ABOUT THE SPEAKER
Meaghan Ramsey - Self-esteem advocate
Meaghan Ramsey believes in business growth that stems from real social change.

Why you should listen

Meaghan Ramsey helps businesses and brands shape their operations and organizations in a way that delivers both positive social change and business growth. She is a partner in the Business in Society Practice at the Brunswick Group.

With her origins in nutritional science, Ramsey has worked across FMCG, health as well as food and beverage sectors, and she has consulted to pharmaceutical, media, agricultural, tech start-ups, charities and non-government organizations.

Prior to joining Brunswick, Ramsey was the Global Director of the Dove Self-Esteem Project at Unilever in London. In her role, she developed global education programs and mass-media campaigns that encouraged the participation of millions of young girls and women around the world to improve individual confidence. Her TED Talk and speech at the UN's 59th Commission on the Status of Women helped highlight the importance of this particular work and the urgent need to address it. Ramsey speaks regularly on the role business can, and must, play in creating a sustainable, positive future.

More profile about the speaker
Meaghan Ramsey | Speaker | TED.com
TED@Unilever

Meaghan Ramsey: Why thinking you're ugly is bad for you

Meaghan Ramsey: Pourquoi penser que vous êtes laid(e) est mauvais pour vous

Filmed:
4,950,095 views

Environ 10 000 personnes par mois tapent sur Google « Suis-je laid ? ». Meaghan Ramsey du projet Dove de confiance en soi a le sentiment que beaucoup d'entre elles sont des jeunes filles. Dans un discours profondément dérangeant, elle nous explique les impacts surprenants d'un faible niveau de confiance en soi lié au corps et l'apparence -- d'une moyenne plus basse à l'école jusqu'à une consommation risquée de drogues et d'alcool. Puis elle partage les choses clés que nous pouvons tous faire pour changer cette réalité.
- Self-esteem advocate
Meaghan Ramsey believes in business growth that stems from real social change. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:11
This is my niecenièce, StellaStella.
0
0
3561
Voici ma nièce, Stella.
Elle vient d'avoir un an
et elle commence à marcher.
00:15
She's just turnedtourné one and startedcommencé to walkmarche.
1
3561
2496
00:18
And she's walkingen marchant in that really coolcool way that
one-year-oldsun an do,
2
6057
3000
Elle marche comme tous
les autres enfants de son âge,
00:21
a kindgentil of teeteringvacille, my-body's-moving-My-corps-mouvement -
too-fast-for-my-legstrop-rapide-pour-mes-jambes kindgentil of way.
3
9057
5216
en titubant, du genre : « Mon corps
bouge trop vite pour mes jambes ».
C'est absolument magnifique.
00:26
It is absolutelyabsolument gorgeousmagnifique.
4
14273
2489
Et ce qu'elle préfère faire en ce moment,
c'est de fixer son reflet dans le miroir.
00:28
And one of her favoritepréféré
things to do at the momentmoment
5
16762
2618
00:31
is to stareregard at herselfse in the mirrormiroir.
6
19380
2464
Elle adore son reflet.
00:33
She absolutelyabsolument lovesamours her reflectionréflexion.
7
21844
3155
Elle rigole, elle crie,
et se fait de gros bisous baveux.
00:36
She gigglesGiggles and squealsCris, and givesdonne
herselfse these biggros, wetWet kissesBisous.
8
24999
6372
C'est beau.
00:43
It is beautifulbeau.
9
31371
2013
00:45
ApparentlyApparemment, all of her friendscopains do this and my mommaman
tellsraconte me that I used to do this,
10
33384
5292
Apparemment, ses amis le font et
ma mère m'a dit que je le faisais aussi,
00:50
and it got me thinkingen pensant:
11
38676
1515
alors je me suis demandée :
00:52
When did I stop doing this?
12
40191
3457
Quand est-ce que j'ai arrêté de faire ça ?
00:55
When is it suddenlysoudainement not okay to love
the way that we look?
13
43648
5303
Quand cessons-nous soudainement
d'aimer notre apparence ?
01:00
Because apparentlyApparemment we don't.
14
48951
2685
Parce qu'apparemment,
on n'aime pas notre apparence.
01:03
TenDix thousandmille people everychaque monthmois googleGoogle,
15
51636
3429
Tous les mois, dix mille personnes
tapent sur Google :
01:07
"Am I uglylaid?"
16
55065
2146
« Est-ce que je suis laid ? »
01:09
This is FayeFaye. FayeFaye is 13 and she
livesvies in DenverDenver.
