ABOUT THE SPEAKER
Robyn Stein DeLuca - Psychologist
Robyn Stein DeLuca asks, What do we really know about PMS?

Why you should listen
Robyn Stein DeLuca is a Research Assistant Professor in the Department of Psychology at Stony Brook University where she's taught Women's Studies through the lenses of psychology and healthcare for over fifteen years. DeLuca studies the psychology of pregnancy, including postpartum depression and the psychosocial consequences of cesarean delivery. For two years, she was the Executive Director of the Women in Science and Engineering (WISE) program at Stony Brook. In 2015, DeLuca received a graduate certificate in Religious Studies and Education from the Harvard Divinity School. She teaches and speaks often about the role of women in Judaism, Christianity, and Islam.
More profile about the speaker
Robyn Stein DeLuca | Speaker | TED.com
TEDxSBU

Robyn Stein DeLuca: The good news about PMS

Robyn Stein Deluca: La bonne nouvelle sur le SPM

Filmed:
1,503,033 views

Tout le monde sait que la plupart des femmes deviennent un peu folles juste avant leurs règles et que leurs hormones reproductives entraînent des fluctuations importantes de leurs émotions. Sauf que : il y a très peu de consensus scientifique sur le syndrome prémenstruel. D'après la psychologue Robyn Stein Deluca, la science ne s'accorde pas sur la définition, la cause, le traitement ou même l'existence du SPM. Elle explore ce que nous savons et ce que nous ne savons pas sur le SPM — et pourquoi le mythe populaire a perduré.
- Psychologist
Robyn Stein DeLuca asks, What do we really know about PMS? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
How manybeaucoup people here have heardentendu of PMSPMS?
0
1110
4319
Combien d'entre vous ont entendu parler
du Syndrome Prémenstruel (PSM) ?
00:17
EverybodyTout le monde, right?
1
5429
1486
Tout le monde, n'est-ce pas ?
00:18
EveryoneTout le monde knowssait that womenfemmes
go a little crazyfou
2
6915
2484
Tout le monde sait que les femmes
deviennent un peu folles
00:21
right before they get theirleur periodpériode,
3
9399
2871
juste avant d'avoir leurs règles,
00:24
that the menstrualmenstruel cyclecycle throwsjette them
ontosur an inevitableinévitable hormonalhormonaux rollerrouleau coastermontagnes russes
4
12270
4188
que le cycle menstruel les jette
dans des montagnes russes hormonales
00:28
of irrationalityirrationalité and irritabilityirritabilité.
5
16458
2693
d'irrationalité et d'irritabilité.
00:31
There's a generalgénéral assumptionsupposition
6
19151
1788
On prétend que les fluctuations
des hormones de la reproduction
00:32
that fluctuationsfluctuations in reproductivereproductive hormoneshormones
causecause extremeextrême emotionsémotions
7
20939
4919
causent des émotions extrêmes
00:37
and that the great majoritymajorité of womenfemmes
are affectedaffecté by this.
8
25858
3533
et que la grande majorité
des femmes en est atteinte.
00:41
Well, I am here to tell you
that scientificscientifique evidencepreuve saysdit
9
29391
2759
Je suis ici pour vous dire
que les preuves scientifiques
disent que rien de tout ça n'est vrai.
00:44
neitherni of those assumptionshypothèses is truevrai.
10
32150
2419
00:46
I'm here to give you
the good newsnouvelles about PMSPMS.
11
34569
3223
Je suis ici pour vous donner
de bonnes nouvelles sur le SPM.
Mais tout d'abord, regardons
à quel point l'idée du SPM
00:50
But first, let's take a look
at how firmlyfermement the ideaidée of PMSPMS
12
38572
3670
00:54
is entrenchedretranché in AmericanAméricain cultureCulture.
13
42242
2392
est enracinée dans la culture américaine.
00:56
If you examineexaminer newspaperjournal
or magazinemagazine articlesdes articles,
14
44634
3576
Si vous examinez les journaux
ou les articles de magazine,
01:00
you'lltu vas see how widelylargement assumedsupposé it is
that everyonetoutes les personnes getsobtient PMSPMS.
15
48210
4342
vous verrez à quel point on pense
que tout le monde a le SPM.
01:04
In an articlearticle in the magazinemagazine RedbookRedbook
titledintitulée "You: PMSPMS FreeGratuit,"
16
52552
5388
Dans un article du magazine Redbook
intitulé « Libérez-vous du SPM »,
01:09
readerslecteurs were informedinformé that betweenentre 80
to 90 percentpour cent of womenfemmes suffersouffrir from PMSPMS.
17
57940
5580
les lecteurs étaient informés qu'entre
80% et 90% des femmes souffrent de SPM.
01:15
L.A. MuscleMuscle magazinemagazine warneda mis en garde its readerslecteurs
18
63520
2731
Le magazine L.A. Muscle
a prévenu ses lecteurs
01:18
that 40 to 50 percentpour cent of womenfemmes
suffersouffrir from PMSPMS,
19
66251
3274
que 40 à 50% des femmes
souffrent de SPM,
01:21
and that it playspièces a majorMajeur rolerôle
in women'saux femmes mentalmental and physicalphysique healthsanté,
20
69525
4644
et qu'il joue un rôle majeur dans
la santé physique et mentale des femmes.
01:26
and a couplecouple of yearsannées agodepuis,
even the WallMur StreetRue JournalJournal
21
74169
2991
Il y a quelques années,
même le Wall Street Journal
01:29
rancouru an articlearticle on calciumcalcium
as a treatmenttraitement for PMSPMS,
22
77160
3185
a publié un article sur le calcium
comme traitement du SPM,
01:32
askingdemandant its femalefemelle readerslecteurs,
23
80345
2055
demandant à ses lectrices :
« Vous transformez-vous
en sorcière chaque mois ? »
01:34
"Do you turntour into a witchsorcière everychaque monthmois?"
