ABOUT THE SPEAKER
Jim Holt - Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask.

Why you should listen

In his 2012 book Why Does the World Exist?: An Existential Detective Story, Jim Holt creates a narrative out of one of the biggest questions we can ask -- and how modern scientists and philosophers are asking it. Can answers be found in many-worlds theory, in quantum mechanics, in a theology? Traveling around North America and Europe, he talks to physicists, including David Deutsch; philosophers, including Richard Swinburne; and the novelist John Updike. Why? Because as he tells Vanity Fair, "To me it’s the most sublime and awesome question in all of philosophy and all of human inquiry."

A longtime contributor to the New York Times, Slate and the New Yorker, Holt has written on string theory, time, infinity, numbers, humor, logic, truth and bullshit, among other topics. Holt studied mathematics at the University of Virginia, and was a faculty fellow in the philosophy department at Columbia. He is now at work on a book about free will, weakness of will, self-knowledge and happiness.

More profile about the speaker
Jim Holt | Speaker | TED.com
TED2014

Jim Holt: Why does the universe exist?

Jim Holt: Pourquoi l'univers existe-t-il ?

Filmed:
7,775,216 views

Pourquoi y-a-t-il quelque chose au lieu de rien ? En d'autres termes : pourquoi l'univers existe-t-il (et pourquoi sommes nous dedans) ? Le philosophe et écrivain Jim Holt développe cette question et envisage trois réponses. Ou quatre. Ou aucune.
- Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Pourquoi l'univers existe-t-il ?
00:12
Why does the universeunivers existexister?
0
998
2003
Pourquoi y a t-il —
Ok, ok... (rires)
00:15
Why is there — Okay. Okay. (LaughterRires)
1
3001
3995
C'est un mystère cosmique.
Soyez sérieux.
00:18
This is a cosmiccosmique mysterymystère. Be solemnsolennelle.
2
6996
2842
Pourquoi y a-t-il un monde ?
Pourquoi sommes-nous dedans ?
00:21
Why is there a worldmonde, why are we in it,
3
9838
3576
Pourquoi y a-t-il quelque chose
plutôt que rien du tout ?
00:25
and why is there something ratherplutôt than nothing at all?
4
13414
1879
00:27
I mean, this is the supersuper ultimateultime "why" questionquestion?
5
15293
4646
Voilà la grande, l'ultime
question du pourquoi.
Je vais donc parler
du mystère de l'existence,
00:31
So I'm going to talk about the mysterymystère of existenceexistence,
6
19939
2235
du casse-tête de l'existence,
00:34
the puzzlepuzzle of existenceexistence,
7
22174
1556
où en sont nos recherches
sur le sujet
00:35
where we are now in addressings’adressant it,
8
23730
2914
et pourquoi vous devriez
vous en préoccuper,
00:38
and why you should carese soucier,
9
26644
2250
car j'espère que c'est le cas.
00:40
and I hopeespérer you do carese soucier.
10
28894
1916
00:42
The philosopherphilosophe ArthurArthur SchopenhauerSchopenhauer said that
11
30810
2826
Le philosophe Arthur Schopenhauer a dit
que ceux qui ne se posent pas de questions
00:45
those who don't wondermerveille about
the contingencycontingence of theirleur existenceexistence,
12
33636
3780
sur les raisons de leur existence
et celle du monde
00:49
of the contingencycontingence of the world'smonde existenceexistence,
13
37416
2857
sont des débiles mentaux.
00:52
are mentallymentalement deficientdéficientes en.
14
40273
1663
00:53
That's a little harshdur, but still. (LaughterRires)
15
41936
3947
C'est un peu dur,
mais quand même. (rires)
On l'a appelé le plus sublime
00:57
So this has been calledappelé the mostles plus sublimesublime
16
45883
1677
00:59
and awesomeimpressionnant mysterymystère,
17
47560
2294
et le plus époustouflant des mystères,
01:01
the deepestle plus profond and mostles plus far-reachinggrande portée questionquestion
18
49854
2669
la plus fondamentale
et considérable des questions
que l'homme puisse se poser.
01:04
man can posepose.
19
52523
1060
01:05
It's obsessedobsédé great thinkerspenseurs.
20
53583
1714
Elle a obsédé de grands penseurs.
Ludwig Wittgenstein, peut-être
le plus grand philosophe du XXe siècle,
01:07
LudwigLudwig WittgensteinWittgenstein, perhapspeut être the greatestplus grand
21
55297
1604
01:08
philosopherphilosophe of the 20thth centurysiècle,
22
56901
2330
01:11
was astonishedétonné that there should be a worldmonde at all.
23
59231
2483
était étonné qu'il y ait même un monde.
01:13
He wrotea écrit in his "TractatusTractatus," PropositionProposition 4.66,
24
61714
4004
Il a écrit dans son "Tractatus",
Proposition 4.66,
« Ce qui est surnaturel,
ce n'est pas
01:17
"It is not how things are in the worldmonde
25
65718
2690
comment le monde est organisé,
01:20
that is the mysticalmystique,
26
68408
1352
01:21
it's that the worldmonde existsexiste."
27
69760
2335
mais le fait qu'il existe. »
01:24
And if you don't like takingprise your epigramsépigrammes
28
72095
2218
Et si vous n'aimez pas
prendre vos citations
01:26
from a philosopherphilosophe, try a scientistscientifique.
29
74313
2911
chez un philosophe,
essayez un scientifique.
John Archibald Wheeler,
un des grands physiciens
01:29
JohnJohn ArchibaldArchibald WheelerWheeler, one of the great physicistsphysiciens
30
77224
2601
du XXe siècle,
01:31
of the 20thth centurysiècle,
31
79825
1226
01:33
the teacherprof of RichardRichard FeynmanFeynman,
32
81051
1925
le professeur de Richard Feynman,
l'auteur du terme "trou noir",
01:34
the coinerfabricant de pièce of the termterme "blacknoir holetrou,"
33
82976
2660
01:37
he said, "I want to know
34
85636
2423
a dit : « je veux savoir
pourquoi le quantum,
01:40
how come the quantumquantum,
35
88059
1733
pourquoi l'univers,
pourquoi l'existence. »
01:41
how come the universeunivers, how come existenceexistence?"
36
89792
3144
01:44
And my friendami MartinMartin AmisMUAS
37
92936
1999
Et mon ami Martin Amis —
désolé je vais étaler mes connaissances
aujourd'hui,
01:46
sorry that I'll be doing a lot of
name-droppingProspect in this talk,
38
94935
2677
01:49
so get used to it —
39
97612
1375
il faudra vous y faire —
01:50
my dearcher friendami MartinMartin AmisMUAS onceune fois que said
40
98987
4976
Mon cher ami Martin Amis
a dit un jour
01:55
that we're about fivecinq EinsteinsEinstein away from answeringrépondant
41
103963
3220
que nous étions à cinq
Einstein de distance
de résoudre le mystère
de l'origine de l'univers.
01:59
the mysterymystère of where the universeunivers camevenu from.
