ces autres femmes
11:10
on these datingsortir ensemble sitesdes sites?
275
658354
2445
sur ces sites de rencontre ?
11:12
I founda trouvé SmileyGirlSmileyGirl1978.
276
660799
3704
J'ai trouvé SmileyGirl1978.
11:16
She said she was a "funamusement girlfille who is HappyHeureux and OutgoingSortants."
277
664503
2829
Elle disait qu'elle était
« une fille drôle, Heureuse et Extravertie ».
11:19
She listedlisté her jobemploi as teacherprof.
278
667332
1442
Elle disait qu'elle était professeure.
11:20
She said she is "sillyidiot, niceagréable and friendlyamical."
279
668774
2606
Qu'elle était « fofolle, gentille et aimable ».
11:23
She likesaime to make people laughrire "alotBeaucoup."
280
671380
2449
Et qu'elle aimait « bocou » faire rire les gens.
11:25
At this momentmoment I knewa connu, clickingen cliquant after profileVoir le profil
281
673829
2442
Et au fur et à mesure,
que j'ai continué à cliquer
11:28
after profileVoir le profil after profileVoir le profil that lookedregardé like this,
282
676271
2051
sur des profils ressemblant à celui-ci
11:30
that I needednécessaire to do some marketmarché researchrecherche.
283
678322
2176
j'ai su que j'avais besoin de faire
des recherches de marché.
11:32
So I createdcréé 10 fakefaux malemâle profilesprofils des conseils scolaires.
284
680498
3280
J'ai donc créé 10 faux profils masculins.
11:35
Now, before I loseperdre all of you --
285
683778
2944
Bon, avant que je vous perde tous...
11:38
(LaughterRires) --
286
686722
1753
(Rires)
11:40
understandcomprendre that I did this
287
688475
3588
Comprenez bien que j'ai fait cela
11:44
strictlystrictement to gatherrecueillir dataLes données
288
692063
2137
uniquement pour réunir des données
11:46
about everybodyTout le monde elseautre in the systemsystème.
289
694200
1748
sur toutes les autres personnes dans le système.
11:47
I didn't carryporter on crazyfou Catfish-styleSilure-style relationshipsdes relations with anybodyn'importe qui.
290
695948
4195
A aucun moment il n'a été question de nouer
des relations sournoises avec quiconque.
11:52
I really was just scrapinggrattage theirleur dataLes données.
291
700143
2013
Honnêtement je voulais uniquement
collecter leur données.
11:54
But I didn't want everybody'stout le monde dataLes données.
292
702156
1968
Mais je ne voulais pas amasser
toutes les données;
11:56
I only wanted dataLes données on the womenfemmes
293
704124
1883
seulement celles des femmes
11:58
who were going to be attracteda attiré
294
706007
1564
qui serait attirées par le même genre d'homme
11:59
to the typetype of man that I really, really wanted to marrymarier. (LaughterRires)
295
707571
3234
que je voulais vraiment, vraiment épouser.
(Rires)
12:02
When I releasedlibéré these menHommes into the wildsauvage,
296
710805
3595
Lorsque j'ai mis en ligne
ces faux-profils d'hommes,
12:06
I did followsuivre some rulesrègles.
297
714400
1302
j'ai fait en sorte de suivre certaines règles.
12:07
So I didn't reachatteindre out to any womanfemme first.
298
715702
2140
Je me suis fixée de n'aborder
aucune fille en premier.
12:09
I just waitedattendu to see who these profilesprofils des conseils scolaires were going to attractattirer,
299
717842
2921
Je voulais simplement savoir qui sont les filles
attirées par ces faux-profils
12:12
and mainlyprincipalement what I was looking at was two differentdifférent dataLes données setsensembles.
300
720763
3371
et j'ai été principalement attentive
à deux sortes de données.
12:16
So I was looking at qualitativequalitative dataLes données,
301
724134
1538
Je me suis intéressée
aux données qualitatives.
12:17
so what was the humorhumour, the toneTon,
302
725672
1949
Quel type de l'humour, de ton
12:19
the voicevoix, the communicationla communication stylestyle
303
727621
1562
de voix, de style de communication
12:21
that these womenfemmes sharedpartagé in commoncommun?
304
729183
1850
ces femmes avaient en commun.
12:23
And alsoaussi quantitativequantitatif dataLes données,
305
731033
1283
Ainsi qu'aux données quantitatives.
12:24
so what was the averagemoyenne lengthlongueur of theirleur profileVoir le profil,
306
732316
2338
Quelle est la taille du texte d'accroche de leur profils,
12:26
how much time was spentdépensé betweenentre messagesmessages?
