ABOUT THE SPEAKER
Heather Barnett - Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design.

Why you should listen
Heather Barnett creates fascinating biodesigns with the semi-intelligent slime mold. While it has no brain nor central nervous system, the single celled organism, Physarum polycephalum, shows a primitive form of memory, problem-solving skills and the apparent ability to make decisions. It is used as a model organism in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. “It is also quite beautiful,” says Barnett, “and makes therefore for a great creative collaborator. Although ultimately I cannot control the final outcome, it is a rather independent organism.“
More profile about the speaker
Heather Barnett | Speaker | TED.com
TEDSalon Berlin 2014

Heather Barnett: What humans can learn from semi-intelligent slime

Heather Barnett: Ce que nous pouvons apprendre des moisissures semi-intelligentes

Filmed:
1,179,448 views

Inspirée par le dessin biologique et les systèmes auto-organisés, Heather Barnett, artiste, travaille avec le Physarum polycephalum, un micro-organisme eucaryote vivant dans les environnements froid et humides. Que pouvons-nous apprendre des myxomycètes ? Regardez cette conférence pour en apprendre plus.
- Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to introduceprésenter you to an organismorganisme:
0
632
3105
J'aimerais vous présenter un organisme :
00:15
a slimeSlime moldmoule, PhysarumPhysarum polycephalumpolycephalum.
1
3737
3456
un myxomycète, le Physarum polycephalum.
00:19
It's a moldmoule with an identityidentité
crisiscrise, because it's not a moldmoule,
2
7193
2822
C'est une moisissure avec une crise
d'identité car ce n'en est pas une,
00:22
so let's get that straighttout droit to startdébut with.
3
10015
1930
réglons ça dès le départ.
00:23
It is one of 700 knownconnu slimeSlime moldsmoules
4
11945
2536
C'est un des 700 types de myxomycètes
00:26
belongingappartenance to the kingdomRoyaume of the amoebaamibe.
5
14481
2137
appartenant à la famille des amibes.
00:28
It is a single-celledunicellulaire organismorganisme, a cellcellule,
6
16618
2623
C'est un organisme unicellulaire,
une cellule
00:31
that joinsrejoint togetherensemble with other cellscellules
7
19241
2240
qui se combine avec d'autres cellules
00:33
to formforme a massMasse super-cellSuper-cellule
8
21481
2232
pour former un amas de super-cellules
00:35
to maximizemaximiser its resourcesRessources.
9
23713
2240
afin de maximiser ses ressources.
00:37
So withindans a slimeSlime moldmoule you mightpourrait find thousandsmilliers
10
25953
2160
Dans un myxomycète,
on trouve des milliers,
00:40
or millionsdes millions of nucleinoyaux,
11
28113
2247
voire des millions de noyaux,
00:42
all sharingpartage a cellcellule wallmur,
12
30360
1761
partageant une paroi cellulaire
00:44
all operatingen fonctionnement as one entityentité.
13
32121
3108
et fonctionnant comme une seule entité.
00:47
In its naturalNaturel habitathabitat,
14
35229
1604
Dans leur habitat naturel,
00:48
you mightpourrait find the slimeSlime moldmoule foragingrecherche de nourriture in woodlandsterres boisées,
15
36833
2796
on peut les trouver dans
les régions boisées,
00:51
eatingen mangeant rottingpourriture vegetationvégétation,
16
39629
3701
en train de manger la végétation pourrie,
00:55
but you mightpourrait equallyégalement find it
17
43330
1540
mais on peut également les trouver
00:56
in researchrecherche laboratorieslaboratoires,
18
44870
1542
dans les laboratoires de recherche,
00:58
classroomssalles de classe, and even artists'des artistes studiosStudios.
19
46412
4202
les salles de classe et même
dans les studios d'artistes.
01:02
I first camevenu acrossà travers the slimeSlime
moldmoule about fivecinq yearsannées agodepuis.
20
50614
2935
Je suis tombée pour la première fois
sur les myxomycètes il y a 5 ans.
01:05
A microbiologistmicrobiologiste friendami of minemien
21
53549
1557
Un ami microbiologiste
01:07
gavea donné me a petriPetri dishplat with a little yellowjaune blobobjet BLOB in it
22
55106
3124
m'a donné une boîte de Pétri
contenant une petite tache jaune
01:10
and told me to go home and playjouer with it.
23
58230
3008
et m'a dit d'aller m'amuser avec
à la maison.
01:13
The only instructionsinstructions I was givendonné,
24
61238
2007
Les seules instructions qu'on m'a données
01:15
that it likesaime it darkfoncé and damphumidité
25
63245
1784
étaient que ça aimait
l'obscurité et l'humidité
01:17
and its favoritepréféré foodaliments is porridgebouillie oatsavoine.
26
65029
4331
et que sa nourriture favorite
était les flocons d'avoine.
