ABOUT THE SPEAKER
Peter Doolittle - Educational psychology professor
Peter Doolittle is striving to understand the processes of human learning.

Why you should listen

Peter Doolittle is a professor of educational psychology in the School of Education at Virginia Tech, where he is also the executive director of the Center for Instructional Development and Educational Research. He teaches classes such as Cognition and Instruction, Constructivism and Education, Multimedia Cognition and College Teaching, but his research mainly focuses on learning in multimedia environments and the role of "working memory."

Doolittle has taught educational psychology around the world. He is the executive editor of the International Journal of Teaching and Learning in Higher Education and the co-executive editor of the International Journal of ePortfolio.

More profile about the speaker
Peter Doolittle | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Peter Doolittle: How your "working memory" makes sense of the world

Peter Doolittle: Comment la « mémoire de travail » donne sens au monde

Filmed:
2,344,275 views

« Le monde arrive à nous à toute vitesse, et ce qu'on doit faire, c'est traiter ce flux amorphe d'expériences et d'une manière ou d'une autre, en extraire du sens ». Dans cette conférence drôle et instructive, le psychologue de l'éducation Peter Doolittle détaille l'importance et les limitations de notre « mémoire de travail », cette partie du cerveau qui nous permet de donner du sens à ce qui passe dans l'instant.
- Educational psychology professor
Peter Doolittle is striving to understand the processes of human learning. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So yesterdayhier, I was out in the streetrue
0
231
2380
Hier, j'étais dans la rue
00:14
in frontde face of this buildingbâtiment,
1
2611
2676
devant ce bâtiment,
00:17
and I was walkingen marchant down the sidewalktrottoir,
2
5287
3036
et je me promenais sur le trottoir,
00:20
and I had companycompagnie, severalnombreuses of us,
3
8323
1860
nous étions plusieurs ensemble,
00:22
and we were all abidingrespectueux by the rulesrègles
4
10183
1498
tous suivant les règles d'usage
00:23
of walkingen marchant down sidewalkstrottoirs.
5
11681
2387
de la marche sur les trottoirs.
00:26
We're not talkingparlant eachchaque other. We're facingorienté vers forwardvers l'avant.
6
14068
2442
Nous n'échangions pas.
on allait vers l'avant.
00:28
We're movingen mouvement.
7
16510
1423
On était en mouvement.
00:29
When the personla personne in frontde face of me slowsralentit down.
8
17933
3263
Quand la personne en face de moi ralentit.
00:33
And so I'm watchingen train de regarder him, and he slowsralentit down,
9
21196
1990
Je le regarde, il ralentit,
00:35
and finallyenfin he stopsarrêts.
10
23186
1597
et enfin il s'arrête.
00:36
Well, that wasn'tn'était pas fastvite enoughassez for me,
11
24783
2085
Ça n'allait pas assez vite pour moi,
00:38
so I put on my turntour signalsignal, and I walkedmarcha around him,
12
26868
3679
alors j'ai mis mon clignotant
et je l'ai dépassé,
00:42
and as I walkedmarcha, I lookedregardé to see what he was doing,
13
30547
2733
et comme je le dépassais, j'ai regardé ce qu'il était en train de faire,
00:45
and he was doing this.
14
33280
2563
et il faisait cela.
00:47
He was textingEnvoyer des SMS,
15
35848
1944
Il envoyait des SMS,
00:49
and he couldn'tne pouvait pas texttexte and walkmarche at the sameMême time.
16
37792
2022
et il ne pouvait pas textoter
et marcher en même temps.
00:51
Now we could approachapproche this
17
39814
1809
On pourrait aborder ceci
00:53
from a workingtravail memoryMémoire perspectivela perspective
18
41623
1892
soit dans une perspective
de mémoire de travail
00:55
or from a multitaskingmultitâche perspectivela perspective.
19
43515
1985
soit du point de vue du multitâche.
00:57
We're going to do workingtravail memoryMémoire todayaujourd'hui.
