ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Jamie Bartlett: How the mysterious dark net is going mainstream

Jamie Bartlett: Comment le mystérieux darknet se généralise

Filmed:
5,572,598 views

Il y a un internet parallèle sur lequel vous n'êtes peut-être pas encore tombés -- on y a accès avec un navigateur spécial et il héberge librement une collection de sites pour toute chose allant de l'activisme anonyme à des activités illégales. Jamie Bartlett nous fait un rapport sur le darknet.
- Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you want to buyacheter high-qualityhaute qualité,
low-pricebas prix cocainecocaïne,
0
999
5519
Si vous voulez acheter de la cocaïne
de bonne qualité à bas prix,
00:18
there really is only one placeendroit to go,
1
6542
2837
il y a vraiment un endroit
où il faut aller :
00:21
and that is the darkfoncé netnet
anonymousanonyme marketsles marchés.
2
9403
3479
les marchés anonymes du darknet.
00:25
Now, you can't get to these sitesdes sites
3
13664
1624
Vous ne pouvez pas
accéder à ces sites
00:27
with a normalnormal browserNavigateur --
ChromeChrome or FirefoxFirefox --
4
15312
4463
avec un navigateur normal --
Chrome ou Firefox --
car ils sont
sur la partie cachée d'internet,
00:31
because they're on this
hiddencaché partpartie of the InternetInternet,
5
19799
3133
00:34
knownconnu as TorTor hiddencaché servicesprestations de service,
6
22956
2102
connue sous le nom
des services cachés de Tor,
00:37
where URLsURL are a stringchaîne of meaninglesssans signification
numbersNombres and lettersdes lettres that endfin in .onionoignon,
7
25082
4693
où les url sont des série sans sens de
lettres et chiffres finissant par .onion,
00:41
and whichlequel you accessaccès
with a specialspécial browserNavigateur
8
29799
2806
auxquelles vous pouvez accéder
avec un navigateur spécial :
00:44
calledappelé the TorTor browserNavigateur.
9
32629
1445
le navigateur Tor.
Le navigateur Tor était à l'origine
00:46
Now, the TorTor browserNavigateur was originallyinitialement
a U.S. NavalNaval intelligenceintelligence projectprojet.
10
34799
4576
un projet des Services Secrets
de la Marine Américaine.
00:51
It then becamedevenu openouvrir sourcela source,
11
39399
1881
Il est ensuite devenu libre,
00:53
and it allowspermet anybodyn'importe qui to browseParcourir the netnet
12
41304
2587
et autorise qui que ce soit
à surfer sur internet
00:55
withoutsans pour autant givingdonnant away theirleur locationemplacement.
13
43915
2452
sans donner sa localisation.
00:58
And it does this
by encryptingcryptage des your IPPROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE addressadresse
14
46955
3540
Il fait cela en chiffrant
votre adresse IP
01:02
and then routingroutage it viavia severalnombreuses
other computersdes ordinateurs around the worldmonde
15
50519
3776
puis en la routant via plusieurs autres
ordinateurs dans le monde
01:06
that use the sameMême softwareLogiciel.
16
54319
2339
qui utilisent le même logiciel.
01:09
You can use it on the normalnormal InternetInternet,
17
57508
2267
Vous pouvez vous en servir
pour l'internet normal,
01:11
but it's alsoaussi your keyclé to the darkfoncé netnet.
18
59799
3715
mais c'est aussi votre clé
pour le darknet.
01:16
And because of this fiendishlydiabolique
cleverintelligent encryptioncryptage systemsystème,
19
64438
3070
A cause de son système de chiffrement
diaboliquement astucieux,
01:19
the 20 or 30 -- we don't know exactlyexactement --
thousandmille sitesdes sites that operatefonctionner there
20
67532
5419
les 20 ou 30 000 sites qui y opèrent
-- on ne sait pas exactement combien --
01:24
are incrediblyincroyablement difficultdifficile to shutfermer down.
21
72975
3207
sont incroyablement difficiles
à faire fermer.
01:28
It is a censorship-freecensure-gratuit worldmonde
visiteda visité by anonymousanonyme usersutilisateurs.
22
76642
5453
C'est un monde sans censure
visité par des utilisateurs anonymes.
01:35
Little wondermerveille, then,
that it's a naturalNaturel placeendroit to go
23
83268
4318
Il n'est donc pas étonnant que ce soit
un endroit où l'on va naturellement
01:39
for anybodyn'importe qui with something to hidecacher,
24
87610
1912
lorsque l'on a quelque chose à cacher,
01:41
and that something, of coursecours,
need not be illegalillégal.
25
89546
4591
et ce quelque chose, bien sûr,
est illégal.
01:46
On the darkfoncé netnet, you will find
26
94799
1839
Sur le darknet, vous trouverez
01:48
whistle-blowerdénonciateurs sitesdes sites, The NewNouveau YorkerYorker.
27
96662
2238
des sites de divulgateurs,
le New Yorker.
01:51
You will find politicalpolitique activismactivisme blogsblogs.
28
99225
2486
Vous trouverez des blogs
d'activisme politique.
