ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com
TED2015

Benedetta Berti: The surprising way groups like ISIS stay in power

Benedetta Berti: Les méthodes surprenantes de groupes comme DAECH pour rester au pouvoir

Filmed:
2,198,033 views

DAECH, le Hezbollah et le Hamas. Trois groupes très différents connus pour leur violence. Cependant la violence n'est qu'une petite partie de leurs activités, nous explique l'analyste politique Benedetti Berti. Ces groupes gagnent aussi la confiance des populations grâce au travail social : en établissant des écoles et des hôpitaux, en garantissant la sécurité publique, et simplement, en remplaçant les gouvernements défaillants. Seule une compréhension du travail de fond de ces groupes permettra de développer des nouvelles stratégies pour mettre fin à la violence.
- Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the pastpassé decadedécennie,
0
849
1471
Depuis 10 ans,
00:14
I've been studyingen train d'étudier non-statenon étatiques armedarmé groupsgroupes:
1
2344
2902
j'étudie les groupes armés
non gouvernementaux :
les organisations armées
comme les terroristes,
00:17
armedarmé organizationsorganisations like terroristsles terroristes,
insurgentsinsurgés or militiasmilices.
2
5270
3867
les insurgents ou les milices.
00:21
I documentdocument what these groupsgroupes do
when they're not shootingtournage.
3
9588
3173
J'observe tout ce que ces groupes font
quand ils ne font pas la guerre.
00:24
My goalobjectif is to better understandcomprendre
these violentviolent actorsacteurs
4
12785
3563
J'ai pour objectif de mieux comprendre
ces groupes violents
00:28
and to studyétude waysfaçons to encourageencourager transitiontransition
from violentviolent engagementengagement
5
16372
3690
et d'envisager des façons d'encourager
une transition d'un engagement violent
vers une confrontation non violente.
00:32
to nonviolentnon-violente confrontationconfrontation.
6
20086
1877
00:33
I work in the fieldchamp, in the policypolitique worldmonde
and in the librarybibliothèque.
7
21987
3404
Je travaille sur le terrain,
dans les cénacles politiques
et à la bibliothèque.
00:37
UnderstandingCompréhension non-statenon étatiques armedarmé groupsgroupes
is keyclé to solvingrésoudre mostles plus ongoingen cours conflictconflit,
8
25749
5111
Il est essentiel de comprendre
les groupes armés non étatiques
pour résoudre les conflits actuels.
00:42
because warguerre has changedmodifié.
9
30884
1556
La guerre a muté.
00:44
It used to be a contestconcours betweenentre statesÉtats.
10
32464
2460
Les guerres étaient
des conflits entre des états.
00:47
No longerplus long.
11
35568
1151
Ce n'est plus le cas.
00:48
It is now a conflictconflit betweenentre statesÉtats
and non-statenon étatiques actorsacteurs.
12
36743
3938
Il s'agit de conflit entre des états
et des acteurs non gouvernementaux.
Par exemple,
00:53
For exampleExemple, of the 216 peacepaix agreementsles accords
13
41236
3736
sur les 216 accords de paix
signés entre 1975 et 2011,
00:56
signedsigné betweenentre 1975 and 2011,
14
44996
3410
196 concernent un état
et un acteur non gouvernemental.
01:00
196 of them were betweenentre a stateEtat
and a non-statenon étatiques actoracteur.
15
48430
5180
Nous devons comprendre ces groupes,
et créer des relations avec eux,
01:05
So we need to understandcomprendre these groupsgroupes;
we need to eithernon plus engageengager them
16
53634
3237
01:08
or defeatdéfaite them in any conflictconflit resolutionrésolution
processprocessus that has to be successfulréussi.
17
56895
4889
ou les vaincre à travers n'importe quel
processus de résolution de conflit.
Comment faire ?
01:13
So how do we do that?
18
61808
1414
01:15
We need to know what makesfait du
these organizationsorganisations tickcocher.
19
63805
3004
Nous devons comprendre
ce qui rend ces organisations populaires.
01:19
We know a lot about
how they fightbats toi, why they fightbats toi,
20
67148
2793
On sait très bien comment et pourquoi
ces groupes combattent.
01:21
but no one looksregards at what they're doing
when they're not fightingcombat.
21
69965
3054
Cependant, personne ne les observe
quand ils ne combattent pas.
01:25
YetEncore, armedarmé strugglelutte
and unarmednon armés politicspolitique are relateden relation.
22
73043