01:21
I'm an artistartiste who'squi est workedtravaillé for manybeaucoup yearsannées
27
69360
2018
En tant qu'artiste, j'ai travaillé
plusieurs années
01:23
with biologyla biologie, with scientificscientifique processesprocessus,
28
71378
2847
avec la biologie,
avec des processus scientifiques,
01:26
so livingvivant materialMatériel is not uncommonrare for me.
29
74225
3011
les matériaux vivants ne me
sont donc pas étrangers.
01:29
I've workedtravaillé with plantsles plantes, bacteriades bactéries,
30
77236
2105
J'ai travaillé avec des plantes,
des bactéries,
01:31
cuttlefishseiche, fruitfruit fliesmouches.
31
79341
1519
des seiches, des mouches du vinaigre.
01:32
So I was keenenthousiaste to get my newNouveau collaboratorcollaborateur home
32
80860
2602
J'étais enthousiaste à l'idée d'amener
mon nouveau collaborateur chez moi
01:35
to see what it could do.
33
83462
1376
pour voir ce qu'il pouvait faire.
01:36
So I tooka pris it home and I watchedregardé.
34
84838
3202
Je l'ai amené et j'ai observé.
01:40
I fednourris it a variedvarié dietrégime.
35
88040
2770
Je lui ai donné un régime varié.
01:42
I observedobservé as it networkeden réseau.
36
90810
1924
J'ai observé comment
il formait ses réseaux.
01:44
It formedformé a connectionconnexion betweenentre foodaliments sourcessources.
37
92734
2276
Il créait des connections entre
les sources de nourriture.
01:47
I watchedregardé it leavelaisser a trailPiste behindderrière it,
38
95010
2838
Je l'ai vu laisser une trace derrière lui,
01:49
indicatingindiquant where it had been.
39
97848
1759
qui indiquait son chemin.
01:51
And I noticedremarqué that when it was
fednourris up with one petriPetri dishplat,
40
99607
2948
J'ai aussi remarqué que lorsqu'il
en avait marre d'une boîte de Pétri,
01:54
it would escapeéchapper and find a better home.
41
102555
2979
il s'échappait pour trouver
un meilleur environnement.
01:57
I capturedcapturé my observationsobservations
42
105534
1728
J'ai capturé mes observations
01:59
throughpar time-lapselaps de temps photographyla photographie.
43
107262
1760
en utilisant la photographie accélérée.
02:01
SlimeSlime moldmoule growsgrandit at about one centimetercentimètre an hourheure,
44
109022
2838
Les myxomycètes poussent au rythme
d'un centimètre par heure ;
02:03
so it's not really idealidéal for livevivre viewingvisualisation
45
111860
2581
ce n'est pas l'idéal pour de
l'observation en temps réel
02:06
unlesssauf si there's some formforme of
really extremeextrême meditationméditation,
46
114441
2853
sauf pour un genre de méditation extrême,
02:09
but throughpar the time lapsedéchéance,
47
117294
2528
mais avec l'accéléré,
02:11
I could observeobserver some really interestingintéressant behaviorscomportements.
48
119822
3096
j'ai pu observer des comportements
très intéressants.
02:14
For instanceexemple, havingayant fednourris on a niceagréable pilepile of oatsavoine,
49
122918
3500
À preuve, après s'être nourrie
d'un tas d'avoine,
02:18
the slimeSlime moldmoule goesva off to exploreexplorer newNouveau territoriesles territoires
50
126418
4444
l'amibe part explorer
de nouveaux territoires
02:22
in differentdifférent directionsdirections simultaneouslysimultanément.
51
130862
2732
dans différentes directions à la fois.
02:25
When it meetsrencontre itselfse,
52
133594
2239
Lorsqu'il se rencontre lui-même,
02:27
it knowssait it's alreadydéjà there,
53
135833
1867
il sait qu'il y est déjà,
02:29
it recognizesreconnaît it's there,
54
137700
1954
il se reconnaît,
02:31
and insteadau lieu retreatsretraites back
55
139654
1547
et à la place, il se replie
02:33
and growsgrandit in other directionsdirections.
56
141201
3680
et se développe dans d'autres directions.
02:36
I was quiteassez impressedimpressionné by this featfeat,
57
144881
2324
j'étais très impressionnée
par cette prouesse ;
02:39
at how what was essentiallyessentiellement
just a bagsac of cellularcellulaire slimeSlime
58
147205
3550
comment ce qui était essentiellement
juste un amas de vase cellulaire
02:42
could somehowen quelque sorte mapcarte its territoryterritoire,
59
150755
3230
pouvait d'une certaine manière
tracer le plan de son territoire,
02:45
know itselfse, and movebouge toi with seemingsemblant intentionintention.
60
153985
3472
se connaître, et se mouvoir
avec une intention apparente.
02:49
I founda trouvé countlessinnombrable scientificscientifique studiesétudes,
61
157457
3653
J'ai trouvé d'innombrables
études scientifiques,
02:53
researchrecherche paperspapiers, journaljournal articlesdes articles,
62
161110
2045
de mémoire de recherche,
d'articles de journaux,
02:55
all citingcitant incredibleincroyable work with this one organismorganisme,
63
163155
4224
citant tous des travaux remarquables
utilisant cet organisme.