01:53
You will find librariesbibliothèques of piratedpiratés bookslivres.
29
101735
3108
Vous trouverez des librairies
de livres piratés.
01:56
But you'lltu vas alsoaussi find the drugsdrogues marketsles marchés,
30
104867
3623
Mais vous trouverez aussi
des marchés de drogues,
02:00
illegalillégal pornographypornographie,
commercialcommercial hackingle piratage servicesprestations de service,
31
108514
4105
de la pornographie illégale,
des services commerciaux de piratage,
02:04
and much more besidesoutre.
32
112643
1597
et beaucoup d'autres choses.
02:06
Now, the darkfoncé netnet is one of the mostles plus
interestingintéressant, excitingpassionnant placesdes endroits
33
114264
5810
Le darknet est l'un des endroits
les plus intéressants et excitants
02:12
anywherenulle part on the netnet.
34
120098
1677
de tout internet.
02:13
And the reasonraison is, because
althoughbien que innovationinnovation, of coursecours,
35
121799
3676
Et la raison en est, bien que
l'innovation ait lieu, bien sûr,
02:17
takes placeendroit in biggros businessesentreprises,
36
125499
2276
dans de grandes entreprises,
02:19
takes placeendroit in world-classclasse mondiale universitiesles universités,
37
127799
2399
dans des universités de classe mondiale,
02:22
it alsoaussi takes placeendroit in the fringesfranges,
38
130222
2553
elle a également lieu
en marge de la société,
02:24
because those on the fringesfranges --
the pariahsparias, the outcastsparias --
39
132799
4543
parce qu'en marge de la société,
les parias, les marginaux
02:29
they're oftensouvent the mostles plus creativeCréatif,
because they have to be.
40
137366
3237
sont souvent les plus créatifs
parce qu'ils se doivent de l'être.
02:33
In this partpartie of the InternetInternet,
41
141619
2433
Dans cette partie d'internet,
02:36
you will not find a singleunique lolcatLolcat,
42
144076
2279
vous ne trouverez pas un seul lolcat,
02:38
a singleunique pop-upapparaitre advertannonce anywherenulle part.
43
146379
2181
ou une seule publicité pop-up
où que ce soit.
02:41
And that's one of the reasonsles raisons why I think
44
149449
2413
Et c'est l'une des raisons
pour lesquelles je pense
02:43
manybeaucoup of you here will be
on the darkfoncé netnet fairlyéquitablement soonbientôt.
45
151886
3689
que beaucoup d'entre vous serez
bientôt sur le darknet.
02:47
(LaughterRires)
46
155599
2000
(Rires)
02:50
Not that I'm suggestingsuggérant
anyonen'importe qui in this audiencepublic would use it
47
158177
3292
Pas que je suggère que qui que ce soit
dans ce public l'utiliserait
02:53
to go and procurese procurer high-qualityhaute qualité narcoticsstupéfiants.
48
161493
2277
pour vendre des drogues de bonne qualité.
Mais imaginons un moment
que c'est ce que vous feriez.
02:56
But let's say for a momentmoment that you were.
49
164405
1985
02:58
(LaughterRires)
50
166414
1573
(Rires)
03:00
BearOurs with me.
51
168440
1151
Jouez le jeu.
03:02
The first thing you will noticeremarquer
on signingsigner up to one of these sitesdes sites
52
170868
4576
La première chose que vous remarquerez
en vous abonnant à l'un de ces sites,
03:07
is how familiarfamilier it looksregards.
53
175468
1585
c'est combien il semble familier.
03:10
EveryChaque singleunique productproduit --
54
178299
2966
Chaque produit --
03:13
thousandsmilliers of productsdes produits --
55
181289
1864
des milliers de produits --
03:15
has a glossybrillant, high-reshaute résolution imageimage,
56
183177
4016
a une belle image en haute définition,
03:19
a detaileddétaillées productproduit descriptionla description, a priceprix.
57
187217
2848
une description détaillée, un prix.
03:22
There's a "ProceedAller de l’avant to checkoutCheckout" iconicône.
58
190414
3080
Il y a un bouton « Valider la commande ».
03:25
There is even, mostles plus beautifullymagnifiquement of all,
59
193518
2758
Et le mieux, c'est qu'il y a
03:28
a "ReportRapport this itemarticle" buttonbouton.
60
196300
2158
un bouton « Signaler ce produit ».
03:30
(LaughterRires)
61
198482
2707
(Rires)
03:33
IncredibleIncroyable.
62
201213
1926
Incroyable.
03:35
You browseParcourir throughpar the sitesite,
you make your choicechoix,
63
203163
2387
Vous naviguez sur le site,
vous faites votre choix,
03:37
you payPayer with the crypto-currencyCrypto-monnaie bitcoinBitcoin,
64
205574
2419
vous payez en bitcoin,
03:40
you enterentrer an addressadresse --
preferablyde préférence not your home addressadresse --
65
208017
3029
vous entrez une adresse --
préférablement pas celle de chez vous --
03:43
and you wait for your productproduit
to arrivearrivée in the postposter,
66
211070
2705
et vous attendez que le produit
arrive par la poste,
03:45
whichlequel it nearlypresque always does.
