ABOUT THE SPEAKER
Ruth Chang - Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition.

Why you should listen

When Ruth Chang graduated from college, she was presented with a choice: Should she pursue a career in philosophy, or a career in law? Soon after finishing Harvard Law School and dipping her toe in the legal world, she regretted her decision and switched paths. She went off to Oxford University to study philosophy and has been a philosopher studying choice, freedom, value and action ever since.

Chang's research focuses on decision-making and the human condition: How do we exercise our freedom through the choices we make? She studies the relationship between reason and value, and how we navigate the sea of pros and cons as we make decisions that shape our lives.

More profile about the speaker
Ruth Chang | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Ruth Chang: How to make hard choices

Ruth Chang: Comment faire des choix difficiles

Filmed:
7,927,034 views

Voilà un discours qui pourrait littéralement changer votre vie. Quelle carrière devrais-je poursuivre ? Devrais-je rompre -- ou me marier ? Où est-ce que je devrais vivre ? Des décisions importantes comme celles-ci peuvent être terriblement difficiles. Mais c'est parce que nous ne les envisageons pas de la bonne manière, affirme la philosophe Ruth Chang. Elle nous offre une nouvelle stratégie pour devenir qui nous sommes vraiment.
- Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Think of a harddifficile choicechoix you'lltu vas facevisage in the nearprès futureavenir.
0
611
3445
Pensez à un choix difficile auquel
vous ferez face dans un avenir proche.
00:16
It mightpourrait be betweenentre two careerscarrières --
1
4056
1842
Il s'agit peut-être
d'un choix entre deux carrières,
00:18
artistartiste and accountantcomptable --
2
5898
2116
artiste ou comptable,
00:20
or placesdes endroits to livevivre -- the cityville or the countryPays --
3
8014
2893
ou de lieu d'habitation,
la ville ou la campagne,
00:23
or even betweenentre two people to marrymarier --
4
10907
1943
voire choisir qui épouser
entre deux personnes.
00:25
you could marrymarier BettyBetty or you could marrymarier LolitaLolita.
5
12850
3722
Vous pourriez épouser Betty
ou bien Lolita.
00:28
Or it mightpourrait be a choicechoix about
whetherqu'il s'agisse to have childrenles enfants,
6
16572
2715
Ou il s'agit peut-être de choisir d'avoir
ou non des enfants,
00:31
to have an ailingmalade parentparent movebouge toi in with you,
7
19287
2472
d'avoir un parent malade
qui s'installe chez vous,
00:33
to raiseélever your childenfant in a religionreligion
8
21759
2042
d'élever votre enfant
dans une religion
00:36
that your partnerpartenaire livesvies by
9
23801
1099
vécue par votre conjoint
00:37
but leavesfeuilles you colddu froid.
10
24900
2020
mais qui vous laisse de marbre.
00:39
Or whetherqu'il s'agisse to donatefaire un don your life savingsdes économies to charitycharité.
11
26920
3177
Ou s'il faut faire don de ses économies
à une œuvre de bienfaisance.
00:42
ChancesChances are, the harddifficile choicechoix you thought of
12
30097
2463
Il y a gros à parier que
le choix difficile auquel vous avez pensé
00:44
was something biggros, something momentousmémorable,
13
32560
2060
était quelque chose de grand,
de capital,
00:46
something that mattersimporte to you.
14
34620
1867
quelque chose
qui vous importe.
00:48
HardDur choicesles choix seemsembler to be occasionsoccasions
15
36487
2325
Les choix difficiles semblent
être des occasions
00:51
for agonizingangoissant, hand-wringingmain-essorage,
16
38812
2402
de se tracasser, de se lamenter,
00:53
the gnashinggrincements of teethles dents.
17
41214
2461
de grincer des dents.
00:55
But I think we'venous avons misunderstoodmal compris harddifficile choicesles choix
18
43675
2209
Mais je pense que nous avons
mal compris les choix difficiles
00:58
and the rolerôle they playjouer in our livesvies.
19
45884
2250
et le rôle qu'ils jouent
dans nos vies.
01:00
UnderstandingCompréhension harddifficile choicesles choix
20
48134
1767
Comprendre les choix difficiles
01:02
uncoversdévoile a hiddencaché powerPuissance
21
49901
1970
révèle un pouvoir caché
01:04
eachchaque of us possessespossède.
22
51871
2680
qui réside en chacun de nous.
01:06
What makesfait du a choicechoix harddifficile is the way
23
54551
2164
Ce qui rend un choix difficile,
c'est la façon
01:08
the alternativessolutions de rechange relaterapporter.
24
56715
1849
dont les alternatives
sont liées.
01:10
In any easyfacile choicechoix,
25
58564
1683
Avec un choix facile,
01:12
one alternativealternative is better than the other.
26
60247
2569
une alternative est meilleure
que l'autre.
01:15
In a harddifficile choicechoix,
27
62816
1471
Avec un choix difficile,
01:16
one alternativealternative is better in some waysfaçons,
28
64287
2097
une alternative est meilleure
de certaines manières,
01:18
the other alternativealternative is better in other waysfaçons,
29
66384
2796
l'autre alternative est meilleure
d'autres manières,
01:21
and neitherni is better than the other overallglobal.
30
69180
3067
et aucune n'est meilleure que l'autre
globalement.