24
82400
2089
01:36
From all these articlesdes articles, you would think
there mustdoit be a mountainMontagne of researchrecherche
25
84989
3877
Avec tous ces articles, il devrait
exister une montagne de recherches
01:40
verifyingvérifier the widespreadrépandu naturela nature of PMSPMS.
26
88866
3924
vérifiant le caractère répandu du SPM.
01:44
HoweverCependant, after fivecinq decadesdécennies of researchrecherche,
27
92790
3158
Cependant, après cinquante ans
de recherche,
01:47
there's no strongfort consensusconsensus
on the definitiondéfinition, the causecause,
28
95948
4071
il n'y a pas de fort consensus
sur la définition, la cause,
01:52
the treatmenttraitement, or even
the existenceexistence of PMSPMS.
29
100019
4141
le traitement ni même
l'existence du SPM.
01:56
As mostles plus commonlycommunément defineddéfini by psychologistspsychologues,
30
104160
3153
Comme décrit le plus souvent
par les psychologues,
01:59
PMSPMS involvesimplique negativenégatif behavioralcomportementale,
cognitivecognitif and physicalphysique symptomssymptômes
31
107313
4969
le SPM entraîne
des symptômes comportementaux,
cognitifs et physiques négatifs,
du moment de l'ovulation jusqu'aux règles.
02:04
from the time of ovulationovulation
to menstruationmenstruation.
32
112282
2926
02:07
But here'svoici where it getsobtient trickyrusé.
33
115208
2212
Mais voilà où ça se corse.
Plus de 150 symptômes différents
sont utilisés pour le diagnostic du SPM,
02:09
Over 150 differentdifférent symptomssymptômes
have been used to diagnosediagnostiquer PMSPMS,
34
117420
5241
02:14
and here are just a fewpeu of those.
35
122661
2090
et en voici juste quelques-uns.
02:16
Now, I want to be clearclair here.
36
124751
1881
Je veux être claire.
02:18
I'm not sayingen disant womenfemmes don't get
some of these symptomssymptômes.
37
126632
3366
Je ne dis pas que les femmes
n'ont pas certains de ces symptômes.
02:21
What I'm sayingen disant is that
gettingobtenir some of these symptomssymptômes
38
129998
2624
Ce que je dis, c'est qu'avoir
certains de ces symptômes
02:24
doesn't amountmontant to a mentalmental disorderdésordre,
39
132622
2879
n'équivaut pas à un trouble psychique.
02:27
and when psychologistspsychologues
come up with a disorderdésordre
40
135501
3321
Quand les psychologues trouvent un trouble
02:30
that's so vaguelyvaguement defineddéfini,
41
138822
2286
si vaguement défini,
02:33
the labelétiquette eventuallyfinalement becomesdevient meaninglesssans signification.
42
141108
3483
le label finit par perdre son sens.
02:36
With a listliste of symptomssymptômes
this long and widelarge,
43
144591
2972
Avec une liste de symptômes
si longue et étendue,
02:39
I could have PMSPMS, you could have PMSPMS,
44
147563
2763
je pourrais avoir le SPM,
vous pourriez avoir le SPM,
02:42
the guy in the thirdtroisième rowrangée here
could have PMSPMS,
45
150326
2554
le gars du troisième rang
pourrait avoir le SPM,
02:44
my dogchien could have PMSPMS.
(LaughterRires)
46
152880
2693
mon chien pourrait avoir le SPM.
(Rires)
Des chercheurs disent que vous devez
présenter cinq symptômes,
02:48
Some researchersdes chercheurs said
you had to have fivecinq symptomssymptômes.
47
156193
2668
02:50
Some said threeTrois.
48
158861
1565
d'autres disent trois.
02:52
Other researchersdes chercheurs said that symptomssymptômes
were only meaningfulsignificatif
49
160426
2856
D'autres chercheurs disent
que les symptômes n'ont de sens
02:55
if they were highlytrès disturbinginquiétant to you,
50
163282
1834
que s'ils sont très gênants.
02:57
but othersautres said minormineur symptomssymptômes
were just as importantimportant.
51
165116
3553
D'autres disent que les symptômes
mineurs sont tout aussi importants.
03:00
For manybeaucoup yearsannées, because
there was no standardizationnormalisation
52
168669
2902
Pendant des années,
comme il n'existait pas de standardisation
03:03
in the definitiondéfinition of PMSPMS,
53
171571
2089
de la définition du SPM,
03:05
when psychologistspsychologues trieda essayé
to reportrapport prevalenceprévalence ratesles taux,
54
173660
3065
quand les psychologues essayaient
de signaler les taux de prévalence,
03:08
theirleur estimatesestimations rangedont varié
from fivecinq percentpour cent of womenfemmes
55
176725
2787
leurs estimations allaient
de 5% à 97% des femmes.
03:11
to 97 percentpour cent of womenfemmes,
56
179512
2298
03:13
so at the sameMême time almostpresque no one
and almostpresque everyonetoutes les personnes had PMSPMS.
57
181810
5828
Donc, presque aucune et presque
toutes les femmes avaient le SPM.
03:19
OverallEnsemble, the weaknessesfaiblesses in the methodsméthodes
of researchrecherche on PMSPMS have been considerableconsidérable.
58
187638
6692
La fragilité des méthodes de la recherche
sur le SPM a été considérable.