307
734654
2235
combien de temps laissaient-elles
s'écouler entre deux messages ?
12:28
What I was tryingen essayant to get at here was
308
736889
1681
Mon objectif était
12:30
that I figuredfiguré in personla personne,
309
738570
1925
de devenir
12:32
I would be just as competitivecompétitif
310
740495
1410
aussi compétitive
12:33
as a SmileyGirlSmileyGirl1978.
311
741905
2065
que SmileyGirl1978.
12:35
I wanted to figurefigure out how to maximizemaximiser
312
743970
1900
Je voulais comprendre comment optimiser
12:37
my ownposséder profileVoir le profil onlineen ligne.
313
745870
2940
mon propre profil en ligne.
12:40
Well, one monthmois laterplus tard,
314
748810
1727
Bien, un mois plus tard,
12:42
I had a lot of dataLes données, and I was ablecapable to do anotherun autre analysisune analyse.
315
750537
3753
j'avais une quantité suffisante de données
pour effectuer une autre analyse.
12:46
And as it turnsse tourne out, contentcontenu mattersimporte a lot.
316
754290
2880
Il s'est avéré que la taille du contenu
importait beaucoup.
12:49
So smartintelligent people tendtendre to writeécrire a lot --
317
757170
2706
Les gens intelligents avaient tendance
à beaucoup écrire --
12:51
3,000, 4,000,
318
759876
1875
ils se présentaient en 3000, 4000
12:53
5,000 wordsmots about themselvesse,
319
761751
1743
voire 5000 mots
12:55
whichlequel maymai all be very, very interestingintéressant.
320
763494
2146
qui pouvaient être très, très intéressent.
12:57
The challengedéfi here, thoughbien que, is that
321
765640
1352
Le défi, cependant, était
12:58
the popularpopulaire menHommes and womenfemmes
322
766992
1182
que les profils masculins et feminins
les plus populaires
13:00
are stickingcollage to 97 wordsmots on averagemoyenne
323
768174
3772
ne reposaient que sur des textes d'accroche
de 97 mots en moyenne,
13:03
that are writtenécrit very, very well,
324
771946
1722
extrêmement bien rédigées,
13:05
even thoughbien que it maymai not seemsembler like it all the time.
325
773668
2890
même s'il peut nous sembler parfois
que ça n'est pas tout le temps le cas.
13:08
The other sortTrier of hallmarkHallmark of the people who do this well
326
776558
2149
L’autre marque de fabrique
des personnes populaires
13:10
is that they're usingen utilisant non-specificnon spécifique languagela langue.
327
778707
2153
est qu'ils utilisent un langage non orienté.
13:12
So in my caseCas, you know,
328
780860
1290
Dans mon cas,
13:14
"The EnglishAnglais PatientPatient" is my mostles plus favoritepréféré moviefilm ever,
329
782150
3198
« Le Patient anglais » est mon film préféré.
13:17
but it doesn't work to use that in a profileVoir le profil,
330
785348
3809
Mais il n'est pas opportun
de le mentionner sur mon profil,
13:21
because that's a superficialsuperficiel dataLes données pointpoint,
331
789157
1741
parce que c'est une donnée superficiellle
13:22
and somebodyquelqu'un maymai disagreeêtre en désaccord with me
332
790914
1542
qui pourrait dissuader une personne
13:24
and decidedécider they don't want to go out with me
333
792456
1215
d'engager une conversation avec moi,
13:25
because they didn't like sittingséance throughpar the three-hourtrois heures moviefilm.
334
793671
2699
parce que ça lui déplairait de passer
trois heures devant ce film.
13:28
AlsoAussi, optimisticoptimiste languagela langue mattersimporte a lot.
335
796370
2240
Aussi, l'utilisation d'un langage optimiste,
importe beaucoup.
13:30
So this is a wordmot cloudnuage
336
798610
1436
Voici l'ensemble des mots
13:32
highlightingmise en évidence the mostles plus popularpopulaire wordsmots that were used
337
800046
2460
les plus utilisés,
13:34
by the mostles plus popularpopulaire womenfemmes,
338
802506
1632
par les femmes les plus populaires du site :
13:36
wordsmots like "funamusement" and "girlfille" and "love."
339
804138
2575
« amusant », « fille » et « amour ».
13:38
And what I realizedréalisé was not that I had
340
806713
2111
J'ai de ce fait compris, que je devais
13:40
to dumbstupide down my ownposséder profileVoir le profil.
