ABOUT THE SPEAKER
Linus Torvalds - Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry.

Why you should listen

Fascinated by the economy and elegance of experimental operating system Minix, computer scientist Linus Torvalds wrote an operating system kernel and shared it with independent programmers. The system that they fleshed out and released in 1994 -- Linux -- was remarkable not only for its utility and efficiency but also for the collaboration of its community.

Now enjoying mainstream respectability (and the support of the computer industry), Linux runs on the servers of Amazon, Google, and much of the wired world. As the sole arbiter of code for the Linux Foundation (which he characteristically downplays by saying “the only power I have is to say ‘no’”), Torvalds quietly inspires open-source projects worldwide.

More profile about the speaker
Linus Torvalds | Speaker | TED.com
TED2016

Linus Torvalds: The mind behind Linux

Linus Torvalds: L'esprit derrière Linux

Filmed:
4,901,513 views

Linus Torvalds a transformé deux fois la technologie : avec le kernel Linux, qui aide à alimenter internet, puis à nouveau avec Git, le système de gestion de code source utilisé par les développeurs partout dans le monde. Dans une interview rare avec le curateur de TED, Chris Anderson, Torvalds discute avec une ouverture remarquable des traits de personnalité qui ont modelé sa philosophie unique de travail, d’ingénierie et de vie. « Je ne suis pas un visionnaire, je suis un ingénieur, dit Torvalds. Je suis heureux pour les gens qui se baladent et regardent les nuages... mais je regarde le sol et je veux arranger le nid-de-poule qui est devant moi avant de tomber dedans. »
- Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ChrisChris AndersonAnderson: This is suchtel
a strangeétrange thing.
0
1460
2175
Chris Anderson : C'est très bizarre.
00:15
Your softwareLogiciel, LinuxLinux,
is in millionsdes millions of computersdes ordinateurs,
1
3659
3158
Votre logiciel, Linux,
est dans des millions d'ordinateurs,
00:18
it probablyProbablement powerspouvoirs much of the InternetInternet.
2
6841
3547
il alimente probablement
la majorité d'internet.
00:22
And I think that there are, like,
3
10412
1763
Et je crois qu'il y a environ
00:24
a billionmilliard and a halfmoitié activeactif
AndroidAndroïde devicesdispositifs out there.
4
12199
3345
1,5 milliard d'appareils Android actifs.
00:27
Your softwareLogiciel is in everychaque
singleunique one of them.
5
15568
2601
Votre logiciel est
dans chacun d'entre eux.
00:30
It's kindgentil of amazingincroyable.
6
18808
1150
C'est assez génial.
Vous devez avoir
de supers quartiers généraux logiciels
00:31
You mustdoit have some amazingincroyable
softwareLogiciel headquartersquartier général drivingau volant all this.
7
19982
5035
pour gérer tout cela.
00:37
That's what I thought -- and I was shockedchoqué
when I saw a picturephoto of it.
8
25041
3306
C'est ce que je pensais -- j'ai été choqué
quand j'en ai vu une photo.
00:40
I mean, this is --
9
28371
1200
Je veux dire, cela --
00:41
this is the LinuxLinux worldmonde headquartersquartier général.
10
29595
2250
ce sont les quartiers généraux mondiaux
de Linux.
00:43
(LaughterRires)
11
31869
1990
(Rires)
00:45
(ApplauseApplaudissements)
12
33883
4006
(Applaudissements)
00:49
LinusLinus TorvaldsTorvalds: It really
doesn't look like much.
13
37913
2286
Linus Torvalds : Cela ne ressemble à rien.
00:52
And I have to say,
14
40223
1676
Je dois dire que
00:53
the mostles plus interestingintéressant partpartie in this picturephoto,
15
41923
3820
le plus intéressant dans cette image,
00:57
that people mostlyla plupart reactréagir to,
16
45767
1703
ce à quoi les gens réagissent,
00:59
is the walkingen marchant deskbureau.
17
47494
1443
c'est de travailler debout.
01:00
It is the mostles plus interestingintéressant
partpartie in my officeBureau
18
48961
2699
C'est le côté le plus intéressant
de mon bureau
01:03
and I'm not actuallyréellement usingen utilisant it anymoreplus.
19
51684
1960
et je ne l'utilise même plus.
01:05
And I think the two things are relateden relation.
20
53668
2292
Et je pense
que les deux choses sont en lien.
01:09
The way I work is ...
21
57206
2325
La façon dont je travaille est...
01:13
I want to not have externalexterne stimulationstimulation.
22
61245
4349
Je ne veux pas de stimulation extérieure.
01:18
You can kindgentil of see,
on the wallsdes murs are this lightlumière greenvert.
23
66170
5267
Vous pouvez le remarquer,
les murs sont vert clair.
01:23
I'm told that at mentalmental institutionsinstitutions
they use that on the wallsdes murs.
24
71461
4464
On m'a dit que les hôpitaux psychiatriques
utilise cela pour leurs murs.