67
213799
2863
ce qu'il fait presque toujours.
03:49
And the reasonraison it does
is not because of the cleverintelligent encryptioncryptage.
68
217281
3858
Et la raison n'en est pas
le chiffrement astucieux.
03:53
That's importantimportant.
69
221163
1165
C'est important.
03:54
Something farloin simplerplus simple than that.
70
222674
3329
C'est bien plus simple que cela.
03:58
It's the userutilisateur reviewsCommentaires.
71
226027
1225
Ce sont les avis des utilisateurs.
03:59
(LaughterRires)
72
227944
1315
(Rires)
04:01
You see, everychaque singleunique vendornom du vendeur
on these sitesdes sites
73
229283
3771
Sur ces sites, chaque vendeur
04:05
usesles usages a pseudonympseudonyme, naturallynaturellement enoughassez,
74
233078
2318
utilise un pseudonyme, naturellement,
04:07
but they keep the sameMême pseudonympseudonyme
to buildconstruire up a reputationréputation.
75
235420
3793
mais ils gardent le même pseudonyme
pour se construire une réputation.
04:11
And because it's easyfacile for the buyeracheteur
to changechangement allegianceallégeance whenevern'importe quand they want,
76
239610
5300
Et parce qu'il est facile à l'acheteur
de changer d'allégeance quand il veut,
04:16
the only way of trustingfaire confiance à a vendornom du vendeur
77
244934
4273
la seule façon d'accorder
sa confiance à un vendeur
04:21
is if they have a good historyhistoire
of positivepositif feedbackretour d'information
78
249231
3638
est lorsqu'il a un bon historique
d'avis positifs
04:24
from other usersutilisateurs of the sitesite.
79
252893
1590
de la part des autres
utilisateurs du site.
04:27
And this introductionintroduction
of competitioncompétition and choicechoix
80
255396
4477
Et cette introduction
de la concurrence et du choix
04:31
does exactlyexactement what
the economistséconomistes would predictprédire.
81
259897
4269
a exactement pour effet ce que
les économistes auraient prédit.
04:37
PricesPrix tendtendre to go down,
productproduit qualityqualité tendstendance to go up,
82
265346
4686
Les prix ont tendance à baisser,
la qualité des produits à augmenter
04:42
and the vendorsvendeurs are attentiveattentif,
83
270056
2373
et les vendeurs sont attentionnés,
04:44
they're politepoli, they're consumer-centriccentrés sur le consommateur,
84
272453
2431
ils sont polis, orientés vers le client,
04:46
offeringoffre you all mannermanière
of specialspécial dealsoffres, one-offspièces uniques,
85
274908
4312
vous offrant toutes sortes
d'offres spéciales, de promotions,
04:51
buy-one-get-one-freesacheter-un-get-one-libère, freegratuit deliverylivraison,
86
279244
3171
de « un acheté, un gratuit »,
de livraison gratuite
04:54
to keep you happycontent.
87
282439
1184
pour continuer à vous satisfaire.
04:56
I spokeparlait to DrugsheavenDrugsheaven.
88
284953
2918
J'ai parlé à ParadisDeLaDrogue.
04:59
DrugsheavenDrugsheaven was offeringoffre
excellentExcellente and consistentcohérent marijuanamarijuana
89
287895
5890
ParadisDeLaDrogue proposait
de la marijuana de qualité
05:05
at a reasonableraisonnable priceprix.
90
293809
1542
à un prix raisonnable.
05:08
He had a very generousgénéreuse refundremboursement policypolitique,
91
296154
3809
Il avait une politique de remboursement
très généreuse,
05:11
detaileddétaillées T'sT and C'sC.,
92
299987
1788
des conditions générales détaillées
05:13
and good shippinglivraison timesfois.
93
301799
1412
et de bons délais de livraison.
05:15
"DearDear DrugsheavenDrugsheaven," I wrotea écrit,
94
303608
2261
« Cher ParadisDeLaDrogue »,
écrivais-je,
05:17
viavia the internalinterne emailingemailing systemsystème
that's alsoaussi encryptedcrypté, of coursecours.
95
305893
3814
via la messagerie interne
qui est, bien sûr, également chiffrée.
05:22
"I'm newNouveau here. Do you mindesprit
if I buyacheter just one gramgramme of marijuanamarijuana?"
96
310397
4141
« Je suis nouveau ici.
Cela vous dérangerait si j'achetais
juste un gramme de marijuana ? »
05:27
A couplecouple of hoursheures laterplus tard, I get a replyrépondre.
97
315450
2124
Quelques heures plus tard,
j'ai une réponse.
05:29
They always replyrépondre.
98
317598
1186
Ils répondent toujours.
05:31
"HiSalut there, thanksMerci for your emailemail.
99
319230
1796
« Salut, merci pour ton mail.
05:34
StartingÀ partir smallpetit is a wisesage thing to do.
I would, too, if I were you."