17
57211
4523
Voici Faye. Faye a 13 ans
et elle habite à Denver.
01:13
And like any teenageradolescent, she just wants to
be likedaimé and to fiten forme in.
18
61734
3974
Et comme toutes les adolescentes,
elle veut être aimée et s'intégrer.
01:17
It's SundayDimanche night.
19
65708
1809
C'est dimanche soir.
01:19
She's gettingobtenir readyprêt for the weekla semaine aheaddevant at schoolécole.
20
67517
2694
Elle se prépare pour une semaine d'école.
01:22
And she's slightlylégèrement dreadingredoutant it, and
she's a bitbit confusedconfus because
21
70211
2286
Ça l'angoisse un peu,
et elle est troublée
01:24
despitemalgré her mommaman tellingrécit her all the time
22
72497
2609
car, bien que sa mère lui dise
tout le temps qu'elle est belle,
01:27
that she's beautifulbeau,
23
75106
2346
01:29
everychaque day at schoolécole, someoneQuelqu'un tellsraconte her
that she's uglylaid.
24
77452
5912
tous les jours à l'école,
quelqu'un lui dit qu'elle est laide.
À cause de l'écart entre ce que sa mère
et ce que ses amis lui disent à l'école,
01:35
Because of the differencedifférence betweenentre what her mommaman
tellsraconte her and what her friendscopains
25
83364
3265
01:38
at schoolécole, or her peerspairs at schoolécole are tellingrécit her,
26
86629
3024
ou ce que ses camarades
de classe lui disent,
01:41
she doesn't know who to believe.
27
89653
2365
elle ne sait pas qui croire.
01:43
So, she takes a videovidéo of herselfse.
She postsmessages it to YouTubeYouTube
28
92018
3949
Donc elle fait une vidéo d'elle
et elle la poste sur YouTube.
01:47
and she asksdemande people to please leavelaisser
a commentcommentaire:
29
95967
2326
Elle demande aux gens
de laisser un commentaire :
01:50
"Am I prettyjoli or am I uglylaid?"
30
98293
2117
« Suis-je belle ou laide ? »
01:52
Well, so farloin, FayeFaye has receivedreçu
over 13,000 commentscommentaires.
31
100410
5005
Jusqu'ici, Faye a reçu plus
de 13 000 commentaires.
01:57
Some of them are so nastyméchant, they don't
bearours thinkingen pensant about.
32
105415
3604
Certains d'entre eux sont si méchants
que je ne veux même pas en parler.
02:00
This is an averagemoyenne, healthy-lookingapparence saine
teenageadolescent girlfille receivingrecevoir this feedbackretour d'information
33
109019
5931
C'est une jeune fille ordinaire
et en bonne santé
qui reçoit ces commentaires
à un moment de sa vie où elle est
le plus émotionnellement vulnérable.
02:06
at one of the mostles plus emotionallyémotionnellement vulnerablevulnérable
timesfois in her life.
34
114950
4234
02:11
ThousandsMilliers of people are postingaffectation videosvidéos like this,
35
119184
3897
Des milliers de gens
postent ce genre de vidéos,
la plupart étant des jeunes filles,
essayant d'avoir une réponse.
02:15
mostlyla plupart teenageadolescent girlsfilles, reachingatteindre out in this way.
36
123081
3837
Qu'est-ce qui les amène à faire ça ?
02:18
But what's leadingde premier plan them to do this?
37
126918
1949
02:20
Well, today'saujourd'hui teenagersadolescents are rarelyrarement aloneseul.
38
128867
3907
Les jeunes d'aujourd'hui
sont rarement seuls.
On les pousse à être connectés
et disponibles tout le temps,
02:24
They're underen dessous de pressurepression to be onlineen ligne
and availabledisponible at all timesfois,
39
132774
4830
à parler, envoyer des messages,
aimer, commenter, partager, poster --
02:29
talkingparlant, messagingMessagerie, likingaimer, commentingCommentant,
sharingpartage, postingaffectation
40
137604
4541
02:34
it never endsprend fin.
41
142145
1917
ça ne s'arrête jamais.
Nous n'avons jamais été
aussi connectés auparavant,
02:36
Never before have we been so connectedconnecté,
42
144062
2950
02:38
so continuouslycontinuellement, so instantaneouslyinstantanément, so youngJeune.
43
147012
4760
de manière si continue, si instantanée
et à un si jeune âge.
Une mère m'a dit :
02:43
And as one mommaman told me, it's like there's a partyfête
in theirleur bedroomchambre everychaque night.
