ABOUT THE SPEAKER
Antonio Donato Nobre - Scientist
Antonio Donato Nobre researches the “ingenious systems” of the Amazon. His work illustrates the beautiful complexity of this region, as well as its fragility against a backdrop of climate change.

Why you should listen

Antonio Donato Nobre sees nature as a well-orchestrated symphony. A visiting scientist at Brazil’s National Institute for Space Research (INPE) and a senior researcher at the National Institute of Amazonian Research (INPA), he studies the soil, hydrology and biochemistry of the Amazon, to learn more about the complex, interlocking systems of this geographical marvel. He seeks to understand the interactions between the forest and the atmosphere, and how "the sweat of the forest" runs in a stream overhead that carries moisture to other parts of South America and the world, playing a large role in climate stability. His study “El Futuro Climático de la Amazonía” synthesizes research on how human beings are affecting the delicate balance of this region, and the huge risk we run if we lose it.

 

 

More profile about the speaker
Antonio Donato Nobre | Speaker | TED.com
TEDxAmazonia

Antonio Donato Nobre: The magic of the Amazon: A river that flows invisibly all around us

Antonio Donato Nobre: Il y a un fleuve au dessus de nous

Filmed:
1,159,750 views

Antonio Donato Nobre étudie les interactions entre les forêts et l'atmosphère. Ses recherches ont montré qu'il existe des vraies rivières de vapeur qui coulent au dessus de ​la forêt amazonienne et qui transportent l'humidité d'une grande partie du continent. Grâce à ces rivières, l'Amérique du Sud n'est pas un désert comme l'Afrique. Ses recherches montrent la fragilité des forêts face au changement climatique et les risques que nous courons si nous les perdons.
- Scientist
Antonio Donato Nobre researches the “ingenious systems” of the Amazon. His work illustrates the beautiful complexity of this region, as well as its fragility against a backdrop of climate change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What do you guys think?
0
346
2020
Qu'est-ce que vous en dites ?
00:14
For those who watchedregardé
SirMonsieur le Président Ken'sDe Ken memorablemémorable TEDTED Talk,
1
2706
4474
Pour ceux qui ont regardé la conférence
mémorable de Sir Ken à TED,
00:19
I am a typicaltypique exampleExemple
of what he describesdécrit
2
7180
3142
je suis l'exemple typique de celui
qu'il décrit comme :
00:22
as "the bodycorps as a formforme
of transporttransport for the headtête,"
3
10322
2634
« un corps transportant une tête ».
00:25
a universityUniversité professorprofesseur.
4
13346
2391
Un professeur d'université.
00:27
You mightpourrait think it was not fairjuste
5
15737
3480
Et vous pourriez penser que c'est lâche
00:31
that I've been lineddoublé up to speakparler
after these first two talkspourparlers
6
19217
2963
de me placer après ces deux
premières présentations
pour parler de science.
00:34
to speakparler about sciencescience.
7
22180
1944
00:36
I can't movebouge toi my bodycorps to the beatbattre,
8
24774
3498
Mon corps ne sait pas suivre un rythme.
00:40
and after a scientistscientifique
who becamedevenu a philosopherphilosophe,
9
28272
2912
Et après un scientifique
devenu philosophe,
00:43
I have to talk about harddifficile sciencescience.
10
31184
1942
je dois parler de sciences dures.
00:45
It could be a very drysec subjectassujettir.
11
33126
3028
Ce pourrait être un sujet très aride,
00:48
YetEncore, I feel honoredà l’honneur.
12
36154
3525
pourtant, je me sens honoré.
00:51
Never in my careercarrière,
13
39679
1783
Jamais dans ma carrière, et pourtant,
00:53
and it's been a long careercarrière,
14
41462
1561
c'est une longue carrière,
je n'ai eu l'opportunité
de démarrer une conférence
00:55
have I had the opportunityopportunité to startdébut a talk
15
43023
2233
00:57
feelingsentiment so inspiredinspiré, like this one.
16
45256
3008
avec autant d'inspiration
que celle-ci.
01:00
UsuallyGénéralement, talkingparlant about sciencescience
17
48264
3880
D'habitude, parler de science
01:04
is like exercisingexercice de in a drysec placeendroit.
18
52144
3160
c'est comme faire du sport
sur une terre aride.
01:08
HoweverCependant, I've had the pleasureplaisir
19
56284
3232
Pourtant, j'ai eu le plaisir
01:11
of beingétant invitedinvité to come here
to talk about watereau.
20
59516
3379
d'être invité ici pour
parler de l'eau.
01:15
The wordsmots "watereau" and "drysec"
do not matchrencontre, right?
21
63885
2883
Et « eau » et « aride » ne vont
pas ensemble, pas vrai ?
01:19
It is even better to talk about
watereau in the AmazonAmazon,
22
67426
3490
Mieux encore, pour parler
de l'eau en Amazonie,
01:22
whichlequel is the splendidsplendide cradlestation d’accueil
of life. FreshFrais life.
23
70916
5034
qui est un splendide berceau
de vie, non ? Fraîcheur.
01:27
So this is what inspiredinspiré me.
24
75950
2078
Alors, c'est ça qui m'a inspiré.
01:30
That's why I'm here,
althoughbien que I'm carryingporter
25
78028
2202
C'est pour ça que je suis là,
malgré le fait que j'aie
01:32
my headtête over here.
26
80230
1913
transporté ma tête ici,
01:34
I am tryingen essayant, or will try to conveytransmettre
this inspirationinspiration.
27
82143
4094
je suis là pour essayer de vous
transmettre cette inspiration.
01:38
I hopeespérer this storyrécit will inspireinspirer you
and that you'lltu vas spreadpropager the wordmot.
28
86237
3860
J'espère que cette histoire vous
inspirera et que vous la transmettrez.
01:43
We know that there is controversycontroverse.
29
91317
4320
On sait qu'il y a controverse,
01:47
The AmazonAmazon is the "lungpoumon of the worldmonde,"
30
95637
2523
l'Amazonie est le poumon
de la planète, n'est-ce pas,
01:50
because of its massivemassif powerPuissance
to have vitalvital gasesdes gaz exchangedéchangées
31
98940
5486
grâce à son pouvoir massif
d'échange de gaz vitaux
01:56
betweenentre the forestforêt and the atmosphereatmosphère.
32
104426
1819
entre la forêt et l'atmosphère.
01:58
We alsoaussi hearentendre about
the storehouseentrepôt of biodiversitybiodiversité.
33
106245
4100
On parle aussi de
réserve de la biodiversité.
02:02
While manybeaucoup believe it,
34
110345
4306
Et bien que beaucoup y croient,
02:06
fewpeu know it.
35
114651
1546
peu connaissent.
02:08
If you go out there, in this marshle marais,
36
116197
1878
Si vous y allez, dans l'igapo,
02:10
you'lltu vas be amazedétonné at the —
37
118075
3838
vous serez émerveillés par…
02:13
You can barelyà peine see the animalsanimaux.
38
121913
2044
Vous arrivez à peine à voir les bestioles.
02:15
The IndiansIndiens say, "The forestforêt
has more eyesles yeux than leavesfeuilles."
39
123957
4054
Les indiens disent : « La forêt possède
plus d'yeux que de feuilles. »
02:20
That is truevrai, and I will try
to showmontrer you something.
40
128011
2976
Et c'est vrai, je vais essayer de vous
montrer quelque chose.
02:22
But todayaujourd'hui, I'm going to use
a differentdifférent approachapproche,
41
130987
3181
Mais aujourd'hui, je vais essayer
une autre approche,
02:26
one that is inspiredinspiré by these
two initiativesinitiatives here,
42
134168
3020
une approche inspirée
des deux initiatives ici,
02:29
a harmonicharmonique one and a philosophicalphilosophique one.
43
137188
2681
une harmonieuse et l'autre philosophique.