01:27
(LaughterRires)
25
75949
1047
(Rires)
01:29
It's like a calmingcalmant colorCouleur,
26
77020
1785
C'est une couleur qui calme,
01:30
it's not something
that really stimulatesstimule la you.
27
78829
3117
elle ne vous stimule pas vraiment.
01:35
What you can't see is the computerordinateur here,
you only see the screenécran,
28
83064
4425
Vous ne pouvez pas voir l'ordinateur,
vous ne voyez que l'écran,
01:39
but the mainprincipale thing I worryinquiéter
about in my computerordinateur is --
29
87513
3381
mais mon principal souci
concernant mon ordinateur est --
01:42
it doesn't have to be biggros
and powerfulpuissant, althoughbien que I like that --
30
90918
3335
il n'a pas besoin d'être gros et puissant
même si j'aime bien cela --
01:46
it really has to be completelycomplètement silentsilencieux.
31
94277
2832
il doit être complètement silencieux.
Je connais des gens
qui travaillent chez Google
01:49
I know people who work for GoogleGoogle
32
97975
2011
01:52
and they have theirleur ownposséder
smallpetit dataLes données centercentre at home,
33
100010
3207
et ils ont leur propre petit
centre de données chez eux,
01:55
and I don't do that.
34
103241
1152
moi pas.
01:56
My officeBureau is the mostles plus
boringennuyeuse officeBureau you'lltu vas ever see.
35
104417
3705
Mon bureau est le bureau
le plus ennuyeux que vous verrez.
02:00
And I sitasseoir there aloneseul in the quietsilencieux.
36
108146
3514
Je reste assis en silence.
02:04
If the catchat comesvient up,
37
112136
2037
Si le chat vient,
02:06
it sitsassis in my laptour.
38
114197
1837
il s'assoit sur mes genoux.
02:08
And I want to hearentendre the catchat purringronronnant,
39
116058
2190
Et je veux entendre le chat ronronner,
02:10
not the sounddu son of the fansfans in the computerordinateur.
40
118272
3174
pas le bruit des ventilateurs
de l'ordinateur.
02:13
CACA: So this is astonishingétonnant,
41
121470
1309
CA : C'est époustouflant,
02:14
because workingtravail this way,
42
122803
2678
car en travaillant ainsi,
02:17
you're ablecapable to runcourir this vastvaste
technologyLa technologie empireEmpire --
43
125505
2988
vous arrivez à faire fonctionner
ce vaste empire technologique --
02:20
it is an empireEmpire --
44
128517
1221
c'est un empire --
02:21
so that's an amazingincroyable testamenttestament
to the powerPuissance of openouvrir sourcela source.
45
129762
3700
c'est un témoignage génial
du pouvoir de l'open source.
02:25
Tell us how you got
to understandcomprendre openouvrir sourcela source
46
133486
4176
Racontez-nous comment
vous avez compris l'open source
02:29
and how it leadconduire
to the developmentdéveloppement of LinuxLinux.
47
137686
2252
et comment cela a mené
au développement de Linux.
LT : Je travaille toujours seul.
02:33
LTLT: I mean, I still work aloneseul.
48
141546
1505
02:35
Really -- I work aloneseul in my housemaison,
49
143075
3567
Vraiment -- je travaille seul chez moi,
02:38
oftensouvent in my bathrobepeignoir.
50
146666
1390
souvent en peignoir.
02:40
When a photographerphotographe showsmontre up, I dressrobe up,
51
148080
2561
Quand un photographe vient, je m'habille,
02:42
so I have clothesvêtements on.
52
150665
1286
je porte des vêtements.
02:43
(LaughterRires)
53
151975
1237
(Rires)
02:45
And that's how I've always workedtravaillé.
54
153236
2072
J'ai toujours travaillé ainsi.
02:47
I mean, this was how I startedcommencé LinuxLinux, too.
55
155332
2008
J'ai lancé Linux comme cela.
02:49
I did not startdébut LinuxLinux
as a collaborativecollaboratif projectprojet.
56
157364
3649
Je n'ai pas commencé Linux
comme un projet collaboratif.
02:53
I startedcommencé it as one
in a seriesséries of manybeaucoup projectsprojets
57
161037
4878
Je l'ai commencé
comme un projet parmi tant d'autres
02:57
I had doneterminé at the time for myselfmoi même,
58
165939
3957
sur lesquels je travaillais alors,
pour mon propre plaisir,
en partie car j'avais besoin du résultat,
03:01
partlypartiellement because I needednécessaire the endfin resultrésultat,
59
169920
1902
03:03
but even more because I just
enjoyedapprécié programmingla programmation.
60
171846
2302
mais surtout parce que
j'aimais programmer.
03:06
So it was about the endfin of the journeypériple,
61
174172
4374
Il n'était pas question
de la fin du voyage,
03:10
whichlequel, 25 yearsannées laterplus tard,
we still have not reachedatteint.
62
178570
3346
que nous n'avons toujours pas atteint
25 ans plus tard.
03:13
But it was really about the factfait
that I was looking for a projectprojet on my ownposséder
63
181940
3717
Mais plutôt du fait
que je cherchais un projet
03:17
and there was no openouvrir sourcela source,
really, on my radarradar at all.