01:24
You agonizeagoniser over whetherqu'il s'agisse to stayrester
31
72247
2754
On se tourmente sur
la question de garder
01:27
in your currentactuel jobemploi in the cityville
32
75001
1514
votre poste actuel en ville,
01:28
or uprootdéraciner your life for
33
76515
2390
ou changer de vie pour
01:31
more challengingdifficile work in the countryPays
34
78905
2033
un travail plus stimulant
à la campagne,
01:33
because stayingrester is better in some waysfaçons,
35
80938
2766
parce que rester est mieux
de certaines manières,
01:35
movingen mouvement is better in othersautres,
36
83704
1386
déménager est mieux
dans d'autres,
01:37
and neitherni is better than the other overallglobal.
37
85090
3968
et ni l'un ni l'autre n'est meilleur,
globalement.
01:41
We shouldn'tne devrait pas think that all harddifficile choicesles choix are biggros.
38
89058
3802
On ne devrait pas penser que tous
les choix difficiles sont importants.
01:45
Let's say you're decidingdécider what to have for breakfastdéjeuner.
39
92860
2413
Disons qu'on décide quoi manger
pour le petit-déjeuner.
01:47
You could have highhaute fiberfibre branBran cerealcéréale
40
95273
2597
On pourrait manger des céréales de
son de blé riches en fibres,
01:50
or a chocolateChocolat donutDonut.
41
97870
2040
ou un beignet au chocolat.
01:52
SupposeSupposons que what mattersimporte in the choicechoix
42
99910
1371
Supposons que ce qui importe
dans ce choix,
01:53
is tastinessdélice and healthfulnessbon pour la santé.
43
101281
3047
c'est le goût et la valeur nutritive.
01:56
The cerealcéréale is better for you,
44
104328
2296
Les céréales sont meilleures
pour la santé,
01:58
the donutDonut tastesgoûts way better,
45
106624
1994
le beignet a meilleur goût,
02:00
but neitherni is better than the other overallglobal,
46
108618
2447
mais ni l'un ni l'autre n'est
meilleur, globalement,
02:03
a harddifficile choicechoix.
47
111065
2168
c'est un choix difficile.
02:05
RealizingSe rendant compte that smallpetit choicesles choix
48
113233
2046
Prendre conscience que
les petits choix
02:07
can alsoaussi be harddifficile
49
115279
2093
peuvent aussi être difficiles,
02:09
maymai make biggros harddifficile choicesles choix seemsembler lessMoins intractableinsolubles.
50
117372
4027
peut rendre les choix importants et
difficiles moins durs à résoudre.
02:13
After all, we managegérer to figurefigure
out what to have for breakfastdéjeuner,
51
121399
2801
Après tout, on réussit bien à décider
quoi manger pour petit-déjeuner,
02:16
so maybe we can figurefigure out
52
124200
1480
donc peut-être on pourrait aussi décider
02:17
whetherqu'il s'agisse to stayrester in the cityville
53
125680
1619
s'il faut rester en ville
02:19
or uprootdéraciner for the newNouveau jobemploi in the countryPays.
54
127299
4060
ou se déraciner à la campagne
pour un nouveau travail.
02:23
We alsoaussi shouldn'tne devrait pas think that harddifficile choicesles choix are harddifficile
55
131359
4801
On ne devrait pas penser
que les choix difficiles sont difficiles
02:28
because we are stupidstupide.
56
136160
2532
parce qu'on est stupide.
02:30
When I graduateddiplômé from collegeUniversité,
57
138692
1794
Quand j'ai été diplômée
du lycée,
02:32
I couldn'tne pouvait pas decidedécider betweenentre two careerscarrières,
58
140486
1871
je n'arrivais pas à choisir
entre deux carrières,
02:34
philosophyphilosophie and lawloi.
59
142357
1570
la philosophie et le droit.
02:36
I really lovedaimé philosophyphilosophie.
60
143927
3478
J'adorais vraiment la philosophie.
02:39
There are amazingincroyable things you can learnapprendre
61
147405
1629
Il y a des choses incroyables
qu'on peut apprendre
02:41
as a philosopherphilosophe,
62
149034
1255
en tant que philosophe,
02:42
and all from the comfortconfort of an armchairfauteuil.
63
150289
3288
tout en étant bien installé
dans son fauteuil.
02:45
But I camevenu from a modestmodeste immigrantimmigrant familyfamille
64
153577
3431
Mais je venais d'une famille
modeste d'immigrants
02:49
where my ideaidée of luxuryluxe
65
157008
1138
où l'idée du luxe était pour moi
02:50
was havingayant a porkporc tonguelangue and jellygelée sandwichsandwich
66
158146
2844
d'avoir un sandwich à la langue
de porc et sa gelée
02:53
in my schoolécole lunchboxboîte à lunch,
67
160990
2110
dans mon cartable,
02:55
so the thought of spendingdépenses my wholeentier life
68
163100
2239
alors l'idée de passer toute ma vie
02:57
sittingséance around in armchairsfauteuils just thinkingen pensant,
69
165339
3390
assise dans un fauteuil,
à réfléchir,
03:00
well, that struckfrappé me as the heightla taille
of extravaganceextravagance and frivolityfrivolité.
70
168729
4148
représentait pour moi le comble
de l'extravagance et de la frivolité.
03:05
So I got out my yellowjaune padtampon,
71
172877
2250
Alors, j'ai sorti mon carnet de notes,
03:07
I drewa dessiné a lineligne down the middlemilieu,
72
175127
1907
j'ai dessiné une ligne
au milieu de la page,
03:09
and I trieda essayé my bestmeilleur to think of the reasonsles raisons
73
177034
1993
et j'ai fait de mon mieux pour
réfléchir aux raisons
03:11
for and againstcontre eachchaque alternativealternative.
74
179027
3964
pour et contre chaque choix.