42
107183
2036
02:01
And I've no doubtdoute there are fivecinq EinsteinsEinstein
43
109219
1981
Sans doute y a-t-il cinq Einstein
dans l'assistance ce soir.
02:03
in the audiencepublic tonightce soir.
44
111200
2187
Des Einstein ici ? Levez la main ? Non ?
02:05
Any EinsteinsEinstein? ShowVoir l’établissement of handsmains? No? No? No?
45
113387
1503
Pas d'Einstein ? D'accord.
02:06
No EinsteinsEinstein? Okay.
46
114890
1162
02:08
So this questionquestion, why is there
something ratherplutôt than nothing,
47
116052
4222
Cette question, pourquoi y a-t-il
quelque chose plutôt que rien,
02:12
this sublimesublime questionquestion, was posedposé ratherplutôt lateen retard
48
120274
1968
cette question sublime,
a été posée tardivement
02:14
in intellectualintellectuel historyhistoire.
49
122242
2310
dans l'histoire intellectuelle.
02:16
It was towardsvers the endfin of the 17thth centurysiècle,
50
124552
2479
C'est vers la fin du XVIIe siècle
02:19
the philosopherphilosophe LeibnizLeibniz who askeda demandé it,
51
127031
2962
que le philosophe Leibniz l'a soulevée,
— un homme très intelligent, Leibniz,
02:21
a very smartintelligent guy, LeibnizLeibniz,
52
129993
1743
02:23
who inventeda inventé the calculuscalcul
53
131736
2150
qui a inventé le caclul infinitésimal
02:25
independentlyindépendamment of IsaacIsaac NewtonNewton,
at about the sameMême time,
54
133886
2854
indépendamment mais à peu près
au même moment que Newton —
02:28
but for LeibnizLeibniz, who askeda demandé why is
there something ratherplutôt than nothing,
55
136740
2602
mais pour Leibniz
cette question ne représentait pas
un grand mystère.
02:31
this was not a great mysterymystère.
56
139342
2193
02:33
He eithernon plus was or pretendedfait semblant to be
57
141535
2396
Il était, ou prétendait être,
un chrétien orthodoxe dans
son analyse métaphysique,
02:35
an OrthodoxOrthodoxe ChristianChrétienne in his metaphysicalmétaphysique outlookperspective,
58
143931
2756
02:38
and he said it's obviousévident why the worldmonde existsexiste:
59
146687
3015
et il a dit que le monde existait
pour une raison évidente :
02:41
because God createdcréé it.
60
149702
2462
parce que Dieu l'a créé.
02:44
And God createdcréé, indeedeffectivement, out of nothing at all.
61
152164
3285
Et Dieu l'a créé, en fait,
à partir de rien du tout.
02:47
That's how powerfulpuissant God is.
62
155449
1511
Dieu est puissant à ce point.
02:48
He doesn't need any preexistingpréexistants
materialsmatériaux to fashionmode a worldmonde out of.
63
156960
3642
Il n'a besoin d'aucun matériau préexistant
pour fabriquer un monde.
02:52
He can make it out of sheerpur nothingnessnéant,
64
160602
2160
Il peut le faire à partir du pur néant,
une création ex nihilo.
02:54
creationcréation exex nihilonihilo.
65
162762
1474
Et d'ailleurs, c'est ce que la plupart
des Américains croient aujourd'hui.
02:56
And by the way, this is what
66
164236
945
02:57
mostles plus AmericansAméricains todayaujourd'hui believe.
67
165181
2839
L'existence n'est pas de mystère pour eux.
03:00
There is no mysterymystère of existenceexistence for them.
68
168020
1714
03:01
God madefabriqué it.
69
169734
1568
Dieu l'a faite.
03:03
So let's put this in an equationéquation.
70
171302
2586
Mettons cela dans une équation.
Je n'ai pas de diapositives,
alors je vais mimer mes effets.
03:05
I don't have any slidesglisse so
I'm going to mimeMIME my visualseffets visuels,
71
173888
2627
03:08
so use your imaginationsimaginations.
72
176515
1435
Utilisez votre imagination.
03:09
So it's God + nothing = the worldmonde.
73
177950
5854
Dieu + rien = le monde.
03:15
Okay? Now that's the equationéquation.
74
183804
3314
D'accord ? Voilà l'équation.
Mais peut-être
ne croyez-vous pas en Dieu,
03:19
And so maybe you don't believe in God.
75
187118
1733
03:20
Maybe you're a scientificscientifique atheistathée
76
188851
1830
vous êtes un scientifique athée
03:22
or an unscientificnon scientifique atheistathée,
and you don't believe in God,
77
190681
3334
ou un athée non-scientifique
et vous ne croyez pas en Dieu,
et l'équation ne vous plaît pas.
03:26
and you're not happycontent with it.
78
194015
1418
03:27
By the way, even if we have this equationéquation,
79
195433
2704
À propos, même avec cette équation :
03:30
God + nothing = the worldmonde,
80
198137
1902
Dieu + rien = le monde,
03:32
there's alreadydéjà a problemproblème:
81
200039
1686
il y a déjà un problème.
03:33
Why does God existexister?
82
201725
3034
Pourquoi Dieu existe-t-il ?
Dieu n'existe pas
par la seule logique
03:36
God doesn't existexister by logiclogique aloneseul
83
204759
2203
03:38
unlesssauf si you believe the ontologicalontologique argumentargument,
84
206962
1813
sauf selon l'argument ontologique.
J'espère que vous n'y croyez pas,
parce que c'est un mauvais argument.
03:40
and I hopeespérer you don't, because
it's not a good argumentargument.
85
208775
2327
03:43
So it's conceivableconcevable, if God were to existexister,
86
211102
3161
On peut concevoir
si Dieu devait exister,
03:46
he mightpourrait wondermerveille, I'm eternaléternelle, I'm all-powerfultoute puissante,
87
214263
3150
qu'il se demande : « Je suis éternel,
je suis tout-puissant,
mais d'où est-ce que je viens ? »
03:49
but where did I come from?
88
217413
2430
03:51
(LaughterRires)
89
219843
2170
(rires)
03:54
WhenceD'où then am I?
90
222013
1419
D'où viens-je ?
03:55
God speaksparle in a more formalformel EnglishAnglais.
91
223432
3208
Dieu parle un anglais plus formel.
03:58
(LaughterRires)
92
226640
1989
(rires)
04:00
And so one theorythéorie is that God was so boredennuyé with
93
228629
3048
Une théorie veut que que Dieu
ait été si las de s'intéresser
04:03
ponderings’interrogeant sur the puzzlepuzzle of His ownposséder existenceexistence
94
231677
1789
à l'énigme de sa propre existence,
04:05
that He createdcréé the worldmonde just to distractdistraire himselflui-même.
95
233466
2922
qu'il a créé le monde uniquement
pour se distraire.
04:08
But anywayen tous cas, let's forgetoublier about God.
96
236388
2112
Enfin bref, oublions Dieu.
Enlevons Dieu de l'équation.