02:31
I'll try to use an approachapproche
that's slightlylégèrement materialisticmatérialiste,
44
139869
4129
Je vais essayer d'utiliser une approche
un peu matérialiste,
02:35
but it alsoaussi attemptstentatives to conveytransmettre
that, in naturela nature, there is
45
143998
3218
mais qui tente de transmettre l'idée
que dans la nature il existe
02:39
extraordinaryextraordinaire philosophyphilosophie and harmonyharmonie.
46
147216
3094
une philosophie et une harmonie
extraordinaires.
02:42
There'llIl va be no musicla musique in my presentationprésentation,
47
150310
1961
Il n'y aura pas de musique dans
ma présentation,
02:44
but I hopeespérer you'lltu vas all noticeremarquer the musicla musique
of the realityréalité I'm going to showmontrer you.
48
152271
4223
mais j'espère que vous verrez la musique
dans la réalité que je vais vous montrer.
02:48
I'm going to talk about physiologyphysiologie
not about lungspoumons,
49
156494
2613
Je vais vous parler de physiologie.
Pas des poumons,
02:51
but other analogiesanalogies with humanHumain physiologyphysiologie,
50
159107
3528
mais d'autres analogies de
la physiologie humaine,
02:54
especiallynotamment the heartcœur.
51
162635
2109
en particulier le cœur.
02:56
We'llNous allons startdébut
52
164744
2018
Au début on pense
03:01
by thinkingen pensant that watereau is like blooddu sang.
53
169132
4588
que l'eau est comme le sang.
03:06
The circulationcirculation in our bodycorps
distributesdistribue freshFrais blooddu sang,
54
174500
4849
La circulation dans notre corps
amène le sang frais,
03:11
whichlequel feedsflux, nurturesnourrit and supportsprend en charge us,
55
179349
2610
qui alimente, nourrit et soutient,
03:13
and bringsapporte the used blooddu sang back
to be renewedrenouvelée.
56
181959
4378
et ramène le sang utilisé,
pour être renouvelé.
03:18
In the AmazonAmazon, things happense produire similarlyDe même.
57
186337
4322
En Amazonie, il arrive
des choses très similaires.
03:22
We'llNous allons startdébut by talkingparlant about
the powerPuissance of all these processesprocessus.
58
190659
5107
Et on commence à parler de la
puissance de tous ces processus.
03:27
This is an imageimage
59
195766
4621
Ceci est une image,
03:32
of rainpluie in motionmouvement.
60
200387
2811
animée, des pluies.
03:35
What you see there
is the yearsannées passingqui passe in secondssecondes.
61
203198
4013
Et ce que vous voyez ici c'est
une année qui passe chaque seconde.
03:39
RainsPluies all over the worldmonde.
What do you see?
62
207211
2948
Les pluies du monde entier.
Et qu'est-ce que vous voyez ?
03:42
The equatorialéquatorial regionRégion, in generalgénéral,
63
210159
1860
Que la région équatoriale en général,
03:44
and the AmazonAmazon specificallyPlus précisément,
64
212019
1863
et l'Amazonie en particulier,
03:45
is extremelyextrêmement importantimportant
for the world'smonde climateclimat.
65
213882
2869
est extrêmement importante
pour le climat mondial.
03:48
It's a powerfulpuissant enginemoteur.
66
216751
2165
C'est un moteur puissant.
03:50
There is a franticfrénétique evaporationévaporation
takingprise placeendroit here.
67
218916
5296
Il y a ici une activité frénétique
liée à l'évaporation.
03:56
If we take a look at this other imageimage,
68
224212
2622
Si on regarde cette autre image,
03:58
whichlequel showsmontre the watereau vaporVapor flowcouler,
69
226834
2782
qui montre les flux de vapeur d'eau,
04:01
you have drysec airair in blacknoir,
moisthumide airair in graygris,
70
229616
3185
en noir, c'est de l'air sec,
en gris, de l'air humide
04:04
and cloudsdes nuages in whiteblanc.
71
232801
1431
et en blanc, les nuages.
04:06
What you see there is an extraordinaryextraordinaire
resurgenceréapparition in the AmazonAmazon.
72
234232
5676
Vous y voyez une remarquable
résurgence de l'Amazonie.
04:11
What phenomenonphénomène — if it's not a desertdésert,
73
239908
2123
Quel phénomène, à part un désert,
04:14
what phenomenonphénomène makesfait du watereau
gushGush from the groundsol into the atmosphereatmosphère
74
242031
5246
quel phénomène fait jaillir l'eau
du sol dans l'atmosphère
04:19
with suchtel powerPuissance
that it can be seenvu from spaceespace?
75
247277
3083
avec autant de puissance que
l'on peut le voir depuis l'espace ?
04:22
What phenomenonphénomène is this?
76
250360
1542
Quel est ce phénomène ?
04:23
It could be a geyserGeyser.
77
251902
2868
Peut-être un geyser.
04:26
A geyserGeyser is undergroundsouterrain watereau
heatedchauffé by magmamagma,
78
254770
3788
Le geyser c'est de l'eau souterraine
chauffée par la chaleur du magma
04:30
explodingexploser into the atmosphereatmosphère
79
258558
1440
qui explose dans l'atmosphère
04:31
and transferringtransfert this watereau
into the atmosphereatmosphère.
80
259998
3670
et transfère l'eau dans l'atmosphère.
04:35
There are no geysersgeysers in the AmazonAmazon,
unlesssauf si I am wrongfaux.
81
263668
2866
Nous n'avons pas de geysers en Amazonie,
si je ne me trompe pas.
04:38
I don't know of any.
82
266534
1968
Je n'en ai pas connaissance.
04:40
But we have something
that playspièces the sameMême rolerôle,
83
268502
4404
Nous avons quelque chose qui joue
le même rôle,
04:44
with much more eleganceélégance thoughbien que:
84
272906
3392
mais avec bien plus d'élégance :
04:48
the treesdes arbres, our good oldvieux friendscopains
85
276298
2896
nos amis les arbres bienfaisants,
04:51
that, like geysersgeysers,
86
279194
2814
qui, comme les geysers,
04:54
can transfertransfert an enormousénorme amountmontant of watereau
from the groundsol into the atmosphereatmosphère.
87
282008
5078
arrivent à transmettre une énorme
quantité d'eau vers l'atmosphère.
04:59
There are 600 billionmilliard treesdes arbres
in the AmazonAmazon forestforêt, 600 billionmilliard geysersgeysers.
88
287086
5697
Il y a 600 milliards d'arbres en Amazonie,
600 milliards de geysers.
05:04
That is doneterminé with
an extraordinaryextraordinaire sophisticationsophistication.
89
292783
3863
Et c'est d'un raffinement extraordinaire.
05:08
They don't need the heatchaleur of magmamagma.
90
296646
1645
Ils n'ont pas besoin
de la chaleur du magma.
05:10
They use sunlightlumière du soleil to do this processprocessus.
91
298291
2971
Ils utilisent la lumière du soleil pour
effectuer ce processus.
05:13
So, in a typicaltypique sunnyensoleillée day in the AmazonAmazon,
92
301262
3531
Ainsi, en un jour, une journée ensoleillée
typique en Amazonie,
05:16
a biggros treearbre managesgère
to transfertransfert 1,000 literslitres of watereau
93
304793
2930
un grand arbre arrive à transmettre
1000 litres d'eau
05:19
throughpar its transpirationtranspiration
94
307723
2309
par sa transpiration.
05:22
1,000 literslitres.
95
310032
1415
1000 litres.
05:23
If we take all the AmazonAmazon,
96
311447
5195
Si vous prenez toute l'Amazonie,
05:28
whichlequel is a very largegrand arearégion,
97
316642
1863
qui est une très grande surface,
05:30
and addajouter it up to all that watereau
that is releasedlibéré by transpirationtranspiration,
98
318505
3280
et que vous additionnez toute l'eau
issue de la transpiration,
la sueur de la forêt,
05:33
whichlequel is the sweatsueur of the forestforêt,
99
321785
2506
05:36
we'llbien get to an incredibleincroyable numbernombre:
100
324291
2694
vous arrivez à un chiffre extraordinaire :
05:38
20 billionmilliard metricmétrique tonstonnes of watereau.