64
185681
3829
et que, à ma connaissance,
il n'y avait pas d'open source.
03:21
And what happenedarrivé is ...
65
189988
2012
Et ce qu'il s'est passé c'est que...
03:24
the projectprojet growsgrandit and becomesdevient something
you want to showmontrer off to people.
66
192668
4552
le projet a grossi et j'ai voulu
le montrer aux gens, me vanter.
03:30
Really, this is more of a, "WowWow,
look at what I did!"
67
198552
4117
Vraiment, c'était plus :
« Regarde ce que j'ai fait ! »
03:34
And trustconfiance me -- it was not
that great back then.
68
202693
2555
Croyez-moi, à l'époque
ce n'était pas terrible.
03:38
I madefabriqué it publiclyau public availabledisponible,
69
206128
1874
Je l'ai rendu accessible au public,
03:40
and it wasn'tn'était pas even
openouvrir sourcela source at that pointpoint.
70
208026
2106
ce n'était même pas encore
open source.
03:42
At that pointpoint it was sourcela source that was openouvrir,
but there was no intentionintention
71
210156
5169
A ce moment-là, les sources étaient
disponibles mais sans intention
03:47
behindderrière usingen utilisant the kindgentil of open-sourceOpen source
methodologyméthodologie that we think of todayaujourd'hui
72
215349
5114
de l'utiliser comme la méthodologie
d'open source d'aujourd'hui :
03:52
to improveaméliorer it.
73
220487
1151
pour les améliorer.
03:53
It was more like,
74
221662
1151
C'était plus :
03:54
"Look, I've been workingtravail
on this for halfmoitié a yearan,
75
222837
2937
« Regardez, j'y travaille
depuis six mois,
03:58
I'd love to have commentscommentaires."
76
226459
1739
j'aimerais des avis. »
04:00
And other people approachedapproché me.
77
228717
2000
D'autres personnes m'ont approché.
04:03
At the UniversityUniversité of HelsinkiHelsinki,
78
231217
1652
A l'Université d'Helsinki,
04:04
I had a friendami who was one
of the openouvrir sourcela source --
79
232893
3715
j'avais un ami qui faisait
de l'open source --
04:08
it was calledappelé mainlyprincipalement
"freegratuit softwareLogiciel" back then --
80
236632
3656
cela s'appelait « logiciel libre »
à l'époque --
04:12
and he actuallyréellement introducedintroduit me
to the notionnotion that, hey,
81
240312
4274
et il m'a présenté le concept :
04:16
you can use these open-sourceOpen source
licenseslicences that had been around.
82
244610
5357
on peut utiliser ces licences open source
qui existent déjà.
04:24
And I thought about it for a while.
83
252114
2041
J'y ai pensé un moment.
04:26
I was actuallyréellement worriedinquiet about the wholeentier
commercialcommercial interestsintérêts comingvenir in.
84
254179
3491
J'avais peur de l'entrée en jeu
des intérêts commerciaux.
04:29
I mean, that's one of the worriesdes soucis
I think mostles plus people who startdébut out have,
85
257694
4474
C'est une des inquiétudes qu'ont
tous ceux qui commencent,
04:34
is that they worryinquiéter about somebodyquelqu'un
takingprise advantageavantage of theirleur work, right?
86
262192
4960
ils ont peur que quelqu'un
tire avantage de leur travail.
04:39
And I decideddécidé, "What the hellenfer?"
87
267603
3256
Et je me suis dit :
« Tant pis après tout ! »
04:43
And --
88
271740
1150
04:44
CACA: And then at some pointpoint,
89
272914
1295
CA : Et à un moment,
quelqu'un a contribué
à votre code et vous avez pensé :
04:46
someoneQuelqu'un contributedcontribué
some codecode that you thought,
90
274233
2460
04:48
"WowWow, that really is interestingintéressant,
I would not have thought of that.
91
276717
3171
« C'est très intéressant,
je n'y aurais jamais pensé.
04:51
This could actuallyréellement improveaméliorer this."
92
279912
1651
Cela pourrait l'améliorer. »
LT : Je n'ai même pas commencé
avec des gens contribuant au code,
04:53
LTLT: It didn't even startdébut
by people contributingcontribuant codecode,
93
281587
2525
04:56
it was more that people
startedcommencé contributingcontribuant ideasidées.
94
284136
2979
plutôt des gens partageant des idées.
04:59
And just the factfait that somebodyquelqu'un elseautre
takes a look at your projectprojet --
95
287748
3246
Et le fait que quelqu'un d'autre
regarde votre projet --
05:03
and I'm sure it's truevrai
of other things, too,
96
291018
2548
je suis sûr que c'est vrai
pour d'autres choses aussi,
05:05
but it's definitelyabsolument truevrai in codecode --
97
293590
1837
mais en particulier pour du code --
05:07
is that somebodyquelqu'un elseautre
takes an interestintérêt in your codecode,
98
295451
3499
que quelqu'un s'intéresse à votre code,
05:10
looksregards at it enoughassez to actuallyréellement
give you feedbackretour d'information
99
298974
2522
qu'il le regarde assez
pour vous donner un avis
05:13
and give you ideasidées.