44
151772
4860
« C'est comme s'il y avait tous les soirs
une fête dans leur chambre. »
02:48
There's simplysimplement no privacyvie privée.
45
156632
3439
Il n'y a tout simplement
plus de vie privée.
02:52
And the socialsocial pressurespressions that go alongle long de
with that are relentlessimplacable.
46
160071
4353
Une pression sociale
sans relâche en résulte.
Cet environnement entraîne
nos enfants à mesurer leur valeur
02:56
This always-ontoujours actif environmentenvironnement is trainingentraînement
our kidsdes gamins to valuevaleur themselvesse
47
164424
4878
en fonction du nombre
de « J'aime » obtenus
03:01
basedbasé on the numbernombre of likesaime they get
48
169302
1711
03:02
and the typesles types of commentscommentaires that they receiverecevoir.
49
171013
2999
et du genre de commentaires reçus.
03:05
There's no separationséparation betweenentre onlineen ligne and offlinehors ligne life.
50
174012
4579
Il n'y a pas de frontière entre
vie réelle et vie virtuelle.
03:10
What's realréal or what isn't is really
harddifficile to tell the differencedifférence betweenentre.
51
178591
5573
Il est difficile de différencier
ce qui est vrai de ce qui ne l'est pas.
03:16
And it's alsoaussi really harddifficile to tell the differencedifférence
betweenentre what's authenticauthentique
52
184164
3791
Et c'est aussi compliqué
de repérer ce qui est authentique
03:19
and what's digitallynumériquement manipulatedmanipulé.
53
187955
2286
et ce qui est retouché par ordinateur.
03:22
What's a highlightMettez en surbrillance in someone'squelques uns life versuscontre
what's normalnormal in the contextle contexte of everydaytous les jours.
54
190241
5645
Ce qui est normal dans la vie quotidienne
et ce qui est extraordinaire.
03:27
And where are they looking to for inspirationinspiration?
55
195886
3131
Et de qui s'inspirent-ils ?
03:30
Well, you can see the kindssortes of imagesimages
that are coveringcouvrant the newsfeedsflux RSS
56
199017
3812
Vous pouvez voir le genre d'images
qui remplissent le fil d'actualité
des filles aujourd'hui.
03:34
of girlsfilles todayaujourd'hui.
57
202829
1612
03:36
SizeTaille zerozéro modelsdes modèles still dominatedominer our catwalkspodiums.
58
204441
3214
Les modèles de taille 0
dominent toujours nos défilés.
03:39
AirbrushingUtilisation de l’aérographe is now routineroutine.
59
207655
2657
Le photomontage fait partie de la routine.
03:42
And trendsles tendances like #thinspirationthinspiration, #thighgapthighgap,
60
210312
2611
Et des hashtags comme
#thinspiration, #thighgap,
03:44
#bikinibridgebikinibridge and #proanaProAna.
61
212923
2119
#bikinibridge et #proana.
03:46
For those who don't know, #proanaProAna meansveux dire pro-anorexiaPro-anorexie.
62
215042
3544
Pour ceux qui ne le savent pas,
#proana signifie pro-anorexie.
03:50
These trendsles tendances are teamedfait équipe with the
stereotypingles stéréotypes and flagrantflagrante objectificationobjectivation
63
218586
4841
Ces modes s'allient aux stéréotypes
et à la flagrante objectivation des femmes
dans la culture populaire actuelle.
03:55
of womenfemmes in today'saujourd'hui popularpopulaire cultureCulture.
64
223427
2204
03:57
It is not harddifficile to see what girlsfilles are
benchmarkinganalyse comparative themselvesse againstcontre.
65
225631
5977
Il n'est pas dur de voir
à quoi les filles se comparent.
04:03
But boysgarçons are not immuneimmunitaire to this eithernon plus.
66
231608
2449
Mais les garçons n'en sont pas immunisés.
04:06
AspiringAspirants to the chiseledciselé jawmâchoire lineslignes and rippeddéchiré sixsix packspacks
of superhero-likesuper-héros-like sportsdes sports starsétoiles
67
234057
5132
Aspirant à des mâchoires carrées
et des abdominaux ressemblant
à ceux de leurs super-héros :
les athlètes et les stars de la musique.
04:11
and playboyPlayboy musicla musique artistsartistes.
68
239189
2518
04:13
But, what's the problemproblème with all of this?
69
241707
2372
Mais quel est le problème dans tout cela ?
Nous voulons que nos enfants deviennent
des adultes sains, en bonne santé.