De nombreuses études demandaient
aux femmes de signaler leurs symptômes
03:26
First, manybeaucoup studiesétudes askeda demandé womenfemmes
to reportrapport theirleur symptomssymptômes retrospectivelya posteriori,
59
194330
5637
rétrospectivement,
s'appuyant sur leur mémoire,
03:31
looking to the pastpassé and relyingen s’appuyant on memoryMémoire,
60
199967
2717
03:34
whichlequel is knownconnu to inflategonfler reportingrapport of PMSPMS
61
202684
3181
connue pour exagérer
les descriptions du SPM,
03:37
comparedpar rapport to what's calledappelé
prospectiveprospective reportingrapport,
62
205865
3365
comparé à ce que l'on appelle
un compte-rendu prévisionnel,
qui implique la tenue
d'un journal quotidien des symptômes
03:41
whichlequel involvesimplique keepingen gardant
a dailydu quotidien logbûche of symptomssymptômes
63
209230
2196
03:43
for at leastmoins two monthsmois in a rowrangée.
64
211426
2438
pendant au moins deux mois d'affilée.
03:45
ManyDe nombreux studiesétudes alsoaussi exclusivelyexclusivement focusedconcentré
on whiteblanc, middle-classclasse moyenne womenfemmes,
65
213864
4969
Les études se sont concentrées uniquement
sur des femmes blanches de classe moyenne,
03:50
whichlequel makesfait du it problematicproblématique
to applyappliquer studyétude findingsrésultats to all womenfemmes.
66
218833
4646
ce qui rend problématique l'application
des résultats à toutes les femmes.
03:55
We know there's a strongfort
culturalculturel componentcomposant to the beliefcroyance in PMSPMS
67
223479
4038
Nous savons qu'il y a une forte composante
culturelle dans la croyance du SPM
03:59
because it's nearlypresque unheardjamais vu of
outsideà l'extérieur of WesternWestern nationsnations.
68
227517
3622
parce qu'il est quasiment inexistant
en dehors des nations occidentales.
04:03
ThirdTierce, manybeaucoup studiesétudes failedéchoué
to use controlcontrôle groupsgroupes.
69
231139
4261
Beaucoup d'études n'ont pas utilisé
de groupes témoins.
04:07
If we want to understandcomprendre
the specificspécifique characteristicscaractéristiques
70
235400
2810
Si nous voulons comprendre
les caractéristiques spécifiques
04:10
of womenfemmes who have PMSPMS,
71
238210
1520
des femmes qui ont le SPM,
04:11
we need to be ablecapable to comparecomparer them
to womenfemmes who don't have PMSPMS.
72
239730
4202
nous devons pouvoir les comparer
aux femmes n'ayant pas de SPM.
04:15
And finallyenfin, manybeaucoup differentdifférent typesles types
of questionnairesquestionnaires were used
73
243932
3228
Enfin, de nombreux types
de questionnaires ont été utilisés
04:19
to diagnosediagnostiquer PMSPMS, focusingse concentrer
on differentdifférent symptomssymptômes,
74
247160
4010
pour le diagnostic du SPM,
se concentrant sur différents symptômes,
leur durée et leur sévérité.
04:23
symptomsymptôme durationdurée and severitygravité.
75
251170
2653
04:25
To do reliablefiable researchrecherche on any conditioncondition,
76
253823
3111
Pour faire de la recherche fiable
sur une maladie,
04:28
scientistsscientifiques mustdoit agreese mettre d'accord
on the specificspécifique characteristicscaractéristiques
77
256934
2949
les scientifiques doivent
s'accorder sur les caractéristiques
04:31
that make up that conditioncondition
78
259883
1753
spécifiques de cette maladie
pour qu'ils puissent parler
de la même chose.
04:33
so they're all talkingparlant
about the sameMême thing,
79
261636
2113
04:35
and with PMSPMS, this has not been the caseCas.
80
263749
3436
Ça n'a pas été le cas avec le SPM.
04:39
HoweverCependant, in 1994,
81
267185
2276
Cependant, en 1994,
04:41
the DiagnosticDiagnostic and StatisticalStatistiques ManualManuelle
of MentalMentale DisordersTroubles,
82
269461
3668
le Manuel diagnostique
et statistique des troubles mentaux,
04:45
knownconnu as the DSMDSM, thankfullyheureusement --
83
273129
2299
ou DSM, heureusement —
04:47
it's alsoaussi the manualManuel
for mentalmental healthsanté professionalsprofessionnels --
84
275428
3878
c'est aussi le manuel pour
les professionnels de la santé mentale —
04:51
they redefinedredéfini PMSPMS as PMDDTROUBLE DYSPHORIQUE PRÉMENSTRUEL,
85
279306
3924
a redéfini le SPM en TDPM :
04:55
PremenstrualPrémenstruelle DysphoricDysphorique DisorderTrouble.
86
283230
3018
Trouble Dysphorique Prémenstruel.
04:58
And dysphoriadysphorie refersse réfère to
a feelingsentiment of agitationagitation or uneasemalaise.
87
286248
5944
La dysphorie fait référence
à un sentiment d'agitation ou d'inconfort.
05:04
And accordingselon to these newNouveau DSMDSM guidelinesdes lignes directrices,
88
292192
3460
Selon ces nouvelles directives du DSM,
05:07
in mostles plus menstrualmenstruel cyclesdes cycles in the last yearan,
89
295652
3227
pour la plupart des cycles menstruels
de l'année précédente,
05:10
at leastmoins fivecinq of 11 possiblepossible symptomssymptômes
90
298879
3251
au moins cinq des onze symptômes possibles
05:14
mustdoit appearapparaître in the weekla semaine
before menstruationmenstruation startsdéparts;
91
302130
3692
doivent se manifester durant la semaine
avant le début de la menstruation.