100
301520
1889
et des idées,
05:15
That was a hugeénorme thing for me.
101
303433
1701
c'était énorme pour moi.
05:17
I was 21 at the time, so I was youngJeune,
102
305158
3192
J'avais 21 ans à l'époque,
j'étais si jeune,
05:20
but I had alreadydéjà programmedprogrammé
for halfmoitié my life, basicallyen gros.
103
308374
3237
mais j'avais déjà programmé
durant la moitié de ma vie.
05:24
And everychaque projectprojet before that
had been completelycomplètement personalpersonnel
104
312372
3972
Et chaque projet avant celui-ci
était entièrement personnel
et cela a été une révélation
quand les gens ont commencé à commenter
05:28
and it was a revelationrévélation when people
just startedcommencé commentingCommentant,
105
316368
3107
05:31
startedcommencé givingdonnant feedbackretour d'information on your codecode.
106
319499
3301
et à donner leur avis sur mon code.
05:34
And even before they startedcommencé
givingdonnant codecode back,
107
322824
3772
Avant même qu'ils ne renvoient du code,
05:38
that was, I think, one of the biggros
momentsdes moments where I said,
108
326620
2741
c'était, je pense, l'un des moments
où j'ai dit :
05:41
"I love other people!"
109
329385
1873
« J'aime ces personnes ! »
05:43
Don't get me wrongfaux --
110
331282
1157
Ne vous méprenez pas --
05:44
I'm actuallyréellement not a people personla personne.
111
332463
1624
je ne suis pas très social.
05:46
(LaughterRires)
112
334111
3365
(Rires)
05:49
I don't really love other people --
113
337500
2552
Je n'aime pas vraiment les autres --
05:52
(LaughterRires)
114
340076
1020
(Rires)
05:53
But I love computersdes ordinateurs,
115
341120
1626
Mais j'aime les ordinateurs,
05:54
I love interactinginteragir with other
people on emailemail,
116
342770
2215
j'aime interagir avec les autres
par mail,
05:57
because it kindgentil of givesdonne you that buffermémoire tampon.
117
345009
3332
car cela vous donne un peu de temps.
06:00
But I do love other people who commentcommentaire
and get involvedimpliqué in my projectprojet.
118
348365
6501
Mais j'aime les autres personnes
qui commentent et s'impliquent
dans mon projet.
06:06
And it madefabriqué it so much more.
119
354890
1653
Et cela l'a tellement amélioré.
CA : Il y a eu un instant
où vous avez vu ce qui se construisait
06:09
CACA: So was there a momentmoment
when you saw what was beingétant builtconstruit
120
357273
2834
06:12
and it suddenlysoudainement startedcommencé takingprise off,
121
360131
2207
et cela a décollé,
06:14
and you thought, "Wait a secseconde,
this actuallyréellement could be something hugeénorme,
122
362362
3290
vous vous êtes dit :
« Cela pourrait être énorme,
06:17
not just a personalpersonnel projectprojet
that I'm gettingobtenir niceagréable feedbackretour d'information on,
123
365676
2912
pas juste un projet personnel
sur lequel je reçois des avis,
06:20
but a kindgentil of explosiveexplosif developmentdéveloppement
in the wholeentier technologyLa technologie worldmonde"?
124
368612
4320
mais un développement explosif
pour la technologie mondiale. »
06:25
LTLT: Not really.
125
373821
1159
LT : Pas vraiment.
06:27
I mean, the biggros pointpoint for me, really,
was not when it was becomingdevenir hugeénorme,
126
375004
3572
Le moment important
n'a pas été quand c'est devenu énorme,
06:30
it was when it was becomingdevenir little.
127
378600
2134
c'était quand c'était encore modeste.
06:33
The biggros pointpoint for me was not beingétant aloneseul
128
381709
3517
L'important était de ne pas être seul
06:37
and havingayant 10, maybe 100
people beingétant involvedimpliqué --
129
385250
3717
et qu'il y ait 10,
même 100 personnes impliquées --
06:40
that was a biggros pointpoint.
130
388991
1479
c'était l'important.
06:42
Then everything elseautre was very gradualgraduel.
131
390494
3039
Le reste s'est fait petit à petit.
06:45
Going from 100 people to a millionmillion people
is not a biggros dealtraiter -- to me.
132
393557
4259
Passer de 100 à 1 million de personnes
n'est pas important, pour moi.
06:49
Well, I mean, maybe it is if you're --
133
397840
1833
Peut-être cela l'est-il si vous --
06:51
(LaughterRires)
134
399697
1001
(Rires)
Si vous voulez vendre vos résultats,
alors c'est très important --
06:52
If you want to sellvendre your resultrésultat
then it's a hugeénorme dealtraiter --
135
400722
2718
06:55
don't get me wrongfaux.
136
403464
1151
ne me méprenez pas.