03:15
I rememberrappelles toi thinkingen pensant to myselfmoi même,
75
182991
2244
Je me souviens me dire,
03:17
if only I knewa connu what my life
76
185235
3087
si seulement je savais
à quoi ressemblerait
03:20
in eachchaque careercarrière would be like.
77
188322
1810
ma vie dans chaque carrière.
03:22
If only God or NetflixNetflix would sendenvoyer me a DVDDVD
78
190132
3745
Si seulement Dieu ou Netflix
m'envoyait un DVD
03:26
of my two possiblepossible futureavenir careerscarrières, I'd be setensemble.
79
193877
3255
de mes deux éventuelles
carrières, je n'aurais plus de soucis.
03:29
I'd comparecomparer them sidecôté by sidecôté,
80
197132
2214
Je les comparerais
côte à côte,
03:31
I'd see that one was better,
81
199346
1795
je verrais que l'une est
meilleure que l'autre,
03:33
and the choicechoix would be easyfacile.
82
201141
2562
et le choix serait facile.
03:35
But I got no DVDDVD,
83
203703
2023
Mais je n'ai pas reçu de DVD,
03:37
and because I couldn'tne pouvait pas figurefigure out whichlequel was better,
84
205726
2677
et parce que je n'arrivais pas à trouver
quel choix était meilleur,
03:40
I did what manybeaucoup of us do in harddifficile choicesles choix:
85
208403
2817
j'ai fait ce que bon nombre d'entre nous
font lors de choix difficiles :
03:43
I tooka pris the safestplus sûre optionoption.
86
211220
2878
j'ai choisi l'option la moins risquée.
03:46
FearPeur of beingétant an unemployedsans emploi philosopherphilosophe
87
214098
3017
La peur d'être un philosophe
au chômage
03:49
led me to becomedevenir a lawyeravocat,
88
217115
2567
m'a poussée à devenir avocate,
03:51
and as I discovereddécouvert,
89
219682
1905
et comme je l'ai découvert,
03:53
lawyeringLawyering didn't quiteassez fiten forme.
90
221587
1689
être avocat ne m'a pas trop convenu.
03:55
It wasn'tn'était pas who I was.
91
223276
2264
Ce n'était pas qui j'étais.
03:57
So now I'm a philosopherphilosophe,
92
225540
1805
Et donc, aujourd'hui,
je suis philosophe,
03:59
and I studyétude harddifficile choicesles choix,
93
227345
1709
j'étudie les choix difficiles,
04:01
and I can tell you that fearpeur of the unknowninconnu,
94
229054
3462
et je peux vous dire que la peur
de l'inconnu,
04:04
while a commoncommun motivationalmotivationnelle defaultpar défaut
95
232516
2890
bien qu'elle soit une défaillance
commune de la motivation
04:07
in dealingtransaction with harddifficile choicesles choix,
96
235406
2484
dans notre façon de faire
des choix difficiles,
04:10
restsrepose on a misconceptionidée fausse of them.
97
237890
2313
repose sur une idée fausse de ces choix.
04:12
It's a mistakeerreur to think that in harddifficile choicesles choix,
98
240203
2797
C'est une erreur de penser que
dans les choix difficiles,
04:15
one alternativealternative really is better than the other,
99
243000
3225
une alternative est vraiment meilleure
que l'autre,
04:18
but we're too stupidstupide to know whichlequel,
100
246225
1828
mais nous sommes trop stupides
pour savoir laquelle,
04:20
and sincedepuis we don't know whichlequel, we mightpourrait as well
101
248053
1707
et comme nous ne savons pas laquelle,
nous aurions dû juste
04:21
take the leastmoins riskyrisqué optionoption.
102
249760
2704
prendre l'option la moins risquée.
04:24
Even takingprise two alternativessolutions de rechange sidecôté by sidecôté
103
252464
2743
Même en mettant deux alternatives
côte à côte,
04:27
with fullplein informationinformation, a choicechoix can still be harddifficile.
104
255207
4685
avec toutes les informations,
un choix reste toujours difficile.
04:32
HardDur choicesles choix are harddifficile
105
259892
2151
Les choix difficiles sont difficiles,
04:34
not because of us or our ignoranceignorance;
106
262043
2136
non pas à cause de nous
ni de notre ignorance ;
04:36
they're harddifficile because there is no bestmeilleur optionoption.
107
264179
4323
ils sont difficiles car il n'existe pas
d'option idéale.
04:40
Now, if there's no bestmeilleur optionoption,
108
268502
2154
Mais s'il n'y a pas
de meilleure option,
04:42
if the scalesBalance don't tippointe in favorfavoriser of one alternativealternative
109
270656
3919
si la balance ne penche pas
vers une alternative
04:46
over anotherun autre,
110
274575
1245
ou l'autre,
04:48
then surelysûrement the alternativessolutions de rechange mustdoit be equallyégalement good.
111
275820
3977
alors, les alternatives doivent
certainement être de valeur égale.
04:51
So maybe the right thing to say in harddifficile choicesles choix
112
279797
1854
Peut-être que ce qu'il faut se dire
avec les choix difficiles,
04:53
is that they're betweenentre equallyégalement good optionsoptions.
113
281651
3119
c'est qu'ils se résument à deux
bonnes options équivalentes.
04:56
But that can't be right.
114
284770
1185
Mais ça ne peut pas être ça.
04:58
If alternativessolutions de rechange are equallyégalement good,
115
285955
1608
Si les alternatives sont toutes aussi
bonnes les unes que les autres,
04:59
you should just flipflip a coinpièce de monnaie betweenentre them,
116
287563
2335
on devrait tirer à pile ou face
pour les départager,
05:02
and it seemssemble a mistakeerreur to think,
117
289898
1726
et c'est peut-être une erreur de penser
05:03
here'svoici how you should decidedécider betweenentre careerscarrières,
118
291624
2923
que c'est la manière de choisir
une carrière,
05:06
placesdes endroits to livevivre, people to marrymarier: FlipFlip a coinpièce de monnaie.