05:17
the symptomssymptômes mustdoit improveaméliorer
onceune fois que menstruationmenstruation has beguncommencé;
92
305822
3367
Ces symptômes doivent s'aggraver
quand la menstruation commence,
05:21
and the symptomssymptômes mustdoit be absentabsent
the weekla semaine after menstruationmenstruation has endedterminé.
93
309189
4742
et ils doivent être absents la semaine
après la fin de la menstruation.
Un des symptômes doit être
parmi ces quatre :
05:27
One of these symptomssymptômes mustdoit come
from this listliste of fourquatre:
94
315101
3328
05:30
markedmarqué moodambiance swingsoscillations, irritabilityirritabilité,
anxietyanxiété, or depressiondépression.
95
318429
5248
changements d'humeur prononcés,
anxiété, irritabilité ou dépression.
05:35
The other symptomssymptômes could come
from the first slidefaire glisser
96
323677
2832
Les autres symptômes
peuvent venir du premier slide
05:38
or from those on the secondseconde slidefaire glisser,
97
326509
2137
ou de ceux du deuxième,
y compris des symptômes
tels que le sentiment de perte de contrôle
05:40
includingcomprenant symptomssymptômes like
feelingsentiment out of controlcontrôle
98
328646
2623
05:43
and changeschangements in sleepdormir or appetiteappétit.
99
331269
3669
et un changement des habitudes
liées au sommeil ou à l'appétit.
05:46
The DSMDSM alsoaussi requiredChamps obligatoires now
that the symptomssymptômes
100
334938
3877
Le DSM nécessite maintenant
que les symptômes soient associés
avec une détresse médicale importante —
05:50
should be associatedassocié with
clinicallysur le plan clinique significantimportant distressdétresse --
101
338815
4180
05:54
there should be some kindgentil
of disturbanceperturbation in work
102
342995
2833
on devrait ressentir
une gêne dans le travail,
05:57
or schoolécole or socialsocial relationshipsdes relations --
103
345828
2925
à l'école ou dans les rapports sociaux.
06:00
and that symptomssymptômes and symptomsymptôme severitygravité
should now be documenteddocumenté
104
348753
3506
Ces symptômes et leur sévérité
doivent être documentés
06:04
by keepingen gardant a dailydu quotidien logbûche
for at leastmoins two cyclesdes cycles in a rowrangée.
105
352259
4017
en gardant un journal quotidien
durant au moins deux cycles d'affilée.
06:08
And finallyenfin, the DSMDSM requiredChamps obligatoires that
the emotionalémotif disturbanceperturbation
106
356276
3855
Finalement, le DSM a demandé
que la gêne émotionnelle
06:12
should be more than simplysimplement an exacerbationexacerbation
of an alreadydéjà existingexistant disorderdésordre.
107
360131
5758
soit plus qu'une exacerbation
d'un trouble déjà existant.
06:17
So scientificallyscientifiquement speakingParlant,
this is an improvementamélioration.
108
365889
2786
Scientifiquement, c'est une amélioration.
06:20
We now have a limitedlimité numbernombre of symptomssymptômes,
109
368675
2647
Maintenant, nous avons
un nombre limité de symptômes
06:23
and a highhaute impactimpact on functioningfonctionnement
that's requiredChamps obligatoires,
110
371322
3576
et la nécessité d'un impact important
sur les activités quotidiennes.
06:26
and the reportingrapport and timingtiming of symptomssymptômes
have bothtous les deux becomedevenir very specificspécifique.
111
374898
5456
Le compte-rendu et la synchronisation
des symptômes sont très spécifiques.
06:32
Well, usingen utilisant this criteriaCritères
112
380354
2810
En utilisant ces critères
06:35
and looking at mostles plus recentrécent studiesétudes,
113
383164
2146
et en regardant les études
les plus récentes,
nous voyons qu'en moyenne,
06:37
we see that on averagemoyenne,
114
385310
1615
06:38
threeTrois to eighthuit percentpour cent of womenfemmes
suffersouffrir from PMDDTROUBLE DYSPHORIQUE PRÉMENSTRUEL.
115
386925
5965
entre 3 et 8% des femmes
souffrent de TDPM.
06:44
Not all womenfemmes, not mostles plus womenfemmes,
116
392890
2580
Pas toutes les femmes,
pas la plupart des femmes,
06:47
not the majoritymajorité of womenfemmes,
not even a lot of womenfemmes:
117
395470
2770
pas la majorité des femmes
et pas même beaucoup de femmes :
06:50
threeTrois to eighthuit percentpour cent.
118
398240
2686
entre 3 et 8%.
06:52
For everyonetoutes les personnes elseautre, variablesvariables
like stressfulstressant eventsévénements or happycontent occasionsoccasions
119
400926
4957
Pour les autres, des variables comme
des événements stressants ou heureux,
06:57
or even day of the weekla semaine
120
405883
2044
ou même le jour de la semaine,
06:59
are more powerfulpuissant predictorsfacteurs prédictifs of moodambiance
than time of the monthmois,
121
407927
4085
sont des indicateurs d'humeur
plus puissants que la période du mois,
07:04
and this is the informationinformation
the scientificscientifique communitycommunauté has had
122
412012
3440
et la communauté scientifique
possède cette information
depuis les années 1990.
07:07
sincedepuis the 1990s.
123
415452
1530
07:08
In 2002, my colleaguescollègues and I
publishedpublié an articlearticle
124
416982
2740
En 2002, mes collègues et moi-même
avons publié un article
07:11
describingdécrivant the PMSPMS and PMDDTROUBLE DYSPHORIQUE PRÉMENSTRUEL researchrecherche,
125
419722
3134
décrivant la recherche du SPM et du TDPM.