341
808824
1568
simplifier mon propre profil.
13:42
RememberN’oubliez pas, I'm somebodyquelqu'un who said
342
810392
1532
Rappelez-vous, je me suis présentée
comme étant une personne
13:43
that I speakparler fluentFluent JapaneseJaponais and I know JavaScriptJavaScript
343
811924
3043
qui parle couramment le japonais
et qui maîtrise le JavaScript,
13:46
and I was okay with that.
344
814967
1594
et je me suis contentée de cela.
13:48
The differencedifférence is that it's about beingétant more approachableaccessible
345
816561
2717
En fait, le secret est qu'il s'agit
d'être plus accessible
13:51
and helpingportion people understandcomprendre
346
819278
2155
et d'aider les gens à mieux vous cerner
13:53
the bestmeilleur way to reachatteindre out to you.
347
821433
1612
pour qu'ils puissent s'adresser à vous
de la meilleur des manières.
13:55
And as it turnsse tourne out, timingtiming is alsoaussi really, really importantimportant.
348
823045
2922
Il s'avère, que le timing est également très,
très important.
13:57
Just because you have accessaccès
349
825967
1650
Ce n'est parce que vous avez accès
13:59
to somebody'squelqu'un est mobilemobile phonetéléphone numbernombre
350
827617
1744
au numéro de téléphone portable de quelqu'un,
14:01
or theirleur instantinstant messagemessage accountCompte
351
829361
1756
ou à son compte de messagerie instantanée,
14:03
and it's 2 o'clockheure in the morningMatin and you happense produire to be awakeéveillé,
352
831117
2407
et qu'il vous arrive d'être éveillé
à 2 heures du matin,
14:05
doesn't mean that that's a good time to communicatecommuniquer with those people.
353
833524
3189
que vous allez choisir ce moment
pour communiquer avec lui.
14:08
The popularpopulaire womenfemmes on these onlineen ligne sitesdes sites
354
836713
2649
Les femmes populaires sur ces sites internet
14:11
spenddépenser an averagemoyenne of 23 hoursheures
355
839362
1838
laissent s'écouler
un temps moyen de 23 heures
14:13
in betweenentre eachchaque communicationla communication.
356
841200
2376
entre chaque communication.
14:15
And that's what we would normallynormalement do
357
843576
1931
Et ça correspond à ce que
l'on ferait normalement
14:17
in the usualhabituel processprocessus of courtshipcour.
358
845507
2064
dans un processus classique de courtisanerie.
14:19
And finallyenfin, there were the photosPhotos.
359
847571
3405
Enfin, il y avait les photos.
14:22
All of the womenfemmes who were popularpopulaire
360
850976
1833
Toutes les femmes populaires
14:24
showedmontré some skinpeau.
361
852809
1625
étaient un tant soit peu dénudées.
14:26
They all lookedregardé really great,
362
854434
2012
Elle avaient tous l'air vraiment belles,
14:28
whichlequel turnedtourné out to be in sharptranchant contrastcontraste
363
856446
2778
ce qui semblait contraster
14:31
to what I had uploadedtéléchargé.
364
859224
3293
avec le type de photos
que j'avais choisi pour mon profil.
14:34
OnceFois I had all of this informationinformation,
365
862517
1640
Une fois que j'ai eu toutes ces informations,
14:36
I was ablecapable to createcréer a supersuper profileVoir le profil,
366
864157
2344
j'ai pu créer un super profil;
14:38
so it was still me,
367
866501
1874
C'était toujours moi,
14:40
but it was me optimizedoptimisé now for this ecosystemécosystème.
368
868375
3909
mais c'était un moi optimisé
pour cet écosystème.
14:44
And as it turnsse tourne out, I did a really good jobemploi.
369
872284
4850
Et il s'avère que j'ai fait un très bon travail.
14:49
I was the mostles plus popularpopulaire personla personne onlineen ligne.
370
877134
3056
J'étais la personne la plus populaire en ligne.
14:52
(LaughterRires)
371
880190
2519
(Rires)
14:54
(ApplauseApplaudissements)
372
882709
4214
(Applaudissements)
14:58
And as it turnsse tourne out, lots and lots of menHommes wanted to daterendez-vous amoureux me.
373
886923
3487
Et il s'avère que, beaucoup, beaucoup d'hommes
voulaient sortir avec moi.
15:02
So I call my mommaman, I call my sistersœur, I call my grandmothergrand-mère.