02:59
and I'm going to sharepartager a fewpeu of those with you.
64
167379
1964
Je vais vous partager
certains d'entre eux.
03:01
For exampleExemple, a teaméquipe in HokkaidoHokkaido UniversityUniversité in JapanJapon
65
169343
2960
Par exemple, une équipe à
l'université d'Hokkaido au Japon
03:04
filledrempli a mazeLabyrinthe with slimeSlime moldmoule.
66
172303
2032
ont rempli un labyrinthe de myxomycètes.
03:06
It joinedrejoint togetherensemble and formedformé a massMasse cellcellule.
67
174335
2096
Ceux-ci se sont rassemblés
pour former un amas de cellules.
03:08
They introducedintroduit foodaliments at two pointspoints,
68
176431
2352
Les chercheurs ont ensuite placé
de la nourriture en deux endroits,
03:10
oatsavoine of coursecours,
69
178783
1198
de l'avoine bien sûr,
03:11
and it formedformé a connectionconnexion
70
179981
1646
et l'organisme a formé un lien
03:13
betweenentre the foodaliments.
71
181627
1414
entre les deux sources de nourriture.
03:15
It retractedrétracté from emptyvide areaszones and deadmort endsprend fin.
72
183041
2484
Il s'est retiré des endroits vides
et des impasses.
03:17
There are fourquatre possiblepossible routesitinéraires throughpar this mazeLabyrinthe,
73
185525
2810
Il y a 4 chemins possibles
à travers le labyrinthe.
03:20
yetencore time and time again,
74
188335
2105
Pourtant, à maintes reprises,
03:22
the slimeSlime moldmoule establishedétabli the shortestle plus court
75
190440
2167
l'organisme créait le chemin
03:24
and the mostles plus efficientefficace routeroute.
76
192607
2453
le plus court et le plus efficace.
03:27
QuiteTout à fait cleverintelligent.
77
195060
1251
Plutôt futé!
03:28
The conclusionconclusion from theirleur experimentexpérience
78
196311
1739
Leur conclusion
03:30
was that the slimeSlime moldmoule had
a primitiveprimitif formforme of intelligenceintelligence.
79
198050
2997
fut que les myxomycètes possèdent
une forme d'intelligence primitive.
03:33
AnotherUn autre studyétude exposedexposé colddu froid airair at
regularordinaire intervalsintervalles to the slimeSlime moldmoule.
80
201047
3863
Dans une autre étude, on les a exposés
à de l'air froid à intervalle régulier.
03:36
It didn't like it. It doesn't like it colddu froid.
81
204910
2345
Ils n'ont pas aimé.
Ils n'aiment pas le froid.
03:39
It doesn't like it drysec.
82
207255
1193
Ils n'aiment pas les environnements secs.
03:40
They did this at repeatrépéter intervalsintervalles,
83
208448
2115
Les chercheurs ont répété le processus
à intervalles réguliers
03:42
and eachchaque time, the slimeSlime moldmoule
84
210563
1658
et chaque fois, l'organisme
03:44
slowedralenti down its growthcroissance in responseréponse.
85
212221
3130
répondait en ralentissant sa croissance.
03:47
HoweverCependant, at the nextprochain intervalintervalle de,
86
215351
1844
Toutefois, à un certain moment,
03:49
the researchersdes chercheurs didn't put the colddu froid airair on,
87
217195
2824
les chercheurs n'ont pas
injecté d'air froid,
03:52
yetencore the slimeSlime moldmoule slowedralenti down in anticipationanticipation
88
220019
3294
pourtant, les myxomycètes
ont ralenti, anticipant
03:55
of it happeningévénement.
89
223313
1336
que ça se produirait.
03:56
It somehowen quelque sorte knewa connu that it was about the time
90
224649
2526
Ils savaient d'une façon ou d'une autre
qu'était arrivé le temps
03:59
for the colddu froid airair that it didn't like.
91
227175
1956
d'une autre période de froid
qu'ils détestaient.
04:01
The conclusionconclusion from theirleur experimentexpérience
92
229131
1689
Leur conclusion
04:02
was that the slimeSlime moldmoule was ablecapable to learnapprendre.
93
230820
3270
fut que les cellules
étaient capables d'apprendre.
04:06
A thirdtroisième experimentexpérience:
94
234090
1231
Une troisième expérience :
04:07
the slimeSlime moldmoule was invitedinvité
95
235321
1767
on poussait les myxomycètes
04:09
to exploreexplorer a territoryterritoire coveredcouvert in oatsavoine.
96
237088
4192
à explorer un territoire couvert d'avoine.
04:13
It fansfans out in a branchingramification patternmodèle.
97
241280
3047
Ils se sont déployés en
un motif d'arborescence.
04:16
As it goesva, eachchaque foodaliments nodenœud it findstrouve,
98
244327
2648
À chaque morceau de nourriture
qu'ils trouvaient,
04:18
it formsformes a networkréseau, a connectionconnexion to,
99
246975
2700
ils formaient un réseau, des connexions
04:21
and keepsgarde foragingrecherche de nourriture.