07:14
and severalnombreuses similarsimilaire articlesdes articles have appearedest apparu
in psychologypsychologie journalsrevues.
126
422856
4273
Des articles similaires sont apparus
dans des revues de psychologie.
07:19
The questionsdes questions is, why hasn'tn'a pas this
informationinformation trickleddégoulinait down to the publicpublic?
127
427129
4411
Les questions sont : pourquoi cette
information n'a pas touché le public ?
07:23
Why do these mythsmythes persistpersistent?
128
431540
3576
Pourquoi ces mythes subsistent-ils ?
07:27
Well, certainlycertainement the onslaughtassaut
of messagesmessages that womenfemmes receiverecevoir
129
435116
3297
Certainement, l'avalanche de messages
que les femmes reçoivent
07:30
from bookslivres, TVTV, moviesfilms, the InternetInternet,
that everyonetoutes les personnes getsobtient PMSPMS
130
438413
5144
des livres, de la télévision,
des films, d'internet,
disant que tout le monde a le SPM
les a convaincues que c'était vrai.
07:35
go a long way in convincingconvaincant them
it mustdoit be truevrai.
131
443557
3633
La recherche nous dit que plus une femme
croit que tout le monde a le SPM,
07:39
ResearchRecherche tellsraconte us that the more
a womanfemme believescroit that everyonetoutes les personnes getsobtient PMSPMS,
132
447190
5170
plus elle a de risques
de signaler son existence à tort.
07:44
the more likelyprobable she is
to erroneouslypar erreur reportrapport that she has it.
133
452360
3908
07:48
Let me tell you what I mean
by "erroneouslypar erreur."
134
456268
2276
Je vais vous dire
ce que « à tort » signifie.
07:50
You mightpourrait askdemander her, "Do you have PMSPMS?"
135
458544
2726
Vous pourriez demander :
« Avez-vous le SPM ? »,
et elle dit oui.
07:53
and she saysdit yes,
136
461270
1343
07:54
but then, when you have her
keep a dailydu quotidien logbûche
137
462613
2418
Quand, ensuite, elle tient
un journal quotidien
des symptômes psychologiques
durant deux mois,
07:57
of psychologicalpsychologique symptomssymptômes for two monthsmois,
138
465031
2399
07:59
no correlationcorrélation is founda trouvé
betweenentre her symptomssymptômes
139
467430
3274
aucune corrélation n'est trouvée
entre ses symptômes
08:02
and time of the monthmois.
140
470704
1792
et le moment du mois.
08:05
AnotherUn autre reasonraison for
the persistencepersistance of the PMSPMS mythmythe
141
473016
4369
Une autre raison
de la persistance du mythe du SPM
08:09
has to do with the narrowétroit boundarieslimites
of the feminineféminin rolerôle.
142
477385
3461
est les limites étroites du rôle féminin.
08:12
FeministFéministe psychologistspsychologues like JoanJoan ChrislerLamine
143
480846
2648
Les psychologues féministes,
comme Joan Chrisler,
08:15
have suggestedsuggéré that
takingprise on the labelétiquette of PMSPMS
144
483494
3992
ont suggéré que l'étiquette de SPM
permet aux femmes d'exprimer des émotions
qui seraient considérées non-féminines.
08:19
allowspermet womenfemmes to expressExpress emotionsémotions that
would otherwiseautrement be consideredpris en considération unladylikecauserait.
145
487486
5433
08:24
The nearprès universaluniversel definitiondéfinition
of a good womanfemme
146
492919
3391
La définition presque universelle
d'une femme bien
08:28
is one who is happycontent, lovingaimant,
caringsoins for othersautres,
147
496310
3528
est celle d'une femme heureuse, aimante,
prenant soin des autres,
08:31
and takingprise great satisfactionla satisfaction
from that rolerôle.
148
499838
2856
et qui tire une grande
satisfaction de ce rôle.
08:34
Well, PMSPMS has becomedevenir a permissionautorisation slipcaleçon
to be angryen colère, complainse plaindre, be irritatedirrité,
149
502694
5152
Le SPM est devenu une permission d'être
en colère, de se plaindre, d'être irritée,
08:39
withoutsans pour autant losingperdant the titleTitre of good womanfemme.
150
507846
3368
sans perdre le titre de femme bien.
08:43
We know that the variablesvariables
in a woman'sfemme environmentenvironnement
151
511214
4040
Nous savons que les variables
dans l'environnement d'une femme
08:47
are much more likelyprobable to causecause her
to be angryen colère than her hormoneshormones,
152
515254
3460
sont plus à même de l'énerver
que ses hormones.
08:50
but when she attributesattributs angercolère to hormoneshormones,
153
518714
2856
Mais quand elle attribue
sa colère à ses hormones,
08:53
she's absolvedabsous
of responsibilityresponsabilité or criticismcritique.
154
521570
2767
elle est exonérée
de responsabilité ou de critique.
08:56
"Oh, that's not who she is.
It's out of her controlcontrôle."
155
524337
3453
« Ça ne lui ressemble pas.
Elle a perdu le contrôle. »
08:59
And while this can be a usefulutile tooloutil,
it servessert to invalidateinvalider women'saux femmes emotionsémotions.
156
527790
6616
Malgré l'utilité de cet outil,
il sert à invalider
les émotions des femmes.
09:06
When people respondrépondre to a woman'sfemme angercolère
157
534406
2721
Quand les gens répondent
à la colère d'une femme avec :
09:09
with the thought, "Oh,
it's just that time of the monthmois,"
158
537127
2995
« Ce sont juste ses règles »,
09:12
her abilitycapacité to be takenpris seriouslysérieusement
or effecteffet changechangement is severelygravement limitedlimité.