06:56
But if you're interestedintéressé in the technologyLa technologie
137
404639
2127
Mais si vous êtes intéressé
par la technologie
06:58
and you're interestedintéressé in the projectprojet,
138
406790
1855
et par le projet,
07:00
the biggros partpartie was gettingobtenir the communitycommunauté.
139
408669
1881
l'important était
d'avoir une communauté.
07:02
Then the communitycommunauté grewgrandi graduallyprogressivement.
140
410574
1624
Puis la communauté a grandi.
07:04
And there's actuallyréellement not
a singleunique pointpoint where I wentest allé like,
141
412222
3348
Et à aucun moment je ne me suis dit :
07:08
"WowWow, that just tooka pris off!" because it --
142
416166
2176
« Ça vient de décoller ! »
parce que
07:10
I mean -- it tooka pris a long time, relativelyrelativement.
143
418366
3324
cela a pris relativement du temps.
CA : Tous les technologistes
auxquels je parle vous disent à l'origine
07:13
CACA: So all the technologiststechnologues
that I talk to really creditcrédit you
144
421714
2976
07:16
with massivelymassivement changingen changeant theirleur work.
145
424714
2874
de grands changements
dans leur travail.
07:19
And it's not just LinuxLinux,
146
427612
1623
Ce n'est pas que Linux,
07:21
it's this thing calledappelé GitGit,
147
429259
1446
c'est ce truc appelé Git,
07:22
whichlequel is this managementla gestion systemsystème
for softwareLogiciel developmentdéveloppement.
148
430729
4012
qui est un système de gestion
pour le développement logiciel.
07:26
Tell us brieflybrièvement about that
and your rolerôle in that.
149
434765
2785
Parlez-nous en brièvement
et de votre rôle.
LT : Un des problèmes
que nous avons eus,
07:30
LTLT: So one of the issuesproblèmes we had,
150
438481
1789
07:32
and this tooka pris a while to startdébut to appearapparaître,
151
440294
3052
et qui a mis un peu de temps
à apparaître,
07:35
is when you ...
152
443370
1155
c'est quand vous...
07:37
When you growcroître from havingayant 10 people
or 100 people workingtravail on a projectprojet
153
445708
5332
Quand vous passez de 10 ou 100 personnes
travaillant sur un projet
07:43
to havingayant 10,000 people, whichlequel --
154
451064
2388
à 10 000 personnes, ce qui --
07:45
I mean, right now we're in the situationsituation
where just on the kernelnoyau,
155
453476
3466
dans la situation actuelle,
juste sur le kernel
07:48
we have 1,000 people involvedimpliqué
in everychaque singleunique releaseLibération
156
456966
3174
nous avons 1 000 collaborateurs
pour chaque version
07:52
and that's everychaque two monthsmois,
roughlygrossièrement two or threeTrois monthsmois.
157
460164
3586
qui sort tous les deux mois,
environ tous les deux-trois mois.
07:56
Some of those people don't do a lot.
158
464336
2421
Certains ne font pas beaucoup de choses.
07:58
There's a lot of people
who make smallpetit, smallpetit changeschangements.
159
466781
2583
Beaucoup de personnes
font de tout petits changements.
08:01
But to maintainmaintenir this,
160
469388
2246
Mais pour maintenir ceci,
08:03
the scaleéchelle changeschangements how
you have to maintainmaintenir it.
161
471658
2889
l'échelle change
la façon de le maintenir.
08:06
And we wentest allé throughpar a lot of paindouleur.
162
474571
2398
Nous avons beaucoup souffert.
08:10
And there are wholeentier projectsprojets
that do only source-codecode source maintenanceentretien.
163
478713
6529
Et certains projets ne font que
maintenir du code source.
08:17
CVSCVS is the one that used to be
the mostles plus commonlycommunément used,
164
485266
3292
CVS est celui qui a été le plus utilisé
08:20
and I hateddétesté CVSCVS with a passionla passion
and refuseda refusé to touchtoucher it
165
488582
3897
et je détestais CVS
et refusais d'y toucher
08:24
and trieda essayé something elseautre
that was radicalradical and interestingintéressant
166
492503
3063
alors j'ai essayé quelque chose
de radical et intéressant
08:27
and everybodyTout le monde elseautre hateddétesté.
167
495590
2656
et tous les autres ont détesté.
08:31
CACA: (LaughsRires)
168
499004
1374
CA : (Rires)
LT : Nous étions
dans cette mauvaise situation
08:32
LTLT: And we were in this badmal spotplace,
169
500402
2088
08:34
where we had thousandsmilliers of people
who wanted to participateparticiper,
170
502514
2817
où des milliers de personnes
voulaient participer
08:37
but in manybeaucoup waysfaçons,
I was the kindgentil of breakPause pointpoint,
171
505355
5041
mais, de bien des façons,
j'étais le point de rupture
08:42
where I could not scaleéchelle to the pointpoint
172
510420
2524
car je ne pouvais pas
agrandir le projet
08:44
where I could work
with thousandsmilliers of people.