101
326985
2796
20 milliards de tonnes d'eau.
05:41
In one day.
102
329781
1594
Vous imaginez, ça en un jour.
05:43
Do you know how much that is?
103
331375
2187
Vous savez ce que ça représente ?
05:45
The AmazonAmazon RiverRivière,
the largestplus grand riverrivière on EarthTerre,
104
333562
2560
L'Amazone, le plus grand fleuve sur Terre,
05:48
one fifthcinquième of all the freshFrais watereau
105
336122
1581
un cinquième de toute l'eau douce
05:49
that leavesfeuilles the continentscontinents of the
wholeentier worldmonde and endsprend fin up in the oceansocéans,
106
337703
3449
qui quitte les continents et qui va
dans nos océans,
déverse 17 milliards de tonnes d'eau
par jour dans l'océan Atlantique.
05:53
dumpsdécharges 17 billionmilliard metricmétrique tonstonnes
of watereau a day in the AtlanticAtlantique OceanOcéan.
107
341152
4410
05:57
This riverrivière of vaporVapor
108
345562
1249
Ce fleuve de vapeur,
05:58
that comesvient up from the forestforêt
and goesva into the atmosphereatmosphère
109
346811
2895
qui quitte la forêt et va
dans l'atmosphère,
est plus important que l'Amazone.
06:01
is greaterplus grand than the AmazonAmazon RiverRivière.
110
349706
1604
06:03
Just to give you an ideaidée.
111
351310
1877
Pour que vous vous fassiez une idée.
06:05
If we could take a giganticgigantesque kettlebouilloire,
112
353187
3556
Si on pouvait trouver une
très grande bouilloire,
06:08
the kindgentil you could plugprise de courant into
a powerPuissance socketprise de courant, an electricélectrique one,
113
356743
2899
de celles que l'on branche,
une bouilloire électrique,
06:11
and put those 20 billionmilliard
metricmétrique tonstonnes of watereau in it,
114
359642
2498
et qu'on plaçait ces 20 milliards
de tonnes dedans,
06:14
how much powerPuissance would you need
to have this watereau evaporatedévaporé?
115
362140
3350
combien d'électricité faudrait-il
pour évaporer cette eau ?
06:17
Any ideaidée? A really biggros kettlebouilloire.
116
365490
2757
Quelqu'un a une idée ?
C'est une très grande bouilloire.
06:20
A giganticgigantesque kettlebouilloire, right?
117
368247
2185
La bouilloire des géants, n'est-ce pas ?
06:22
50 thousandmille ItaipusItaipus.
118
370432
2086
50 000 Itaipus.
06:24
ItaipuItaipu is still the largestplus grand
hydroelectrichydro-électrique plantplante in the worldmonde.
119
372518
3746
Itaipu c'est la plus grande centrale
hyroélectrique au monde.
06:28
and BrazilBrésil is very proudfier of it
120
376264
1673
Une fierté brésilienne
06:29
because it providesfournit more
than 30 percentpour cent of the powerPuissance
121
377937
2199
parce qu'elle fournit plus de
30% de l'énergie
06:32
that is consumedconsommé in BrazilBrésil.
122
380136
1957
consommée au Brésil.
06:34
And the AmazonAmazon is here,
doing this for freegratuit.
123
382093
4692
El l'Amazonie est là à faire
la même chose gratuitement.
06:38
It's a vividvives and extremelyextrêmement powerfulpuissant plantplante,
providingfournir environmentalenvironnement servicesprestations de service.
124
386785
5172
C'est une puissante usine vivante
de services environnementaux.
06:46
RelatedAssociés to this subjectassujettir,
125
394047
1561
À ce sujet,
06:47
we are going to talk about
what I call the paradoxparadoxe of chancechance,
126
395608
2988
je vais parler de ce que j'appelle,
le « paradoxe de la chance »
06:50
whichlequel is curiouscurieuse.
127
398596
2168
qui est très curieux.
06:52
If you look at the worldmonde mapcarte
128
400764
1712
Si vous prenez une carte du monde,
06:54
it's easyfacile to see this —
129
402476
1359
c'est facile à appercevoir,
06:55
you'lltu vas see that there are forestsles forêts
in the equatorialéquatorial zonezone,
130
403835
3069
vous voyez que, dans la zone équatoriale,
vous avez les forêts,
06:58
and desertsdéserts are organizedorganisé
at 30 degreesdegrés northNord latitudeLatitude,
131
406904
3212
et que les déserts sont organisés
à 30° de latitude nord,
07:02
30 degreesdegrés southSud latitudeLatitude, alignedaligné.
132
410116
3083
30° de latitude sud, alignés.
07:05
Look over there, in the southerndu sud
hemispherehémisphère, the AtacamaAtacama;
133
413199
3044
On voit, dans l'hémisphère sud,
celui d'Atacama,
07:08
NamibiaNamibie and KalahariKalahari in AfricaL’Afrique;
the AustralianAustralien desertdésert.
134
416243
2597
le Namib et le Kalahari en Afrique,
le désert d'Australie.
07:10
In the northernnord hemispherehémisphère,
the SaharaSahara, SonoranSonoran, etcetc.
135
418840
3154
Dans l'hémisphère nord,
le Sahara, Sonoma, etc.
07:13
There is an exceptionexception, and it's curiouscurieuse:
136
421994
4439
Et vous avez une exception,
bien curieuse :
07:18
It's the quadrangleQuadrangle that rangesgammes from
CuiabCuiabá to BuenosBuenos AiresAires,
137
426433
3087
c'est le quadrilatère qui va
de Cuiaba à Buenos Aires,
07:21
and from São PauloPaulo to the AndesAndes.
138
429520
1803
de Sao Paoulo jusqu'aux Andes.
07:23
This quadrangleQuadrangle
was supposedsupposé to be a desertdésert.
139
431323
3114
Ce quadrilatère aurait dû être un désert.
07:26
It's on the lineligne of desertsdéserts.
140
434437
2309
Il est sur la ligne des déserts.
07:28
Why isn't it? That's why
I call it the paradoxparadoxe of chancechance.
141
436746
3264
Pourquoi n'en est-il pas un ? C'est le
« paradoxe de la chance ».
07:32
What do we have in SouthSud AmericaL’Amérique
that is differentdifférent?
142
440010
3439
Qu'y a-t-il de différent
en Amérique du Sud ?
07:36
If we could use the analogyanalogie
143
444279
2169
On peut utiliser l'analogie
07:38
of the blooddu sang circulatingen circulation in our bodiescorps,
144
446448
4132
de la circulation du sang dans le corps,
et du sang,
et la circulation de l'eau
dans le paysage.
07:42
like the watereau
circulatingen circulation in the landscapepaysage,
145
450580
3082
07:45
we see that riversrivières are veinsveines,
146
453662
4126
On peut voir les fleuves comme les veines,
07:49
they draindrain the landscapepaysage,
they draindrain the tissuetissu of naturela nature.
147
457788
4545
qui drainent le paysage,
qui drainent le tissu de la nature.
07:54
Where are the arteriesartères?
148
462333
1955
Et où sont les artères ?
07:56
Any guessdeviner?
149
464288
2035
Vous devinez ?
07:58
What takes —
150
466323
1816
Qu'est-ce qui apporte…
08:00
How does watereau get to irrigateirriguer
the tissuestissus of naturela nature
151
468139
5263
Comment l'eau parvient à
irriguer les tissus de la nature
08:05
and bringapporter everything back throughpar riversrivières?
152
473402
3183
et à tout ramener vers les fleuves ?
08:08
There is a newNouveau typetype of riverrivière,
153
476585
3021
Il y a un nouveau type de fleuve,
08:11
whichlequel originatesprovient in the bluebleu seamer,
154
479606
3291
qui prend sa source dans l'océan bleu,
08:14
whichlequel flowsles flux throughpar the greenvert oceanocéan
155
482897
3350
et qui coule vers l'océan vert,
08:18
it not only flowsles flux, but it is alsoaussi
pumpedpompée by the greenvert oceanocéan
156
486247
2997
il ne coule pas seulement, mais
il est pompé par l'océan vert,
08:21
and then it fallschutes on our landterre.