159
540122
5358
ils limitent sa capacité
à être prise au sérieux
ou à initier des changements.
09:17
So who elseautre benefitsavantages from the mythmythe of PMSPMS?
160
545480
3987
Qui d'autre bénéficie du mythe du SPM ?
09:21
Well, I can tell you that treatingtraitant PMSPMS
161
549467
2044
Le traiment du SPM
09:23
has becomedevenir a profitablerentable,
thrivingen plein essor industryindustrie.
162
551511
4481
est devenu une industrie
profitable et prospère.
09:27
AmazonAmazon.comcom currentlyactuellement offersdes offres
over 1,900 bookslivres on PMSPMS treatmenttraitement.
163
555992
6780
Amazon propose plus
de 1 900 livres sur le traitement du SPM.
09:34
A quickrapide GoogleGoogle searchchercher
will bringapporter up a cornucopiaCorne d’abondance
164
562772
2461
Une recherche Google rapide
fournit une abondance
09:37
of clinicscliniques, workshopsateliers and seminarsséminaires.
165
565233
3738
d'essais cliniques,
d'ateliers et de séminaires.
09:40
ReputableBonne réputation InternetInternet sourcessources
of medicalmédical informationinformation
166
568971
2903
Des sources internet
d'informations médicales réputées,
09:43
like WebMDWebMD or the MayoMayo ClinicClinique
listliste PMSPMS as a knownconnu disorderdésordre.
167
571874
4760
comme WebMD ou la Clinique Mayo,
répertorient le SPM
comme un trouble reconnu.
Ce n'est pas un trouble reconnu,
mais il est répertorié,
09:48
It's not a knownconnu disorderdésordre,
but they listliste it.
168
576634
2507
09:51
And they alsoaussi listliste the medicationsmédicaments that
physiciansmédecins have prescribedprescrit to treattraiter it,
169
579141
3971
ainsi que les médicaments prescrits
par les médecins pour son traitement,
09:55
like anti-depressantsanti-dépresseurs or hormoneshormones.
170
583112
2936
comme les anti-dépresseurs
ou les hormones.
09:58
InterestinglyIl est intéressant, thoughbien que, bothtous les deux websitessites Internet
say that the successSuccès of medicationdes médicaments
171
586048
5724
Il est intéressant de noter que ces deux
sites disent que le succès des médicaments
10:03
in treatingtraitant PMSPMS symptomssymptômes
varyvarier from womanfemme to womanfemme.
172
591772
4087
dans le traitement des symptômes
du SPM varie d'une femme à l'autre.
10:07
Well, that doesn't make sensesens.
173
595859
1731
Ça n'a pas de sens.
Si vous avez un trouble distinct
avec une cause distincte,
10:09
If you've got a distinctdistinct disorderdésordre
with a distinctdistinct causecause,
174
597590
2634
10:12
whichlequel PMSPMS is supposedsupposé to be,
175
600224
1950
ce que le SPM est censé être,
10:14
then the treatmenttraitement should bringapporter
improvementamélioration for a great numbernombre of womenfemmes.
176
602174
3808
alors le traitement devrait apporter
une amélioration à beaucoup de femmes.
10:17
This has not been the caseCas
with these treatmentstraitements,
177
605982
2554
Ce n'est pas le cas avec ces traitements,
10:20
and FDAFDA regulationsrèglements say that
for a drugdrogue to be deemedréputé effectiveefficace,
178
608536
4110
et la réglementation de la FDA dit que
pour qu'un médicament soit jugé efficace,
10:24
a largegrand portionportion of the targetcible populationpopulation
179
612646
2067
une large proportion
de la population cible
10:26
should see clinicallysur le plan clinique
significantimportant improvementamélioration.
180
614713
3158
doit voir une amélioration
clinique importante.
10:29
So we have not had that at all
with these so-calledsoi-disant treatmentstraitements.
181
617871
4016
Nous n'avons pas eu cela
avec ces soi-disant traitements.
10:33
HoweverCependant, the financialfinancier gainGain
of perpetuatingperpétuer the mythmythe
182
621887
4313
Cependant, le gain financier
de la perpétuation du mythe
10:38
that PMSPMS is a commoncommun mentalmental disorderdésordre
183
626200
3001
selon lequel le SPM est
un trouble mental courant,
10:41
and is treatabletraitable is quiteassez substantialsubstantiel.
184
629201
4069
et est traitable, est substantiel.
10:45
When womenfemmes are prescribedprescrit
drugsdrogues like anti-depressantsanti-dépresseurs or hormoneshormones,
185
633270
3454
Quand on prescrit des médicaments
comme des anti-dépresseurs
ou des hormones,
10:48
medicalmédical protocolprotocole requiresa besoin that they have
physicianmédecin follow-upsuivi everychaque threeTrois monthsmois.
186
636724
5109
le protocole médical requiert
un suivi médical tous les trois mois.
Ça fait beaucoup de visites médicales.
10:53
That's a lot of doctordocteur visitsdes visites.
187
641833
1973
Les entreprises pharmaceutiques
tirent des profits incalculables
10:55
PharmaceuticalIndustrie pharmaceutique companiesentreprises
reapReap untoldinconnu profitsbénéfices
188
643806
2508
10:58
when womenfemmes are convincedconvaincu
they should take a prescribedprescrit medicationdes médicaments
189
646314
3924
quand les femmes sont convaincues
de suivre un traitement prescrit
11:02
for all of theirleur child-bearingprocréer livesvies.