Nous avons :
04:10
Take God out of the equationéquation: We have
97
238500
1357
04:11
________ + nothing = the worldmonde.
98
239857
3123
________ + rien = le monde.
04:14
Now, if you're a BuddhistBouddhiste,
99
242980
1781
Maintenant, si vous êtes bouddhiste,
04:16
you mightpourrait want to stop right there,
100
244761
1744
vous voudrez sûrement en rester là,
04:18
because essentiallyessentiellement what you've got is
101
246505
1969
parce qu'essentiellement
vous avez :
rien = le monde,
04:20
nothing = the worldmonde,
102
248474
1576
et par symétrie,
cela veut dire :
04:22
and by symmetrysymétrie of identityidentité, that meansveux dire
103
250050
1513
04:23
the worldmonde = nothing. Okay?
104
251563
2355
le monde = rien.
D'accord ?
04:25
And to a BuddhistBouddhiste, the worldmonde
is just a wholeentier lot of nothing.
105
253918
2419
Et pour un bouddhiste,
le monde est un gros tas de rien.
04:28
It's just a biggros cosmiccosmique vacuityvacuité.
106
256337
3106
C'est juste un grand vide cosmique.
04:31
And we think there's a lot of something out there
107
259443
2552
Et nous pensons qu'il est fait
de beaucoup de choses
04:33
but that's because we're enslavedréduits en esclavage by our desiresdésirs.
108
261995
2565
parce que nous sommes
esclaves de nos désirs.
04:36
If we let our desiresdésirs meltfaire fondre away,
109
264560
2711
Si nous laissions nos désirs disparaître,
04:39
we'llbien see the worldmonde for what it trulyvraiment is,
110
267271
2880
nous verrions le monde
tel qu'il est vraiment,
un vide, le néant,
04:42
a vacuityvacuité, nothingnessnéant,
111
270151
1980
et nous glisserons dans cet état
bienheureux du nirvana
04:44
and we'llbien slipcaleçon into this happycontent stateEtat of nirvananirvana
112
272131
2182
04:46
whichlequel has been defineddéfini as havingayant
113
274313
1823
qui a été défini comme ayant
04:48
just enoughassez life to enjoyprendre plaisir beingétant deadmort. (LaughterRires)
114
276136
3318
juste assez de vie pour rendre
la mort appréciable. (rires)
04:51
So that's the BuddhistBouddhiste thinkingen pensant.
115
279454
1879
Donc, voici la pensée bouddhiste.
04:53
But I'm a WesternerHabitant de l’ouest, and I'm still concernedconcerné
116
281333
3499
Mais je suis un Occidental,
et je suis toujours préoccupé
04:56
with the puzzlepuzzle of existenceexistence, so I've got
117
284832
1983
par le puzzle de l'existence,
alors j'ai :
04:58
________ + —
118
286815
1608
_________ + —
05:00
this is going to get serioussérieux in a minuteminute, so —
119
288423
2158
ça va devenir sérieux dans une minute,
alors —
05:02
________ + nothing = the worldmonde.
120
290581
3026
________ + rien = le monde.
Que mettons-nous dans ce blanc ?
05:05
What are we going to put in that blankblanc?
121
293607
1223
05:06
Well, how about sciencescience?
122
294830
1848
Eh bien, pourquoi pas la science ?
05:08
ScienceScience is our bestmeilleur guideguider to the naturela nature of realityréalité,
123
296678
3551
La science est notre meilleur guide
sur la nature de la réalité
05:12
and the mostles plus fundamentalfondamental sciencescience is physicsla physique.
124
300229
3015
et la plus fondamentale des sciences
est la physique.
05:15
That tellsraconte us what nakednu realityréalité really is,
125
303244
2970
Elle nous dit ce qu'est
la réalité toute nue,
qui révèle ce que j'appelle le VUMU,
05:18
that revealsrévèle what I call TAUFOTUTAUFOTU,
126
306214
2626
le Véritable et Ultime Mobilier
de l'Univers.
05:20
the TrueVrai And UltimateUltime FurnitureMeubles Of The UniverseUnivers.
127
308840
2990
05:23
So maybe physicsla physique can fillremplir this blankblanc,
128
311830
2652
Peut-être que la physique
peut remplir ce blanc,
et de fait, depuis la fin
des années 60 - début 70,
05:26
and indeedeffectivement, sincedepuis about the lateen retard 1960s or around 1970,
129
314482
5062
05:31
physicistsphysiciens have purportedprétendu to give
130
319544
3663
les physiciens ont prétendu donner
05:35
a purelypurement scientificscientifique explanationexplication of how
131
323207
3120
une explication purement scientifique
de comment un univers
comme le nôtre a pu surgir
05:38
a universeunivers like oursles notres could have poppedsauté into existenceexistence
132
326327
2995
05:41
out of sheerpur nothingnessnéant,
133
329322
1879
à partir du pur néant :
05:43
a quantumquantum fluctuationfluctuation out of the voidSub.
134
331201
3080
une fluctuation quantique
à partir du vide.
Stephen Hawking est un de ces physiciens.
05:46
StephenStephen HawkingHawking is one of these physicistsphysiciens,
135
334281
2058
05:48
more recentlyrécemment AlexAlex VilenkinVilenkin,
136
336339
2306
Plus récemment, Alex Vilenkin.
05:50
and the wholeentier thing has been popularizeda popularisé
137
338645
1733
Et tout cela a été popularisé
05:52
by anotherun autre very fine physicistphysicien and friendami of minemien,
138
340378
2193
par un autre ami
et très bon physicien,
05:54
LawrenceLaurent KraussKrauss, who wrotea écrit a booklivre calledappelé
139
342571
2532
Lawrence Krauss,
qui a écrit un livre intitulé
05:57
"A UniverseUnivers from Nothing,"
140
345103
2126
« Un univers à partir de rien ».
05:59
and LawrenceLaurent thinkspense that he's givendonné
141
347229
2216
Lawrence croit qu'il a donné —
06:01
he's a militantmilitant atheistathée, by the way,
142
349445
2081
au passage, c'est un athée militant,
06:03
so he's gottenobtenu God out of the picturephoto.
143
351526
1624
donc il a éliminé Dieu du tableau.
06:05
The lawslois of quantumquantum fieldchamp theorythéorie,
144
353150
2381
Les lois de la théorie quantique
des champs,
la physique la plus pointue,
06:07
the state-of-the-artl'état de l'art physicsla physique, can showmontrer how
145
355531
1901
peuvent montrer comment,
à partir de rien,
06:09
out of sheerpur nothingnessnéant,
146
357432
1318
pas d'espace, pas de temps,
pas de matière, rien,
06:10
no spaceespace, no time, no mattermatière, nothing,
147
358750
2225
06:12
a little nuggetpépite of falsefaux vacuumvide
148
360975
3445
une petite graine de faux vide peut,
06:16
can fluctuatefluctuer into existenceexistence,
149
364420
1973
en fluctuant,
devenir matière,
06:18
and then, by the miraclemiracle of inflationinflation,
150
366393
1982
puis, par le miracle de l'inflation,
06:20
blowcoup up into this hugeénorme and variegatedpanachées cosmoscosmos
151
368375
3085
exploser en cet énorme cosmos bigarré
06:23
we see around us.