157
489244
3055
et se jette dans nos terres.
08:24
All our economyéconomie, that quadrangleQuadrangle,
158
492299
2208
Toute notre économie,
dans la quadrilatère,
08:26
70 percentpour cent of SouthSud America'sDe l’Amérique
GDPPIB comesvient from that arearégion.
159
494507
4530
70% du PIB d'Amérique du Sud
vient de cette région,
08:31
It dependsdépend on this riverrivière.
160
499037
1638
dépend de ce fleuve.
08:32
This riverrivière flowsles flux invisiblyinvisiblement aboveau dessus us.
161
500675
2052
Et ce fleuve coule, invisible,
au dessus de nous.
08:34
We are floatingflottant here
on this floatingflottant hotelun hôtel,
162
502727
2188
Nous flottons sur cette bouée,
08:36
on one of the largestplus grand riversrivières on EarthTerre,
the NegroNegro RiverRivière.
163
504915
2955
sur l'une des plus grandes rivières
de la planète, le rio Negro.
08:39
It's a bitbit drysec and roughrugueux,
but we are floatingflottant here,
164
507870
3389
Elle est un peu sèche et agitée,
mais nous flottons dessus,
08:43
and there is this
invisibleinvisible riverrivière runningfonctionnement aboveau dessus us.
165
511259
3090
et au dessus de nous coule un
fleuve invisible.
08:46
This riverrivière has a pulseimpulsion.
166
514349
3167
Et ce fleuve, a un pouls.
08:49
Here it is, pulsing"pulsé".
167
517516
2423
Il est là et il pulse.
08:51
That's why we alsoaussi talk about the heartcœur.
168
519939
2388
C'est pour ça que l'on parle
de cœur aussi.
08:54
You can see the differentdifférent seasonssaisons there.
169
522327
2135
Vous voyez là les saisons de l'année.
08:56
There's the rainydes pluies seasonsaison. In the AmazonAmazon,
we used to have two seasonssaisons,
170
524462
3361
Il pleut à un moment. En Amazonie,
on avait deux saisons avant,
une humide et une encore plus humide.
08:59
the humidhumide seasonsaison
and the even more humidhumide seasonsaison.
171
527823
2483
Maintenant nous avons une saison sèche.
09:02
Now we have a drysec seasonsaison.
172
530306
1656
09:03
You can see the riverrivière coveringcouvrant that regionRégion
173
531962
2709
Vous la voyez là atteindre cette région
09:06
whichlequel, otherwiseautrement, would be a desertdésert.
And it is not.
174
534671
3773
qui autrement, aurait dû
être un désert, mais qui ne l'est pas.
09:13
We, scientistsscientifiques
You see that I'm strugglingluttant here
175
541633
3518
Nous, les scientifiques… Vous voyez
que c'est avec difficulté
09:17
to movebouge toi my headtête
from one sidecôté to the other.
176
545151
2483
que je suis là à bouger ma
tête d'un côté à l'autre.
09:19
ScientistsScientifiques studyétude how it workstravaux, why, etcetc.
177
547634
5397
Les scientifiques étudient comment
ça marche, pourquoi, etc.,
09:25
and these studiesétudes
are generatinggénérateur a seriesséries of discoveriesdécouvertes,
178
553031
4687
et ces études génèrent une
série de découvertes
09:29
whichlequel are absolutelyabsolument fabulousfabuleux,
179
557718
1572
absolument extraordinaires
09:31
to raiseélever our awarenessconscience of the wealthrichesse,
180
559290
2993
qui nous rendent conscients
de la richesse,
09:34
the complexitycomplexité,
and the wondermerveille that we have,
181
562283
2385
de la complexité et de la merveille
que nous avons,
09:36
the symphonySymphonie we have in this processprocessus.
182
564668
2981
de la symphonie que nous retrouvons
dans ce processus.
09:39
One of them is: How is rainpluie formedformé?
183
567649
2348
Par exemple : comment se forme la pluie ?
09:41
AboveAu-dessus de the AmazonAmazon, there is cleannettoyer airair,
184
569997
3525
Au dessus de l'Amazonie
il y a de l'air propre,
09:45
as there is cleannettoyer airair aboveau dessus the oceanocéan.
185
573522
1918
comme au dessus de l'océan.
09:47
The bluebleu seamer has cleannettoyer airair aboveau dessus it
and formsformes prettyjoli fewpeu cloudsdes nuages;
186
575440
3053
L'océan bleu a de l'air propre
et forme très peu de nuages,
09:50
there's almostpresque no rainpluie there.
187
578493
1459
il n'y pleut presque pas.
09:51
The greenvert oceanocéan has the sameMême cleannettoyer airair,
but formsformes a lot of rainpluie.
188
579952
4414
L'océan vert, même air propre,
mais il forme beaucoup de pluie.
09:56
What is happeningévénement here that is differentdifférent?
189
584366
2387
Que se passe-t-il de différent ici ?
09:58
The forestforêt emitsémet des smellsodeurs,
190
586753
1670
La forêt émet des odeurs,
10:00
and these smellsodeurs are condensationcondensation nucleinoyaux,
191
588423
2938
et ces odeurs sont
des noyaux de condensation,
10:03
whichlequel formforme dropsgouttes in the atmosphereatmosphère.
192
591361
2264
qui forment des gouttes dans l'atmosphère,
10:05
Then, cloudsdes nuages are formedformé
and there is torrentialtorrentielles rainpluie.
193
593625
4878
et ainsi se forment le nuages qui
génèrent la pluie torrentielle.
10:10
The sprinklerarroseur of the GardenJardin of EdenEden.
194
598503
2677
L'arrosoir du Jardin d'Éden.
10:13
This relationrelation betweenentre a livingvivant thing,
whichlequel is the forestforêt,
195
601900
4812
Cette relation, d'un être vivant,
qui est la forêt,
10:18
and a nonlivingnon-humains thing,
whichlequel is the atmosphereatmosphère,
196
606712
3144
avec une entité inanimée,
qui est l'atmosphère,
10:21
is ingeniousingénieux in the AmazonAmazon,
197
609856
2277
est vertueuse en Amazonie,
10:24
because the forestforêt providesfournit
watereau and seedsdes graines,
198
612133
5331
car la forêt produit l'eau
et les graines,
10:29
and the atmosphereatmosphère formsformes the rainpluie
and givesdonne watereau back,
199
617464
2985
et l'atmosphère forme la pluie
et rend l'eau de nouveau
10:32
guaranteeinggarantissant the forest'sde la forêt survivalsurvie.
200
620449
3512
et ainsi la survie
de la forêt est garantie.
Il y a d'autres facteurs aussi.
10:36
There are other factorsfacteurs as well.
201
624421
1529
On a parlé un peu du cœur,
10:37
We'veNous avons talkeda parlé a little about the heartcœur,
202
625950
1814
et maintenant on va parler
d'une autre fonction : le foie !
10:39
and let's now talk about
anotherun autre functionfonction: the liverfoie!
203
627764
2890
10:42
When humidhumide airair, highhaute humidityhumidité
and radiationradiation are combinedcombiné
204
630654
5061
Lorsque l'air humide, une humidité élevée
et le rayonnement sont combinés
10:47
with these organicbiologique compoundscomposés,
205
635715
2060
avec ces composés organiques,
10:49
whichlequel I call exogenousexogène vitaminvitamine C,
generousgénéreuse vitaminvitamine C in the formforme of gasgaz,
206
637775
5712
que j'appelle la « vitamine C exogène »,
de la généreuse vitamine C gazeuse,
10:55
the plantsles plantes releaseLibération antioxidantsantioxydants
207
643487
2830
les plantes libèrent des antioxidants
10:58
whichlequel reactréagir with pollutantspolluants.
208
646317
2320
qui réagissent avec les polluants.