119
294547
3960
un lieu d'habitation ou une personne
à épouser : tirer à pile ou face.
05:10
There's anotherun autre reasonraison for thinkingen pensant
120
298507
1800
Il y a une autre raison de penser
05:12
that harddifficile choicesles choix aren'tne sont pas choicesles choix
121
300307
2300
que les choix difficiles
ne sont pas des choix
05:14
betweenentre equallyégalement good optionsoptions.
122
302607
3333
parmi des options tout aussi
bonnes les unes que les autres.
05:18
SupposeSupposons que you have a choicechoix betweenentre two jobsemplois:
123
305940
3280
Supposons qu'on a le choix
entre deux métiers :
vous pourriez être un banquier d'affaires
05:21
you could be an investmentinvestissement bankerbanquier
124
309220
3207
05:24
or a graphicgraphique artistartiste.
125
312427
2518
ou un peintre.
05:27
There are a varietyvariété of things
that mattermatière in suchtel a choicechoix,
126
314945
2946
Il y a pas mal de facteurs qui comptent
dans un choix comme celui-ci,
05:30
like the excitementexcitation of the work,
127
317891
2199
comme l'intérêt pour le travail,
05:32
achievingréalisation de financialfinancier securitySécurité,
128
320090
2286
bénéficier d'une sécurité financière,
05:34
havingayant time to raiseélever a familyfamille, and so on.
129
322376
2374
avoir le temps pour une famille,
et ainsi de suite.
05:36
Maybe the artist'sartistes careercarrière putsmet you
130
324750
2795
Peut-être que la carrière d'artiste
vous ferait découvrir
05:39
on the cuttingCoupe edgebord of newNouveau formsformes
131
327545
2438
de nouvelles formes
05:42
of pictorialpictural expressionexpression.
132
329983
1740
d'expressions graphiques.
05:43
Maybe the bankingservices bancaires careercarrière
133
331723
1749
Peut-être que la carrière de banquier
05:45
putsmet you on the cuttingCoupe edgebord
134
333472
1398
vous ferait découvrir
05:47
of newNouveau formsformes of financialfinancier manipulationmanipulation.
135
334870
4367
de nouvelles formes de
manipulations financières.
05:51
ImagineImaginez the two jobsemplois howevertoutefois you like
136
339237
3079
Imaginez ces deux emplois que vous aimez
05:54
so that neitherni is better than the other.
137
342316
2973
de façon à ce qu'aucun des deux
ne soit mieux que l'autre.
05:57
Now supposesupposer we improveaméliorer one of them a bitbit.
138
345289
3092
Maintenant, imaginez que nous en
améliorons un légèrement.
06:00
SupposeSupposons que the bankbanque, wooingcourtiser you,
139
348381
2494
Supposez que la banque,
qui vous courtise,
06:03
addsajoute 500 dollarsdollars a monthmois to your salarysalaire.
140
350875
3389
ajoute 500 dollars par mois
à votre salaire.
06:06
Does the extrasupplémentaire moneyargent now make the bankingservices bancaires jobemploi
141
354264
3772
L'argent supplémentaire rend-il
l'emploi de banquier
06:10
better than the artistartiste one?
142
358036
2592
plus attrayant que celui d'artiste ?
06:12
Not necessarilynécessairement.
143
360628
2202
Pas forcément.
06:15
A higherplus haute salarysalaire makesfait du the bankingservices bancaires jobemploi
144
362830
2168
Un salaire plus élevé rend
ce poste de banquier
06:17
better than it was before,
145
364998
1965
meilleur qu'avant,
06:19
but it mightpourrait not be enoughassez to make
146
366963
2177
mais ce n'est peut-être pas
suffisant pour rendre
06:21
beingétant a bankerbanquier better than beingétant an artistartiste.
147
369140
3971
le fait d'être banquier plus attrayant
que d'être artiste.
06:25
But if an improvementamélioration in one of the jobsemplois
148
373111
2654
Mais si une amélioration
dans l'un des postes
06:27
doesn't make it better than the other,
149
375765
1809
ne le rend pas meilleur que l'autre,
06:29
then the two originaloriginal jobsemplois
150
377574
1172
alors les deux postes initiaux
06:30
could not have been equallyégalement good.
151
378746
2799
ne peuvent pas avoir été équivalents.
06:33
If you startdébut with two things that are equallyégalement good,
152
381545
1982
Si vous débutez avec deux éléments aussi
bons l'un que l'autre,
06:35
and you improveaméliorer one of them,
153
383527
1858
et que vous en améliorez un des deux,
06:37
it now mustdoit be better than the other.
154
385385
2895
il doit alors être mieux que l'autre.
06:40
That's not the caseCas with optionsoptions in harddifficile choicesles choix.
155
388280
4622
Ce n'est pas le cas avec les alternatives
dans le cas des choix difficiles.
06:45
So now we'venous avons got a puzzlepuzzle.
156
392902
2718
Nous avons maintenant un casse-tête.
06:47
We'veNous avons got two jobsemplois.
157
395620
1676
Nous avons deux emplois.
06:49
NeitherNi is better than the other,
158
397296
1960
Aucun n'est mieux que l'autre,
06:51
norni are they equallyégalement good.
159
399256
2022
mais ils ne sont pas équivalents.