04:16
Well, surelysûrement we want our kidsdes gamins to growcroître up as healthyen bonne santé,
well balancedéquilibré individualspersonnes.
70
244079
7053
Mais dans une culture obsédée par l'image,
04:23
But in an image-obsessedobsédée par l’image cultureCulture, we are
trainingentraînement our kidsdes gamins
71
251132
3876
nous poussons nos enfants
à passer plus de temps
04:26
to spenddépenser more time and mentalmental efforteffort on
theirleur appearanceapparence
72
255008
4808
et à faire plus d'efforts
pour leur apparence
04:31
at the expensefrais of all of the other aspectsaspects
of theirleur identitiesidentités.
73
259816
4295
aux dépens de tous les autres
aspects de leur identité.
04:36
So, things like theirleur relationshipsdes relations, the developmentdéveloppement
of theirleur physicalphysique abilitiescapacités,
74
264111
4110
Des choses comme leurs relations,
le développement de leurs capacités
physiques et leurs études
04:40
and theirleur studiesétudes and so on begincommencer to suffersouffrir.
75
268221
4035
commencent à en souffrir.
Maintenant, 6 filles sur 10 choisissent
de ne pas faire quelque chose
04:44
SixSix out of 10 girlsfilles are now choosingchoisir not to do
something because they don't
76
272256
5602
parce qu'elles pensent
ne pas être assez jolies.
04:49
think they look good enoughassez.
77
277858
1864
04:51
These are not trivialbanal activitiesActivités.
78
279722
2382
Ce ne sont pas des activités banales.
Ce sont des activités fondamentales à
leur développement en tant qu'humains
04:54
These are fundamentalfondamental activitiesActivités to theirleur
developmentdéveloppement as humanshumains
79
282104
3904
04:57
and as contributorscontributeurs to societysociété and to
the workforcela main d'oeuvre.
80
286008
5350
et en tant que contributrices
à la société et au monde du travail.
31 %, presque un tiers des adolescents,
s'effacent lors des débats en classe.
05:03
Thirty-oneTrente et un percentpour cent, nearlypresque one in
threeTrois teenagersadolescents, are withdrawingse retirer
81
291358
5921
05:09
from classroomSalle de classe debatedébat. They're failingéchouer
82
297279
1572
Ils ne s'engagent pas dans ces débats
05:10
to engageengager in classroomSalle de classe debatedébat because
83
298851
2131
car ils ne veulent pas attirer l'attention
sur ce à quoi ils ressemblent.
05:12
they don't want to drawdessiner attentionattention to the
way that they look.
84
300982
3250
05:16
One in fivecinq are not showingmontrer up to classclasse at all
85
304232
2857
Un ado sur cinq ne va pas du tout en cours
les jours où il ne se sent pas bien.
05:19
on daysjournées when they don't feel good about it.
86
307089
2367
En ce qui concerne les examens,
05:21
And when it comesvient to examsexamens,
87
309456
1420
05:22
if you don't think you look good enoughassez,
88
310876
2349
si vous ne vous trouvez pas assez beau,
05:25
specificallyPlus précisément if you don't think you are thinmince enoughassez,
89
313225
3336
particulièrement si vous pensez
ne pas être assez mince,
vous aurez en moyenne un point de moins
05:28
you will scoreBut a lowerinférieur gradequalité pointpoint averagemoyenne
90
316561
3106
05:31
than your peerspairs who are not concernedconcerné with this.
91
319667
2797
que vos camarades
qui ne s'en inquiètent pas.
Et ceci est valable en Finlande,
aux États-Unis, en Chine,
05:34
And this is consistentcohérent acrossà travers FinlandFinlande, the U.S.
92
322464
3143
05:37
and ChinaLa Chine, and is truevrai regardlessindépendamment of how much
you actuallyréellement weighpeser.
93
325607
6057
et vrai quel que soit votre poids.
05:43
So to be supersuper clearclair, we're talkingparlant about the
94
331664
2882
Pour être vraiment clair, nous parlons
de ce que vous pensez de votre allure
05:46
way you think you look, not how
you actuallyréellement look.
95
334546
5243
et non de votre allure réelle.
05:51
LowFaible bodycorps confidenceconfiance is underminingsaper
academicacadémique achievementréussite.
96
339789
4755
Une faible confiance en votre corps
diminue votre réussite académique.
05:56
But it's alsoaussi damagingendommageant healthsanté.
97
344544
2408
Mais cela détériore aussi la santé.