374
890410
2406
Donc j'appelle ma mère, j'appelle ma sœur,
j'appelle ma grand-mère,
15:04
I'm tellingrécit them about this fabulousfabuleux newsnouvelles,
375
892816
1831
et je partages avec eux cette fabuleuse nouvelle.
15:06
and they say, "This is wonderfulformidable!
376
894647
1869
Elles me disent : « C'est merveilleux!
15:08
How soonbientôt are you going out?"
377
896516
2117
Quand vas-tu sortir avec eux ? ».
15:10
And I said, "Well, actuallyréellement, I'm not going to go out with anybodyn'importe qui."
378
898633
2439
Et j'ai répondu : « Eh bien, en fait,
je ne vais sortir avec aucun d'entre eux ».
15:13
Because rememberrappelles toi, in my scoringScoring systemsystème,
379
901072
1937
Parce que souvenez-vous,
selon mon système de notation,
15:15
they have to reachatteindre a minimumle minimum thresholdseuil of 700 pointspoints,
380
903009
2334
ils doivent atteindre
un seuil minimal de 700 points,
15:17
and noneaucun of them have doneterminé that.
381
905343
2310
et aucun d'entre eux n'est arrivé à ce chiffre.
15:19
They said, "What? You're still beingétant too damnZut pickypointilleux."
382
907653
2778
Elles ont dit :
« Quoi ? Tu es toujours aussi difficile ».
15:22
Well, not too long after that,
383
910431
1657
Eh bien,quelques temps après ça,
15:24
I founda trouvé this guy, TheveninThevenin,
384
912088
2202
j'ai trouvé ce gars-là, Thevenin,
15:26
and he said that he was culturallyculturellement JewishJuif,
385
914290
2470
et il a dit qu'il était culturellement juif,
15:28
he said that his jobemploi was an arcticArctique babybébé sealjoint hunterHunter,
386
916760
3020
il a dit que son travail consistait à chasser
les bébés phoques de l'océan arctique,
15:31
whichlequel I thought was very cleverintelligent.
387
919780
2564
j'ai trouvé que c'était très intelligent.
15:34
He talkeda parlé in detaildétail about travelVoyage.
388
922344
2877
Il a parlé en détail de ces voyages.
15:37
He madefabriqué a lot of really interestingintéressant culturalculturel referencesles références.
389
925221
2313
Il a mentionné beaucoup de références culturelles
très intéressantes.
15:39
He lookedregardé and talkeda parlé exactlyexactement like what I wanted,
390
927534
3018
Il ressemblait et s'exprimait exactement
comme que je le voulais,
15:42
and immediatelyimmédiatement, he scoreda marqué 850 pointspoints.
391
930552
3211
et il a immédiatement marqué 850 points.
15:45
It was enoughassez for a daterendez-vous amoureux.
392
933763
1761
C'était assez pour un rendez-vous.
15:47
ThreeTrois weekssemaines laterplus tard, we metrencontré up in personla personne
393
935524
2116
Trois semaines plus tard,
nous nous sommes rencontrés en personne,
15:49
for what turnedtourné out to be a 14-hour-long-une heure conversationconversation
394
937640
3358
pour ce qui s'est avéré être
un long entretien de 14 heures,
15:52
that wentest allé from coffeecafé shopboutique to restaurantrestaurant
395
940998
2065
qui nous a amené à déambuler d'un café
à un restaurant
15:55
to anotherun autre coffeecafé shopboutique to anotherun autre restaurantrestaurant,
396
943063
2333
puis d'un autre café
à un autre restaurant.
15:57
and when he droppedchuté me back off at my housemaison that night
397
945396
1913
Et quand il m'a raccompagnée
chez moi ce soir là
15:59
I re-scoredre-marqué him --
398
947309
1539
j'ai réévalué sa cote à --
16:00
[1,050 pointspoints!] --
399
948848
1253
[ 1050 points! ] -
16:02
thought, you know what,
400
950101
1386
et vous savez ce que j'ai pensé
à ce moment-là ?
16:03
this entiretout time I haven'tn'a pas been pickypointilleux enoughassez.
401
951487
3085
Je n'ai pas été
assez pointilleuse auparavant.
16:06
Well, a yearan and a halfmoitié after that,
402
954572
1632
Un an et demi plus tard,
16:08
we were non-cruisehors croisière shipnavire travelingen voyageant
403
956204
2922
alors que nous voyagions, pas en croisière,
16:11
throughpar PetraPetra, JordanJordanie,
404
959126
2085
à Petra, en Jordanie,
16:13
when he got down on his kneele genou and proposedproposé.
405
961211
3201
il s'est mis ​​à genoux et m'a fait sa demande.