100
322154
5268
Il est sage de commencer modestement.
J'en ferais de même si j'étais toi. »
05:39
(LaughterRires)
101
327446
1762
(Rires)
05:41
"So no problemproblème if you'dtu aurais like to startdébut
with just one gramgramme.
102
329232
3121
« Donc pas de problème si tu veux
commencer avec juste un gramme.
05:44
I do hopeespérer we can do businessEntreprise togetherensemble.
103
332377
2511
J'espère que nous pourrons faire
des affaires ensemble.
05:46
BestMeilleur wishesvœux, DrugsheavenDrugsheaven."
104
334912
1863
Cordialement,
ParadisDeLaDrogue. »
05:48
(LaughterRires)
105
336799
1976
(Rires)
Je ne sais pas pourquoi
il avait un accent anglais chic,
05:50
I don't know why he had a poshPosh
EnglishAnglais accentaccent, but I assumeassumer he did.
106
338799
3264
mais je suppose que c'était le cas.
05:56
Now, this kindgentil
of consumer-centriccentrés sur le consommateur attitudeattitude
107
344279
4496
Ce genre d'attitude
orientée vers le consommateur
06:00
is the reasonraison why, when I reviewedrévisé
120,000 piecesdes morceaux of feedbackretour d'information
108
348799
5436
est la raison pour laquelle,
quand j'ai lu 120 000 avis
06:06
that had been left on one of these sitesdes sites
over a three-monthtrois mois periodpériode,
109
354259
3980
qui avaient été laissés en 3 mois
sur l'un de ces sites,
06:10
95 percentpour cent of them were fivecinq out of fivecinq.
110
358263
3129
95% d'entre eux étaient des 5/5.
06:14
The customerclient, you see, is kingRoi.
111
362563
2541
Le client est roi.
Qu'est-ce que cela signifie ?
06:17
But what does that mean?
112
365799
1210
06:19
Well, on the one handmain,
113
367033
1941
D'un côté,
06:20
that meansveux dire there are more drugsdrogues,
more availabledisponible, more easilyfacilement,
114
368998
4034
cela veut dire qu'il y a plus de drogues,
plus disponibles, plus facilement,
06:25
to more people.
115
373056
1151
pour plus de personnes.
06:26
And by my reckoningReckoning,
that is not a good thing.
116
374799
2930
Et, à mon avis,
ce n'est pas une bonne chose.
06:30
But, on the other handmain,
if you are going to take drugsdrogues,
117
378799
3713
Mais, d'un autre côté,
si vous voulez prendre de la drogue,
06:34
you have a reasonablyraisonnablement good way
118
382536
3061
vous disposez d'une façon raisonnable
06:37
of guaranteeinggarantissant a certaincertain levelniveau
of puritypureté and qualityqualité,
119
385621
4414
de garantir un certain niveau
de pureté et de qualité,
06:42
whichlequel is incrediblyincroyablement importantimportant
if you're takingprise drugsdrogues.
120
390059
3716
ce qui est incroyablement important
lorsque vous prenez des drogues.
06:45
And you can do so
from the comfortconfort of your ownposséder home,
121
393799
3118
Et vous pouvez le faire
confortablement installé chez vous,
06:48
withoutsans pour autant the risksrisques associatedassocié
with buyingachat on the streetsdes rues.
122
396941
4187
sans les risques associés
à l'achat dans les rues.
06:53
Now, as I said,
123
401961
1476
Comme je l'ai dit,
06:55
you've got to be creativeCréatif and innovativeinnovant
to survivesurvivre in this marketplacemarché.
124
403461
4102
vous devez être créatif et innovant
pour survivre dans ce marché.
07:00
And the 20 or so sitesdes sites
that are currentlyactuellement in operationopération --
125
408277
3094
Et la vingtaine de sites
qui opèrent actuellement --
07:03
by the way, they don't always work,
they're not always perfectparfait;
126
411395
3705
au fait, ils ne fonctionnent pas toujours,
ils ne sont pas toujours parfaits ;
07:07
the sitesite that I showedmontré you
was shutfermer down 18 monthsmois agodepuis,
127
415124
2602
le site que je vous ai montré
a été fermé il y a 18 mois,
07:09
but not before it had turnedtourné
over a billionmilliard dollars'dollars worthvaut of tradeCommerce.
128
417750
5151
mais il avait déjà engrangé
des transactions d'une valeur totale
de plus d'un milliard de dollars.
07:17
But these marketsles marchés,
129
425470
1153
Mais ces marchés,
07:18
because of the difficultdifficile conditionsconditions
in whichlequel they are operatingen fonctionnement,
130
426647
3062
à cause des conditions difficiles
sous lesquelles ils opèrent,
07:21
the inhospitableinhospitalières conditionsconditions,
131
429733
1488
les conditions inhospitalières,
07:23
are always innovatinginnover, always
thinkingen pensant of waysfaçons of gettingobtenir smarterplus intelligent,
132
431245
3348
innovent toujours, sont toujours à
réfléchir sur comment être plus astucieux,
07:26
more decentralizeddécentralisé, harderPlus fort to censorcenseur,
133
434617
2238
plus décentralisés,
plus difficiles à censurer
07:28
and more customer-friendlyClient-friendly.