20
45500
2529
On va parler de mémoire de travail aujourd'hui.
01:00
Now, workingtravail memoryMémoire
21
48029
2140
La mémoire de travail
01:02
is that partpartie of our consciousnessconscience that we are
22
50169
3148
est la partie de notre conscience
qui nous rend
01:05
awareconscient of at any givendonné time of day.
23
53317
2454
attentif à tout moment de la journée.
01:07
You're going it right now.
24
55771
1642
Vous l'êtes au moment présent.
01:09
It's not something we can turntour off.
25
57413
1654
Ce n'est pas quelque chose qu'on peut débrancher.
01:11
If you turntour it off, that's calledappelé a comaComa, okay?
26
59067
3451
Si vous le débranchez,
on appelle ça un coma, ok ?
01:14
So right now, you're doing just fine.
27
62518
3103
Donc maintenant, tout va bien.
01:17
Now workingtravail memoryMémoire has fourquatre basicde base componentsComposants.
28
65621
2356
La mémoire de travail a quatre composantes de base.
01:19
It allowspermet us to storele magasin some immediateimmédiat experiencesexpériences
29
67977
2597
Elle nous permet de stocker les expériences immédiates
01:22
and a little bitbit of knowledgeconnaissance.
30
70574
1616
et un petit peu de connaissance.
01:24
It allowspermet us to reachatteindre back
into our long-termlong terme memoryMémoire
31
72190
3369
Elle nous permet d'accéder à notre mémoire à long terme
01:27
and pulltirer some of that in as we need it,
32
75559
1850
et d'en tirer ce dont on a besoin,
01:29
mixesmélanges it, processesprocessus it
33
77409
2200
de le mixer, de le traiter
01:31
in lightlumière of whateverpeu importe our currentactuel goalobjectif is.
34
79609
2294
en fonction de notre objectif présent,
quel qu'il soit.
01:33
Now the currentactuel goalobjectif isn't something like,
35
81903
1514
Notre objectif présent n'est pas quelque chose comme,
01:35
I want to be presidentPrésident or the bestmeilleur surfersurfeur in the worldmonde.
36
83417
2282
Je veux être le président ou le meilleur surfeur au monde.
01:37
It's more mundanebanal. I'd like that cookiecookie,
37
85699
2803
C'est plus terre à terre.
J'aimerais ce cookie,
01:40
or I need to figurefigure out how to get into my hotelun hôtel roomchambre.
38
88502
2602
Je dois trouver un moyen d'entrer dans ma chambre d'hôtel.
01:43
Now workingtravail memoryMémoire capacitycapacité
39
91104
2180
L'aptitude de notre mémoire de travail
01:45
is our abilitycapacité to leverageinfluence that,
40
93284
2606
c'est notre capacité à traiter ça,
01:47
our abilitycapacité to take what we know
41
95890
2795
notre capacité à utiliser
ce que nous savons
01:50
and what we can hangpendre ontosur
42
98685
1276
et ce à quoi nous pouvons nous référer
01:51
and leverageinfluence it in waysfaçons that allowpermettre us to satisfysatisfaire
43
99961
3599
et le mettre à profit
de manière à satisfaire
01:55
our currentactuel goalobjectif.
44
103560
1750
notre objectif présent.
01:57
Now workingtravail memoryMémoire capacitycapacité
45
105310
1784
L'aptitude de la mémoire de travail
01:59
has a fairlyéquitablement long historyhistoire,
46
107094
2053
a une histoire assez longue,
02:01
and it's associatedassocié with a lot of positivepositif effectseffets.
47
109147
2199
et elle est associée
à un grand nombre d'effets positifs.
02:03
People with highhaute workingtravail memoryMémoire capacitycapacité
48
111346
2388
Les personnes avec une grande capacité de mémoire de travail
02:05
tendtendre to be good storytellersconteurs.
49
113734
2244
ont tendance à être de bons conteurs.