06:53
So how are we supposedsupposé to choosechoisir?
160
401278
2306
Alors comment sommes-nous
censés choisir ?
06:55
Something seemssemble to have gonedisparu wrongfaux here.
161
403584
4635
Quelque chose semble s'être
mal passé ici.
07:00
Maybe the choicechoix itselfse is problematicproblématique
162
408219
2471
Peut-être le choix
lui-même est problématique
07:02
and comparisonComparaison is impossibleimpossible.
163
410690
3270
et la comparaison impossible.
07:06
But that can't be right.
164
413960
1560
Mais ce ne peut pas être vrai.
07:07
It's not like we're tryingen essayant to choosechoisir betweenentre
165
415520
1808
Ce n'est pas comme si
nous essayons de choisir entre
07:09
two things that can't be comparedpar rapport.
166
417328
2379
deux éléments qui ne
pouvent pas être comparés.
07:11
We're weighingpesée the meritsmérites of two jobsemplois, after all,
167
419707
3131
Nous sommes en train de peser la valeur
de deux emplois, après tout,
07:15
not the meritsmérites of the numbernombre nineneuf
168
422838
1780
pas la valeur du nombre neuf
07:16
and a plateassiette of friedfrit eggsoeufs.
169
424618
3181
par rapport à celle d'un œuf au plat.
07:19
A comparisonComparaison of the overallglobal meritsmérites of two jobsemplois
170
427799
3291
Une comparaison de l’intérêt
respectif de deux emplois
07:23
is something we can make,
171
431090
2004
est quelque chose que l'on peut faire,
07:25
and one we oftensouvent do make.
172
433094
3962
une chose que l'on fait souvent.
07:29
I think the puzzlepuzzle arisesse pose
173
437056
2205
Je pense que le problème survient
07:31
because of an unreflectiveirréfléchie assumptionsupposition
174
439261
2319
à cause d'une hypothèse inconsciente
07:33
we make about valuevaleur.
175
441580
2320
que nous faisons à propos de la valeur.
07:36
We unwittinglysans le vouloir assumeassumer that valuesvaleurs
176
443900
3056
Nous pensons inconsciemment
que les valeurs
07:39
like justiceJustice, beautybeauté, kindnessbonté,
177
446956
2555
comme la justice, la beauté,
la gentillesse,
07:41
are akinAttia to scientificscientifique quantitiesquantités,
178
449511
3114
sont semblables à
des quantités scientifiques,
07:44
like lengthlongueur, massMasse and weightpoids.
179
452625
4380
comme la longueur, la masse ou le poids.
07:49
Take any comparativecomparative questionquestion not involvingimpliquant valuevaleur,
180
457005
2920
Prenez n'importe quelle question
qui n'implique pas de valeurs,
07:52
suchtel as whichlequel of two suitcasesvalises is heavierplus lourd.
181
459925
3664
comme savoir laquelle de deux valises
est la plus lourde.
07:55
There are only threeTrois possibilitiespossibilités.
182
463589
2685
Il n'y a que trois possibilités.
07:58
The weightpoids of one is greaterplus grand, lessermoindre
183
466274
3124
Le poids d'une valise est
supérieur, inférieur,
08:01
or equalégal to the weightpoids of the other.
184
469398
2896
ou égal à celui de l'autre valise.
08:04
PropertiesPropriétés like weightpoids can be representedreprésentée
185
472294
2292
Les propriétés comme le poids
peuvent être représentées
08:06
by realréal numbersNombres -- one, two, threeTrois and so on --
186
474586
2875
par des nombres réels -- un, deux, trois,
et ainsi de suite --
08:09
and there are only threeTrois possiblepossible comparisonsdes comparaisons
187
477461
3067
et il n'y a que trois comparaisons
possibles
08:12
betweenentre any two realréal numbersNombres.
188
480528
2543
entre deux nombres réels
quels qu'ils soient.
08:15
One numbernombre is greaterplus grand, lessermoindre,
189
483071
2393
Un nombre est plus grand,
moins grand,
08:17
or equalégal to the other.
190
485464
2735
ou égal à l'autre.
08:20
Not so with valuesvaleurs.
191
488199
2787
Ce n'est pas le cas pour les valeurs.
08:23
As post-EnlightenmentAprès illumination creaturescréatures,
192
490986
2305
En tant que créatures héritières
de l'esprit des Lumières,
08:25
we tendtendre to assumeassumer
193
493291
1843
nous avons tendance à penser
08:27
that scientificscientifique thinkingen pensant holdstient the keyclé
194
495134
2454
que la réflexion scientifique est la clé
08:29
to everything of importanceimportance in our worldmonde,
195
497588
3252
de tout ce qui est important
dans notre monde,
08:33
but the worldmonde of valuevaleur
196
500840
1457
mais le monde des valeurs
08:34
is differentdifférent from the worldmonde of sciencescience.
197
502297
2077
est différent du monde
de la science.
08:36
The stuffdes trucs of the one worldmonde
198
504374
1714
Les éléments d'un de ces mondes
08:38
can be quantifiedquantifié by realréal numbersNombres.
199
506088
1852
peuvent être quantifiés par des
nombre réels,
08:40
The stuffdes trucs of the other worldmonde can't.
200
507940
3433
pas les éléments de l'autre.
08:43
We shouldn'tne devrait pas assumeassumer
201
511373
1451
Nous ne devrions pas partir
du principe que
08:45
that the worldmonde of is, of lengthslongueurs and weightspoids,
202
512824
2633
le monde du certain, des longueurs
et des poids,
08:47
has the sameMême structurestructure as the worldmonde of oughtdevrait,
203
515457
3028
a la même structure que le monde
du ressenti,
08:50
of what we should do.