11:00
You can restdu repos assuredassuré
209
648637
1404
Vous pouvez être rassurés
11:02
that you are breathingrespiration the purestplus pure airair
on EarthTerre, here in the AmazonAmazon,
210
650041
3497
parce que vous respirez l'air
le plus pur au monde ici en Amazonie,
parce que les plantes bénéficient
de cette qualité aussi.
11:05
because the plantsles plantes take carese soucier
of this characteristiccaractéristiques as well.
211
653538
3507
Et cela favorise le fonctionnement
de la plante elle-même,
11:09
This benefitsavantages the very way plantsles plantes work,
212
657045
2617
encore un cercle vertueux.
11:11
whichlequel is anotherun autre ingeniousingénieux cyclecycle.
213
659662
2053
Au sujet des fractales,
11:13
SpeakingPrenant la parole of fractalsfractales,
214
661715
3854
et de leur relation avec nos activités,
11:17
and theirleur relationrelation with the way we work,
215
665569
2336
on peut faire d'autres comparaisons.
11:19
we can establishétablir other comparisonsdes comparaisons.
216
667905
2588
11:22
As in the upperplus haut airwaysvoies respiratoires of our lungspoumons,
217
670493
3531
Comme dans les voies
respiratoires supérieures,
l'air de l'Amazonie est purifié
des excès de poussière.
11:26
the airair in the AmazonAmazon
getsobtient cleanednettoyé up from the excessexcès of dustpoussière.
218
674024
3712
Les voies respiratoires nettoient la
poussière dans l'air que l'on respire.
11:29
The dustpoussière in the airair that we breatherespirer
is cleanednettoyé by our airwaysvoies respiratoires.
219
677736
3978
Cela empêche que l'excès de poussière
puisse nuire à la pluie.
11:33
This keepsgarde the excessexcès of dustpoussière
from affectingaffectant the rainfallprécipitations.
220
681714
3819
Quand il y a des incendies en Amazonie,
11:37
When there are firesles feux in the AmazonAmazon,
221
685533
1847
la fumée arrête la pluie,
il ne pleut plus,
11:39
the smokefumée stopsarrêts the rainpluie,
it stopsarrêts rainingil pleut,
222
687380
2844
11:42
the forestforêt driessèche up and catchescaptures fireFeu.
223
690224
2202
la forêt sèche et le feu y pénètre.
11:44
There is anotherun autre fractalfractale analogyanalogie.
224
692426
2631
J'ai une autre analogie fractale.
Comme les veines et les artères,
11:47
Like in the veinsveines and arteriesartères,
225
695057
1952
il y a un cycle de l'eau de pluie
11:49
the rainpluie watereau is a feedbackretour d'information.
226
697009
2796
qui retourne vers l'atmosphère.
11:51
It returnsrésultats to the atmosphereatmosphère.
227
699805
2029
Comme les glandes endocrines
et les hormones,
11:53
Like endocrinalendocrinien glandsglandes and hormoneshormones,
228
701834
4286
vous avez ces gaz,
dont je vous ai parlé,
11:58
there are those gasesdes gaz
whichlequel I told you about before,
229
706120
2743
qui, comme des hormones
lâchées dans l'atmosphère,
12:00
that are formedformé and releasedlibéré
into the atmosphereatmosphère, like hormoneshormones,
230
708863
3632
12:04
whichlequel help in the formationformation of rainpluie.
231
712495
2315
favorisent la formation de la pluie.
Comme le foie et les reins,
il y a le nettoyage de l'air.
12:07
Like the liverfoie and the kidneysreins,
as I've said, cleaningnettoyage the airair.
232
715490
3945
Et enfin, comme le cœur, il y a
12:11
And, finallyenfin, like the heartcœur:
233
719435
1799
12:13
pumpingpompage watereau from outsideà l'extérieur, from the seamer,
234
721234
5073
le pompage de l'eau
qui va de l'océan,
vers la forêt.
12:18
into the forestforêt.
235
726307
1872
12:20
We call it the bioticbiotique moisturehumidité pumppompe,
236
728179
3402
On appelle cela la
« Pompe biotique d'humidité ».
12:23
a newNouveau theorythéorie that is explainedexpliqué
in a very simplesimple way.
237
731581
4150
C'est une nouvelle théorie qu'on
explique de manière très simple.
Si on a un désert sur le continent,
12:27
If there is a desertdésert in the continentcontinent
238
735731
2658
et on a un océan à côté,
12:30
with a nearbyproche seamer,
239
738389
2088
12:32
evaporation'sd’évaporation greaterplus grand on the seamer,
240
740477
1834
l'évaporation plus importante de l'océan
12:34
and it suckssuce the airair aboveau dessus the desertdésert.
241
742311
2969
produit une succion
et aspire l'air du désert.
Le désert est piégé dans cet état.
Il sera toujours sec.
12:37
The desertdésert is trappedpiégé in this conditioncondition.
It will always be drysec.
242
745280
3482
Si on a les conditions contraires,
avec une forêt,
12:40
If you have
the oppositecontraire situationsituation, a forestforêt,
243
748762
2766
l'évaporation, comme on l'a montré,
est bien plus importante dans les arbres
12:43
the evaporationévaporation, as we showedmontré,
is much greaterplus grand, because of the treesdes arbres,
244
751528
3738
et cette relation est inversée.
12:47
and this relationrelation is reversedinversé.
245
755266
1712
12:48
The airair aboveau dessus the seamer
is suckedaspiré into the continentcontinent
246
756978
2353
Ainsi, l'air est aspiré de l'océan
et de l'humidité est importée.
12:51
and humidityhumidité is importedimporté.
247
759331
2848
Ceci est une image qui a été faite
il y a un mois par satellite,
12:54
This satelliteSatellite imageimage
was takenpris one monthmois agodepuis
248
762179
4497
12:58
that's ManausManaus down there,
we're down there —
249
766676
2387
Manaus c'est là en bas,
nous sommes là en bas,
13:01
and it showsmontre this processprocessus.
250
769063
1355
et elle montre ce processus.
13:02
It's not a commoncommun little riverrivière
that flowsles flux into a canalcanal.
251
770418
3044
Il ne s'agit pas d'une petite rivière
qui se déverse dans un canal,
13:05
It's a mightyMighty riverrivière
that irrigatesirrigue SouthSud AmericaL’Amérique,
252
773462
4730
mais d'un puissant fleuve
qui irrigue l'Amérique du Sud
13:10
amongparmi other things.
253
778192
1824
entre autres.
Cette image montre les trajectoires
13:12
This imageimage showsmontre those pathssentiers,
254
780016
2317
de tous les ouragans que
nous avons enregistrés.
13:14
all the hurricanesouragans
that have been recordedenregistré.
255
782333
3305
On voit que, dans le carré rouge,
il n'y a presque pas d'ouragan.
13:17
You can see that, in the redrouge squarecarré,
there hardlyà peine are any hurricanesouragans.
256
785638
4570
13:22
That is no accidentaccident.
257
790208
1578
Ce n'est pas un hasard.
Cette pompe qui aspire l'humidité
vers l'intérieur du continent,
13:23
This pumppompe that suckssuce
the moisturehumidité into the continentcontinent
258
791786
3464
accélère aussi l'air au dessus
de l'océan
13:27
alsoaussi speedsdes vitesses up the airair aboveau dessus the seamer,
259
795250
2235
13:29
and this preventsempêche hurricaneouragan formationsformations.
260
797485
2858
et cela empêche la formation
des ouragans.
Pour terminer cette partie, une synthèse,
13:33
To closeFermer this partpartie and sumsomme up,
261
801053
4592
je voulais vous parler de
quelque chose d'un peu différent.
13:37
I'd like to talk about
something a little differentdifférent.
262
805645
2620
13:40
I have severalnombreuses colleaguescollègues
263
808265
1960
J'ai plusieurs collègues qui participent
13:42
who workedtravaillé in the developmentdéveloppement
of these theoriesthéories.
264
810225
2485
au développement de ces théories
qui sont de l'avis, y compris moi-même,
13:44
They think, and so do I,
265
812710
3631
que nous pouvons
récupérer la planète Terre.