02:07
They tendtendre to solverésoudre and do well
on standardizednormalisés teststests,
50
115978
3977
Ils ont tendance à bien répondre aux tests standardisés,
02:11
howevertoutefois importantimportant that is.
51
119955
2345
quoi que vous en pensiez.
02:14
They're ablecapable to have highhaute levelsles niveaux of writingl'écriture abilitycapacité.
52
122300
3783
Ils sont en mesure d'avoir de bons niveaux en écriture.
02:18
They're alsoaussi ablecapable to reasonraison at highhaute levelsles niveaux.
53
126083
2874
Ils sont aussi capables de raisonner à un niveau élevé
02:20
So what we're going to do here
is playjouer a little bitbit with some of that.
54
128957
2918
Donc, maintenant, on va jouer un peu avec tout cela.
02:23
So I'm going to askdemander you to performeffectuer a couplecouple tasksles tâches,
55
131875
2550
Donc je vais vous demander
d'effectuer quelques tâches,
02:26
and we're going to take your
workingtravail memoryMémoire out for a ridebalade.
56
134425
3079
et on va promener un peu
votre mémoire de travail.
02:29
You up for that? Okay.
57
137504
2597
D'accord avec ça ? OK.
02:32
I'm going to give you fivecinq wordsmots,
58
140101
2198
Je vais vous donner cinq mots,
02:34
and I just want you to hangpendre on to them.
59
142299
1793
et je veux juste que
vous vous en imprégniez.
02:36
Don't writeécrire them down. Just hangpendre on to them.
60
144092
1868
Ne les écrivez pas.
Laissez-les juste vous imprégner.
02:37
FiveCinq wordsmots.
61
145960
1412
Cinq mots.
02:39
While you're hangingpendaison on to them,
I'm going to askdemander you to answerrépondre threeTrois questionsdes questions.
62
147372
3203
Pendant ce temps, je vais vous demander de répondre à trois questions.
02:42
I want to see what happensarrive with those wordsmots.
63
150575
1905
Je veux voir ce qui arrive avec ces mots.
02:44
So here'svoici the wordsmots:
64
152480
1847
Donc, voici les mots :
02:46
treearbre,
65
154327
3288
arbre,
02:49
highwayAutoroute,
66
157615
2935
autoroute,
02:52
mirrormiroir,
67
160550
2378
miroir,
02:54
SaturnSaturn
68
162928
2132
Saturne
02:57
and electrodeélectrode.
69
165060
2419
et électrode.
02:59
So farloin so good?
70
167479
1584
Pour l'instant ça va ?
03:01
Okay. What I want you to do
71
169063
1854
Ok. Ce que je voudrais,
03:02
is I want you to tell me what the answerrépondre is
72
170917
3347
c'est que vous me donniez la réponse
03:06
to 23 timesfois eighthuit.
73
174264
2322
à 23 fois 8.
03:08
Just shoutShout it out.
74
176586
2714
Criez-le seulement.
03:12
(MumblingMarmonner) (LaughterRires)
75
180766
3702
(Marmonnements)
(Rires)
03:16
In factfait it's -- (MumblingMarmonner) -- exactlyexactement. (LaughterRires)
76
184468
2421
En fait, c'est -- (marmonnements) --
 exactement ça. (Rires)
03:18
All right. I want you to take out your left handmain
77
186889
3227
Ok.
Je voudrais que vous leviez
votre main gauche
03:22
and I want you to go, "One, two, threeTrois, fourquatre, fivecinq,
78
190116
2680
et que vous disiez, « un, deux, trois, quatre, cinq,
03:24
sixsix, sevenSept, eighthuit, nineneuf, 10."
79
192796
2203
six, sept, huit, neuf, dix. »
03:26
It's a neurologicalneurologique testtester,
just in caseCas you were wonderingme demandant.
80
194999
2696
C'est un test neurologique,
au cas où vous vous demanderiez.