134
436879
2356
et plus conviviaux.
07:32
Let's take the paymentpaiement systemsystème.
135
440346
1429
Prenons le système de paiement.
07:34
You don't payPayer with your creditcrédit cardcarte,
136
442383
1798
Vous ne payez pas
par carte bancaire,
bien sûr --
cela pourrait directement mener à vous.
07:36
of coursecours -- that would leadconduire
directlydirectement back to you.
137
444205
2345
07:38
So you use the crypto-currencyCrypto-monnaie bitcoinBitcoin,
138
446574
1977
Donc vous utilisez le bitcoin,
07:40
whichlequel is easilyfacilement exchangedéchangées
for real-worldmonde réel currenciesmonnaies
139
448575
4455
qui est facilement échangeable
contre une vraie monnaie
07:45
and givesdonne quiteassez a highhaute degreedegré
of anonymityanonymat to its usersutilisateurs.
140
453054
3745
et donne à ses utilisateurs
un niveau d'anonymat assez élevé.
07:49
But at the beginningdébut of these sitesdes sites,
people noticedremarqué a flawrecherche de défauts.
141
457367
2927
Mais au lancement de ces sites,
les gens ont remarqué un défaut.
07:52
Some of the unscrupuloussans scrupules dealersrevendeurs
were runningfonctionnement away with peoples'les peuples bitcoinBitcoin
142
460318
4065
Certains trafiquants peu scrupuleux
s'en allaient avec les bitcoins des gens
07:56
before they'dils auraient mailedenvoyé par la poste the drugsdrogues out.
143
464407
1805
avant d'avoir posté les drogues.
07:59
The communitycommunauté camevenu up with a solutionSolution,
calledappelé multi-signaturemulti-signature escrowtiers de confiance paymentspaiements.
144
467155
5895
La communauté a trouvé une solution
du nom de paiements séquestres
à signatures multiples.
08:07
So on purchasingachat my itemarticle,
145
475135
3493
Quand je paye mon achat,
08:10
I would sendenvoyer my bitcoinBitcoin
146
478652
3026
j'enverrais mes bitcoins
08:13
to a neutralneutre, securegarantir thirdtroisième digitalnumérique walletporte-monnaie.
147
481702
4292
à un troisième portefeuille virtuel
neutre et sécurisé.
08:18
The vendornom du vendeur, who would see
that I'd sentenvoyé it,
148
486799
2589
Le vendeur,
qui verrait que je les ai envoyés,
08:21
would be confidentsur de soi that they
could then sendenvoyer the productproduit to me,
149
489412
2956
serait confiant dans le fait
qu'il peut m'envoyer le produit,
quand je recevrais le produit,
08:24
and then when I receivedreçu it,
150
492392
1383
08:25
at leastmoins two of the threeTrois people
engagedengagé in the transactiontransaction --
151
493799
2976
au moins deux des trois personnes
engagées dans la transaction --
08:28
vendornom du vendeur, buyeracheteur, sitesite administratoradministrateur --
152
496799
2540
le vendeur, l'acheteur,
l'administrateur du site --
08:31
would have to signsigne the transactiontransaction off
153
499363
2412
devraient valider la transaction
08:33
with a uniqueunique digitalnumérique signatureSignature,
154
501799
2078
avec une signature digitale unique,
08:35
and then the moneyargent would be transferredtransféré.
155
503901
1975
et l'argent serait alors transféré.
08:38
BrilliantBrillant!
156
506263
1300
Brillant !
08:39
ElegantÉlégant.
157
507587
1151
Elégant.
08:40
It workstravaux.
158
508762
1151
Cela fonctionne.
08:42
But then they realizedréalisé there was
a problemproblème with bitcoinBitcoin,
159
510877
2651
Mais ils ont ensuite trouvé
un problème avec le bitcoin,
08:45
because everychaque bitcoinBitcoin transactiontransaction
160
513552
1701
parce que chaque transaction bitcoin
08:47
is actuallyréellement recordedenregistré publiclyau public
in a publicpublic ledgergrand livre.
161
515277
2498
est enregistrée dans un registre public.
08:49
So if you're cleverintelligent, you can try
and work out who'squi est behindderrière them.
162
517799
3277
Si vous êtes malin, vous pouvez
essayer de trouver qui est derrière.
08:53
So they camevenu up with a tumblingTumbling serviceun service.
163
521100
3285
Ils ont donc mis en place
un service en cascade.
08:56
HundredsCentaines of people sendenvoyer
theirleur bitcoinBitcoin into one addressadresse,
164
524409
3391
Des centaines de personnes envoient
leurs bitcoins à une adresse,
08:59
they're tumbledculbuté and jumbledbrouillé up,
165
527824
1975
ils sont mixés et mélangés,
09:01
and then the right amountmontant
is sentenvoyé on to the right recipientsbénéficiaires,
166
529823
3790
puis le bon montant est envoyé
aux bons destinataires,
09:05
but they're differentdifférent bitcoinsbitcoins:
167
533637
1822
mais ce sont des bitcoins différents :
09:07
micro-launderingmicro-blanchiment systemssystèmes.