100
249675
1748
et continuaient leur recherche.
04:23
After 26 hoursheures, it establishedétabli
101
251423
2441
Après 26 heures, ils avaient établi
04:25
quiteassez a firmraffermir networkréseau
102
253864
1617
un réseau assez clair
04:27
betweenentre the differentdifférent oatsavoine.
103
255481
1790
entre les différents flocons.
04:29
Now there's nothing remarkableremarquable in this
104
257271
1820
Il n'y a rien de remarquable là-dedans
04:31
untiljusqu'à you learnapprendre that the centercentre oatavoine that it startedcommencé from
105
259091
2412
jusqu'à ce que je vous apprenne que
le flocon central d'où ils étaient partis
04:33
representsreprésente the cityville of TokyoTokyo,
106
261503
2014
représentait la ville de Tokyo,
04:35
and the surroundingalentours oatsavoine are
suburbande banlieue railwaychemin de fer stationsstations.
107
263517
4066
et les autres flocons,
des gares périphériques.
04:39
The slimeSlime moldmoule had replicatedrépliquées
108
267583
2481
Les myxomycètes avaient reproduit
04:42
the TokyoTokyo transporttransport networkréseau
109
270064
2416
le réseau de transport de Tokyo
04:44
— (LaughterRires) —
110
272480
1655
- (Rires) -
04:46
a complexcomplexe systemsystème developeddéveloppé over time
111
274135
2995
un système complexe
développé avec le temps
04:49
by communitycommunauté dwellingshabitations, civilcivil
engineeringingénierie, urbanUrbain planningPlanification.
112
277130
3900
par la collectivité, l'ingénierie civile,
l'aménagement urbain.
04:53
What had takenpris us well over 100 yearsannées
113
281030
2273
Ce qui nous a pris plus de 100 ans
04:55
tooka pris the slimeSlime moldmoule just over a day.
114
283303
3166
n'a pris qu'une journée à la moisissure.
04:58
The conclusionconclusion from theirleur experimentexpérience
115
286469
1653
Leur conclusion
05:00
was that the slimeSlime moldmoule can formforme efficientefficace networksréseaux
116
288122
2510
fut que les myxomycètes sont capables
de former des réseaux efficaces
05:02
and solverésoudre the travelingen voyageant salesmanvendeur problemproblème.
117
290632
2623
et de résoudre le problème
du voyageur de commerce.
05:05
It is a biologicalbiologique computerordinateur.
118
293255
2264
C'est un ordinateur biologique.
05:07
As suchtel, it has been mathematicallymathématiquement modeledmodélisé,
119
295519
2624
En cette qualité,
il a été modélisé mathématiquement,
05:10
algorithmicallyalgorithmiquement analyzedanalysé.
120
298143
1661
analysé d'une façon algorithmique.
05:11
It's been sonifiedsonified, replicatedrépliquées, simulatedsimulé.
121
299804
2705
On l'a sonifié, répliqué, simulé.
05:14
WorldMonde over, teamséquipes of researchersdes chercheurs
122
302509
2970
Partout à travers le monde,
des équipes de chercheurs
05:17
are decodingdécodage its biologicalbiologique principlesdes principes
123
305479
2970
sont en train de décoder
ses principes biologiques
05:20
to understandcomprendre its computationalcalcul rulesrègles
124
308449
2141
afin de comprendre
ses règles computationnelles
05:22
and applyingappliquer that learningapprentissage
to the fieldsdes champs of electronicsélectronique,
125
310590
2254
et de pouvoir appliquer ce savoir
au domaine de l'électronique,
05:24
programmingla programmation and roboticsrobotique.
126
312844
2236
de la programmation et de la robotique.
05:27
So the questionquestion is,
127
315080
2154
La question est :
05:29
how does this thing work?
128
317234
2020
Comment l'organisme fonctionne-t-il?
05:31
It doesn't have a centralcentral nervousnerveux systemsystème.
129
319254
2160
Il n'a pas de système nerveux.
05:33
It doesn't have a braincerveau,
130
321414
1698
Il n'a pas de cerveau,
05:35
yetencore it can performeffectuer behaviorscomportements
131
323112
1828
pourtant il peut reproduire
des comportements
05:36
that we associateassocié with braincerveau functionfonction.
132
324940
1988
normalement associés
à des fonctions cérébrales.
05:38
It can learnapprendre, it can rememberrappelles toi,
133
326928
1908
Ils peuvent apprendre, se souvenir,
05:40
it can solverésoudre problemsproblèmes, it can make decisionsles décisions.
134
328836
2757
résoudre des problèmes,
prendre des décisions.
05:43
So where does that intelligenceintelligence liemensonge?
135
331593
2715
Alors, où repose la source
de leur intelligence?