03:29
All right, now what I want you to do
81
197695
1865
Maintenant ce que je veux que vous fassiez
03:31
is to reciteréciter the last fivecinq lettersdes lettres
82
199560
2225
c'est de réciter les cinq dernières lettres
03:33
of the EnglishAnglais alphabetalphabet backwardsen arrière.
83
201785
2869
de l'alphabet anglais à l'envers.
03:38
You should have startedcommencé with Z.
84
206637
1902
Vous auriez dû commencer par Z.
03:40
(LaughterRires)
85
208539
3291
(Rires)
03:43
All right. How manybeaucoup people here are still prettyjoli sure
86
211830
2087
Combien parmi vous sont
toujours assez sûrs
03:45
you've got all fivecinq wordsmots?
87
213917
2451
d'avoir les cinq mots ?
03:48
Okay. TypicallyEn général we endfin up with about lessMoins than halfmoitié,
88
216368
3181
En général, on se retrouve
avec moins de la moitié,
03:51
right, whichlequel is normalnormal. There will be a rangegamme.
89
219549
2075
ce qui est normal. Il y a une fourchette.
03:53
Some people can hangpendre on to fivecinq.
90
221624
1556
Certaines personnes peuvent se souvenir de cinq mots.
03:55
Some people can hangpendre on to 10.
91
223180
1284
Certaines personnes peuvent se souvenir de 10.
03:56
Some will be down to two or threeTrois.
92
224464
2305
Certains deux ou trois.
03:58
What we know is this is really importantimportant
to the way we functionfonction, right?
93
226769
3404
Ce qu'on sait,
c'est que ça compte vraiment dans notre manière de fonctionner.
04:02
And it's going to be really importantimportant here at TEDTED
94
230173
1948
Et ça va être vraiment important ici à TED
04:04
because you're going to be exposedexposé
to so manybeaucoup differentdifférent ideasidées.
95
232121
3036
parce que vous allez être exposés
à tant d'idées différentes.
04:07
Now the problemproblème that we have
96
235157
2207
Maintenant le problème,
04:09
is that life comesvient at us,
97
237364
1712
c'est que le monde vient à nous,
04:11
and it comesvient at us very quicklyrapidement,
98
239076
2117
et il vient à nous très rapidement,
04:13
and what we need to do is to take that amorphousamorphe
99
241193
3913
et ce que nous devons faire,
c'est nous saisir de....
ce flux amorphe d'expériences
et d'une certaine manière
04:17
flowcouler of experienceexpérience and somehowen quelque sorte
100
245106
1778
04:18
extractextrait meaningsens from it
101
246884
1507
en extraire du sens
04:20
with a workingtravail memoryMémoire
102
248391
1299
avec une mémoire de travail
04:21
that's about the sizeTaille of a peaPEA.
103
249690
2269
qui est d'environ la taille d'un pois.
04:23
Now don't get me wrongfaux,
workingtravail memoryMémoire is awesomeimpressionnant.
104
251959
2547
Ne nous méprenons pas, la mémoire de travail est impressionnante.
04:26
WorkingTravaillant memoryMémoire allowspermet us
105
254506
2115
La mémoire de travail nous permet
04:28
to investigateenquêter our currentactuel experienceexpérience
106
256621
2372
d'étudier notre expérience actuelle
04:30
as we movebouge toi forwardvers l'avant.
107
258993
1495
à mesure que nous progressons.
04:32
It allowspermet us to make sensesens of the worldmonde around us.
108
260488
3168
Elle permet de donner un sens au
monde qui nous entoure.
04:35
But it does have certaincertain limitslimites.
109
263656
1919
Mais elle a certaines limites.
04:37
Now workingtravail memoryMémoire is great
for allowingen permettant us to communicatecommuniquer.
110
265575
3843
La mémoire de travail est super
pour nous permettre de communiquer.
04:41
We can have a conversationconversation,
111
269418
1472
On peut avoir une conversation,
04:42
and I can buildconstruire a narrativerécit around that
112
270890
2687
je peux construire un récit autour de ça,
04:45
so I know where we'venous avons been and where we're going
113
273577
1730
je sais d'où on vient et où on va
04:47
and how to contributecontribuer to this conversationconversation.