05:58
TeenagersAdolescents with lowfaible bodycorps confidenceconfiance
do lessMoins physicalphysique activityactivité,
98
346952
3582
Les adolescents qui ont peu confiance
en leur corps, font moins de sport,
06:02
eatmanger lessMoins fruitsfruits and vegetablesdes légumes,
99
350534
2123
mangent moins de fruits et légumes,
se prêtent plus à des pratiques
malsaines de contrôle du poids
06:04
partakeparticiper in more unhealthymauvais pour la santé weightpoids controlcontrôle
practicespratiques
100
352657
3035
06:07
that can leadconduire to eatingen mangeant disorderstroubles.
101
355692
2409
qui peuvent amener
des désordres alimentaires.
06:10
They have lowerinférieur self-esteemestime de soi.
102
358101
2553
Ils ont moins confiance en eux,
sont plus influençables
par les gens autour d'eux,
06:12
They're more easilyfacilement influencedinfluencé by people around them
103
360654
2086
06:14
and they're at greaterplus grand riskrisque of depressiondépression.
104
362740
2748
et ont plus de risque de dépression.
Et nous pensons que c'est
pour toutes ces raisons
06:17
And we think it's for all of these reasonsles raisons
that they take more risksrisques
105
365488
3928
qu'ils prennent plus de risques
avec des choses comme
l'alcool, les drogues,
06:21
with things like alcoholde l'alcool and drugdrogue use;
106
369416
3725
06:25
crashcrash dietingsuivre un régime; cosmeticcosmétique surgerychirurgie;
unprotecteddes rapports non protégés, earlierplus tôt sexsexe;
107
373141
5411
les régimes sévères,
la chirurgie plastique,
les rapports sexuels non protégés
précoces et l'automutilation.
06:30
and self-harml’automutilation.
108
378552
2130
06:32
The pursuitpoursuite of the perfectparfait bodycorps is puttingen mettant
pressurepression on our healthcaresoins de santé systemssystèmes
109
380682
4134
La poursuite du corps parfait exerce
une pression sur notre système de santé
06:36
and costingcalcul des frais ferroviaires our governmentsGouvernements billionsdes milliards of
dollarsdollars everychaque yearan.
110
384816
4447
et coûte des milliards tous les ans
aux gouvernements.
06:41
And we don't growcroître out of it.
111
389263
2653
Et nous n'en sortons pas avec l'âge.
06:43
WomenFemmes who think they're overweightsurcharge pondérale — again,
112
391916
2899
Les femmes qui pensent être en surpoids
-- à nouveau, qu'elles le soient ou non --
06:46
regardlessindépendamment of whetherqu'il s'agisse they are or are not —
113
394815
2752
06:49
have higherplus haute ratesles taux of absenteeismabsentéisme.
114
397567
3310
ont des taux d'absentéisme plus élevés.
17 % des femmes n'iraient pas
à un entretien d'embauche
06:52
SeventeenDix-sept ans percentpour cent of womenfemmes would
115
400877
2057
06:54
not showmontrer up to a jobemploi interviewentretien on
116
402934
2717
06:57
a day when they weren'tn'étaient pas feelingsentiment confidentsur de soi
about the way that they look.
117
405651
5310
un jour où elles ne se sentent pas
en confiance vis-à-vis de leur apparence.
07:02
Have a think about what this is doing
118
410961
1905
Réfléchissez à ce que
cela fait à notre économie.
07:04
to our economyéconomie.
119
412866
1716
Si nous pouvions dépasser cela,
07:06
If we could overcomesurmonter this, what that
120
414582
1862
à quoi ressemblerait cette opportunité ?
07:08
opportunityopportunité looksregards like.
121
416444
2310
07:10
UnlockingDebloquer this potentialpotentiel is in the interestintérêt
122
418754
2595
Débloquer ce potentiel est dans
l'intérêt de chacun d'entre nous.
07:13
of everychaque singleunique one of us.
123
421349
3260
07:16
But how do we do that?
124
424609
1572
Mais comment le faire ?
07:18
Well, talkingparlant, on its ownposséder, only getsobtient you so farloin.
125
426181
3972
Parler, tout seul, a un impact limité.
07:22
It's not enoughassez by itselfse.
126
430153
1884
Ce n'est pas assez.
07:23
If you actuallyréellement want to make a differencedifférence,
127
432037
1425
Pour faire une différence,
vous devez faire quelque chose.
07:25
you have to do something.
128
433462
2136
07:27
And we'venous avons learnedappris there are threeTrois keyclé waysfaçons:
129
435598
3074
Et nous avons appris
qu'il y avait trois façons clés :
La première est d'apprendre
à accepter son corps.