3592
Pourtant, le combat armé
et la politique sans arme sont liés.
Ils font partie d'une seule
et même organisation.
01:28
It is all partpartie of the sameMême organizationorganisation.
23
76659
2298
01:30
We cannotne peux pas understandcomprendre these groupsgroupes,
let aloneseul defeatdéfaite them,
24
78981
3157
Nous ne pouvons pas comprendre,
encore moins vaincre ces groupes
sans en avoir une vue globale.
01:34
if we don't have the fullplein picturephoto.
25
82162
1888
01:37
And armedarmé groupsgroupes todayaujourd'hui
are complexcomplexe organizationsorganisations.
26
85140
3058
Les groupes armés d'aujourd'hui
sont des organisations complexes.
01:40
Take the LebaneseLibanais HezbollahHezbollah,
27
88222
1903
Le Hezbollah au Liban, par exemple,
01:42
knownconnu for its violentviolent
confrontationconfrontation againstcontre IsraelIsraël.
28
90149
2783
est connu pour ses affrontements
violents contre Israël.
Mais depuis sa création
au début des années 80,
01:44
But sincedepuis its creationcréation in the earlyde bonne heure 1980s,
29
92956
2835
01:47
HezbollahHezbollah has alsoaussi setensemble up
a politicalpolitique partyfête,
30
95815
2585
le Hezbollah a aussi fondé
un parti politique,
un réseau de services sociaux,
et un appareil militaire.
01:50
a social-serviceservices sociaux networkréseau,
and a militarymilitaire apparatusappareil.
31
98424
3317
C'est pareil pour le Hamas palestinien,
01:53
SimilarlyDe la même façon, the PalestinianPalestinien HamasHamas,
32
101765
2626
réputé pour ses attentats
suicidaires contre Israël.
01:56
knownconnu for its suicidesuicide attacksattaques
againstcontre IsraelIsraël,
33
104415
2567
Mais il gouverne aussi
la Bande de Gaza depuis 2007.
01:59
alsoaussi runsfonctionne the GazaGaza StripBande de sincedepuis 2007.
34
107006
3204
Ces groupes font plus que combattre.
02:02
So these groupsgroupes do way more
than just shoottirer.
35
110234
2678
02:05
They multi-taskmulti-charger.
36
113453
1159
Ils sont polyvalents.
02:07
They setensemble up complexcomplexe
communicationla communication machinesmachines --
37
115239
3015
Ils établissent des machines
de communication complexes :
des stations radio,
des chaînes de télévision,
02:10
radioradio stationsstations, TVTV channelscanaux,
38
118278
2143
02:12
InternetInternet websitessites Internet
and socialsocial mediamédias strategiesstratégies.
39
120445
2953
des sites internet
et des stratégies pour les média sociaux.
02:15
And up here, you have the ISISISIS magazinemagazine,
40
123422
2292
Voici le magazine de DAECH,
imprimé en anglais,
et diffusé à des fins de recrutement.
02:17
printedimprimé in EnglishAnglais
and publishedpublié to recruitrecrue.
41
125738
3125
Ces groupes investissent
dans des moyens financiers sophistiqués.
02:21
ArmedArmé groupsgroupes alsoaussi investinvestir
in complexcomplexe fund-raisingcollecte de fonds --
42
129259
2907
02:24
not lootingpillage, but settingréglage up
profitablerentable businessesentreprises;
43
132190
3863
Pas dans du pillage,
mais dans des entreprises rentables,
comme le secteur de la construction.
02:28
for exampleExemple, constructionconstruction companiesentreprises.
44
136077
2390
Ces activités sont essentielles.
02:30
Now, these activitiesActivités are keysclés.
45
138491
1883
Elles leur permettent
d'augmenter leur pouvoir,
02:32
They allowpermettre these groupsgroupes
to increaseaugmenter theirleur strengthforce,
46
140398
2420
d'augmenter leurs fonds,
02:34
increaseaugmenter theirleur fundsfonds,
47
142842
1355
02:36
to better recruitrecrue
and to buildconstruire theirleur brandmarque.
48
144221
2872
de mieux recruter
et de construire leur image.
Les groupes armés font
d'autres choses encore.
02:39
ArmedArmé groupsgroupes alsoaussi do something elseautre:
49
147537
1739
02:41
they buildconstruire strongerplus forte bondsobligations
with the populationpopulation
50
149300
2660
Ils créent des liens forts
avec la population
en s'investissant
dans les services sociaux.
02:43
by investinginvestir in socialsocial servicesprestations de service.
51
151984
2449
Ils construisent des écoles,
ils gèrent des hôpitaux,
02:46
They buildconstruire schoolsécoles, they runcourir hospitalshôpitaux,
52
154457
2843
ils organisent des programmes de formation
et de micro-crédit.