13:48
that we can saveenregistrer planetplanète EarthTerre.
266
816341
2598
Je ne parle pas aujourd'hui ici
uniquement de l'Amazonie.
13:50
I'm not talkingparlant only about the AmazonAmazon.
267
818939
2745
L'Amazonie nous donne une leçon
13:53
The AmazonAmazon teachesenseigne us a lessonleçon
268
821684
2125
sur comment fonctionne la nature sauvage.
13:55
on how pristineparfait naturela nature workstravaux.
269
823809
4036
Nous ne comprenions pas
ces processus avant
13:59
We didn't understandcomprendre
these processesprocessus before
270
827845
2406
14:02
because the restdu repos of the worldmonde
is messedsali up.
271
830251
2835
parce que le reste du monde
est désaccordé.
Ici nous pouvons comprendre.
14:05
We could understandcomprendre it here, thoughbien que.
272
833086
1907
Et ces collègues disent :
« Nous pouvons, oui,
14:06
These colleaguescollègues proposeproposer
that, yes, we can
273
834993
3377
14:10
saveenregistrer other areaszones,
274
838370
1707
récupérer ces autres endroits,
14:12
includingcomprenant desertsdéserts.
275
840077
2095
y compris les déserts. »
Si on arrive à établir des forêts
dans ces autres endroits,
14:14
If we could establishétablir forestsles forêts
in those other areaszones,
276
842172
3425
14:17
we can reversesens inverse climateclimat changechangement,
277
845597
2112
nous pouvons restituer le climat.
Y compris le réchauffement climatique.
14:19
includingcomprenant globalglobal warmingéchauffement.
278
847709
2615
14:22
I have a dearcher colleaguecollègue in IndiaInde,
279
850324
2216
J'ai une collègue en Inde
que j'aime beaucoup,
elle s'appelle Suprabha Seshan,
et elle a une devise.
14:24
whosedont nameprénom is SuprabhaSoumaila SeshanJESA,
and she has a mottodevise.
280
852540
3074
14:27
Her mottodevise is,
"GardeningJardinage back the biospherebiosphère,"
281
855614
4314
En anglais :
« Gardening back the biosphère »,
14:31
"ReajardinandoReajardinando a biosferaBiosfera" in PortuguesePortugais.
282
859928
2358
restaurer la biosphère par le jardinage.
14:34
She does a wonderfulformidable jobemploi
rebuildingreconstitution ecosystemsles écosystèmes.
283
862286
2998
C'est un merveilleux travail
de reconstruction des écosystèmes.
14:37
We need to do this.
284
865284
2567
Nous devons le faire.
Après cette introduction rapide,
14:39
HavingAyant closedfermé this quickrapide introductionintroduction,
285
867851
4185
14:44
we see the realityréalité that we have out here,
286
872036
3586
on arrive à la réalité
que nous voyons ici,
la sécheresse, le changement climatique,
14:47
whichlequel is droughtsécheresse, this climateclimat changechangement,
287
875622
3010
14:50
things that we alreadydéjà knewa connu.
288
878632
1883
des choses que nous connaissons déjà.
14:52
I'd like to tell you a shortcourt storyrécit.
289
880515
2984
Maintenant, je voulais vous
raconter une petite histoire.
14:56
OnceFois, about fourquatre yearsannées agodepuis,
290
884649
3633
J'ai entendu, il y a quatre ans,
une lecture d'un texte
de Davi Copenaua,
15:00
I attendedont participé à a declamationdéclamation,
of a texttexte by DaviDavi KopenawaKopenawa,
291
888282
3887
15:04
a wisesage representativereprésentant
of the YanomamiYanomami people,
292
892169
3098
un sage représentant du peuple Yanomami,
15:07
and it wentest allé more or lessMoins like this:
293
895267
2195
qui disait plus ou moins ce qui suit :
« Est-ce que l'homme blanc ignore vraiment
15:09
"Doesn't the whiteblanc man know
294
897462
2625
que, s'il détruit la forêt,
la pluie va s'arrêter ?
15:12
that, if he destroysdétruit the forestforêt,
there will be no more rainpluie?
295
900087
3391
15:15
And that, if there's no more rainpluie,
296
903478
1763
Et que si la pluie s'arrête,
il n'aura plus à boire
15:17
there'llil y aura be nothing to drinkboisson, or to eatmanger?"
297
905241
3223
ni à manger ? »
Je l'ai entendu et j'étais
au bord des larmes,
15:20
I heardentendu that, and my eyesles yeux welledsourdait up
298
908464
2681
parce que je me disais : « Ouah !
15:23
and I wentest allé, "Oh, my!
299
911145
1443
15:24
I've been studyingen train d'étudier this for 20 yearsannées,
with a supersuper computerordinateur,
300
912588
3876
J'étudie ça depuis 20 ans,
superordinateur,
des dizaines, des milliers
de scientifiques,
15:28
dozensdouzaines, thousandsmilliers of scientistsscientifiques,
301
916904
2130
15:31
and we are startingdépart to get to this
conclusionconclusion, whichlequel he alreadydéjà knowssait!"
302
919034
3678
on arrive à peine à cette
conclusion, qu'il connaît déjà ! »
15:34
A criticalcritique pointpoint is the YanomamiYanomami
have never deforesteddéboisé.
303
922712
5034
Encore pire : les Yanomamis n'ont
jamais déboisé.
15:39
How could they know the rainpluie would endfin?
304
927746
2639
Comment peuvent-ils savoir que la
pluie va s'arrêter ?
15:42
This buggedbuggé me and I was befuddledembrouillé.
305
930385
3942
Ça me trottait dans la tête
et j'étais épaté.
Comment pouvait-il savoir ?
15:46
How could he know that?
306
934327
1446
Quelques mois plus tard je l'ai
croisé et je lui ai parlé :
15:47
Some monthsmois laterplus tard,
I metrencontré him at anotherun autre eventun événement and said,
307
935773
3763
15:51
"DaviDavi, how did you know that if the forestforêt
was destroyeddétruit, there'dle rouge be no more rainpluie?"
308
939536
5806
« Davi, comment savez-vous que,
en détruisant la forêt,
la pluie s'arrêtera ? »
Et il m'a répondu :
« L'esprit de la forêt nous l'a dit. »
15:57
He repliedrépondu:
"The spiritesprit of the forestforêt told us."
309
945342
4815
16:02
For me, this was a gameJeu changerchangeur,
310
950157
4587
Et ça, pour moi, ça a été un
game changer, non ?
C'était radical,
16:06
a radicalradical changechangement.
311
954744
1703
16:08
I said, "GoshGosh!
312
956447
1419
parce que je me suis dit : « Mince !
16:09
Why am I doing all this sciencescience
313
957866
4239
Alors, à quoi bon toute
cette science,
16:14
to get to a conclusionconclusion
that he alreadydéjà knowssait?"
314
962105
3062
pour arriver à la même conclusion
qu'il connait déjà ? »
Et là, j'ai compris quelque chose
d'absolument essentiel,
16:17
Then, something
absolutelyabsolument criticalcritique hitfrappé me,
315
965167
6007
qui est…
16:23
whichlequel is,
316
971174
1953
« loin des yeux, loin du cœur ».
16:27
seeingvoyant is believingcroire.
317
975697
3375
« Out of sight, out of [mind] ».
16:31
Out of sightvue, out of mindesprit.
318
979932
3208
16:35
This is a need the previousprécédent speakerorateur
pointedpointu out:
319
983140
4788
C'est un besoin que mon
prédécesseur à souligné,
16:39
We need to see things —
320
987928
2784
nous avons besoin de voir les choses.
Je dis « nous » je veux dire
la société occidentale
16:42
I mean, we, WesternWestern societysociété,
321
990712
2188
16:44
whichlequel is becomingdevenir globalglobal, civilizedcivilisé
322
992900
2362
qui devient globale, civilisée,
nous avons besoin de voir.
16:47
we need to see.