05:46
So this is a microscopymicroscopie, a videovidéo I shotcoup,
136
334308
2492
Voici une microscopie,
une vidéo que j'ai prise,
05:48
and it's about 100 timesfois magnificationgrossissement,
137
336800
2653
grossie environ 100 fois,
05:51
spedSped up about 20 timesfois,
138
339453
2867
accélérée environ 20 fois ;
05:54
and insideà l'intérieur the slimeSlime moldmoule,
139
342320
1786
à l'intérieur de l'amibe,
05:56
there is a rhythmicrythmique pulsing"pulsé" flowcouler,
140
344106
3442
il y a un débit pulsatoire constant,
05:59
a vein-likeveine-like structurestructure carryingporter
141
347548
2168
une structure qui ressemble
à des veines transportant
06:01
cellularcellulaire materialMatériel, nutrientsnutriments and chemicalchimique informationinformation
142
349716
3772
des matériaux cellulaire, des nutriments
et de l'information chimique
06:05
throughpar the cellcellule,
143
353488
1858
à travers la cellule,
06:07
streamingdiffusion first in one directiondirection
and then back in anotherun autre.
144
355346
3618
allant d'abord dans une direction
puis dans l'autre.
06:10
And it is this continuouscontinu, synchronoussynchrone oscillationoscillation
145
358964
3817
Ce sont ces oscillations continues,
synchrones
06:14
withindans the cellcellule that allowspermet it to formforme
146
362781
2256
à l'intérieur de la cellule qui lui permet
06:17
quiteassez a complexcomplexe understandingcompréhension of its environmentenvironnement,
147
365037
2982
d'avoir une compréhension
assez complète de son environnement
06:20
but withoutsans pour autant any large-scalegrande échelle controlcontrôle centercentre.
148
368019
3369
sans centre de contrôle à grande échelle.
06:23
This is where its intelligenceintelligence liesmentir.
149
371388
2581
C'est là-dessus que repose
son intelligence.
06:25
So it's not just academicacadémique researchersdes chercheurs
150
373969
3244
Ce ne sont pas seulement les chercheurs
06:29
in universitiesles universités that are interestedintéressé in this organismorganisme.
151
377213
2644
universitaires qui s'intéressent
à l'organisme.
06:31
A fewpeu yearsannées agodepuis, I setensemble up SliMoCoSliMoCo,
152
379857
2873
Il y a quelques années,
j'ai mis sur pied SliMoCo,
06:34
the SlimeSlime MouldMoule CollectiveCollectif.
153
382730
2340
Le Slime Mould Collective.
06:37
It's an onlineen ligne, openouvrir, democraticdémocratique networkréseau
154
385070
3223
C'est un réseau en ligne,
démocratique et ouvert
06:40
for slimeSlime moldmoule researchersdes chercheurs and enthusiastsamateurs de
155
388293
2096
aux chercheurs et aux amateurs
06:42
to sharepartager knowledgeconnaissance and experimentationexpérimentation
156
390389
2729
afin qu'ils partagent leurs connaissances
et leurs expérimentations
06:45
acrossà travers disciplinarydisciplinaire dividesdivise
157
393118
2968
dans différentes disciplines
06:48
and acrossà travers academicacadémique dividesdivise.
158
396086
3695
et différents domaines.
L'adhésion au Slime Mould Collective
est volontaire.
06:51
The SlimeSlime MouldMoule CollectiveCollectif
membershipadhésion is self-selectingsélection automatique.
159
399781
3440
06:55
People have founda trouvé the collectivecollectif
160
403221
2796
Les gens ont trouvé le collectif
06:58
as the slimeSlime moldmoule findstrouve the oatsavoine.
161
406017
3698
comme les myxomycètes trouvent l'avoine.
07:01
And it comprisescomprend of scientistsscientifiques
162
409715
1693
Le groupe comprend des scientifiques,
07:03
and computerordinateur scientistsscientifiques and researchersdes chercheurs
163
411408
1559
des informaticiens, des chercheurs
07:04
but alsoaussi artistsartistes like me,
164
412967
2287
mais aussi des artistes comme moi,
07:07
architectsarchitectes, designersconcepteurs, writersécrivains, activistsmilitants, you nameprénom it.
165
415254
5092
des architectes, designers, écrivains,
activistes, pour ne nommer que ceux-là.
07:12
It's a very interestingintéressant, eclecticéclectique membershipadhésion.
166
420346
4183
C'est un groupe intéressant, éclectique.
07:16
Just a fewpeu examplesexemples:
167
424529
1337
Quelques exemples :
07:17
an artistartiste who paintsdes peintures with fluorescentfluorescent PhysarumPhysarum;
168
425866
3125
un artiste qui peint
avec des Physarum fluorescents ;
07:20
a collaborativecollaboratif teaméquipe
169
428991
1572
une équipe
07:22
who are combiningcombinant biologicalbiologique and electronicélectronique designconception
170
430563
3778
combinant des modèles
biologiques et électroniques
07:26
with 3D printingimpression technologiesles technologies in a workshopatelier;
171
434341
3145
et des technologies
d'impression 3D dans un atelier ;
07:29
anotherun autre artistartiste who is usingen utilisant the slimeSlime moldmoule
172
437486
2134
un autre artiste qui utilise les Physarum
07:31
as a way of engagingengageant a communitycommunauté
173
439620
2100
comme un moyen d'éveiller une communauté
07:33
to mapcarte theirleur arearégion.