168
535483
1690
des micro-systèmes
de blanchiment d'argent.
09:09
(LaughterRires)
169
537197
1534
(Rires)
09:10
It's incredibleincroyable.
170
538755
1156
C'est incroyable.
09:11
InterestedIntéressé par in what drugsdrogues are trendingune tendance
right now on the darkfoncé netnet marketsles marchés?
171
539935
5193
Vous voulez savoir quelles drogues sont
à la mode sur les marchés du darknet ?
09:17
CheckVérifier GramsGrammes, the searchchercher enginemoteur.
172
545152
2077
Regardez Grams,
le moteur de recherche.
09:19
You can even buyacheter some advertisingLa publicité spaceespace.
173
547253
2165
Vous pouvez même acheter
un espace publicitaire.
09:21
(LaughterRires)
174
549442
2065
(Rires)
09:23
Are you an ethicaléthique consumerconsommateur worriedinquiet
about what the drugsdrogues industryindustrie is doing?
175
551531
4938
Vous êtes un consommateur éthique
qui s'inquiète
de ce que fait l'industrie des drogues ?
09:29
Yeah.
176
557064
1151
Ouais.
Un vendeur vous offrira de la cocaïne
organique issue d'un commerce équitable.
09:30
One vendornom du vendeur will offeroffre you
fairjuste tradeCommerce organicbiologique cocainecocaïne.
177
558592
3394
09:34
(LaughterRires)
178
562010
1142
(Rires)
09:35
That's not beingétant sourcedde source
from ColombianColombien druglordsdruglords,
179
563176
3295
Elle ne vient pas
de barons de la drogue colombiens,
09:38
but GuatemalanGuatémaltèque farmersLes agriculteurs.
180
566495
1429
mais de fermiers guatémaltèques.
09:39
They even promisedpromis to reinvestréinvestir
20 percentpour cent of any profitsbénéfices
181
567948
3312
Ils ont même promis de réinvestir
20% de leurs profits
09:43
into locallocal educationéducation programsprogrammes.
182
571284
1790
dans des programmes locaux
d'éducation.
09:45
(LaughterRires)
183
573098
1022
(Rires)
09:46
There's even a mysterymystère shopperShopper.
184
574144
1979
Il y a même un acheteur mystère.
09:48
Now, whateverpeu importe you think
about the moralitymoralité of these sitesdes sites --
185
576936
3384
Quoi que vous pensiez
quant à la moralité de ces sites --
09:52
and I submitsoumettre that it's not
actuallyréellement an easyfacile questionquestion --
186
580344
3315
et j'admets que ce n'est pas vraiment
une question facile --
09:55
the creationcréation of functioningfonctionnement,
competitivecompétitif, anonymousanonyme marketsles marchés,
187
583683
5502
la création de marchés anonymes
fonctionnels et compétitifs
10:01
where nobodypersonne knowssait who anybodyn'importe qui elseautre is,
188
589209
2566
où personne ne sait
qui sont les autres,
10:03
constantlyconstamment at riskrisque of beingétant shutfermer down
by the authoritiesles autorités,
189
591799
3099
qui risquent constamment
d'être fermés par les autorités,
10:06
is a staggeringsidérants achievementréussite,
190
594922
2534
est une réussite stupéfiante,
10:09
a phenomenalphénoménal achievementréussite.
191
597480
2038
phénoménale.
10:12
And it's that kindgentil of innovationinnovation
192
600579
3414
Et c'est ce genre d'innovation
10:16
that's why those on the fringesfranges
193
604017
2758
est la raison pour laquelle
10:18
are oftensouvent the harbingerssignes avant-coureurs
of what is to come.
194
606799
2847
on trouve souvent en marge
des précurseurs de ce qu'il y a à venir.
10:22
It's easyfacile to forgetoublier
195
610360
2104
Il est facile d'oublier cela,
10:24
that because of its shortcourt life,
196
612488
2062
à cause de sa courte vie,
10:26
the InternetInternet has actuallyréellement
changedmodifié manybeaucoup timesfois
197
614574
3647
mais internet a effectivement
changé de nombreuses fois
au cours des 30 dernières années.
10:30
over the last 30 yearsannées or so.
198
618245
1530
10:31
It startedcommencé in the '70s
as a militarymilitaire projectprojet,
199
619799
2976
Cela a commencé dans les années 70
en tant que projet militaire,
10:34
morphedmorphé in the 1980s
to an academicacadémique networkréseau,
200
622799
3976
est devenu un réseau académique
dans les années 80,
a été récupéré par des entreprises
commerciales dans les années 90,
10:38
co-optedcoopté by commercialcommercial
companiesentreprises in the '90s,
201
626799
2462
10:41
and then invadedont envahi by all of us
viavia socialsocial mediamédias in the noughtiesnoughties,
202
629285
3455
puis a été envahi par nous tous via
les médias sociaux dans les années 2000,
10:44
but I think it's going to changechangement again.