16:16
A yearan after that, we were marriedmarié,
406
964412
2771
Un an plus tard, nous étions mariés,
16:19
and about a yearan and a halfmoitié after that, our daughterfille,
407
967183
2408
et environ un an et demi après, notre fille,
16:21
PetraPetra, was bornnée.
408
969591
1800
Petra, est née.
16:23
(ApplauseApplaudissements)
409
971391
7380
(Applaudissements)
16:30
ObviouslyDe toute évidence, I'm havingayant a fabulousfabuleux life, so --
410
978771
2319
Évidemment, je vais avoir une vie fabuleuse, donc --
16:33
(LaughterRires) --
411
981090
1428
(Rires) --
16:34
the questionquestion is, what does all of this mean for you?
412
982518
2628
la question est,
qu'est-ce que tout cela signifie pour vous ?
16:37
Well, as it turnsse tourne out, there is an algorithmalgorithme de for love.
413
985146
3848
Eh bien, il s'avère
qu'il existe bel et bien un algorithme pour l'amour.
16:40
It's just not the onesceux that we're beingétant presentedprésenté with onlineen ligne.
414
988994
3696
C'est juste que ce n'est pas celui utilisé
par ces sites de rencontres.
16:44
In factfait, it's something that you writeécrire yourselftoi même.
415
992690
2236
En fait, c'est un algorithme propre à vous.
16:46
So whetherqu'il s'agisse you're looking for a husbandmari or a wifefemme
416
994926
2251
Donc si vous êtes à la recherche
d'un mari où d'une épouse
16:49
or you're tryingen essayant to find your passionla passion
417
997177
2062
ou que vous essayez
de trouver votre passion
16:51
or you're tryingen essayant to startdébut a businessEntreprise,
418
999239
1474
ou que vous essayez
de monter une entreprise,
16:52
all you have to really do is figurefigure out your ownposséder frameworkcadre
419
1000713
3057
tout ce que vous avez à faire
est de bien appréhender votre cadre de travail
16:55
and playjouer by your ownposséder rulesrègles,
420
1003770
1917
et de jouer selon vos propres règles,
16:57
and feel freegratuit to be as pickypointilleux as you want.
421
1005687
2640
et n'hésitez pas à être aussi exigeant
que vous le souhaitez.
17:00
Well, on my weddingmariage day,
422
1008327
1460
Le jour de mon mariage,
17:01
I had a conversationconversation again with my grandmothergrand-mère,
423
1009787
1906
j'ai eu à nouveau une conversation
avec ma grand-mère,
17:03
and she said, "All right, maybe I was wrongfaux.
424
1011693
2797
et elle a dit :
« D'accord, peut-être que je me trompais.
17:06
It looksregards like you did come up with
425
1014490
1283
Il semble que tu sois arrivée à
mettre en place
17:07
a really, really great systemsystème.
426
1015773
2016
un très, très bon système.
17:09
Now, your matzohMatzoh ballsdes balles.
427
1017789
2935
Mais en ce qui concerne
vos boules de pain azyme:
17:12
They should be fluffymoelleux, not harddifficile."
428
1020724
3131
elles doivent être moelleuses,
et non pas durs ».
17:15
And I'll take her adviceConseil on that.
429
1023855
1552
Et je vais prendre en compte
son conseil à ce sujet.
17:17
(ApplauseApplaudissements)
430
1025407
4602
(Applaudissements)
Reviewed by Olivier Philbert

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Webb - Founder and CEO, Future Today Institute
Amy Webb is a futurist and founder of the Future Today Institute, and is the award-winning author of three books, including “Data: A Love Story” and “The Signals Are Talking: Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream.”

Why you should listen

Amy Webb uses data to understand the present and future of humanity, a practice she first developed as a journalist for the Wall Street Journal and Newsweek and has continued as a futurist. She is the head of the Future Today Institute, which researches collisions between technology, society and business — and maps scenarios that are on the horizon. She was named to the Thinkers50 Radar list of the 30 management thinkers most likely to shape the future of how organizations are managed and led.

Webb is on the adjunct faculty at the NYU Stern School of Business, where she teaches a popular MBA-level course on futures forecasting. She is the author of The Signals Are Talking, Why Today’s Fringe Is Tomorrow’s Mainstream, which has become the standard text on futures forecasting and explains how to predict and manage technological change. Her book Data: A Love Story tells the tale of how she gamed the online dating system to figure out how to find the love of her life.

More profile about the speaker
Amy Webb | Speaker | TED.com