323
995262
1403
16:48
If we don't see,
we don't registerregistre the informationinformation.
324
996665
2523
Si on ne voit pas,
on n’enregistre pas.
On vit dans l'ignorance.
16:51
We livevivre in ignoranceignorance.
325
999188
1744
Donc, je fais la proposition suivante :
16:52
So, I proposeproposer the followingSuivant
326
1000932
1890
16:54
of coursecours, the astronomersastronomes
wouldn'tne serait pas like the ideaidée
327
1002822
2452
les astronomes ne vont pas aimer,
mais on va tourner Hubble à l'envers.
16:57
but let's turntour the HubbleHubble telescopetélescope
upsideà l'envers down.
328
1005274
2856
17:00
And let's make it look down here,
329
1008130
2417
Et on va le faire regarder vers ici,
17:02
ratherplutôt than to the farloin reachesatteint
of the universeunivers.
330
1010547
2250
au lieu des confins de l'univers.
17:04
The universeunivers is wonderfulformidable,
331
1012797
1742
Ils sont merveilleux les confins
de l'univers,
17:06
but we have a practicalpratique realityréalité,
332
1014539
2375
mais nous sommes devant
une réalité pratique
17:08
whichlequel is we livevivre in an unknowninconnu cosmoscosmos,
333
1016914
3820
qui est que nous vivons
dans un cosmos inconnu,
dont nous ignorons tout.
17:12
and we're ignorantignorant about it.
334
1020734
1383
17:14
We're tramplingle piétinement on this wonderfulformidable cosmoscosmos
335
1022117
3670
Nous piétinons ce
cosmos merveilleux
17:17
that sheltersabris us and housesMaisons us.
336
1025787
2039
qui nous protège et nous abrite.
17:19
Talk to any astrophysicistastrophysicien.
337
1027826
1666
Parlez à un astrophysicien,
la Terre est une
improbabilité statistique.
17:21
The EarthTerre is a statisticalstatistique improbabilityimprobabilité.
338
1029492
3286
17:24
The stabilityla stabilité and comfortconfort that we enjoyprendre plaisir,
despitemalgré the droughtssécheresses of the NegroNegro RiverRivière,
339
1032778
4198
La stabilité et le confort
que nous apprécions,
malgré les sécheresses du rio Negro,
17:28
and all the heatchaleur and colddu froid
and typhoonstyphons, etcetc.,
340
1036976
2963
malgré les canicules, le froid,
les typhons, etc.
17:31
there is nothing like it in the universeunivers,
that we know of.
341
1039939
2734
il n'y a rien de tel dans l'univers,
rien de connu.
Alors, tournons Hubble vers ici
17:34
Then, let's turntour HubbleHubble in our directiondirection,
342
1042673
2249
17:36
and let's look at the EarthTerre.
343
1044922
4029
et regardons la Terre.
17:41
Let's startdébut with the AmazonAmazon!
344
1049431
2110
Commençons par l'Amazonie !
17:43
Let's divese plonger,
345
1051541
1379
Plongeons, et allons jusqu'à
17:44
let's reachatteindre out the realityréalité
we livevivre in everychaque day,
346
1052920
4546
la réalité de notre quotidien,
17:49
and look carefullysoigneusement at it,
sincedepuis that's what we need.
347
1057466
3227
et regardons de près,
parce qu'on en a besoin.
Davi Copenaua n'en a pas besoin.
17:52
DaviDavi KopenawaKopenawa doesn't need this.
348
1060693
1931
Il a déjà quelque chose que
je pense avoir perdu.
17:54
He has something alreadydéjà
that I think I missedmanqué.
349
1062624
2379
J'ai été éduqué par la télévision.
17:57
I was educatedéduqué by televisiontélévision.
350
1065003
1675
17:58
I think that I missedmanqué this,
351
1066678
1911
Et je pense que j'ai perdu
ce quelque chose,
18:00
an ancestralancestral recordrecord,
352
1068589
1895
ce registre ancestral,
qui est une valorisation de ce que
je ne connais pas, que je n'ai pas vu.
18:02
a valuationévaluation of what I don't know,
what I haven'tn'a pas seenvu.
353
1070484
4380
18:06
He is not a doubtingmettre en doute ThomasThomas.
354
1074864
2122
Il n'a pas besoin des preuves
de Saint Thomas.
18:08
He believescroit,
with venerationvénération and reverencerévérence,
355
1076986
3206
Il croit avec vénération et respect
en ce que ses ancêtres et les esprits
lui ont appris.
18:12
in what his ancestorsles ancêtres
and the spiritsesprits taughtenseigné him.
356
1080192
3371
Puisqu'on n'y arrive pas,
alors regardons la forêt.
18:15
We can't do it,
so let's look into the forestforêt.
357
1083563
2774
18:18
Even with HubbleHubble up there —
358
1086337
3206
Mais même quand on regarde
depuis le ciel avec Hubble,
c'est le point de vue d'un oiseau, non ?
18:21
this is a bird's-eyemoucheté viewvue, right?
359
1089543
2345
18:23
Even when this happensarrive,
360
1091888
1870
Même quand cela arrive,
18:25
we alsoaussi see something that we don't know.
361
1093758
3104
on voit quelque chose d'inconnu.
Les espagnols l'appelaient l'enfer vert.
18:28
The SpanishEspagnol calledappelé it the greenvert infernoInferno.
362
1096862
2286
18:31
If you go out there
into the bushesdes buissons and get lostperdu,
363
1099148
2870
Si vous sortez là, dans la brousse
et que vous vous perdez,
18:34
and, let's say, if you headtête westOuest,
364
1102018
2238
et vous partez, au hasard, vers l'ouest,
18:36
it's 900 kilometerskilomètres to ColombiaColombie,
365
1104256
1969
il y a 900 km avant d'arriver en Colombie.
18:38
and anotherun autre 1,000 to somewherequelque part elseautre.
366
1106225
1937
Et 1000 encore pour arriver quelque part.
18:40
So, you can figurefigure out
why they calledappelé it the greenvert infernoInferno.
367
1108162
3147
On comprend pourquoi ils
l'appelaient l'enfer vert.
18:43
But go and look at what is in there.
368
1111309
3254
Mais allez là-dedans
regarder ce qu'il y a.
C'est un tapis vivant.
18:46
It is a livevivre carpettapis.
369
1114563
1491
Chaque couleur c'est une nouvelle
espèce d'arbre.
18:48
EachChaque colorCouleur you see is a treearbre speciesespèce.
370
1116054
2296
18:50
EachChaque treearbre, eachchaque treearbre topHaut,
371
1118350
1785
Chaque arbre, chaque canopée,
18:52
has up to 10,000 speciesespèce of insectsinsectes in it,
372
1120135
4556
arrive à contenir 10 000
espèces d'insectes,
18:56
let aloneseul the millionsdes millions of speciesespèce
of fungichampignons, bacteriades bactéries, etcetc.
373
1124691
4058
sans parler des millions d'espèces
de champignons, bactéries, etc.
Tout ça invisible.
19:00
All invisibleinvisible.
374
1128749
1652
Tout un cosmos plus étrange pour nous
19:02
All of it is an even strangerétranger cosmoscosmos to us
375
1130401
3244
19:05
than the galaxiesgalaxies billionsdes milliards
of lightlumière yearsannées away from the EarthTerre,
376
1133645
2909
que les galaxies distantes à des milliards
d'années lumière de la Terre,
19:08
whichlequel HubbleHubble bringsapporte
to our newspapersjournaux everydaytous les jours.
377
1136554
3429
que Hubble nous apporte tous les jours
dans les journaux.
19:12
I'm going to endfin my talk here —
378
1140983
1870
Je conclus ma présentation,
19:14
I have a fewpeu secondssecondes left —
379
1142853
1811
il ne me reste que quelques secondes,
avec cet être merveilleux,
le papillon morpho.
19:16
by showingmontrer you this wonderfulformidable beingétant.