204
518485
2051
de ce que nous devrions faire.
08:52
So if what mattersimporte to us --
205
520536
2314
Donc si ce qui compte pour nous --
08:55
a child'sde l’enfant delightdélice, the love
you have for your partnerpartenaire
206
522850
3408
la joie d'un enfant, l'amour que
vous portez à votre conjoint --
08:58
can't be representedreprésentée by realréal numbersNombres,
207
526258
2741
ne peut pas être représenté par de
vrais nombres,
09:01
then there's no reasonraison to believe
208
528999
2005
alors il n'y a aucune raison de penser
09:03
that in choicechoix, there are only threeTrois possibilitiespossibilités --
209
531004
3498
qu'en matière de choix,
il n'y a que trois possibilités --
09:06
that one alternativealternative is better, worsepire or equalégal
210
534502
3625
cette alternative est meilleure, pire
ou équivalente
09:10
to the other.
211
538127
1980
à l'autre.
09:12
We need to introduceprésenter a newNouveau, fourthQuatrième relationrelation
212
540107
4073
Il nous faut intégrer une nouvelle,
une quatrième relation
09:16
beyondau-delà beingétant better, worsepire or equalégal,
213
544180
3651
au delà du bien, moins bien ou équivalent,
09:20
that describesdécrit what's going on in harddifficile choicesles choix.
214
547831
3713
qui décrive ce qui se passe
lors de choix difficiles.
09:23
I like to say that the alternativessolutions de rechange are
215
551544
2158
J'aime dire que les alternatives sont
09:25
"on a parnominale."
216
553702
1449
« sur un pied d'égalité ».
09:27
When alternativessolutions de rechange are on a parnominale,
217
555151
1600
Quand les alternatives sont
sur un pied d'égalité,
09:28
it maymai mattermatière very much whichlequel you choosechoisir,
218
556751
3175
votre choix peut être très important,
09:32
but one alternativealternative isn't better than the other.
219
559926
3293
mais aucune alternative
n'est meilleure que l'autre.
09:35
RatherPlutôt, the alternativessolutions de rechange are in
220
563219
2162
Les alternatives sont plutôt
09:37
the sameMême neighborhoodquartier of valuevaleur,
221
565381
2278
sur le même niveau de valeur,
09:39
in the sameMême leagueligue of valuevaleur,
222
567659
1999
dans la même ligue de valeurs,
09:41
while at the sameMême time beingétant very differentdifférent
223
569658
2525
bien qu'elles soient en même temps
très différentes
09:44
in kindgentil of valuevaleur.
224
572183
1778
en termes de type de valeur.
09:46
That's why the choicechoix is harddifficile.
225
573961
3478
C'est pourquoi le choix est difficile.
09:49
UnderstandingCompréhension harddifficile choicesles choix in this way
226
577439
2362
Comprendre les choix difficiles
de cette façon
09:52
uncoversdévoile something about ourselvesnous-mêmes we didn't know.
227
579801
4050
révèle quelque chose sur nous
que nous ne connaissions pas.
09:56
EachChaque of us has the powerPuissance
228
583851
2354
Chacun de nous a le pouvoir
09:58
to createcréer reasonsles raisons.
229
586205
3538
de créer des raisons.
10:01
ImagineImaginez a worldmonde in whichlequel everychaque choicechoix you facevisage
230
589743
3207
Imaginez un monde dans lequel
chaque choix que vous devez faire
10:05
is an easyfacile choicechoix,
231
592950
1690
est un choix simple,
10:06
that is, there's always a bestmeilleur alternativealternative.
232
594640
2392
ainsi, il y aura toujours
une solution idéale.
10:09
If there's a bestmeilleur alternativealternative,
233
597032
1748
S'il y a une option idéale,
10:10
then that's the one you should choosechoisir,
234
598780
1442
c'est celle que
vous devriez choisir,
10:12
because partpartie of beingétant rationalrationnel
235
600222
2010
parce qu'être rationnel,
10:14
is doing the better thing ratherplutôt than the worsepire thing,
236
602232
2590
c'est choisir ce qui est le mieux
plutôt que le pire,
10:17
choosingchoisir what you have mostles plus reasonraison to choosechoisir.
237
604822
3216
choisir ce que vous avez le plus
de raisons de choisir.
10:20
In suchtel a worldmonde,
238
608038
2062
Dans un monde comme celui-ci,
10:22
we'dmer have mostles plus reasonraison
239
610100
2366
nous aurions toutes les raisons
10:24
to wearporter blacknoir sockschaussettes insteadau lieu of pinkrose sockschaussettes,
240
612466
2480
de porter des chaussettes noires
plutôt que des chaussettes roses,
10:27
to eatmanger cerealcéréale insteadau lieu of donutsDonuts,
241
614946
1915
de manger des céréales
plutôt que des beignets,
10:29
to livevivre in the cityville ratherplutôt than the countryPays,
242
616861
1605
de vivre dans une ville plutôt
qu'à la campagne,
10:30
to marrymarier BettyBetty insteadau lieu of LolitaLolita.
243
618466
2202
d'épouser Betty à la place de Lolita.
10:32
A worldmonde fullplein of only easyfacile choicesles choix
244
620668
3118
Un monde rempli uniquement
de choix simples
10:35
would enslaveasservir us to reasonsles raisons.
245
623786
3894
nous enchaînerait à la raison.