173
512968
2800
au point de travailler
avec des milliers de personnes.
08:47
So GitGit is my secondseconde biggros projectprojet,
174
515792
2452
Donc Git est mon second gros projet,
08:50
whichlequel was only createdcréé for me
to maintainmaintenir my first biggros projectprojet.
175
518268
4538
qui a été créé uniquement pour que
je maintienne mon premier gros projet.
08:55
And this is literallyLittéralement how I work.
176
523433
2247
C'est littéralement ainsi
que je travaille.
08:57
I don't codecode for --
177
525704
2505
Je ne code pas pour --
09:00
well, I do codecode for funamusement --
178
528233
1722
je code pour m'amuser
mais je veux coder
quelque chose de significatif
09:01
but I want to codecode
for something meaningfulsignificatif
179
529979
2381
09:04
so everychaque singleunique projectprojet I've ever doneterminé
has been something I needednécessaire
180
532384
4047
donc mes projets sont toujours
des choses dont j'ai besoin
et...
09:08
and --
181
536455
1376
09:09
CACA: So really, bothtous les deux LinuxLinux
and GitGit kindgentil of aroses'est levé
182
537855
3433
CA : Linux et Git
sont tous les deux nés
09:13
almostpresque as an unintendedinvolontaires consequenceconséquence
183
541312
2336
des conséquences imprévues
de votre désir de ne pas travailler
avec trop de personnes.
09:15
of your desireenvie not to have
to work with too manybeaucoup people.
184
543672
2671
09:18
LTLT: AbsolutelyAbsolument. Yes.
185
546367
1151
LT : Absolument, oui.
09:19
(LaughterRires)
186
547542
1080
(Rires)
09:20
CACA: That's amazingincroyable.
LTLT: Yeah.
187
548646
1650
CA : C'est génial.
LT : Ouais.
(Applaudissements)
09:22
(ApplauseApplaudissements)
188
550320
1492
09:23
And yetencore, you're the man
who'squi est transformedtransformé technologyLa technologie
189
551836
3391
Vous avez transformé
la technologie
09:27
not just onceune fois que but twicedeux fois,
190
555251
1317
par une mais deux fois,
et nous devons essayer
de comprendre pourquoi.
09:28
and we have to try
and understandcomprendre why it is.
191
556592
2583
Vous nous avez donné des indices
mais...
09:31
You've givendonné us some cluesindices, but ...
192
559199
1684
09:32
Here'sVoici a picturephoto of you as a kidenfant,
with a Rubik'sRubik CubeCube.
193
560907
4641
Voici une photo de vous enfant
avec un Rubik's Cube.
09:37
You mentionedmentionné that you've been
programmingla programmation sincedepuis you were like 10 or 11,
194
565572
4120
Vous avez dit que vous programmez
depuis vos 10 ou 11 ans,
09:41
halfmoitié your life.
195
569716
1365
la moitié de votre vie.
09:43
Were you this sortTrier of computerordinateur
geniusgénie, you know, übernerdBernerd,
196
571105
3816
Étiez-vous un genre de génie informatique,
vous savez, un super-geek,
étiez-vous la star de l'école
qui pouvait tout faire ?
09:46
were you the starétoile at schoolécole
who could do everything?
197
574945
2485
09:49
What were you like as a kidenfant?
198
577454
1532
Vous ressembliez à quoi, enfant ?
09:52
LTLT: Yeah, I think I was
the prototypicalprototypique nerdnerd.
199
580130
2493
LT : Je crois que j'étais
l'intello typique.
09:54
I mean, I was ...
200
582647
1269
J'étais...
09:57
I was not a people personla personne back then.
201
585130
1962
A l'époque je n'aimais pas trop les gens.
09:59
That's my youngerplus jeune brotherfrère.
202
587116
2580
C'est mon petit frère.
10:01
I was clearlyclairement more interestedintéressé
in the Rubik'sRubik CubeCube
203
589720
2787
Le Rubik's Cube m'intéressait plus
10:04
than my youngerplus jeune brotherfrère.
204
592531
1525
que mon petit frère.
10:06
(LaughterRires)
205
594080
1087
(Rires)
10:07
My youngerplus jeune sistersœur,
who'squi est not in the picturephoto,
206
595191
3120
Ma petite sœur,
qui n'est pas sur la photo,
10:10
when we had familyfamille meetingsréunions --
207
598335
2414
quand nous avions
des réunions de famille --
10:12
and it's not a hugeénorme familyfamille, but I have,
like, a couplecouple of cousinsles cousins --
208
600773
3792
ce n'est pas une grande famille
mais j'ai quelques cousins --
10:16
she would prepprép me beforehandpréalablement.
209
604589
2864
elle me préparait à l'avance.
10:19
Like, before I steppedétagé
into the roomchambre she would say,
210
607477
2566
Avant que j'entre dans la pièce,
elle disait :
10:22
"OK. That's so-and-soUntel ..."
211
610067
2543
« C'est comme ceci et cela... »
10:25
Because I was not --
212
613925
2329
Parce que je n'étais pas --
j'étais un geek.