114
275307
2088
et comment contribuer à cette conversation.
04:49
It allowspermet us to problem-solverésoudre des problèmes, criticalcritique think.
115
277395
2237
Elle permet de résoudre des problèmes,
d'avoir une réflexion critique.
04:51
We can be in the middlemilieu of a meetingréunion,
116
279632
1804
On peut être au milieu d'une réunion,
04:53
listen to somebody'squelqu'un est presentationprésentation, evaluateévaluer it,
117
281436
2503
écouter la présentation de quelqu'un, l'évaluer,
04:55
decidedécider whetherqu'il s'agisse or not we like it,
118
283939
1642
décider si oui ou non nous l'apprécions,
04:57
askdemander follow-upsuivi questionsdes questions.
119
285581
1258
poser des questions complémentaires.
04:58
All of that occursse produit withindans workingtravail memoryMémoire.
120
286839
3370
Tout cela se produit au sein de la mémoire de travail.
05:02
It alsoaussi allowspermet us to go to the storele magasin
121
290209
1847
Elle nous permet également d'aller au magasin
05:04
and allowspermet us to get milkLait and eggsoeufs and cheesefromage
122
292056
3654
et de prendre du lait, des oeufs et du fromage
05:07
when what we're really looking for
123
295710
1771
alors qu'on allait chercher
05:09
is RedRouge BullBull and baconBacon. (LaughterRires)
124
297481
2837
du Red Bull et du bacon.
(Rires)
05:12
GottaGotta make sure we're gettingobtenir what we're looking for.
125
300318
2722
Je dois m'assurer qu'on obtient ce qu'on recherche.
05:15
Now, a centralcentral issueproblème with workingtravail memoryMémoire
126
303040
3337
Le problème majeur de la mémoire de travail
05:18
is that it's limitedlimité.
127
306377
1397
est qu'elle est limitée.
05:19
It's limitedlimité in capacitycapacité, limitedlimité in durationdurée,
128
307774
2196
Elle est limitée en capacité, limitée en durée,
05:21
limitedlimité in focusconcentrer.
129
309970
1610
limitée en précision.
05:23
We tendtendre to rememberrappelles toi about fourquatre things.
130
311580
2735
On a tendance à retenir environ quatre choses.
05:26
Okay? It used to be sevenSept,
131
314315
1897
Avant, on parlait de sept,
05:28
but with functionalfonctionnel MRIsIRM, apparentlyApparemment it's fourquatre,
132
316212
2024
mais avec l'IRM fonctionnelle,
apparemment c'est quatre,
05:30
and we were overachievingdémarquant.
133
318236
2543
on se surestimait.
05:32
Now we can rememberrappelles toi those fourquatre things
134
320779
1973
On peut se souvenir de ces quatre choses
05:34
for about 10 to 20 secondssecondes
135
322752
1863
pendant environ 10 à 20 secondes
05:36
unlesssauf si we do something with it,
136
324615
1727
à moins d'en faire quelque chose,
05:38
unlesssauf si we processprocessus it,
unlesssauf si we applyappliquer it to something,
137
326342
2513
que nous les traitions,
que nous les appliquions à quelque chose,
05:40
unlesssauf si we talk to somebodyquelqu'un about it.
138
328855
3645
que nous en parlions à quelqu'un.
05:44
When we think about workingtravail memoryMémoire,
139
332500
3242
Quand nous pensons à la mémoire de travail,
05:47
we have to realizeprendre conscience de that this limitedlimité capacitycapacité
140
335742
3304
nous devons réaliser que cette capacité limitée
05:51
has lots of differentdifférent impactsimpacts on us.
141
339046
2495
a de nombreux effets différents sur nous.
05:53
Have you ever walkedmarcha from one roomchambre to anotherun autre
142
341541
3025
Avez vous jamais marché d'une pièce à l'autre
05:56
and then forgottenoublié why you're there?