02:49
they setensemble up vocational-trainingformation professionnelle programsprogrammes
or micro-loanmicro-prêt programsprogrammes.
53
157324
3756
02:53
HezbollahHezbollah offersdes offres all
of these servicesprestations de service and more.
54
161104
3777
Le Hezbollah offre tous ces services
et bien davantage.
Les groupes armés gagnent
la confiance des populations
02:56
ArmedArmé groupsgroupes alsoaussi seekchercher
to wingagner the populationpopulation over
55
164905
2809
en offrant quelque chose
que l'Etat ne parvient pas à garantir :
02:59
by offeringoffre something
that the stateEtat is not providingfournir:
56
167738
3900
la sûreté et la sécurité.
03:03
safetysécurité and securitySécurité.
57
171662
2051
03:06
The initialinitiale riseaugmenter of the TalibanTaliban
in war-torndéchiré par la guerre AfghanistanAfghanistan,
58
174141
3960
Le succès originel des Talibans
en Afghanistan, dévasté par la guerre,
ou la dissémination de DAECH,
03:10
or even the beginningdébut
of the ascentAscent of ISISISIS,
59
178125
2877
peuvent être compris en observant
les efforts de ces groupes
03:13
can be understoodcompris alsoaussi by looking
at these groups'groupes de effortsefforts
60
181026
3058
pour procurer de la sécurité
aux populations.
03:16
to providefournir securitySécurité.
61
184108
2216
Malheureusement, dans ces deux cas,
03:18
Now, unfortunatelymalheureusement, in these casescas,
62
186348
2271
la sécurité vient à un prix
insupportable pour les populations.
03:20
the provisiondisposition of securitySécurité
camevenu at an unbearablyinsupportablement highhaute priceprix
63
188643
3246
03:23
for the populationpopulation.
64
191913
1410
03:25
But in generalgénéral, providingfournir
socialsocial servicesprestations de service fillsremplit a gapécart,
65
193347
4241
Mais en règle générale,
ces services sociaux viennent à point.
Ils comblent un vide
laissé par le gouvernement,
03:29
a governancegouvernance gapécart left by the governmentgouvernement,
66
197612
2261
03:31
and allowspermet these groupsgroupes
to increaseaugmenter theirleur strengthforce
67
199897
2595
tout en permettant aux groupes armés
d'acquérir plus de force et de pouvoir.
03:34
and theirleur powerPuissance.
68
202516
1198
En 2006, par exemple,
la victoire électorale du Hamas
03:36
For exampleExemple, the 2006 electoralélectorale victoryvictoire
of the PalestinianPalestinien HamasHamas
69
204040
4406
ne peut être comprise sans reconnaître
leurs efforts dans le domaine social.
03:40
cannotne peux pas be understoodcompris withoutsans pour autant
acknowledgingreconnaissant the group'sdu groupe socialsocial work.
70
208470
3579
03:44
Now, this is a really complexcomplexe picturephoto,
71
212696
2374
C'est très complexe.
03:47
yetencore in the WestOuest,
when we look at armedarmé groupsgroupes,
72
215094
2477
En Occident, on a tendance à n'observer
que la face violente de ces groupes armés.
03:49
we only think of the violentviolent sidecôté.
73
217595
2202
Ce n'est pas suffisant pour comprendre
ce qui rend ces groupes puissants,
03:51
But that's not enoughassez to understandcomprendre
these groups'groupes de strengthforce,
74
219821
2872
pour comprendre leur stratégie,
leur vision à long terme.
03:54
strategystratégie or long-termlong terme visionvision.
75
222717
2262
03:57
These groupsgroupes are hybridhybride.
76
225393
1560
Ces groupes sont hybrides.
03:58
They riseaugmenter because they fillremplir a gapécart
left by the governmentgouvernement,
77
226977
3324
Ils grandissent
parce qu'ils comblent des lacunes.
04:02
and they emergeémerger
to be bothtous les deux armedarmé and politicalpolitique,
78
230325
3380
Ils émergent
comme force armée et politique.
Ils sont engagés dans des combats violents
et offrent des services publics.
04:05
engageengager in violentviolent strugglelutte
and providefournir governancegouvernance.
79
233729
3220
04:09
And the more these organizationsorganisations
are complexcomplexe and sophisticatedsophistiqué,
80
237431
4008
Et plus ces organisations
sont complexes et sophistiquées,
moins il nous est possible
de les opposer à l'idée d'État.
04:13
the lessMoins we can think of them
as the oppositecontraire of a stateEtat.
81
241463
3341
Comment caractériser
un groupe comme le Hezbollah ?
04:16
Now, what do you call