152
371460
1755
que nous voyons autour de nous.
06:25
Okay, this is a really ingeniousingénieux scenarioscénario.
153
373215
3554
D'accord, c'est un scénario
vraiment ingénieux.
06:28
It's very speculativespéculatif. It's fascinatingfascinant.
154
376769
2768
C'est très spéculatif.
C'est fascinant.
06:31
But I've got a biggros problemproblème with it,
155
379537
2328
Mais il me pose un gros problème :
06:33
and the problemproblème is this:
156
381865
1885
c'est un point de vue pseudo-religieux.
06:35
It's a pseudo-religiousPseudo-religieux pointpoint of viewvue.
157
383750
1471
06:37
Now, LawrenceLaurent thinkspense he's an atheistathée,
158
385221
1996
Voilà, Lawrence se croit athée,
06:39
but he's still in thrallThrall to a religiousreligieux worldviewvision du monde.
159
387217
2748
mais il est sous l'emprise
d' une vision religieuse du monde.
06:41
He seesvoit physicalphysique lawslois as beingétant like divinedivine commandscommandes.
160
389965
4769
Il voit les lois de la physique
comme des ordres divins.
06:46
The lawslois of quantumquantum fieldchamp theorythéorie for him
161
394734
2050
Pour lui,
la théorie quantique des champs
06:48
are like fiatdécret luxlux, "Let there be lightlumière."
162
396784
2611
est comme « Fiat Lux »,
« Que la lumière soit ».
06:51
The lawslois have some sortTrier of ontologicalontologique powerPuissance or cloutCLOUT
163
399395
4439
Ces lois ont une sorte de pouvoir
ontologique, d'influence.
06:55
that they can formforme the abyssAbyss,
164
403834
2107
Elles peuvent donner une forme
aux abysses.
06:57
that it's pregnantEnceinte with beingétant.
165
405941
1840
Elles sont porteuses d'existence.
06:59
They can call a worldmonde into existenceexistence out of nothing.
166
407781
2907
Elles peuvent faire surgir
un monde du néant.
07:02
But that's a very primitiveprimitif viewvue of what
167
410688
1947
Mais c'est une vision très primitive
des lois de la physique, n'est-ce pas ?
07:04
a physicalphysique lawloi is, right?
168
412635
1473
07:06
We know that physicalphysique lawslois are actuallyréellement
169
414108
3255
Nous savons que les lois de
la physique sont en réalité
07:09
generalizedgénéralisées descriptionsdescriptions of patternsmodèles and regularitiesrégularités
170
417363
3044
des descriptions générales
des motifs et des régularités
07:12
in the worldmonde.
171
420407
1205
du monde.
07:13
They don't existexister outsideà l'extérieur the worldmonde.
172
421612
2373
Elles n'existent pas
en dehors du monde.
07:15
They don't have any onticontique cloudnuage of theirleur ownposséder.
173
423985
1980
Elle n'ont pas de forme physique.
07:17
They can't call a worldmonde into existenceexistence
174
425965
1995
Elles ne peuvent pas faire surgir
07:19
out of nothingnessnéant.
175
427960
1318
un monde du néant.
07:21
That's a very primitiveprimitif viewvue
176
429278
1531
C'est une vision très primitive
07:22
of what a scientificscientifique lawloi is.
177
430809
2184
de ce qu'est une loi scientifique.
07:24
And if you don't believe me on this,
178
432993
1995
Et si vous ne me croyez pas,
07:26
listen to StephenStephen HawkingHawking,
179
434988
1802
écoutez Stephen Hawking
07:28
who himselflui-même put forwardvers l'avant a modelmaquette of the cosmoscosmos
180
436790
4035
qui a lui-même proposé
un modèle du cosmos
07:32
that was self-containedautonome,
181
440825
1076
qui était autonome,
07:33
didn't requireexiger any outsideà l'extérieur causecause, any creatorcréateur,
182
441901
3638
qui n'avait pas besoin
de cause extérieure, de créateur.
07:37
and after proposingproposer this,
183
445539
1728
Après l'avoir proposé,
07:39
HawkingHawking admittedadmis that he was still puzzledperplexe.
184
447267
2414
Hawking a admis être encore perplexe.
07:41
He said, this modelmaquette is just equationséquations.
185
449681
3312
Il a dit que son modèle
n'était que des équations.
07:44
What breathesrespire fireFeu into the equationséquations
186
452993
2859
Qu'est-ce qui donne souffle
aux équations
07:47
and createscrée a worldmonde for them to describedécrire?
187
455852
2922
et crée un monde
qu'elles peuvent décrire ?
07:50
He was puzzledperplexe by this,
188
458774
1133
Il ne le savait pas,
07:51
so equationséquations themselvesse can't do the magicla magie,
189
459907
3805
donc les équations elles-mêmes
ne peuvent ni faire de la magie,
07:55
can't resolverésoudre the puzzlepuzzle of existenceexistence.
190
463712
2138
ni résoudre le mystère de l'existence.
07:57
And besidesoutre, even if the lawslois could do that,
191
465850
2913
D'ailleurs, même si les lois
pouvaient le faire,
08:00
why this setensemble of lawslois?
192
468763
1823
pourquoi cet ensemble-là de lois ?
08:02
Why quantumquantum fieldchamp theorythéorie that describesdécrit
193
470586
2564
Pourquoi la théorie quantique des champs
qui décrit un univers
avec un certain nombre de forces,
08:05
a universeunivers with a certaincertain numbernombre of forcesles forces
194
473150
1700
08:06
and particlesdes particules and so forthavant?
195
474850
1049
de particules, etc ?
08:07
Why not a completelycomplètement differentdifférent setensemble of lawslois?
196
475899
2291
Pourquoi pas un ensemble de lois
complètement différent ?
08:10
There are manybeaucoup, manybeaucoup mathematicallymathématiquement
consistentcohérent setsensembles of lawslois.
197
478190
3288
Il y a plusieurs ensembles cohérents
de lois mathématiques.
08:13
Why not no lawslois at all? Why not sheerpur nothingnessnéant?
198
481478
3439
Pourquoi pas aucune loi du tout ?
Pourquoi pas le néant pur ?
08:16
So this is a problemproblème, believe it or not,
199
484917
1732
Croyez-le ou non,
c'est un problème
08:18
that reflectiveréfléchissant physicistsphysiciens really think a lot about,
200
486649
2998
qui préoccupe beaucoup
les physiciens réfléchis,
08:21
and at this pointpoint they tendtendre to go metaphysicalmétaphysique,
201
489647
3108
et qui les fait opter
pour la métaphysique.
08:24
say, well, maybe the setensemble of lawslois
202
492755
2215
Disons que, peut-être,
l'ensemble des lois
08:26
that describesdécrit our universeunivers,
203
494970
1247
qui décrivent notre univers
08:28
it's just one setensemble of lawslois
204
496217
1735
n'est qu'un ensemble de lois
08:29
and it describesdécrit one partpartie of realityréalité,
205
497952
2036
qui ne décrit qu'une partie
de la réalité,
08:31
but maybe everychaque consistentcohérent setensemble of lawslois
206
499988
2796
mais peut-être que chaque
ensemble cohérent de lois
08:34
describesdécrit anotherun autre partpartie of realityréalité,
207
502784
1786
décrit une autre partie
de la réalité,
08:36
and in factfait all possiblepossible physicalphysique worldsmondes
208
504570
3933
et, qu'en fait, tous les mondes
physiques possibles
08:40
really existexister, they're all out there.