203
632764
1929
je pense que cela va encore changer.
Je pense que des choses telles que
les marchés du darknet --
10:47
And I think things
like the darkfoncé netnet marketsles marchés --
204
635179
2596
10:49
creativeCréatif, securegarantir, difficultdifficile to censorcenseur --
205
637799
3976
créatifs, sécurisés,
difficiles à censurer --
10:53
I think that's the futureavenir.
206
641799
1602
je pense que c'est le futur.
10:56
And the reasonraison it's the futureavenir
207
644929
1628
Et la raison en est
que nous sommes tous inquiets
concernant notre vie privée.
10:58
is because we're all worriedinquiet
about our privacyvie privée.
208
646581
2668
11:01
SurveysEnquêtes consistentlyconstamment showmontrer
concernspréoccupations about privacyvie privée.
209
649273
3225
Les sondages montrent fréquemment
des inquiétudes quant à la vie privée.
11:04
The more time we spenddépenser onlineen ligne,
the more we worryinquiéter about them,
210
652522
3959
Plus nous passons de temps en ligne,
plus nous nous en inquiétons,
et, d'après les sondages,
ces inquiétudes vont croissantes.
11:08
and those surveysenquêtes showmontrer
our worriesdes soucis are growingcroissance.
211
656505
2270
11:10
We're worriedinquiet about
what happensarrive to our dataLes données.
212
658799
2116
Nous nous inquiétons de
ce qu'il arrive à nos données,
11:12
We're worriedinquiet about
who mightpourrait be watchingen train de regarder us.
213
660939
2109
qui pourrait nous observer.
11:15
SinceDepuis the revelationsrévélations from EdwardEdward SnowdenSnowden,
214
663072
2568
Depuis les révélations d'Edward Snowden,
il y a eu une augmentation importante
du nombre de personnes
11:17
there's been a hugeénorme increaseaugmenter
in the numbernombre of people
215
665664
2446
11:20
usingen utilisant variousdivers privacy-enhancingamélioration de la protection des renseignements personnels toolsoutils.
216
668134
3092
utilisant des outils
renforçant la vie privée.
11:23
There are now betweenentre two
and threeTrois millionmillion dailydu quotidien usersutilisateurs
217
671250
3237
Il y a maintenant quotidiennement
entre 2 et 3 millions d'utilisateurs
11:26
of the TorTor browserNavigateur,
218
674511
1275
du navigateur Tor,
11:27
the majoritymajorité of whichlequel use
is perfectlyà la perfection legitimatelégitime,
219
675810
5167
dont la majorité des usages
est parfaitement légitime,
11:33
sometimesparfois even mundanebanal.
220
681001
1759
parfois même banale.
11:35
And there are hundredsdes centaines of activistsmilitants
around the worldmonde
221
683658
3151
Et il y a des centaines d'activistes
dans le monde
11:38
workingtravail on techniquestechniques and toolsoutils
to keep you privateprivé onlineen ligne --
222
686833
5266
travaillant sur des techniques et outils
pour préserver votre vie privée en ligne
11:45
defaultpar défaut encryptedcrypté messagingMessagerie servicesprestations de service.
223
693111
2481
-- des services de messagerie
chiffrés par défaut.
11:47
EthereumEthereum, whichlequel is a projectprojet
whichlequel triesessais to linklien up
224
695616
4023
Ethereum, qui est un projet
qui a pour but d'établir un lien
11:51
the connectedconnecté but unusedinutilisé harddifficile drivesdisques
of millionsdes millions of computersdes ordinateurs around the worldmonde,
225
699663
5078
entre les disques durs
connectés mais inutilisés
de millions d'ordinateurs dans le monde,
11:56
to createcréer a sortTrier of distributeddistribué InternetInternet
that no one really controlscontrôles.
226
704765
3871
pour créer un genre d'internet distribué
que personne ne contrôle vraiment.
12:00
Now, we'venous avons had distributeddistribué
computingl'informatique before, of coursecours.
227
708660
2893
Bien sûr, nous avons déjà eu
du calcul distribué.
12:03
We use it for everything from SkypeSkype
to the searchchercher for extraterrestrialextra-terrestre life.
228
711577
4198
Nous l'utilisons pour tout allant de Skype
à la recherche de vie extra-terrestre.
12:07
But you addajouter distributeddistribué computingl'informatique
and powerfulpuissant encryptioncryptage --
229
715799
4489
Mais additionnez calcul distribué
et chiffrement puissant --
12:12
that's very, very harddifficile
to censorcenseur and controlcontrôle.
230
720312
3887
c'est très, très difficile
à censurer et contrôler.
Un autre projet du nom de MaidSafe
fonctionne sur des principes similaires.
12:16
AnotherUn autre calledappelé MaidSafeMaidSafe
workstravaux on similarsimilaire principlesdes principes.
231
724625
2813
12:19
AnotherUn autre calledappelé TwisterTwister,
and so on and so on.
232
727462
3448
Un autre appelé Twister,
et ainsi de suite.