a groupgroupe like HezbollahHezbollah?
82
244828
2279
04:19
They runcourir partpartie of a territoryterritoire,
they administeradministrer all theirleur functionsles fonctions,
83
247131
3315
Ils gèrent des territoires,
ils offrent tous les services publics,
ils collectent les déchets
et gèrent le réseau d'eaux usées.
04:22
they pickchoisir up the garbagedes ordures,
they runcourir the sewageeaux usées systemsystème.
84
250470
3134
Est-ce un État ou un groupe rebelle ?
04:25
Is this a stateEtat? Is it a rebelrebelle groupgroupe?
85
253628
2711
04:28
Or maybe something elseautre,
something differentdifférent and newNouveau?
86
256720
3337
Peut-être est-ce quelque chose
de fondamentalement différent et neuf !
Et DAECH ?
04:32
And what about ISISISIS?
87
260081
1681
Les frontières sont floues.
04:33
The lineslignes are blurredfloue.
88
261786
1270
04:35
We livevivre in a worldmonde of statesÉtats,
non-statesÉtats non, and in-betweenin-between,
89
263080
3758
Notre monde est fait d'Etats,
de non-Etats, et de systèmes hybrides.
Plus les États sont affaiblis,
comme c'est le cas au Moyen-Orient,
04:38
and the more statesÉtats are weakfaible,
like in the MiddleMoyen EastEast todayaujourd'hui,
90
266862
3413
04:42
the more non-statenon étatiques actorsacteurs
stepétape in and fillremplir that gapécart.
91
270299
3476
plus les acteurs non-gouvernementaux
vont s'imposer et combler le vide.
04:45
This mattersimporte for governmentsGouvernements,
because to countercompteur these groupsgroupes,
92
273799
3126
Les gouvernements doivent
comprendre ça,
parce que, pour combattre ces groupes,
04:48
they will have to investinvestir more
in non-militarynon militaires toolsoutils.
93
276949
3450
ils devront investir davantage
dans des activités civiles.
04:53
FillingDe remplissage that governancegouvernance gapécart
94
281202
1471
Combler les lacunes de gouvernance
04:54
has to be at the centercentre
of any sustainabledurable approachapproche.
95
282697
3429
doit tenir le rôle central
de toute une stratégie durable.
C'est essentiel pour le rétablissement
et le maintien de la paix.
04:58
This alsoaussi mattersimporte very much
for peacemakingrétablissement de la paix and peacebuildingconsolidation de la paix.
96
286150
3639
Si nous comprenons mieux
ces groupes armés,
05:01
If we better understandcomprendre armedarmé groupsgroupes,
97
289813
2031
05:03
we will better know
what incentivesmesures incitatives to offeroffre
98
291868
2462
nous pourrons déterminer
quelles incitations pourront
05:06
to encourageencourager the transitiontransition
from violencela violence to nonviolencenon-violence.
99
294354
3776
encourager leur transition
vers une action pacifique.
05:10
So in this newNouveau contestconcours
betweenentre statesÉtats and non-statesÉtats non,
100
298487
3644
Dans ce nouvel environnement entre
États et groupes non étatiques,
la force militaire peut
vaincre quelques batailles,
05:14
militarymilitaire powerPuissance can wingagner some battlesbatailles,
101
302155
2652
05:16
but it will not give us
peacepaix norni stabilityla stabilité.
102
304831
2833
mais elle ne nous offrira
ni paix, ni stabilité.
Pour atteindre ces objectifs,
05:20
To achieveatteindre these objectivesobjectifs,
103
308085
1848
05:21
what we need is a long-termlong terme investmentinvestissement
in fillingremplissage that securitySécurité gapécart,
104
309957
4805
nous devons investir dans le long terme,
combler les lacunes sécuritaires,
05:26
in fillingremplissage that governancegouvernance gapécart
105
314786
2001
et les lacunes des services publics
05:28
that allowedpermis these groupsgroupes
to thriveprospérer in the first placeendroit.
106
316811
3091
qui ont permis à ces groupes
de s'épanouir.
05:32
Thank you.
107
320220
1151
Merci.
05:33
(ApplauseApplaudissements)
108
321395
3557
(Applaudissements)
Translated by Claire Ghyselen
Reviewed by Lison Hasse

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcher
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians.

Why you should listen

Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas.  She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi. 

Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.

More profile about the speaker
Benedetta Berti | Speaker | TED.com