380
1144664
2044
19:18
When we see the morphoMorpho butterflypapillon
in the forestforêt,
381
1146708
2888
Quand on le voit dans la forêt,
on a l'impression que quelqu'un
a laissé ouverte la porte du paradis
19:21
we feel like someone'squelques uns left openouvrir
the doorporte to heavenparadis,
382
1149596
2835
19:24
and this creaturecréature escapedéchappé from there,
because it's so beautifulbeau.
383
1152431
3201
et que cette créature s'en est échappée,
parce qu'elle est très belle.
19:27
HoweverCependant, I cannotne peux pas finishterminer
384
1155632
2385
Mais je ne peux pas terminer
19:30
withoutsans pour autant showingmontrer you a techtechnologie sidecôté.
385
1158017
2531
sans montrer un côté technologique.
La technologie nous rend arrogants.
19:32
We are tech-arrogantTech-arrogant.
386
1160548
3210
19:35
We deprivepriver naturela nature of its technologyLa technologie.
387
1163758
3291
Nous dépouillons la nature
de sa technologie.
Une main robotique et technologique,
19:39
A roboticrobotique handmain is technologicaltechnologique,
388
1167049
1724
ma main est biologique ;
19:40
minemien is biologicalbiologique,
389
1168773
1377
19:42
and we don't think about it anymoreplus.
390
1170150
1763
et on y pense pas plus que ça.
Alors, on va regarder le papillon morpho,
19:43
Let's then look at the morphoMorpho butterflypapillon,
391
1171913
2102
19:46
an exampleExemple of an invisibleinvisible
technologicaltechnologique competencecompétence of life,
392
1174015
5441
qui est un exemple de la compétence
technologique invisible de la vie,
qui est au cœur de notre capacité
de survie sur la planète,
19:51
whichlequel is at the very heartcœur of our
possibilitypossibilité of survivingsurvivant on this planetplanète,
393
1179456
4627
et on va zoomer dedans.
De nouveau, comme avec Hubble.
19:56
and let's zoomZoom in on it.
Again, HubbleHubble is there.
394
1184083
2265
19:58
Let's get into the butterfly'spapillon wingsailes.
395
1186348
1914
Nous allons pénétrer dans
l'aile du papillon.
20:00
ScholarsSavants have trieda essayé to explainExplique:
Why is it bluebleu?
396
1188262
4203
Les chercheurs ont essayé d'expliquer :
pourquoi est-elle bleue ?
20:04
Let's zoomZoom in on it.
397
1192465
1470
On va zoomer là.
20:05
What you see is that the architecturearchitecture
of the invisibleinvisible humiliateshumilie
398
1193935
5076
Et vous verrez que cette
architecture invisible
peut humilier les meilleurs
architectes au monde.
20:11
the bestmeilleur architectsarchitectes in the worldmonde.
399
1199011
3032
Tout ça à une très petite échelle.
20:14
All of this on a tinyminuscule scaleéchelle.
400
1202043
2397
20:16
BesidesD’ailleurs its beautybeauté and functioningfonctionnement,
there is anotherun autre sidecôté to it.
401
1204440
3528
Outre sa beauté et sa fonction,
il y a un autre aspect.
20:19
In naturela nature,
402
1207968
2198
Tout ce qui est organisé, dans la nature,
20:22
all that is organizedorganisé in extraordinaryextraordinaire
structuresles structures has a functionfonction.
403
1210166
4363
en structures extraordinaires,
a une fonction.
Et cette fonction, chez le
papillon morpho, n'est pas le bleu,
20:26
This functionfonction of the morphoMorpho butterflypapillon
it is not bluebleu;
404
1214529
4490
20:31
it does not have bluebleu pigmentsdes pigments.
405
1219019
1654
elle n'a pas de pigment bleu.
Elle a des cristaux photoniques
sur la surface,
20:32
It has photonicphotoniques crystalscristaux on its surfacesurface,
accordingselon to people who studiedétudié it,
406
1220673
4044
d'après ceux qui l'étudient,
des cristaux extrêmement sophistiqués.
20:36
whichlequel are extremelyextrêmement
sophisticatedsophistiqué crystalscristaux.
407
1224717
2251
Notre technologie n'avait rien de tel
à l'époque.
20:38
Our technologyLa technologie had
nothing like that at the time.
408
1226968
3459
20:42
HitachiHitachi has now madefabriqué a monitormoniteur
409
1230427
2781
Maintenant, Hitachi fait une dalle d'écran
qui utilise cette technologie,
20:45
that usesles usages this technologyLa technologie,
410
1233208
1355
20:46
and it is used in opticaloptique fibersfibres
to transmittransmettre
411
1234563
2377
et elle est utilisé dans les
fibres optiques pour transmettre…
20:48
JanineJanine BenyusJanine Benyus, who'squi est been here severalnombreuses
timesfois, talkspourparlers about it: biomimeticsBiomimetics.
412
1236940
4410
Janine Benyus, qui a été plusieurs fois
ici en parle : le biomimétisme.
20:53
My time'sdu temps up.
413
1241350
1352
Mon temps s'est terminé.
Donc, je vais terminer avec ce qui est
à la base de cette capacité,
20:54
Then, I'll wrapemballage it up with
what is at the basebase of this capacitycapacité,
414
1242702
5310
21:00
of this competencecompétence of biodiversitybiodiversité,
415
1248012
2572
de cette compétence de la biodiversité,
à produire tous ces merveilleux services :
21:02
producingproduisant all these wonderfulformidable servicesprestations de service:
416
1250584
2422
21:05
the livingvivant cellcellule.
417
1253006
1907
la cellule vivante.
C'est une structure de quelques microns,
qui est une merveille à l'intérieur.
21:06
It is a structurestructure with a fewpeu micronsmicrons,
whichlequel is an internalinterne wondermerveille.
418
1254913
3514
21:10
There are TEDTED TalksPourparlers about it.
I won'thabitude talk much longerplus long,
419
1258427
3027
Il y a des conférences TED à ce sujet,
je ne vais pas m'y attarder,
21:13
but eachchaque personla personne in this roomchambre,
includingcomprenant myselfmoi même,
420
1261454
3174
mais chacun d'entre nous dans cette salle
21:16
has 100 trillionbillion of these
micromachinesmicromachines in theirleur bodycorps,
421
1264628
3691
a 100 billions de ces micro-machines
dans son corps
21:20
so that we can enjoyprendre plaisir well-beingbien-être.
422
1268319
2840
pour profiter de son bien-être.
21:23
ImagineImaginez what is out there
in the AmazonAmazon forestforêt:
423
1271159
2757
Imaginez combien il y en a dans la
forêt Amazonienne.
21:25
100 trillionbillion. This is greaterplus grand
than the numbernombre of starsétoiles in the skyciel.
424
1273916
4011
100 billions. C'est plus que le nombre
d'étoiles dans le ciel.
Et nous n'en sommes pas conscients.
21:29
And we are not awareconscient of it.
425
1277927
2058
21:31
Thank you so much. (ApplauseApplaudissements)
426
1279985
1884
Merci beaucoup. (Applaudissements)
Translated by Luís Guimarães
Reviewed by Pauline Barthelemy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Antonio Donato Nobre - Scientist
Antonio Donato Nobre researches the “ingenious systems” of the Amazon. His work illustrates the beautiful complexity of this region, as well as its fragility against a backdrop of climate change.

Why you should listen

Antonio Donato Nobre sees nature as a well-orchestrated symphony. A visiting scientist at Brazil’s National Institute for Space Research (INPE) and a senior researcher at the National Institute of Amazonian Research (INPA), he studies the soil, hydrology and biochemistry of the Amazon, to learn more about the complex, interlocking systems of this geographical marvel. He seeks to understand the interactions between the forest and the atmosphere, and how "the sweat of the forest" runs in a stream overhead that carries moisture to other parts of South America and the world, playing a large role in climate stability. His study “El Futuro Climático de la Amazonía” synthesizes research on how human beings are affecting the delicate balance of this region, and the huge risk we run if we lose it.

 

 

More profile about the speaker
Antonio Donato Nobre | Speaker | TED.com