12:23
And here'svoici the thing --
233
731396
1990
Le fait est que
plus nous sommes
nombreux à adhérer,
12:25
the more of us joinjoindre,
234
733410
1464
12:26
the more interestingintéressant those sitesdes sites becomedevenir,
235
734898
2451
plus ces sites deviennent intéressants
12:29
and then the more of us joinjoindre, and so on.
236
737373
2488
et plus nous adhérons,
et ainsi de suite.
12:32
And I think that's what's going to happense produire.
237
740268
2025
Et je pense que c'est ce qui va arriver.
12:34
In factfait, it's alreadydéjà happeningévénement.
238
742317
2148
En fait, cela se passe déjà.
12:36
The darkfoncé netnet is no longerplus long
a denden for dealersrevendeurs
239
744489
3876
Le darknet n'est plus
un repaire de trafiquants
12:40
and a hideoutplanque for whistle-blowersdénonciateurs.
240
748389
2567
et une cachette pour les divulgateurs.
12:42
It's alreadydéjà going mainstreamcourant dominant.
241
750980
1687
Cela se généralise déjà.
12:45
Just recentlyrécemment, the musicianmusicien AphexAphex TwinLits jumeaux
releasedlibéré his albumalbum as a darkfoncé netnet sitesite.
242
753698
6574
Récemment, le musicien Aphex Twin a
sorti son album dans le darknet.
12:52
FacebookFacebook has startedcommencé a darkfoncé netnet sitesite.
243
760296
3953
Facebook a lancé un site du darknet.
12:56
A groupgroupe of LondonLondres architectsarchitectes
have openedouvert a darkfoncé netnet sitesite
244
764273
3633
Un groupe d'architectes
a ouvert un site sur le darknet
12:59
for people worriedinquiet
about regenerationrégénération projectsprojets.
245
767930
2845
pour les gens que
les projets de régénération inquiètent.
13:02
Yes, the darkfoncé netnet is going mainstreamcourant dominant,
246
770799
2573
Oui, le darknet se généralise,
13:05
and I predictprédire that fairlyéquitablement soonbientôt,
everychaque socialsocial mediamédias companycompagnie,
247
773396
3617
et je prédis que bientôt
toute entreprise de média social,
13:09
everychaque majorMajeur newsnouvelles outletsortie,
248
777037
1435
chaque organe de presse majeur,
13:10
and thereforedonc mostles plus of you
in this audiencepublic,
249
778496
3084
et donc la majorité de ce public,
13:13
will be usingen utilisant the darkfoncé netnet, too.
250
781604
2356
utilisera aussi le darknet.
13:16
So the InternetInternet is about to get
more interestingintéressant,
251
784942
3029
Internet va devenir plus intéressant,
13:19
more excitingpassionnant, more innovativeinnovant,
252
787995
2780
plus excitant, plus innovant,
13:22
more terribleterrible,
253
790799
1725
plus horrible,
13:24
more destructivedestructrice.
254
792548
1354
plus destructeur.
C'est une bonne nouvelle
si vous tenez à la liberté,
13:27
That's good newsnouvelles
if you carese soucier about libertyliberté.
255
795140
2273
13:29
It's good newsnouvelles if you carese soucier about freedomliberté.
256
797437
1970
à l'autonomie,
13:31
It's good newsnouvelles if you carese soucier
about democracyla démocratie.
257
799431
2119
à la démocratie.
13:33
It's alsoaussi good newsnouvelles
258
801574
1378
C'est aussi une bonne nouvelle
13:34
if you want to browseParcourir
for illegalillégal pornographypornographie
259
802976
2446
si vous voulez naviguer
sur des sites de pornographie illégale
13:37
and if you want to buyacheter and sellvendre drugsdrogues
260
805446
2329
ou bien acheter et vendre de la drogue
13:39
with impunityimpunité.
261
807799
1293
en toute impunité.
13:41
NeitherNi entirelyentièrement darkfoncé, norni entirelyentièrement lightlumière.
262
809876
3899
Ni entièrement sombre,
ni entièrement lumineux.
13:45
It's not one sidecôté or the other
that's going to wingagner out, but bothtous les deux.
263
813799
3677
Ce ne sera pas un aspect ou l'autre
qui va l'emporter, mais les deux.
13:50
Thank you very much, indeedeffectivement.
264
818352
1888
Merci beaucoup.
13:52
(ApplauseApplaudissements)
265
820240
3710
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by sann tint

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jamie Bartlett - Social media analyst
In his book "The Dark Net," Jamie Bartlett investigates Internet subcultures, both legal and illegal.

Why you should listen

As the director of the Centre for the Analysis of Social Media at Demos, a leading UK think tank, Jamie Bartlett is currently involved in projects on crypto-currencies, surveillance and counter-surveillance methods and ISIS’s use of social media for propaganda and recruitment. He is a vocal columnist and commentator and the author of The Dark Net, a book on legal and illegal internet subcultures. Previously, he conducted field research in Pakistan and Bangladesh.

More profile about the speaker
Jamie Bartlett | Speaker | TED.com