10:28
I was a geekgeek.
213
616278
1215
J'aimais les ordinateurs,
10:29
I was into computersdes ordinateurs,
214
617517
1166
j'aimais les maths,
10:30
I was into mathmath,
215
618707
1159
j'aimais la physique.
10:31
I was into physicsla physique.
216
619890
1151
10:33
I was good at that.
217
621065
1151
J'étais bon pour cela.
Je ne pense pas
que j'étais exceptionnel.
10:34
I don't think I was
particularlyparticulièrement exceptionalexceptionnel.
218
622240
2786
10:37
ApparentlyApparemment, my sistersœur said
219
625554
2391
Apparemment, ma sœur disait
10:39
that my biggestplus grand exceptionalexceptionnel qualityqualité
was that I would not let go.
220
627969
6851
que ma qualité la plus exceptionnelle
était de ne pas abandonner.
10:47
CACA: OK, so let's go there,
because that's interestingintéressant.
221
635618
2557
CA : Parlons de cela,
car c'est intéressant.
Vous ne laissiez pas tomber.
10:50
You would not let go.
222
638199
1174
10:51
So that's not about beingétant
a geekgeek and beingétant smartintelligent,
223
639397
2865
Il n'est donc pas question
d'être un geek ou intelligent
mais d'être... têtu ?
10:54
that's about beingétant ... stubborntêtu?
224
642286
3105
10:57
LTLT: That's about beingétant stubborntêtu.
225
645415
1527
LT : C'est être têtu.
Il est question
10:58
That's about, like,
226
646966
1388
11:01
just startingdépart something
227
649093
2200
de commencer quelque chose
11:03
and not sayingen disant, "OK, I'm doneterminé,
let's do something elseautre --
228
651317
5450
et ne pas dire : « C'est bon,
j'arrête et je passe à autre chose.
11:08
Look: shinybrillant!"
229
656791
1187
Oh un truc qui brille ! »
11:10
And I noticeremarquer that in manybeaucoup
other partsles pièces in my life, too.
230
658954
3381
Et j'ai remarqué cela aussi
dans d'autres aspects de ma vie.
11:15
I livedvivait in SiliconSilicium ValleyVallée de for sevenSept yearsannées.
231
663470
3250
J'ai vécu dans la Silicon Valley
pendant 7 ans.
11:18
And I workedtravaillé for the sameMême
companycompagnie, in SiliconSilicium ValleyVallée de,
232
666744
4112
J'ai travaillé pour la même entreprise
de la Silicon Valley
11:22
for the wholeentier time.
233
670880
1714
pendant tout ce temps.
11:24
That is unheardjamais vu of.
234
672618
1538
C'est du jamais vu.
La Silicon Valley ne fonctionne pas ainsi.
11:27
That's not how SiliconSilicium ValleyVallée de workstravaux.
235
675204
1767
Toute l'idée de la Silicon Valley
réside dans le fait de changer de travail
11:28
The wholeentier pointpoint of SiliconSilicium ValleyVallée de
is that people jumpsaut betweenentre jobsemplois
236
676995
3579
11:32
to kindgentil of mixmélanger up the potpot.
237
680598
2627
pour faire un beau mélange.
Je ne suis pas ce genre de personne.
11:35
And that's not the kindgentil of personla personne I am.
238
683249
1880
11:37
CACA: But duringpendant the actualréel
developmentdéveloppement of LinuxLinux itselfse,
239
685153
2571
CA : Mais au cours
du développement de Linux,
cet entêtement vous a parfois mené
à des conflits avec les autres.
11:39
that stubbornnessentêtement sometimesparfois broughtapporté
you in conflictconflit with other people.
240
687748
4296
11:44
Talk about that a bitbit.
241
692445
1654
Parlez-nous en.
Était-ce essentiel pour maintenir
la qualité de ce que vous faisiez ?
11:46
Was that essentialessentiel to sortTrier of maintainmaintenir
the qualityqualité of what was beingétant builtconstruit?
242
694123
5544
Comment décririez-vous
ce qu'il s'est passé ?
11:51
How would you describedécrire what happenedarrivé?
243
699691
2165
11:54
LTLT: I don't know if it's essentialessentiel.
244
702392
2083
LT : Je ne sais pas
si c'est essentiel.
11:57
Going back to the "I'm not
a people personla personne," --
245
705239
3145
Pour revenir au
« Je ne suis pas quelqu'un de sociable »,
12:00
sometimesparfois I'm alsoaussi ...
246
708408
1788
parfois je suis aussi...
12:04
shalldevra we say,
247
712100
1533
disons,
« myope » aux émotions des autres,
12:05
"myopicmyope" when it comesvient
to other people'sles gens feelingssentiments,
248
713657
3420
12:09
and that sometimesparfois makesfait du you
say things that hurtblesser other people.
249
717667
5278
et cela peut vous faire dire
des choses blessantes.
12:14
And I'm not proudfier of that.
250
722969
3768
Et je n'en suis pas fier.