10:39
When you think about it,
246
627680
2567
Quand on y pense,
10:42
it's nutsdes noisettes to believe
247
630247
2600
c'est dingue de croire
10:45
that the reasonsles raisons givendonné to you
248
632847
3097
que les raisons qu'on nous a données
10:48
dictateddicté that you had mostles plus reasonraison to pursuepoursuivre
249
635944
4989
ont décidé qu'il était
logique de pratiquer
10:53
the exactexact hobbiesLoisirs you do,
250
640933
2758
le passe-temps que vous pratiquez,
10:55
to livevivre in the exactexact housemaison you do,
251
643691
2279
de vivre dans la maison
dans laquelle vous vivez,
10:58
to work at the exactexact jobemploi you do.
252
645970
3236
de faire le métier que vous faites.
11:01
InsteadAu lieu de cela, you facedface à alternativessolutions de rechange
253
649206
2528
Mais vous avez plutôt fait face
à des alternatives
11:03
that were on a parnominaleharddifficile choicesles choix
254
651734
3415
équivalentes -- des choix difficiles--
11:07
and you madefabriqué reasonsles raisons for yourselftoi même
255
655149
2771
et vous avez décidé
vous-même des raisons
11:10
to choosechoisir that hobbyHobby, that housemaison and that jobemploi.
256
657920
4622
de choisir ce passe-temps,
cette maison et cet emploi.
11:14
When alternativessolutions de rechange are on a parnominale,
257
662542
2541
Quand les alternatives sont équivalentes,
11:17
the reasonsles raisons givendonné to us, the onesceux
258
665083
1730
les raisons qui nous sont données,
11:19
that determinedéterminer whetherqu'il s'agisse we're makingfabrication a mistakeerreur,
259
666813
2768
celles qui déterminent si
nous faisons une erreur ou pas,
11:21
are silentsilencieux as to what to do.
260
669581
3060
ne disent rien de ce que l'on doit faire.
11:24
It's here, in the spaceespace of harddifficile choicesles choix,
261
672641
3363
C'est là, au moment où se font
les choix difficiles,
11:28
that we get to exerciseexercice
262
676004
2481
que nous devons utiliser
11:30
our normativenormative powerPuissance,
263
678485
2679
notre pouvoir normatif,
11:33
the powerPuissance to createcréer reasonsles raisons for yourselftoi même,
264
681164
2451
le pouvoir de créer ses propres raisons,
11:35
to make yourselftoi même
265
683615
1769
de devenir
11:37
into the kindgentil of personla personne
266
685384
2646
le genre de personne
11:40
for whomqui countryPays livingvivant
267
688030
2233
qui préfère vivre à la campagne
11:42
is preferablepréférable to the urbanUrbain life.
268
690263
2733
plutôt qu'en ville.
11:45
When we choosechoisir betweenentre
269
692996
1738
Quand l'on décide entre
11:46
optionsoptions that are on a parnominale,
270
694734
1699
des options équivalentes,
11:48
we can do something really ratherplutôt remarkableremarquable.
271
696433
3773
nous pouvons faire quelque chose
de vraiment remarquable.
11:52
We can put our very selvesSelves behindderrière an optionoption.
272
700206
3723
Nous pouvons nous ranger corps et âme
derrière une option.
11:56
Here'sVoici where I standsupporter.
273
703929
2817
C'est cela que je choisis.
11:58
Here'sVoici who I am. I am for bankingservices bancaires.
274
706746
3386
C'est qui je suis. Je suis
faite pour la banque.
12:02
I am for chocolateChocolat donutsDonuts.
275
710132
3636
Je choisis les beignets au chocolat.
12:05
This responseréponse in harddifficile choicesles choix
276
713768
2543
Cette réponse aux choix difficiles
12:08
is a rationalrationnel responseréponse,
277
716311
2088
est une réponse rationnelle,
12:10
but it's not dictateddicté by reasonsles raisons givendonné to us.
278
718399
2918
mais elle n'est pas dictée par des raisons
qu'on nous a données.
12:13
RatherPlutôt, it's supportedprise en charge by reasonsles raisons createdcréé by us.
279
721317
6448
Par contre, c'est justifié par des raisons
que nous avons créées nous-mêmes.
12:19
When we createcréer reasonsles raisons for ourselvesnous-mêmes
280
727765
2405
Quand nous créons nos propres raisons
12:22
to becomedevenir this kindgentil of personla personne ratherplutôt than that,
281
730170
3314
afin de devenir tel type de personne
plutôt qu'un autre,
12:25
we wholeheartedlysans réserve becomedevenir the people that we are.
282
733484
3733
nous devenons de tout notre cœur
la personne que nous sommes.
12:29
You mightpourrait say that we becomedevenir the authorsauteurs
283
737217
2456
On pourrait dire que
nous devenons les auteurs
12:31
of our ownposséder livesvies.
284
739673
3086
de notre propre vie.
12:34
So when we facevisage harddifficile choicesles choix,
285
742759
2452
Alors quand on fait face
à des choix difficiles,
12:37
we shouldn'tne devrait pas beatbattre our headtête againstcontre a wallmur
286
745211
2222
on ne devrait pas se frapper la tête
contre les murs
12:39
tryingen essayant to figurefigure out whichlequel alternativealternative is better.
287
747433
2497
en essayant de savoir quelle
alternative est la meilleure.
12:42
There is no bestmeilleur alternativealternative.
288
749930
2439
Il n'y a pas de meilleur choix.
12:44
InsteadAu lieu de cela of looking for reasonsles raisons out there,
289
752369
2519
Au lieu de chercher des raisons
n'importe où,
12:47
we should be looking for reasonsles raisons in here:
290
754888
2586
nous devrions chercher les raisons ici :
12:49
Who am I to be?
291
757474
2679
qui est-ce que je veux être ?