209
508503
2451
existent vraiment, quelque part.
08:42
We just see a little tinyminuscule partpartie of realityréalité
210
510954
2283
Nous ne voyons
qu'une infime partie de la réalité
08:45
that's describeddécrit by the lawslois of quantumquantum fieldchamp theorythéorie,
211
513237
2543
qui est décrite par la théorie
quantique des champs,
08:47
but there are manybeaucoup, manybeaucoup other worldsmondes,
212
515780
1732
mais il y a beaucoup, beaucoup
d'autres mondes,
08:49
partsles pièces of realityréalité that are describeddécrit
213
517512
1766
d'autres aspects de la réalité,
08:51
by vastlyénormément differentdifférent theoriesthéories
214
519278
1957
décrits par des théories
complètement différentes
08:53
that are differentdifférent from oursles notres in waysfaçons we can't imagineimaginer,
215
521235
3016
que nous ne pouvons pas même imaginer,
08:56
that are inconceivablyincroyablement exoticexotiques.
216
524251
3745
qui sont inconcevables et exotiques.
08:59
StevenSteven WeinbergWeinberg, the fatherpère
217
527996
1737
Steven Weinberg, le père
du modèle classique
09:01
of the standardla norme modelmaquette of particleparticule physicsla physique,
218
529733
2441
de la physique des particules,
09:04
has actuallyréellement flirtedflirté with this ideaidée himselflui-même,
219
532174
2826
a lui-même joué avec l'idée
09:07
that all possiblepossible realitiesréalités actuallyréellement existexister.
220
535000
4243
que toutes les réalités
possibles existent réellement.
09:11
AlsoAussi, a youngerplus jeune physicistphysicien, MaxMax TegmarkTegmark,
221
539243
3089
Le jeune physicien,
Max Tegmark aussi,
09:14
who believescroit that all mathematicalmathématique structuresles structures existexister,
222
542332
4376
qui pense que toutes les structures
mathématiques existent,
09:18
and mathematicalmathématique existenceexistence is the sameMême thing
223
546708
2137
et que l'existence mathématique
vaut l'existence physique.
09:20
as physicalphysique existenceexistence,
224
548845
1767
Donc, nous avons ce multi-univers
immensément riche
09:22
so we have this vastlyénormément richriches multiversemultivers
225
550612
2318
09:24
that encompassesenglobe everychaque logicallogique possibilitypossibilité.
226
552930
3441
qui inclut toutes possibilités logiques.
09:28
Now, in takingprise this metaphysicalmétaphysique way out,
227
556371
3510
Maintenant, en adoptant cette manière
métaphysique de s'en sortir,
09:31
these physicistsphysiciens and alsoaussi philosophersphilosophes are actuallyréellement
228
559881
2272
ces physiciens et philosophes
reviennent en réalité
à une très vieille idée
09:34
reachingatteindre back to a very oldvieux ideaidée
229
562153
2522
09:36
that goesva back to PlatoPlaton.
230
564675
1457
qui remonte à Platon.
09:38
It's the principleprincipe of plenitudeplénitude or fecundityfécondité,
231
566132
3198
C'est le principe de plénitude
ou de fécondité,
09:41
or the great chainchaîne of beingétant,
232
569330
1913
ou la grande chaîne de l'existence :
09:43
that realityréalité is actuallyréellement as fullplein as possiblepossible.
233
571243
3867
la réalité est aussi remplie que possible.
09:47
It's as farloin removedsupprimé from nothingnessnéant
234
575110
1701
Elle est aussi opposée au néant
09:48
as it could possiblypeut-être be.
235
576811
2895
qu'il est possible de l'être.
09:51
So we have these two extremesextrêmes now.
236
579706
2494
Nous avons donc maintenant
ces deux extrêmes .
09:54
We have sheerpur nothingnessnéant on one sidecôté,
237
582200
3299
D'une part,
nous avons le néant pur,
09:57
and we have this visionvision of a realityréalité
238
585499
2498
et nous avons d'autre part
cette vision d'une réalité
09:59
that encompassesenglobe everychaque conceivableconcevable worldmonde
239
587997
3183
qui inclut tous les mondes
imaginables .
10:03
at the other extremeextrême: the fullestmaximum possiblepossible realityréalité,
240
591180
2729
La réalité la plus pleine
10:05
nothingnessnéant, the simplestle plus simple possiblepossible realityréalité.
241
593909
2893
ou le néant,
la plus simple des réalités.
10:08
Now what's in betweenentre these two extremesextrêmes?
242
596802
2879
Mais qu'y a-t-il entre
ces deux extrêmes ?
10:11
There are all kindssortes of intermediateintermédiaire realitiesréalités
243
599681
2027
Toute sorte de réalités intermédiaires
10:13
that includecomprendre some things and leavelaisser out othersautres.
244
601708
2947
qui incluent certaines choses
et en excluent d'autres.
10:16
So one of these intermediateintermédiaire realitiesréalités
245
604655
1596
Un de ces réalités intermédiaires
10:18
is, say, the mostles plus mathematicallymathématiquement elegantélégant realityréalité,
246
606251
5695
est, disons, la plus élégante
sur le plan mathématique,
10:23
that leavesfeuilles out the inelegantinélégant bitsmorceaux,
247
611946
1675
elle évite les éléments inélégants,
10:25
the uglylaid asymmetriesasymétries and so forthavant.
248
613621
2646
les asymétries laides, etc.
10:28
Now, there are some physicistsphysiciens who will tell you
249
616267
2326
Certains physiciens vous diront
10:30
that we're actuallyréellement livingvivant in the mostles plus elegantélégant realityréalité.
250
618593
3634
que nous vivons en fait
dans la plus élégante des réalité.
10:34
I think that BrianBrian GreeneGreene is in the audiencepublic,
251
622227
2947
Brian Green est dans l'assistance,
je crois.
10:37
and he has writtenécrit a booklivre
calledappelé "The ElegantÉlégant UniverseUnivers."
252
625174
3613
Il a écrit un livre intitulé
« L'univers élégant ».
10:40
He claimsréclamations that the universeunivers we livevivre in mathematicallymathématiquement
253
628787
2271
Il prétend que l'univers
dans lequel nous vivons
10:43
is very elegantélégant.
254
631058
1709
est mathématiquement très élégant.
10:44
Don't believe him. (LaughterRires)
255
632767
1683
Ne le croyez pas.
(rires)
10:46
It's a piouspieux hopeespérer, I wishsouhait it were truevrai,
256
634450
3087
C'est un vœu pieux.
J'aimerais que ça soit vrai,
10:49
but I think the other day he admittedadmis to me
257
637537
1913
mais il m'a avoué l'autre jour
10:51
it's really an uglylaid universeunivers.