190
650238
2902
pour chacun de leurs cycles
de reproduction jusqu'à la ménopause.
11:05
Over-the-counterEn vente libre drugsdrogues like MidolMidol
191
653140
2624
Des médicaments
sans ordonnance comme Midol
11:07
even claimprétendre to treattraiter PMSPMS symptomssymptômes
like tensiontension and irritabilityirritabilité,
192
655764
4412
prétendent traiter les symptômes
du SPM comme la tension et l'irritabilité,
11:12
even thoughbien que they only containcontenir
a diureticdiurétique, a paindouleur relieversoulager
193
660176
3993
même s'ils ne contiennent
qu'un diurétique, un anti-douleur
11:16
and caffeinecaféine.
194
664169
1974
et de la caféine.
11:18
Now, farloin be it from me to arguese disputer
with the magicalmagique powerspouvoirs of caffeinecaféine,
195
666143
3436
Loin de moi l'idée de discuter
les pouvoirs magiques de la caféine,
11:21
but I don't think reducingréduire tensiontension
is one of them.
196
669579
4365
mais je ne pense pas que réduire
la tension en fasse partie.
11:25
SinceDepuis 2002, MidolMidol has marketedcommercialisé
a TeenTeen MidolMidol to adolescentsadolescents.
197
673944
6566
Depuis 2002, Midol a commercialisé
un Teen Midol pour adolescents.
L'entreprise vise les jeunes filles
très tôt pour les convaincre
11:32
They are aimingvisant at youngJeune girlsfilles earlyde bonne heure,
198
680510
2830
11:35
to convinceconvaincre them that everyonetoutes les personnes getsobtient PMSPMS
and that it will make you a monstermonstre,
199
683340
4245
que tout le monde a le SPM
et que cela fait de vous un monstre,
11:39
but wait, there's something
you can do about it:
200
687585
2279
mais que vous pouvez y faire
quelque chose :
11:41
Take MidolMidol and you will be
a humanHumain beingétant again.
201
689864
3062
prenez Midol et vous serez
à nouveau humaine.
11:44
In 2013, MidolMidol tooka pris in 48 millionmillion dollarsdollars
in salesVentes revenuerevenu.
202
692926
6524
En 2013, Midol a enregistré
48 millions de dollars de revenus.
11:51
So while perpetuatingperpétuer the mythmythe of PMSPMS
has been lucrativelucratif for some,
203
699450
4650
Alors que perpétuer le mythe du SPM
a été fructueux pour certains,
11:56
it comesvient with some serioussérieux
adverseeffets indésirables consequencesconséquences for womenfemmes.
204
704100
4220
les conséquences pour les femmes
sont sérieuses.
12:00
First, it contributescontribue
to the medicalizationmédicalisation
205
708320
2554
Tout d'abord, cela contribue
à la médicalisation
12:02
of women'saux femmes reproductivereproductive healthsanté.
206
710874
2670
de la santé du système
de reproduction féminin.
12:05
The medicalmédical fieldchamp has a long historyhistoire
of conceptualizingconceptualisation de la
207
713544
3204
Le domaine médical
a des antécédents dans l'élaboration
12:08
women'saux femmes reproductivereproductive processesprocessus
as illnessesles maladies that requireexiger treatmenttraitement,
208
716748
5410
des processus de reproduction des femmes
comme des maladies
nécessitant un traitement.
12:14
and this has come at manybeaucoup costsfrais,
includingcomprenant excessiveexcessif CesareanCésarienne deliverieslivraisons,
209
722158
4110
Le coût à payer a inclus un nombre
excessif d'accouchements par césarienne,
12:18
hysterectomieshystérectomies and prescribedprescrit
hormonehormone treatmentstraitements
210
726268
2710
les hystérectomies et la prescription
de traitements hormonaux
12:20
that have harmedblessé ratherplutôt than enhancedrenforcée
women'saux femmes healthsanté.
211
728978
4027
qui ont détérioré, plutôt qu'amélioré,
la santé des femmes.
12:25
SecondSeconde, the PMSPMS mythmythe alsoaussi contributescontribue
to the stereotypestéréotype of womenfemmes
212
733675
4830
Ensuite, le mythe du SPM
contribue au stéréotype
selon lequel les femmes
sont irrationnelles et trop émotives.
12:30
as irrationalirrationnel and overemotionaloveremotional.
213
738505
3366
12:33
When the menstrualmenstruel cyclecycle is describeddécrit
as a hormonalhormonaux rollerrouleau coastermontagnes russes
214
741871
3739
Quand le cycle de menstruation est décrit
comme des montagnes russes hormonales
12:37
that turnsse tourne womenfemmes into angryen colère beastsbêtes,
215
745610
2820
qui transforment les femmes
en bêtes féroces,
il est facile de questionner
la compétence de toutes les femmes.
12:40
it becomesdevient easyfacile to questionquestion
the competencecompétence of all womenfemmes.
216
748430
4345
12:44
WomenFemmes have madefabriqué tremendousénorme stridespas de géant
in the workforcela main d'oeuvre,
217
752775
2819
Les femmes ont fait d'énormes
avancées dans l'entreprise,
12:47
but still there's a minusculeminuscule numbernombre
of womenfemmes at the highestle plus élevé echelonséchelons
218
755594
4063
mais il n'y a encore
qu'un minuscule nombre de femmes
occupant les postes les plus élevés
12:51
of fieldsdes champs like governmentgouvernement or businessEntreprise,
219
759657
2740
dans des domaines comme
l'administration ou le commerce.