07:30
The first is we have to educateéduquer for bodycorps confidenceconfiance.
130
438672
2642
Nous devons aider nos adolescents
à développer des stratégies
07:33
We have to help our teenagersadolescents developdévelopper
131
441314
1922
07:35
strategiesstratégies to overcomesurmonter image-relatedliées à l’image pressurespressions
132
443236
3345
pour dépasser les pressions
liées à l'image
et construire leur confiance en eux.
07:38
and buildconstruire theirleur self-esteemestime de soi.
133
446581
1550
07:40
Now, the good newsnouvelles is that there are
134
448131
1986
La bonne nouvelle est qu'il y a
de nombreux programmes pour y parvenir.
07:42
manybeaucoup programsprogrammes out there availabledisponible
to do this.
135
450117
3953
07:46
The badmal newsnouvelles is that mostles plus of them don't work.
136
454070
3750
La mauvaise est que la majorité
ne fonctionne pas.
07:49
I was shockedchoqué to learnapprendre that manybeaucoup well-meaningbien intentionné
137
457820
4707
J'étais choquée d'apprendre
que beaucoup de programmes
bien intentionnés
07:54
programsprogrammes are inadvertentlypar inadvertance actuallyréellement
138
462527
3228
rendent la situation
pire par inadvertance.
07:57
makingfabrication the situationsituation worsepire.
139
465755
3395
08:01
So we need to make damnZut sure that
140
469150
1706
Nous devons nous assurer que
les programmes enseignés à nos enfants,
08:02
the programsprogrammes that our kidsdes gamins are receivingrecevoir
141
470856
2603
08:05
are not only havingayant a positivepositif impactimpact,
142
473459
1960
n'ont pas seulement un impact positif
mais également un impact qui dure.
08:07
but havingayant a lastingune durée de impactimpact as well.
143
475419
2968
08:10
And the researchrecherche showsmontre
that the bestmeilleur programsprogrammes
144
478387
3392
Et la recherche montre que
les meilleurs programmes
08:13
addressadresse sixsix keyclé areaszones:
145
481779
2075
jouent sur six aspects clés :
08:15
The first is the influenceinfluence of familyfamille,
friendscopains and relationshipsdes relations.
146
483854
4063
le premier est l'influence
de la famille, des amis et relations.
08:19
The secondseconde is mediamédias and celebritycélébrité cultureCulture,
147
487917
3464
Le second est les médias
et les célébrités,
puis la façon de gérer
les commentaires et le harcèlement,
08:23
then how to handlemanipuler teasingteasing and bullyingl’intimidation,
148
491381
2052
la manière dont on se met
en compétition sur notre allure,
08:25
the way we competerivaliser and comparecomparer with
one anotherun autre
149
493433
1992
08:27
basedbasé on looksregards,
150
495425
1537
dont en parle d'apparence -- certains
parlent de « discussion de corps »
08:28
talkingparlant about appearanceapparence — some people
151
496962
1750
08:30
call this "bodycorps talk" or "fatgraisse talk" —
152
498712
2506
ou de « discussion de gros » --
08:33
and finallyenfin, the foundationsfondations of respectingconcernant
153
501219
2474
et enfin, les fondations pour respecter
et prendre soin de nous.
08:35
and looking after yourselftoi même.
154
503693
1774
Ces six choses sont des
points de départ cruciaux
08:37
These sixsix things are crucialcrucial startingdépart pointspoints
155
505467
2473
08:39
for anyonen'importe qui serioussérieux about deliveringlivrer
156
507940
2891
pour quiconque prenant au sérieux
de promouvoir la notion
d'image corporelle saine.
08:42
body-confidencecorps-confiance educationéducation that workstravaux.
157
510831
2937
08:45
An educationéducation is criticalcritique,
158
513768
2306
Une éducation est critique,
08:48
but tacklings’attaquer aux this problemproblème is going
159
516074
1821
mais régler ce problème va nécessiter
que chacun d'entre nous
08:49
to requireexiger eachchaque and everyonetoutes les personnes of us
160
517895
2770
s'engage et soit un meilleur exemple
pour les femmes et filles dans nos vies.
08:52
to stepétape up and be better rolerôle modelsdes modèles
161
520665
2590
08:55
for the womenfemmes and girlsfilles in our ownposséder livesvies.
162
523255
2978
08:58
ChallengingContestant the statusstatut quoquo of how
163
526233
1933
Défier le statu quo de comment
les femmes sont vues et évoquées
09:00
womenfemmes are seenvu and talkeda parlé about in
our ownposséder circlescercles.