258
639450
3064
que l'univers est vraiment laid.
10:54
It's stupidlybêtement constructedconstruit,
259
642514
1376
Sa construction est stupide,
10:55
it's got way too manybeaucoup arbitraryarbitraire couplingcouplage constantsconstantes
260
643890
3254
il a beaucoup trop
de constantes de couplage
10:59
and massMasse ratiosratios
261
647144
1666
et de rapports de masse arbitraires,
11:00
and superfluoussuperflu familiesdes familles of elementaryélémentaire particlesdes particules,
262
648810
2778
et de familles superflues
de particules élémentaires.
11:03
and what the hellenfer is darkfoncé energyénergie?
263
651588
2148
Et qu'est-ce que c'est
que cette énergie sombre ?
11:05
It's a stickbâton and bubblebulle gumgomme contraptionbidule.
264
653736
3399
C'est un machin
fait de bouts de ficelle.
11:09
It's not an elegantélégant universeunivers. (LaughterRires)
265
657135
4003
Ce n'est pas un univers élégant.
(rires)
11:13
And then there's the bestmeilleur of all possiblepossible worldsmondes
266
661138
2743
Et puis il y a le meilleur
des mondes possibles?
11:15
in an ethicaléthique sensesens.
267
663881
1590
au sens éthique.
Soyez sérieux maintenant,
11:17
You should get solemnsolennelle now,
268
665471
1179
11:18
because a worldmonde in whichlequel sentientsensible beingsêtres
269
666650
3195
car c'est un monde dans lequel
des êtres sensibles
11:21
don't suffersouffrir needlesslyinutilement,
270
669845
1620
ne souffrent pas inutilement,
11:23
in whichlequel there aren'tne sont pas things like
271
671465
1869
dans lequel il n'y a
ni cancer infantile ni holocauste.
11:25
childhoodenfance cancercancer or the HolocaustHolocauste.
272
673334
2215
Voilà une conception éthique.
11:27
This is an ethicaléthique conceptionconception.
273
675549
1251
11:28
AnywayEn tout cas, so betweenentre nothingnessnéant
274
676800
2065
Bref, entre le néant
et la plus pleine des réalités,
11:30
and the fullestmaximum possiblepossible realityréalité,
275
678865
1633
existent plusieurs réalités spéciales.
11:32
variousdivers specialspécial realitiesréalités.
276
680498
1545
11:34
NothingnessNéant is specialspécial. It's the simplestle plus simple.
277
682043
2280
Le néant est spécial.
C'est le plus simple.
11:36
Then there's the mostles plus elegantélégant possiblepossible realityréalité.
278
684323
3510
Et puis il y a la réalité
la plus élégante possible.
11:39
That's specialspécial.
279
687833
1364
C'est spécial.
11:41
The fullestmaximum possiblepossible realityréalité, that's specialspécial.
280
689197
2652
La plus pleine des réalités,
qui est spéciale.
11:43
But what are we leavingen quittant out here?
281
691849
1516
Mais est-ce qu'on ne serait pas en train
d'oublier quelque chose ?
11:45
There's alsoaussi just the crummyminable,
282
693365
2736
Il y a aussi les réalités minables,
11:48
genericgénérique realitiesréalités
283
696101
1755
les réalités génériques,
11:49
that aren'tne sont pas specialspécial in any way,
284
697856
2621
qui ne sont aucunement spéciales.
11:52
that are sortTrier of randomau hasard.
285
700477
1552
Elles sont aléatoires, disons.
11:54
They're infinitelyinfiniment removedsupprimé from nothingnessnéant,
286
702029
2727
Elles sont infiniment loin du néant,
11:56
but they falltomber infinitelyinfiniment shortcourt of completeAchevée fullnessplénitude.
287
704756
3926
mais aussi infiniment loin
de la plénitude.
12:00
They're a mixturemélange of chaosle chaos and ordercommande,
288
708682
2520
Elles sont un mélange
d'ordre et de chaos,
12:03
of mathematicalmathématique eleganceélégance and uglinesslaideur.
289
711202
4198
d'élégance mathématique
et de laideur.
12:07
So I would describedécrire these realitiesréalités
290
715400
1785
Je décrirais ces réalités
12:09
as an infiniteinfini, mediocremédiocre, incompleteincomplet messdésordre,
291
717185
4127
comme un foutoir infini,
médiocre, incomplet,
12:13
a genericgénérique realityréalité, a kindgentil of cosmiccosmique junkCamelote shotcoup.
292
721312
3380
une réalité générique,
une sorte de rafistolage cosmique.
12:16
And these realitiesréalités,
293
724692
2184
Et ces réalités...
12:18
is there a deitydéité in any of these realitiesréalités?
294
726876
2266
Y'a-t-il une divinité
dans ces réalités ?
12:21
Maybe, but the deitydéité isn't perfectparfait
295
729142
2411
Peut-être,
mais elle n'est pas parfaite
12:23
like the Judeo-ChristianJudéo-chrétienne deitydéité.
296
731553
2336
comme la divinité judéo-chrétienne.
12:25
The deitydéité isn't all-goodtout-bon and all-powerfultoute puissante.
297
733889
3307
Elle n'est pas bienveillante
ni omnipotente.
12:29
It mightpourrait be insteadau lieu 100 percentpour cent malevolentmalveillante
298
737196
3331
Elle est peut-être malveillante
à 100%,
12:32
but only 80 percentpour cent effectiveefficace,
299
740527
2103
mais seulement efficace
à 80%.
12:34
whichlequel prettyjoli much describesdécrit the worldmonde
we see around us, I think. (LaughterRires)
300
742630
6137
Ce qui décrirait plutôt bien le monde
que nous voyons autour, je pense. (rires)
12:40
So I would like to proposeproposer that the resolutionrésolution
301
748767
2732
Alors, je vous propose comme solution
12:43
to the mysterymystère of existenceexistence
302
751499
1836
au mystère de l'existence,
12:45
is that the realityréalité we existexister in
303
753335
4090
que la réalité dans laquelle nous existons
12:49
is one of these genericgénérique realitiesréalités.
304
757425
2056
est une de ces réalités génériques.
La réalité doit bien être
quelque chose.
12:51
RealityRéalité has to turntour out some way.
305
759481
2655
12:54
It can eithernon plus turntour out to be nothing
306
762136
2070
Soit elle s'avère n'être rien,
12:56
or everything or something in betweenentre.
307
764206
3681
ou tout à la fois, ou quelque chose
entre les deux.
12:59
So if it has some specialspécial featurefonctionnalité,
308
767887
3691
Alors, si elle a une particularité
comme d'être vraiment élégante
ou vraiment pleine,
13:03
like beingétant really elegantélégant or really fullplein
309
771578
2190
ou vraiment simple, comme le néant,
13:05
or really simplesimple, like nothingnessnéant,
310
773768
1608
13:07
that would requireexiger an explanationexplication.
311
775376
1801
cela demanderait une explication.
13:09
But if it's just one of these randomau hasard, genericgénérique realitiesréalités,
312
777177
3159
Mais si c'est une de ces réalités
aléatoires, génériques,
elle ne requiert pas
d'explication plus avancée.