174
441720
3004
à dresser la carte de leur secteur.
07:36
Here, the slimeSlime moldmoule is beingétant used directlydirectement
175
444724
2162
Dans cet exemple, l'organisme est utilisé
07:38
as a biologicalbiologique tooloutil, but metaphoricallymétaphoriquement
176
446886
2878
comme un outil biologique,
mais aussi métaphoriquement
07:41
as a symbolsymbole for waysfaçons of talkingparlant
177
449764
1984
en tant que façon de parler
07:43
about socialsocial cohesioncohésion, communicationla communication
178
451748
3854
de cohésion sociale, de communication
07:47
and cooperationla coopération.
179
455602
1864
et de coopération.
07:49
Other publicpublic engagementengagement activitiesActivités,
180
457466
2510
D'autres activités d'engagement du public.
07:51
I runcourir lots of slimeSlime moldmoule workshopsateliers,
181
459976
2018
J'ai organisé beaucoup d'ateliers,
07:53
a creativeCréatif way of engagingengageant with the organismorganisme.
182
461994
2462
une façon créative
de se familiariser avec l'organisme.
07:56
So people are invitedinvité to come and learnapprendre
183
464456
1684
On invite les gens à en apprendre plus
07:58
about what amazingincroyable things it can do,
184
466140
1896
sur les choses étonnantes
que peuvent faire les myxomycètes.
08:00
and they designconception theirleur ownposséder petriPetri dishplat experimentexpérience,
185
468036
2646
Ils conçoivent ensuite leur propre
expérimentation dans une boite de Pétri,
08:02
an environmentenvironnement for the slimeSlime moldmoule to navigatenaviguer
186
470682
2316
un environnement permettant
à l'amibe de se développer
08:04
so they can testtester its propertiesPropriétés.
187
472998
1638
afin qu'ils puissent
tester leurs propriétés.
08:06
EverybodyTout le monde takes home a newNouveau petanimal de compagnie
188
474636
2444
Tout le monde rapporte chez lui
un nouvel animal de compagnie
08:09
and is invitedinvité to postposter theirleur resultsrésultats
189
477080
2940
et on les invite
à partager leurs résultats
08:12
on the SlimeSlime MouldMoule CollectiveCollectif.
190
480020
2418
sur le site du Slime Mould Collective.
08:14
And the collectivecollectif has enabledactivée me
191
482438
1448
Le collectif m'a permis
08:15
to formforme collaborationscollaborations
192
483886
2362
de tisser des liens
08:18
with a wholeentier arraytableau of interestingintéressant people.
193
486248
2593
avec un large éventail
de personnes intéressantes.
08:20
I've been workingtravail with filmmakerscinéastes
194
488841
1593
J'ai travaillé avec des cinéastes
08:22
on a feature-lengthlong-métrage slimeSlime moldmoule documentarydocumentaire,
195
490434
3466
sur un documentaire long métrage
sur les myxomycètes
08:25
and I stressstress feature-lengthlong-métrage,
196
493900
2658
et je mets l'accent sur long métrage,
08:28
whichlequel is in the finalfinal stagesétapes of editmodifier
197
496558
1709
qui en est à la dernière étape du montage
08:30
and will be hittingfrappe your cinemacinéma screensécrans very soonbientôt.
198
498267
3026
et sortira sur vos écrans très bientôt.
08:33
(LaughterRires)
199
501293
1480
(Rires)
08:34
It's alsoaussi enabledactivée me to conductconduite what I think is
200
502773
3335
Le collectif m'a également permis de mener
ce que je crois être
08:38
the world'smonde first humanHumain slimeSlime moldmoule experimentexpérience.
201
506108
2873
la première expérimentation
avec des amibes humains.
08:40
This is partpartie of an exhibitionexposition in RotterdamRotterdam last yearan.
202
508981
2972
Ça faisait partie d'une exposition
à Rotterdam l'an dernier.
08:43
We invitedinvité people to becomedevenir
slimeSlime moldmoule for halfmoitié an hourheure.
203
511953
4691
Nous avons invité des gens à se mettre
dans la peau d'une amibe pour 1/2 heure.
08:48
So we essentiallyessentiellement tiedattaché people togetherensemble
204
516644
3341
Nous avons attaché les gens ensemble
08:51
so they were a giantgéant cellcellule,
205
519985
2324
pour qu'ils deviennent une cellule géante
08:54
and invitedinvité them to followsuivre slimeSlime moldmoule rulesrègles.
206
522309
2844
et leur avons demandé de se comporter
comme des myxomycètes.
08:57
You have to communicatecommuniquer throughpar oscillationsoscillations,
207
525153
3431
Ils devaient communiquer par des gestes,
09:00
no speakingParlant.
208
528584
1296
sans parler.
09:01
You have to operatefonctionner as one entityentité, one massMasse cellcellule,
209
529880
4933
Ils devaient agir comme une seule entité,
un amas de cellules,
09:06
no egosego,
210
534813
1584
pas d'amour-propre.