164
528166
3004
dans nos propres cercles.
09:03
It is not okay that we judgejuge the contributioncontribution
165
531170
4042
Il n'est pas acceptable que nous jugions
la contribution de nos politiciennes
09:07
of our politiciansLes politiciens by theirleur haircutscoupes de cheveux
166
535212
3158
à leur coupe de cheveux
ou à la taille de leur poitrine,
09:10
or the sizeTaille of theirleur breastsseins,
167
538370
1729
09:12
or to inferinférer that the determinationdétermination or the successSuccès
168
540099
3365
ou de dire que la détermination
ou le succès d'une athlète olympique
09:15
of an OlympianOlympien is down
to her not beingétant a lookerspectateur.
169
543464
3233
tient à son apparence.
09:18
We need to startdébut judginga en juger people by what they do,
170
546697
3106
Nous devons commencer à juger
les gens pour ce qu'ils font,
09:21
not what they look like.
171
549803
2551
et non pour leur apparence.
09:24
We can all startdébut by takingprise responsibilityresponsabilité
for the typesles types of picturesdes photos
172
552354
4364
Nous pouvons commencer en prenant
la responsabilité du type de photos
09:28
and commentscommentaires that we postposter
173
556718
1643
et de commentaires que nous postons
sur les réseaux sociaux.
09:30
on our ownposséder socialsocial networksréseaux.
174
558361
2187
09:32
We can complimentcompliment people basedbasé on
theirleur efforteffort
175
560548
4229
Nous pouvons faire des compliments
basés sur les efforts des gens
09:36
and theirleur actionsactes
176
564777
1403
et leurs actions,
et non sur leur apparence.
09:38
and not on theirleur appearanceapparence.
177
566180
2681
09:40
And let me askdemander you,
178
568861
1514
J'aimerais vous demander :
quelle était la dernière fois
où vous avez embrassé un miroir ?
09:42
when was the last time that you
179
570375
1288
09:43
kissedembrassé a mirrormiroir?
180
571663
1856
09:45
UltimatelyEn fin de compte, we need to work togetherensemble
181
573519
2293
Et finalement, nous devons
travailler ensemble,
09:47
as communitiescommunautés, as governmentsGouvernements
182
575812
2424
en tant que communautés,
gouvernements et entreprises,
09:50
and as businessesentreprises to really changechangement
this cultureCulture of oursles notres
183
578236
4465
pour vraiment changer notre culture,
09:54
so that our kidsdes gamins growcroître up valuingvalorisation de theirleur
wholeentier selvesSelves,
184
582701
4605
pour que nos enfants grandissent
en s'appréciant entièrement,
valoriser l'individualité,
la diversité, l'inclusion.
09:59
valuingvalorisation de individualityindividualité, diversityla diversité, inclusioninclusion.
185
587306
4663
Nous devons mettre sur un piédestal
les gens qui font une vraie différence,
10:03
We need to put the people that are
makingfabrication a realréal differencedifférence
186
591969
2796
10:06
on our pedestalspiédestaux, makingfabrication a differencedifférence
187
594765
3408
qui font une différence
dans le vrai monde.
10:10
in the realréal worldmonde.
188
598173
1980
10:12
GivingCe qui donne them the airtimetemps d'antenne, because only then
189
600153
2710
Leur accorder le temps de parole,
parce que seuls eux
créeront un monde différent.
10:14
will we createcréer a differentdifférent worldmonde.
190
602863
1865
10:16
A worldmonde where our kidsdes gamins are freegratuit to becomedevenir
191
604728
3329
Un monde où nos enfants
sont libres de devenir
la meilleure version d'eux-mêmes,
10:20
the bestmeilleur versionsversions of themselvesse,
192
608057
3245
10:23
where the way they think they look
193
611302
1946
où ce qu'ils pensent de leur apparence
ne les empêche pas d'être eux-mêmes
10:25
never holdstient them back from beingétant
who they are
194
613248
2641
10:27
or achievingréalisation de what they want in life.
195
615889
2946
ou d'accomplir ce qu'ils
souhaitent dans la vie.
10:30
Think about what this mightpourrait mean
for someoneQuelqu'un in your life.
196
618835
4218
Pensez à ce que cela signifierait
pour quelqu'un dans votre vie.
10:35
Who have you got in mindesprit?
197
623053
1498
Qui avez-vous en tête ?
10:36
Is it your wifefemme?
198
624551
1405
Est-ce votre femme ?
10:37
Your sistersœur?
199
625956
1388
Votre sœur ?
10:39
Your daughterfille?