143
344566
3011
puis oublié pourquoi vous êtiez là ?
05:59
You do know the solutionSolution to that, right?
144
347577
2169
Vous connaissez la solution à cela, n'est-ce pas ?
06:01
You go back to that originaloriginal roomchambre. (LaughterRires)
145
349746
2346
Vous revenez dans la pièce de départ.
(Rires)
06:04
Have you ever forgottenoublié your keysclés?
146
352092
3937
Vous avez déjà oublié vos clés ?
06:08
You ever forgottenoublié your carvoiture?
147
356029
2529
Jamais oublié votre voiture ?
06:10
You ever forgottenoublié your kidsdes gamins?
148
358558
2971
Jamais oublié vos enfants ?
06:13
Have you ever been involvedimpliqué in a conversationconversation,
149
361529
2189
Avez-vous déjà été impliqué dans une conversation,
06:15
and you realizeprendre conscience de that the conversationconversation to your left
150
363718
1944
en vous rendant compte que la conversation
sur votre gauche
est en fait plus intéressante ? (Rires)
06:17
is actuallyréellement more interestingintéressant? (LaughterRires)
151
365662
2834
06:20
So you're noddinghochant la tête and you're smilingsouriant,
152
368496
1624
Vous hochez la tête et vous souriez
06:22
but you're really payingpayant attentionattention
to this one over here,
153
370120
2388
mais en fait, vous prêtez attention à l'autre,
06:24
untiljusqu'à you hearentendre that last wordmot go up,
154
372508
2300
jusqu'à ce que vous entendiez ce dernier mot
s'infléchir vers le haut,
06:26
and you realizeprendre conscience de,
155
374808
1660
et vous réalisez,
06:28
you've been askeda demandé a questionquestion. (LaughterRires)
156
376468
2954
qu'on vous a posé une question.
(Rires)
06:31
And you're really hopingen espérant the answerrépondre is no,
157
379422
1947
Et vous espérez vraiment que la réponse est non,
06:33
because that's what you're about to say.
158
381369
3219
parce que c'est ce que vous allez dire.
06:36
All of that talkspourparlers about workingtravail memoryMémoire,
159
384588
2476
Tout cela concerne la mémoire de travail,
06:39
what we can do and what we can't do.
160
387064
2258
ce qu'on peut faire
et ce qu'on ne peut pas faire.
06:41
We need to realizeprendre conscience de that workingtravail memoryMémoire
161
389322
1537
Nous devons réaliser que notre mémoire de travail
06:42
has a limitedlimité capacitycapacité,
162
390859
1399
a une capacité limitée,
06:44
and that workingtravail memoryMémoire capacitycapacité itselfse
is how we negotiatenégocier that.
163
392258
3519
et que l'aptitude de la mémoire de travail
est de gérer cette capacité.
06:47
We negotiatenégocier that throughpar strategiesstratégies.
164
395777
2171
On la gère par le biais de stratégies.
06:49
So what I want to do is talk a little bitbit
about a couplecouple of strategiesstratégies here,
165
397948
2321
Je veux vous parler un peu de quelques stratégies,
06:52
and these will be really importantimportant
166
400269
1275
et elles seront vraiment importantes
06:53
because you are now in an
informationinformation target-richcible-rich environmentenvironnement
167
401544
3755
parce que vous êtes maintenant
dans un environnement riche en informations
06:57
for the nextprochain severalnombreuses daysjournées.
168
405299
2120
pour les prochains jours.
06:59
Now the first partpartie of this that we need to think about
169
407419
2904
D'abord, on doit bien penser
07:02
and we need to processprocessus our existenceexistence, our life,
170
410323
2767
que nous devons traiter notre existence, notre vie,
07:05
immediatelyimmédiatement and repeatedlyà plusieurs reprises.
171
413090
1715
de façon immédiate et répétée.