12:52
You mightpourrait decidedécider to be a pinkrose sock-wearingchaussette à l’usure,
292
760153
3156
Vous pouvez décider de porter
des chaussettes roses,
12:55
cereal-lovingépris de céréales, country-livingvie à la campagne bankerbanquier,
293
763309
3688
d'aimer les céréales, d'être un banquier
qui vit à la campagne,
12:59
and I mightpourrait decidedécider to be a blacknoir sock-wearingchaussette à l’usure,
294
766997
3576
et je peux décider de porter
des chaussettes noires,
13:02
urbanUrbain, donut-lovingépris de Donut artistartiste.
295
770573
3457
d'être citadine et d'être une artiste
qui aime les beignets.
13:06
What we do in harddifficile choicesles choix is very much
296
774030
2807
Ce que nous faisons à travers
les choix difficiles
13:09
up to eachchaque of us.
297
776837
3983
dépend vraiment de chacun de nous.
13:13
Now, people who don't exerciseexercice theirleur
normativenormative powerspouvoirs in harddifficile choicesles choix
298
780820
4651
Alors, les gens qui n'utilisent pas leur
pouvoir normatif dans les choix difficiles
13:17
are driftersbouées dérivantes.
299
785471
1615
sont des vagabonds.
13:19
We all know people like that.
300
787086
2082
Nous connaissons tous des gens comme cela.
13:21
I drifteddérivé into beingétant a lawyeravocat.
301
789168
2150
Je me suis laissée embarquer dans
une carrière d'avocate.
13:23
I didn't put my agencyagence behindderrière lawyeringLawyering.
302
791318
2091
Je n'ai pas commis mon agence.
13:25
I wasn'tn'était pas for lawyeringLawyering.
303
793409
2680
Je n'étais pas faite pour cela.
13:28
DriftersBouées dérivantes allowpermettre the worldmonde
304
796089
2931
Les personnes qui se laissent porter,
laissent le monde
13:31
to writeécrire the storyrécit of theirleur livesvies.
305
799020
2224
écrire l'histoire de leur vie.
13:33
They let mechanismsmécanismes of rewardrécompense and punishmentChâtiment --
306
801244
3903
Ils laissent les mécanismes de récompense
et punition --
13:37
patsPATS on the headtête, fearpeur, the easinessfacilité of an optionoption
307
805147
3840
tapes sur la tête, la peur, la facilité
d'une alternative --
13:41
to determinedéterminer what they do.
308
808987
2671
déterminer ce qu'ils font.
13:43
So the lessonleçon of harddifficile choicesles choix:
309
811658
2476
Alors la leçon en matière
de choix difficiles :
13:46
reflectréfléchir on what you can put your agencyagence behindderrière,
310
814134
4475
réfléchissez à comment
vous souhaitez vivre,
13:50
on what you can be for,
311
818609
2390
à ce que vous pouvez faire,
13:53
and throughpar harddifficile choicesles choix,
312
820999
2770
et au travers des choix difficiles,
13:55
becomedevenir that personla personne.
313
823769
2777
devenez cette personne.
13:58
FarJusqu'à maintenant from beingétant sourcessources of agonyagonie and dreadcrainte,
314
826546
3178
Loin d'être une source
d'effroi et d'agonie,
14:01
harddifficile choicesles choix are preciousprécieux opportunitiesopportunités
315
829724
3570
les choix difficiles sont
de précieuses opportunités
14:05
for us to celebratecélébrer what is specialspécial
316
833294
1931
pour nous de célébrer ce qui est spécial
14:07
about the humanHumain conditioncondition,
317
835225
1833
à la condition humaine,
14:09
that the reasonsles raisons that governgouverne our choicesles choix
318
837058
2630
que les raisons qui dictent nos choix
14:11
as correctcorrect or incorrectincorrecte
319
839688
1983
soient correctes ou non,
14:13
sometimesparfois runcourir out,
320
841671
1662
manquent parfois,
14:15
and it is here, in the spaceespace of harddifficile choicesles choix,
321
843333
3223
et c'est là, au moment de faire
des choix difficiles,
14:18
that we have the powerPuissance
322
846556
1689
que nous avons le pouvoir
14:20
to createcréer reasonsles raisons for ourselvesnous-mêmes
323
848245
2512
de créer nos propres raisons,
14:22
to becomedevenir the distinctivedistinctif people that we are.
324
850757
3578
de devenir la personne unique
que nous sommes.
14:26
And that's why harddifficile choicesles choix are not a cursemalédiction
325
854335
2620
Et c'est pourquoi les choix difficiles
ne sont pas une malédiction
14:29
but a godsendaubaine.
326
856955
1650
mais au contraire une bénédiction.
14:30
Thank you.
327
858605
2671
Merci.
14:33
(ApplauseApplaudissements)
328
861276
3295
(Applaudissements)
Translated by Thomas CHAILLOUX
Reviewed by Kevin Zuo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ruth Chang - Philosopher
Ruth Chang asks why some choices are so hard — and what that means for the human condition.

Why you should listen

When Ruth Chang graduated from college, she was presented with a choice: Should she pursue a career in philosophy, or a career in law? Soon after finishing Harvard Law School and dipping her toe in the legal world, she regretted her decision and switched paths. She went off to Oxford University to study philosophy and has been a philosopher studying choice, freedom, value and action ever since.

Chang's research focuses on decision-making and the human condition: How do we exercise our freedom through the choices we make? She studies the relationship between reason and value, and how we navigate the sea of pros and cons as we make decisions that shape our lives.

More profile about the speaker
Ruth Chang | Speaker | TED.com