200
627344
1649
Votre fille ?
10:40
Your niecenièce?
201
628993
1273
Votre nièce ? Votre amie ?
10:42
Your friendami? It could just be the womanfemme
a couplecouple of seatsdes places away
202
630266
3063
Cela pourrait être la femme assise
à quelques sièges de vous aujourd'hui.
10:45
from you todayaujourd'hui.
203
633329
1295
10:46
What would it mean for her
204
634624
2690
Qu'est-ce que cela signifierait pour elle,
10:49
if she were freedlibéré from that voicevoix
205
637314
3758
si elle était libérée de cette voix,
de sa critique intérieure,
10:53
of her innerinterne criticcritique, nagginglancinante her to have
206
641072
3034
lui répétant sans fin d'avoir
des jambes plus longues,
10:56
longerplus long legsjambes, thinnerplus mince thighscuisses, smallerplus petit stomachestomac,
207
644106
2791
des cuisses plus minces, moins
de ventre, des pieds plus petits ?
10:58
shorterplus court feetpieds?
208
646897
1435
11:00
What could it mean for her if we overcamea surmonté this
209
648332
3368
Qu'est-ce que cela signifierait
pour elle si nous dépassions cela
11:03
and unlockeddéverrouillé her potentialpotentiel in that way?
210
651700
4513
et que nous déverrouillions
son potentiel de cette façon ?
11:08
Right now, our culture'sde la culture obsessionobsession
211
656213
3822
Actuellement, l'obsession de notre culture
envers l'apparence nous en empêche.
11:11
with imageimage is holdingen portant us all back.
212
660035
3355
11:15
But let's showmontrer our kidsdes gamins the truthvérité.
213
663390
2527
Mais montrons la vérité à nos enfants.
11:17
Let's showmontrer them that the way you look
214
665917
2015
Montrons-leur que notre apparence est
seulement une partie de notre identité,
11:19
is just one partpartie of your identityidentité
215
667932
3715
11:23
and that the truthvérité is we love them
216
671647
2713
et que la vérité est que nous les aimons
pour qui ils sont, et ce qu'ils font,
11:26
for who they are
217
674360
1571
11:27
and what they do
218
675931
1967
11:29
and how they make us feel.
219
677898
2700
et comment cela nous fait nous sentir.
11:32
Let's buildconstruire self-esteemestime de soi into our schoolécole curriculumsprogrammes d’études.
220
680598
4085
Incluons la confiance en soi
dans nos programmes scolaires.
Changeons tous et chacun
la façon dont nous parlons
11:36
Let's eachchaque and everychaque one of us changechangement the way
221
684683
2660
11:39
we talk and comparecomparer ourselvesnous-mêmes to other people.
222
687343
3435
et nous comparons aux autres.
11:42
And let's work togetherensemble as communitiescommunautés,
223
690778
2730
Travaillons ensemble
en tant que communautés,
des associations
aux gouvernements,
11:45
from grassrootsgrassroots to governmentsGouvernements,
224
693508
2794
11:48
so that the happycontent little one-year-oldsun an
225
696302
2175
pour que les enfants heureux
d'un an aujourd'hui
11:50
of todayaujourd'hui becomedevenir the confidentsur de soi
226
698477
2877
deviennent demain
les contributeurs du changement.
11:53
changemakersChangemakers of tomorrowdemain.
227
701354
2615
11:55
Let's do this.
228
703969
2017
Faisons-le.
(Applaudissements)
11:57
(ApplauseApplaudissements)
229
705986
1891
Translated by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Meaghan Ramsey - Self-esteem advocate
Meaghan Ramsey believes in business growth that stems from real social change.

Why you should listen

Meaghan Ramsey helps businesses and brands shape their operations and organizations in a way that delivers both positive social change and business growth. She is a partner in the Business in Society Practice at the Brunswick Group.

With her origins in nutritional science, Ramsey has worked across FMCG, health as well as food and beverage sectors, and she has consulted to pharmaceutical, media, agricultural, tech start-ups, charities and non-government organizations.

Prior to joining Brunswick, Ramsey was the Global Director of the Dove Self-Esteem Project at Unilever in London. In her role, she developed global education programs and mass-media campaigns that encouraged the participation of millions of young girls and women around the world to improve individual confidence. Her TED Talk and speech at the UN's 59th Commission on the Status of Women helped highlight the importance of this particular work and the urgent need to address it. Ramsey speaks regularly on the role business can, and must, play in creating a sustainable, positive future.

More profile about the speaker
Meaghan Ramsey | Speaker | TED.com