09:08
and the motivationmotivation for movingen mouvement
211
536397
2585
Leur motivation à se mouvoir
09:10
and then exploringexplorant the environmentenvironnement
212
538982
1908
et à explorer leur environnement
09:12
is in searchchercher of foodaliments.
213
540890
1899
était la recherche de nourriture.
09:14
So a chaoticchaotique shuffleShuffle ensueds’ensuivit
as this bunchbouquet of strangersétrangers
214
542789
3631
Un mélange chaotique s'ensuivit
et ce groupe d'inconnus
09:18
tiedattaché togetherensemble with yellowjaune ropescordes
wearingportant "BeingÉtant SlimeSlime MoldMoule" t-shirtst-shirts
215
546420
3908
attachés par des cordes jaunes et
portant des T-shirts « Being Slime Mold »
09:22
wanderederra throughpar the museummusée parkparc.
216
550328
2956
erra dans le parc du musée.
09:25
When they metrencontré treesdes arbres, they had to reshaperemodeler
217
553284
3326
Lorsqu'ils buttaient à des arbres,
ils devaient se réorganiser
09:28
theirleur connectionsles liaisons and reformréforme as a massMasse cellcellule
218
556610
3132
et reformer un amas de cellules
09:31
throughpar not speakingParlant.
219
559742
3987
toujours sans parler.
09:35
This is a ludicrousridicule experimentexpérience in manybeaucoup, manybeaucoup waysfaçons.
220
563729
3358
C'est une expérimentation
ridicule à plusieurs niveaux.
09:39
This isn't hypothesis-drivenfondée sur des hypothèses.
221
567087
1949
Elle n'est même pas fondée
sur des hypothèses.
09:41
We're not tryingen essayant to proveprouver, demonstratedémontrer anything.
222
569036
2443
Nous n'essayions pas de prouver,
de démontrer quoi que ce soit.
09:43
But what it did providefournir us was a way
223
571479
2134
Mais ça nous a fourni une façon
09:45
of engagingengageant a broadvaste sectionsection of the publicpublic
224
573613
2348
de rejoindre un large éventail de gens
09:47
with ideasidées of intelligenceintelligence, agencyagence, autonomyautonomie,
225
575961
4431
avec différents types d'intelligences,
d'agencement, d'autonomie
09:52
and providefournir a playfulludique platformPlate-forme
226
580392
2329
et ça a créé une plateforme
09:54
for discussionsdiscussions about
227
582721
3732
de discussion à propos
09:58
the things that ensueds’ensuivit.
228
586453
2384
de ce qui s'est produit.
10:00
One of the mostles plus excitingpassionnant things
229
588837
2333
Une des choses les plus intéressantes
10:03
about this experimentexpérience
230
591170
2860
à propos de cette expérience
10:06
was the conversationconversation that happenedarrivé afterwardsensuite.
231
594030
2187
fut les conversations
qui ont eu lieu par la suite.
10:08
An entirelyentièrement spontaneousspontané symposiumColloque
happenedarrivé in the parkparc.
232
596217
3823
Un symposium totalement improvisé
s'est produit dans le parc.
10:12
People talkeda parlé about the humanHumain psychologypsychologie,
233
600040
2029
Les gens ont parlé de psychologie humaine,
10:14
of how difficultdifficile it was to let go
234
602069
1657
de la difficulté de laisser de côté
10:15
of theirleur individualindividuel personalitiespersonnalités and egosego.
235
603726
3309
leur personnalité individuelle
et leur ego,
10:19
Other people talkeda parlé about bacterialbactérien communicationla communication.
236
607035
3183
d'autres ont parlé
de communication bactérienne.
10:22
EachChaque personla personne broughtapporté in theirleur ownposséder
237
610218
1979
Chaque personne apportait sa propre
10:24
individualindividuel interpretationinterprétation,
238
612197
2857
interprétation personnelle ;
10:27
and our conclusionconclusion from this experimentexpérience was that
239
615054
1905
notre conclusion fut que
10:28
the people of RotterdamRotterdam were highlytrès cooperativecoopérative,
240
616959
3906
les gens de Rotterdam
sont très coopératifs,
10:32
especiallynotamment when givendonné beerBière.
241
620865
2796
surtout quand on leur donne de la bière.
10:35
We didn't just give them oatsavoine.
242
623661
1966
Nous ne leur avons
pas juste donné de l'avoine.
10:37
We gavea donné them beerBière as well.
243
625627
1562
Nous leur avons donné de la bière aussi.
10:39
But they weren'tn'étaient pas as efficientefficace as the slimeSlime moldmoule,
244
627189
2194
Mais ils n'étaient pas aussi efficaces
que les myxomycètes ;
10:41
and the slimeSlime moldmoule, for me,
245
629383
1984
cet organisme, selon moi,
10:43
is a fascinatingfascinant subjectassujettir mattermatière.
246
631367
2369
est un sujet fascinant.