13:12
there's no furtherplus loin explanationexplication for it.
313
780336
2150
13:14
And indeedeffectivement, I would say
314
782486
1384
Et en effet,
j'aurais tendance à dire
13:15
that's the realityréalité we livevivre in.
315
783870
1980
que c'est la réalité
dans laquelle nous vivons.
13:17
That's what sciencescience is tellingrécit us.
316
785850
2257
Voilà ce que nous dit la science.
13:20
At the beginningdébut of the weekla semaine,
317
788107
1331
Au début de la semaine,
13:21
we got the excitingpassionnant informationinformation that
318
789438
3116
nous avons appris
une nouvelle excitante
13:24
the theorythéorie of inflationinflation, whichlequel predictsprédit a biggros,
319
792554
3139
sur la théorie de l'inflation
qui décrit une réalité infinie,
arbitraire et vaine
13:27
infiniteinfini, messydésordonné, arbitraryarbitraire, pointlessinutile realityréalité,
320
795693
3970
13:31
it's like a biggros frothingfaire mousser champagneChampagne
321
799663
3825
qui serait comme
de la mousse de champagne
13:35
comingvenir out of a bottlebouteille endlesslysans cesse,
322
803488
2684
jaillissant d'une bouteille en continu.
13:38
a vastvaste universeunivers, mostlyla plupart a wastelandterre en friche
323
806172
2092
Un vaste univers largement inoccupé
13:40
with little pocketsles poches of charmcharme and ordercommande and peacepaix,
324
808264
4266
avec de petits ilots de magie,
d'ordre et de paix.
13:44
this has been confirmedconfirmé,
325
812530
2365
Ce scénario d'inflation
13:46
this inflationaryinflationnistes scenarioscénario, by the observationsobservations
326
814895
2902
a été confirmé par des observations
faites par des radiotélescopes
en Antarctique.
13:49
madefabriqué by radioradio telescopestélescopes in AntarcticaL’Antarctique
327
817797
2093
13:51
that lookedregardé at the signatureSignature of the gravitationalgravitationnel wavesvagues
328
819890
2823
Ils ont examiné les traces
des ondes gravitationnelles
13:54
from just before the BigGros BangBang.
329
822713
1924
juste avant le Big Bang.
13:56
I'm sure you all know about this.
330
824637
1845
Je suis sûr que vous en avez
entendu parler.
13:58
So anywayen tous cas, I think there's some evidencepreuve
331
826482
2824
Je crois donc qu'il existe des preuves
14:01
that this really is the realityréalité that we're stuckcoincé with.
332
829306
3487
que cette réalité est celle
dans laquelle nous sommes coincés.
14:04
Now, why should you carese soucier?
333
832793
3107
Maintenant,
qu'est-ce que ça peut nous faire ?
Eh bien...
(rires)
14:07
Well — (LaughterRires) —
334
835900
1236
14:09
the questionquestion, "Why does the worldmonde existexister?"
335
837136
3424
La question :
« pourquoi le monde existe-t-il ? »,
la question cosmique,
fait en quelque sorte écho
14:12
that's the cosmiccosmique questionquestion, it sortTrier of rhymescomptines
336
840560
1679
14:14
with a more intimateintime questionquestion:
337
842239
1454
à une question plus personnelle :
14:15
Why do I existexister? Why do you existexister?
338
843693
3083
« Pourquoi j'existe ?
Pourquoi vous existez ? »
14:18
you know, our existenceexistence would
seemsembler to be amazinglyétonnamment improbableimprobable,
339
846776
3600
Vous savez, notre existence
paraît hautement improbable,
14:22
because there's an enormousénorme numbernombre
of geneticallygénétiquement possiblepossible humanshumains,
340
850376
4319
parce qu'il y a un énorme nombre
d'êtres humains génétiquement possibles ;
14:26
if you can computecalculer it by looking at
341
854695
1404
vous pouvez calculer ça
en comptant le nombre
de gènes, d'allèles, etc.
14:28
the numbernombre of the genesgènes and the
numbernombre of allelesallèles and so forthavant,
342
856099
2342
14:30
and a back-of-the-envelopedos-de-la-enveloppe calculationcalcul will tell you
343
858441
2296
Un calcul approximatif vous dira
14:32
there are about 10 to the 10,000thth
344
860737
2155
qu'il y a environ 10 puissance 10 000
humains génétiquement possibles.
14:34
possiblepossible humanshumains, geneticallygénétiquement.
345
862892
1660
14:36
That's betweenentre a googolgoogol and a googolplexgogolplex.
346
864552
3468
C'est à dire entre un gogol
et un gogolplex.
Et le nombre total d'humains ayant existé
14:40
And the numbernombre of the actualréel
humanshumains that have existedexisté
347
868020
1616
14:41
is 100 billionmilliard, maybe 50 billionmilliard,
348
869636
2494
est de 100 milliards,
peut-être 50,
soit une part infinitésimale,
14:44
an infinitesimalinfiniment petit fractionfraction, so all of us,
349
872130
2065
donc nous tous,
nous avons gagné
14:46
we'venous avons wona gagné this amazingincroyable cosmiccosmique lotteryloterie.
350
874195
1930
à cette incroyable
loterie cosmique.
14:48
We're here. Okay.
351
876125
2119
Nous sommes ici.
D'accord.
14:50
So what kindgentil of realityréalité do we want to livevivre in?
352
878244
2921
Dans quel genre de réalité
voulons nous vivre ?
Avons-nous envie de vivre
dans une réalité particulière ?
14:53
Do we want to livevivre in a specialspécial realityréalité?
353
881165
2250
14:55
What if we were livingvivant in the
mostles plus elegantélégant possiblepossible realityréalité?
354
883415
4229
Et si nous vivions dans la réalité
la plus élégante possible ?
Imaginez la pression existentielle
qui s'exercerait sur nous
14:59
ImagineImaginez the existentialexistentiel pressurepression on us
355
887644
2509
15:02
to livevivre up to that, to be elegantélégant,
356
890153
1839
pour vivre à ce niveau,
être raffiné,
15:03
not to pulltirer down the toneTon of it.
357
891992
1866
pour ne pas gâcher l'ambiance.
15:05
Or, what if we were livingvivant
in the fullestmaximum possiblepossible realityréalité?
358
893858
3081
Ou alors, si nous vivions
dans la réalité la plus pleine ?
15:08
Well then our existenceexistence would be guaranteedgaranti,
359
896939
2011
Alors notre existence serait garantie,
15:10
because everychaque possiblepossible thing
360
898950
1778
parce que chaque chose possible
existerait dans cette réalité,
15:12
existsexiste in that realityréalité,
361
900728
1366
15:14
but our choicesles choix would be meaninglesssans signification.
362
902094
2161
mais nos choix
seraient dénués de sens.
15:16
If I really strugglelutte morallymoralement and agonizeagoniser
363
904255
2995
Si je me débats
dans un cruel dilemme moral,
15:19
and I decidedécider to do the right thing,
364
907250
2080
et décide de faire
ce qui est juste,
qu'est-ce que ça change ?