07:06
We need to processprocessus what's going on
172
414805
2441
On doit pouvoir traiter ce qui se passe
07:09
the momentmoment it happensarrive, not 10 minutesminutes laterplus tard,
173
417246
2914
au moment où ça arrive,
pas 10 minutes plus tard,
07:12
not a weekla semaine laterplus tard, at the momentmoment.
174
420160
2269
pas une semaine plus tard, maintenant.
07:14
So we need to think about, well,
do I agreese mettre d'accord with him?
175
422429
3733
Donc il faut se dire, eh bien,
suis-je d'accord avec lui ?
07:18
What's missingmanquant? What would I like to know?
176
426162
2780
Qu'est-ce qui manque ?
Que voudrais-je savoir ?
07:20
Do I agreese mettre d'accord with the assumptionshypothèses?
177
428942
2222
Suis-je d'accord avec ces idées ?
07:23
How can I applyappliquer this in my life?
178
431164
1810
Comment puis-je les appliquer à ma vie ?
07:24
It's a way of processingEn traitement what's going on
179
432974
1980
C'est une façon de traiter ce qui se passe
07:26
so that we can use it laterplus tard.
180
434954
1767
pour pouvoir l'utiliser plus tard.
07:28
Now we alsoaussi need to repeatrépéter it. We need to practiceentraine toi.
181
436721
2960
On doit aussi se les répéter. Il faut pratiquer
07:31
So we need to think about it here.
182
439681
2412
On doit donc y réfléchir ici.
07:34
In betweenentre, we want to talk to people about it.
183
442093
2795
Entre-temps, on voudrait en parler à d'autres.
07:36
We're going to writeécrire it down,
and when you get home,
184
444888
2223
On va l'écrire et quand on sera à la maison,
07:39
pulltirer out those notesRemarques and think about them
185
447111
1960
pouvoir relire ces notes et y réfléchir
07:41
and endfin up practicingpratiquant over time.
186
449071
2389
et finir par les appliquer au fil du temps.
07:43
PracticePratique for some reasonraison
becamedevenu a very negativenégatif thing.
187
451460
2551
S'entraîner, pour différentes raisons,
est devenu très négatif.
07:46
It's very positivepositif.
188
454011
1452
C'est très positif.
07:47
The nextprochain thing is, we need to think elaborativelyelaboratively
189
455463
3050
La prochaine chose,
c'est qu'on a besoin de penser en élaborant
07:50
and we need to think illustrativelyexemple.
190
458513
2340
et qu'on a besoin de penser en illustrant.
07:52
OftentimesSouvent, we think that we have to relaterapporter
newNouveau knowledgeconnaissance to prioravant knowledgeconnaissance.
191
460853
3454
Souvent, on se dit qu'on devrait relier
cette nouvelle connaissance à cette autre.
07:56
What we want to do is spintourner that around.
192
464307
1930
Ce qu'on voudrait, c'est tourner autour.
07:58
We want to take all of our existenceexistence
193
466237
1757
On veut prendre tout ce qu'on sait
07:59
and wrapemballage it around that newNouveau knowledgeconnaissance
194
467994
1753
et l'enrouler autour de cette nouvelle connaissance
08:01
and make all of these connectionsles liaisons
and it becomesdevient more meaningfulsignificatif.
195
469747
3448
et faire que toutes ces connexions créent plus de sens.
08:05
We alsoaussi want to use imageryimagerie.
We are builtconstruit for imagesimages.
196
473195
3794
On veut aussi utiliser des images.
On est fait pour les images.
08:08
We need to take advantageavantage of that.
197
476989
1858
On doit tirer parti de cela.
08:10
Think about things in imagesimages,
198
478847
1510
Penser à des choses en images,
08:12
writeécrire things down that way.
199
480357
2349
écrire des choses comme ça.
08:14
If you readlis a booklivre, pulltirer things up.