12:54
and when we think about
who makesfait du for a good CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL or senatorsénateur,
220
762397
4946
Quand nous pensons à qui ferait
un bon PDG ou sénateur,
12:59
someoneQuelqu'un who has qualitiesqualités like
rationalityrationalité, steadinessConstance, competencecompétence
221
767343
5119
quelqu'un qui a des qualités
comme la rationalité,
la régularité et la compétence,
13:04
come to mindesprit,
222
772462
1509
vient à l'esprit.
13:05
and in our cultureCulture, that soundsdes sons more
like a man than a womanfemme,
223
773971
3541
Dans notre culture, ça sonne plus
comme un homme qu'une femme,
13:09
and the PMSPMS mythmythe contributescontribue to that.
224
777512
3658
et le mythe du SPM y contribue.
13:13
PsychologistsPsychologues know that
the moodshumeurs of menHommes and womenfemmes
225
781170
3169
Les psychologues savent que les humeurs
des hommes et des femmes
13:16
are more similarsimilaire than differentdifférent.
226
784339
2833
ont plus de similarités
que de différences.
13:19
One studyétude followedsuivi menHommes and womenfemmes
for fourquatre to sixsix monthsmois
227
787172
4063
Une étude a suivi des hommes
et des femmes pendant quatre à six mois
13:23
and founda trouvé that the numbernombre
of moodambiance swingsoscillations they experiencedexpérimenté
228
791235
3065
et a montré que le nombre
de changements d'humeur
13:26
and the severitygravité of those moodambiance swingsoscillations
were no differentdifférent.
229
794300
3854
et leur sévérité n'étaient pas différents.
13:30
And finallyenfin, the PMSPMS mythmythe
keepsgarde womenfemmes from dealingtransaction
230
798154
4203
Enfin, le mythe du SPM
empêche les femmes de gérer
13:34
with the actualréel issuesproblèmes
causingprovoquant them emotionalémotif upsetdérangé.
231
802357
4017
les vrais problèmes
qui leur posent des troubles émotifs.
13:38
IndividualIndividu issuesproblèmes like
qualityqualité of relationshiprelation or work conditionsconditions
232
806374
4425
Les problèmes personnels comme la qualité
d'une relation, les conditions de travail,
13:42
or societalsociétales issuesproblèmes like racismracisme or sexismsexisme
or the dailydu quotidien grindmouture of povertyla pauvreté
233
810809
4504
les problèmes sociétaux comme le racisme,
le sexisme, la pauvreté
13:47
are all stronglyfortement relateden relation to dailydu quotidien moodambiance.
234
815313
3344
sont étroitement liés
à l'humeur quotidienne.
13:50
SweepingBalayage emotionsémotions underen dessous de the rugtapis of PMSPMS
235
818657
3763
Balayer les émotions sous le tapis du SPM
13:54
keepsgarde womenfemmes from understandingcompréhension
the sourcela source of theirleur negativenégatif emotionsémotions,
236
822420
3852
empêche les femmes de comprendre
la source de leurs émotions négatives,
13:58
but it alsoaussi takes away the opportunityopportunité
to take any actionaction to changechangement them.
237
826272
5368
mais leur ôte aussi l'opportunité
d'agir pour les changer.
14:03
So the good newsnouvelles about PMSPMS
238
831640
2829
La bonne nouvelle sur le SPM
14:06
is that while some womenfemmes get some symptomssymptômes
because of the menstrualmenstruel cyclecycle,
239
834469
4736
est que, si certaines femmes ont certains
symptômes à cause du cycle menstruel,
14:11
the great majoritymajorité don't
get a mentalmental disorderdésordre.
240
839205
3553
la majorité d'entre elles
n'ont pas de trouble mental.
14:14
They go to work or schoolécole,
take carese soucier of theirleur familiesdes familles,
241
842758
3227
Elles vont au travail ou à l'école,
prennent soin de leur famille,
14:17
and functionfonction at a normalnormal levelniveau.
242
845985
2299
et fonctionnent normalement.
14:20
We know the emotionsémotions and moodshumeurs
of menHommes and womenfemmes
243
848284
3227
Nous savons que les émotions
et les humeurs des hommes et des femmes
14:23
are more similarsimilaire than differentdifférent,
244
851511
1951
ont plus de similarités
que de différences.
14:25
so let's walkmarche away from
the tiredfatigué oldvieux PMSPMS mythmythe of womenfemmes as witchessorcières
245
853462
5620
Éloignons-nous du vieux mythe fatigué
du SPM et des femmes-sorcières
et embrassons la réalité de la majorité
des femmes très performantes
14:31
and embraceembrasse the realityréalité of highhaute emotionalémotif
and professionalprofessionnel functioningfonctionnement
246
859097
4848
14:35
the great majoritymajorité of womenfemmes
livevivre everychaque day.
247
863945
3204
au quotidien, sur le plan émotionnel
et sur le plan professionnel.
14:39
Thank you.
248
867149
2276
Merci.
14:41
(ApplauseApplaudissements)
249
869425
2112
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Cécile Mazurier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robyn Stein DeLuca - Psychologist
Robyn Stein DeLuca asks, What do we really know about PMS?

Why you should listen
Robyn Stein DeLuca is a Research Assistant Professor in the Department of Psychology at Stony Brook University where she's taught Women's Studies through the lenses of psychology and healthcare for over fifteen years. DeLuca studies the psychology of pregnancy, including postpartum depression and the psychosocial consequences of cesarean delivery. For two years, she was the Executive Director of the Women in Science and Engineering (WISE) program at Stony Brook. In 2015, DeLuca received a graduate certificate in Religious Studies and Education from the Harvard Divinity School. She teaches and speaks often about the role of women in Judaism, Christianity, and Islam.
More profile about the speaker
Robyn Stein DeLuca | Speaker | TED.com