15:21
what differencedifférence does it make,
365
909330
1195
15:22
because there are an infiniteinfini numbernombre
366
910525
2025
Puisqu'il y a une infinité
15:24
of versionsversions of me
367
912550
1014
de versions de moi
qui font aussi ce qui est bien,
15:25
alsoaussi doing the right thing
368
913564
1397
et une infinité
qui font ce qui est mal.
15:26
and an infiniteinfini numbernombre doing the wrongfaux thing.
369
914961
1655
15:28
So my choicesles choix are meaninglesssans signification.
370
916616
1840
Donc mes choix
sont dénués de sens.
15:30
So we don't want to livevivre in that specialspécial realityréalité.
371
918456
2284
On ne veut pas vivre
dans cette réalité-là.
15:32
And as for the specialspécial realityréalité of nothingnessnéant,
372
920740
2587
Quant à la réalité spéciale
du néant,
15:35
we wouldn'tne serait pas be havingayant this conversationconversation.
373
923327
2227
nous ne tiendrions pas
cette conversation.
15:37
So I think livingvivant in a genericgénérique realityréalité that's mediocremédiocre,
374
925554
6935
Alors je pense qu'à vivre
dans une réalité générique médiocre,
il y a de bonnes et de mauvaises choses.
15:44
there are nastyméchant bitsmorceaux and niceagréable bitsmorceaux
375
932489
1896
Nous pouvons cultiver
les bonnes choses,
15:46
and we could make the niceagréable bitsmorceaux biggerplus gros
376
934385
1542
15:47
and the nastyméchant bitsmorceaux smallerplus petit
377
935927
2339
et réduire les mauvaises,
15:50
and that givesdonne us a kindgentil of purposeobjectif in life.
378
938266
2891
ce qui nous donne
un certain but dans la vie.
15:53
The universeunivers is absurdabsurde,
379
941157
1406
L'univers est absurde,
mais on peut s'inventer un but,
et celui-là est plutôt bon.
15:54
but we can still constructconstruction a purposeobjectif,
380
942563
1727
15:56
and that's a prettyjoli good one,
381
944290
940
La médiocrité générale
de la réalité
15:57
and the overallglobal mediocritymédiocrité of realityréalité
382
945230
2665
15:59
kindgentil of resonatesrésonne nicelybien with the mediocritymédiocrité
383
947895
2605
répond bien à la médiocrité
que nous ressentons tous
au plus profond de nous.
16:02
we all feel in the corecoeur of our beingétant.
384
950500
2312
Je sais que vous la ressentez.
16:04
And I know you feel it.
385
952812
1634
Je sais que vous êtes tous spéciaux,
16:06
I know you're all specialspécial,
386
954446
1104
16:07
but you're still kindgentil of secretlysecrètement mediocremédiocre,
387
955550
2322
mais vous êtes aussi
secrètement médiocre, non ?
16:09
don't you think?
388
957872
1389
(rires)
(applaudissements)
16:11
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
389
959261
1937
Vous vous dites peut-être que ce puzzle,
le mystère de l'existence,
16:13
So anywayen tous cas, you maymai say, this
puzzlepuzzle, the mysterymystère of existenceexistence,
390
961198
4052
c'est du coupage
de cheveux en quatre.
16:17
it's just sillyidiot mystery-mongeringmystère à la haine.
391
965250
1418
Vous n'êtes pas stupéfaits
par l'existence de l'univers
16:18
You're not astonishedétonné at the existenceexistence of the universeunivers
392
966668
3867
et vous n'êtes pas les seuls.
16:22
and you're in good companycompagnie.
393
970535
1635
Bertrand Russell a dit :
16:24
BertrandBertrand RussellRussell said,
394
972170
2216
« Je dirais que l'univers est là,
un point c'est tout. »
16:26
"I should say the universeunivers is just there, and that's all."
395
974386
3655
16:30
Just a brutebrute factfait.
396
978041
1401
C'est un fait brut.
Et mon professeur à Columbia,
Sidney Morgenbesser,
16:31
And my professorprofesseur at ColumbiaColumbia, SidneySidney MorgenbesserMorgenbesser,
397
979442
2834
un grand farceur de philosophe,
16:34
a great philosophicalphilosophique wagWAG,
398
982276
1709
à ma question :
« Professeur Morgenbesser,
16:35
when I said to him, "ProfessorProfesseur MorgenbesserMorgenbesser,
399
983985
1617
16:37
why is there something ratherplutôt than nothing?"
400
985602
2496
pourquoi y a-t-il quelque chose
plutôt que rien ? »,
16:40
And he said, "Oh, even if there was nothing,
401
988098
2150
a répondu :
« Oh, même s'il n'y avait rien,
16:42
you still wouldn'tne serait pas be satisfiedsatisfait."
402
990248
1996
tu ne serais toujours pas satisfait. »
Donc... (rires)
...bien.
16:44
So — (LaughterRires) — okay.
403
992244
3749
Donc vous n'êtes pas stupéfaits.
Je m'en fiche.
16:47
So you're not astonishedétonné. I don't carese soucier.
404
995993
2362
Mais je vous dirais une chose
pour conclure,
16:50
But I will tell you something to concludeconclure
405
998355
2973
16:53
that I guaranteegarantie you will astonishétonner you,
406
1001328
2278
et je vous garantis
que vous serez surpris
parce que ça a surpris
les plus brillants esprits,
16:55
because it's astonishedétonné all of the brilliantbrillant,
407
1003606
2667
16:58
wonderfulformidable people I've metrencontré at this TEDTED conferenceconférence,
408
1006273
2313
les gens merveilleux que j'ai rencontrés
à cette conférence TED,
17:00
when I've told them, and it's this:
409
1008586
2214
et cette chose
la voici :
17:02
Never in my life have I had a cellcellule phonetéléphone.
410
1010800
4502
Jamais de ma vie je n'ai eu
de portable.
Merci.
17:07
Thank you.
411
1015302
1877
17:09
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
412
1017179
4000
(rires)
(applaudissements)
Translated by Lison Hasse
Reviewed by Amber Rignell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Holt - Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask.

Why you should listen

In his 2012 book Why Does the World Exist?: An Existential Detective Story, Jim Holt creates a narrative out of one of the biggest questions we can ask -- and how modern scientists and philosophers are asking it. Can answers be found in many-worlds theory, in quantum mechanics, in a theology? Traveling around North America and Europe, he talks to physicists, including David Deutsch; philosophers, including Richard Swinburne; and the novelist John Updike. Why? Because as he tells Vanity Fair, "To me it’s the most sublime and awesome question in all of philosophy and all of human inquiry."

A longtime contributor to the New York Times, Slate and the New Yorker, Holt has written on string theory, time, infinity, numbers, humor, logic, truth and bullshit, among other topics. Holt studied mathematics at the University of Virginia, and was a faculty fellow in the philosophy department at Columbia. He is now at work on a book about free will, weakness of will, self-knowledge and happiness.

More profile about the speaker
Jim Holt | Speaker | TED.com