200
482706
1562
Si vous lisez un livre, en retirer quelque chose,
08:16
I just got throughpar readingen train de lire "The Great GatsbyGatsby,"
201
484268
2053
je viens de lire « Gatsby le Magnifique »
08:18
and I have a perfectparfait ideaidée of what he looksregards like
202
486321
3099
et j'ai une idée parfaitement claire de son aspect
08:21
in my headtête, so my ownposséder versionversion.
203
489420
2998
dans ma tête, donc ma propre version.
08:24
The last one is organizationorganisation and supportsoutien.
204
492418
2003
La dernière chose est l'organisation et le soutien.
08:26
We are meaning-makingfabrication de sens machinesmachines. It's what we do.
205
494421
2569
Nous sommes des machines à fabriquer du sens.
C'est ce que nous faisons.
08:28
We try to make meaningsens out of
everything that happensarrive to us.
206
496990
3141
On essaie de donner du sens à tout ce qui nous arrive.
08:32
OrganizationOrganisation helpsaide, so we need to structurestructure
207
500131
2290
L'organisation aide à cela,
donc on a besoin de structurer
08:34
what we're doing in waysfaçons that make sensesens.
208
502421
1579
ce que nous faisons de façon à y donner un sens.
08:36
If we are providingfournir knowledgeconnaissance and experienceexpérience,
209
504000
2586
Si on crée des connaissances et de l'expérience
08:38
we need to structurestructure that.
210
506586
1485
on a besoin de les structurer.
08:40
And the last one is supportsoutien.
211
508071
2499
Et la dernière chose est le soutien.
08:42
We all startedcommencé as novicesnovices.
212
510570
1722
On a tous commencé novices.
08:44
Everything we do is an
approximationrapprochement of sophisticationsophistication.
213
512292
3041
Tout ce qu'on fait est une approximation
de la sophistication.
08:47
We should expectattendre it to changechangement over time.
We have to supportsoutien that.
214
515333
2937
On doit s'attendre à en changer au cours du temps.
On doit encourager ça.
08:50
The supportsoutien maymai come in askingdemandant people questionsdes questions,
215
518270
2656
Le soutien peut venir en posant
des questions à quelqu'un,
08:52
givingdonnant them a sheetdrap of paperpapier that has
an organizationalorganisationnel chartgraphique on it
216
520926
3498
en lui montrant une feuille de papier
avec un organigramme
08:56
or has some guidingguidage imagesimages,
217
524429
2548
ou quelques images directrices,
08:58
but we need to supportsoutien it.
218
526977
1900
mais on a besoin de soutenir ça.
09:00
Now, the finalfinal piecepièce of this, the take-homeramener à la maison messagemessage
219
528877
5291
Le dernier point, le message clé
09:06
from a workingtravail memoryMémoire capacitycapacité standpointpoint de vue is this:
220
534168
2926
du point de vue de la mémoire de travail est ceci :
09:09
what we processprocessus, we learnapprendre.
221
537094
2931
ce que nous traitons, nous l'apprenons.
09:12
If we're not processingEn traitement life, we're not livingvivant it.
222
540025
4801
Si on ne traite pas la vie, on ne la vit pas.
09:16
LiveVivre life. Thank you.
223
544826
1892
Vivez la vie. Merci.
09:18
(ApplauseApplaudissements)
224
546718
4185
(Applaudissements)
Translated by Pierre Granchamp
Reviewed by Beddiyouh Med Ali

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Doolittle - Educational psychology professor
Peter Doolittle is striving to understand the processes of human learning.

Why you should listen

Peter Doolittle is a professor of educational psychology in the School of Education at Virginia Tech, where he is also the executive director of the Center for Instructional Development and Educational Research. He teaches classes such as Cognition and Instruction, Constructivism and Education, Multimedia Cognition and College Teaching, but his research mainly focuses on learning in multimedia environments and the role of "working memory."

Doolittle has taught educational psychology around the world. He is the executive editor of the International Journal of Teaching and Learning in Higher Education and the co-executive editor of the International Journal of ePortfolio.

More profile about the speaker
Peter Doolittle | Speaker | TED.com