10:45
It's biologicallybiologiquement fascinatingfascinant,
247
633736
1857
Il est biologiquement fascinant,
10:47
it's computationallypar le calcul interestingintéressant,
248
635593
1584
intéressant du point de vue statistique,
10:49
but it's alsoaussi a symbolsymbole,
249
637177
2074
mais c'est aussi un symbole,
10:51
a way of engagingengageant with ideasidées of communitycommunauté,
250
639251
3658
une manière de s'éveiller à l'idée
de communauté,
10:54
collectivecollectif behaviorcomportement, cooperationla coopération.
251
642909
3654
de comportements collectifs,
de coopération.
10:58
A lot of my work drawstirages au sort on the scientificscientifique researchrecherche,
252
646563
2126
Une bonne partie de mon travail
puise dans la recherche scientifique,
11:00
so this payspaie homagehommage to the mazeLabyrinthe experimentexpérience
253
648689
3184
j'ai donc voulu rendre hommage
à l'expérience du labyrinthe
11:03
but in a differentdifférent way.
254
651873
1582
d'une façon différente.
11:05
And the slimeSlime moldmoule is alsoaussi my workingtravail materialMatériel.
255
653455
2358
Le myxomycète est aussi
mon outil de travail.
11:07
It's a coproducercoproducteur of photographsphotographies, printsimprime, animationsdes animations,
256
655813
5217
Il est le collaborateur de mes photos,
tirages, animations
11:13
participatoryparticipative eventsévénements.
257
661030
1599
et événements participatifs.
11:14
WhilstTandis que the slimeSlime moldmoule doesn't choosechoisir
258
662629
2348
Bien qu'il ne choisisse pas
11:16
to work with me, exactlyexactement,
259
664977
1906
vraiment de travailler avec moi,
11:18
it is a collaborationcollaboration of sortssortes.
260
666883
2602
c'est un genre de collaboration.
11:21
I can predictprédire certaincertain behaviorscomportements
261
669485
2092
Je peux prédire certains comportements
11:23
by understandingcompréhension how it operatesfonctionne,
262
671577
2056
en comprenant
ses méthodes de fonctionnement
11:25
but I can't controlcontrôle it.
263
673633
1730
mais je ne peux pas le contrôler.
11:27
The slimeSlime moldmoule has the finalfinal say
264
675363
1584
L'organisme a le dernier mot
11:28
in the creativeCréatif processprocessus.
265
676947
2131
dans le processus créatif.
11:31
And after all, it has its ownposséder internalinterne aestheticsesthétique.
266
679078
3489
Après tout, il a sa propre
esthétique interne.
11:34
These branchingramification patternsmodèles that we see
267
682567
1804
Les motifs de branchages que nous voyons,
11:36
we see acrossà travers all formsformes, scalesBalance of naturela nature,
268
684371
2550
nous les voyons dans plusieurs formes,
à plusieurs échelles de la nature,
11:38
from riverrivière deltasdeltas to lightningfoudre strikesgrèves,
269
686921
2800
des deltas des fleuves à la foudre,
11:41
from our ownposséder blooddu sang vesselsnavires to neuralneural networksréseaux.
270
689721
4036
de nos vaisseaux sanguins
à notre système nerveux.
11:45
There's clearlyclairement significantimportant rulesrègles at playjouer
271
693757
2463
Il y a clairement des règles
significatives à l’œuvre
11:48
in this simplesimple yetencore complexcomplexe organismorganisme,
272
696220
2265
dans cet organisme
à la fois simple et complexe
11:50
and no mattermatière what our disciplinarydisciplinaire
perspectivela perspective or our modemode of inquiryenquête,
273
698485
3792
peu importe notre point de vue
ou nos méthodes,
11:54
there's a great dealtraiter that we can learnapprendre
274
702277
1783
nous pouvons en apprendre beaucoup
11:56
from observingobserver and engagingengageant
275
704060
1769
en s'intéressant à
11:57
with this beautifulbeau, brainlesssans cervelle blobobjet BLOB.
276
705829
3121
cette magnifique viscosité sans cervelle.
12:00
I give you PhysarumPhysarum polycephalumpolycephalum.
277
708950
3215
Voici le Physarum polycephalum.
12:04
Thank you.
278
712165
1753
Merci.
12:05
(ApplauseApplaudissements)
279
713918
962
(Applaudissements)
Translated by Eric Dufour
Reviewed by Patrick Delifer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heather Barnett - Artist
Heather Barnett creates art with slime mold -- a material used in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design.

Why you should listen
Heather Barnett creates fascinating biodesigns with the semi-intelligent slime mold. While it has no brain nor central nervous system, the single celled organism, Physarum polycephalum, shows a primitive form of memory, problem-solving skills and the apparent ability to make decisions. It is used as a model organism in diverse areas of scientific research, including biological computing, robotics and structural design. “It is also quite beautiful,” says Barnett, “and makes therefore for a great creative collaborator. Although ultimately I cannot control the final outcome, it is a rather independent organism.“
More profile about the speaker
Heather Barnett | Speaker | TED.com