12:18
(ApplauseApplaudissements)
251
726761
1114
(Applaudissements)
12:19
But, at the sameMême time, it's --
252
727899
1798
Mais en même temps c'est...
12:22
I get people who tell me
that I should be niceagréable.
253
730978
3076
certaines personnes me disent
que je devrais être gentil.
12:26
And then when I try to explainExplique to them
that maybe you're niceagréable,
254
734796
5668
Et quand j'essaye de leur expliquer
qu'ils sont peut-être gentils,
que peut-être ils devraient
essayer d'être plus agressifs,
12:32
maybe you should be more aggressiveagressif,
255
740488
2254
12:34
they see that as me beingétant not niceagréable.
256
742766
3542
ils disent que je ne suis pas gentil.
12:38
(LaughterRires)
257
746332
2110
(Rires)
J'essaye de dire que
nous sommes différents.
12:40
What I'm tryingen essayant to say
is we are differentdifférent.
258
748466
2168
Je ne suis pas quelqu'un de sociable ;
12:42
I'm not a people personla personne;
259
750658
1810
12:44
it's not something
I'm particularlyparticulièrement proudfier of,
260
752492
2106
je n'en suis pas
particulièrement fier,
12:46
but it's partpartie of me.
261
754622
1540
mais cela fait partie de moi.
12:48
And one of the things
I really like about openouvrir sourcela source
262
756186
2705
Et l'une des choses que j'aime
concernant l'open source
12:50
is it really allowspermet differentdifférent
people to work togetherensemble.
263
758915
5792
c'est que cela permet à des gens
différents de travailler ensemble.
12:56
We don't have to like eachchaque other --
264
764731
1724
Pas besoin de s'apprécier --
12:58
and sometimesparfois we really
don't like eachchaque other.
265
766479
2203
et parfois nous ne nous aimons pas.
Vraiment, il y a des disputes
très, très violentes.
13:00
Really -- I mean, there are very,
very heatedchauffé argumentsarguments.
266
768706
3487
Mais vous pouvez trouver des choses
13:04
But you can, actuallyréellement,
you can find things that --
267
772217
2992
13:08
you don't even agreese mettre d'accord to disagreeêtre en désaccord,
268
776327
2227
sur lesquelles vous n'êtes pas
en désaccord
13:10
it's just that you're interestedintéressé
in really differentdifférent things.
269
778578
3046
mais vous avez plutôt
des intérêts très différents.
13:13
And comingvenir back to the pointpoint
where I said earlierplus tôt
270
781648
2903
Pour revenir à ce que j'ai dit plus tôt
sur ma peur des commerciaux
tirant avantage de votre travail,
13:16
that I was afraidpeur of commercialcommercial people
takingprise advantageavantage of your work,
271
784575
4293
13:20
it turnedtourné out, and very
quicklyrapidement turnedtourné out,
272
788892
2599
il s'est très vite avéré
que ces commerciaux
étaient des gens très agréables.
13:23
that those commercialcommercial people
were lovelycharmant, lovelycharmant people.
273
791515
2966
13:26
And they did all the things that I was not
at all interestedintéressé in doing,
274
794505
3706
Et ils ont fait toutes les choses
qui ne m'intéressaient pas du tout
13:30
and they had completelycomplètement differentdifférent goalsbuts.
275
798235
2057
et avaient des objectifs très différents.
Ils ont utilisé l'open source
de façons qui ne me plaisaient pas.
13:32
And they used openouvrir sourcela source in waysfaçons
that I just did not want to go.
276
800316
5323
Mais, car c'était open source,
ils en avaient le droit
13:37
But because it was openouvrir
sourcela source they could do it,
277
805663
2262
13:39
and it actuallyréellement workstravaux
really beautifullymagnifiquement togetherensemble.
278
807949
2352
et cela finit finalement très bien.
13:42
And I actuallyréellement think
it workstravaux the sameMême way.
279
810325
2024
Et je crois que
cela fonctionne ainsi.
Il vous faut des personnes
en contact avec les gens, des communicants
13:44
You need to have the people-peoplepeuples,
the communicatorscommunicateurs,
280
812373
3205
13:47
the warmchaud and friendlyamical people
281
815602
1427
agréables et sympathiques
13:49
who like --
282
817053
1722
qui --
13:50
(LaughterRires)
283
818799
1442
(Rires)
13:52
really want to hugcâlin you
and get you into the communitycommunauté.
284
820265
3050
veulent vous enlacer
et entrer dans votre communauté.
Mais tout le monde
n'est pas ainsi.
13:55
But that's not everybodyTout le monde.
285
823339
1571
13:56
And that's not me.
286
824934
1432
Je ne suis pas ainsi.
13:58
I carese soucier about the technologyLa technologie.
287
826390
1457
Je m'intéresse à la technologie.
13:59
There are people who carese soucier about the UIINTERFACE UTILISATEUR.
288
827871
1881
Certains s'intéressent à l'IHM.
14:01
I can't do UIINTERFACE UTILISATEUR to saveenregistrer my life.
289
829776
3070
Je suis incapable de faire de l'IHM.
14:04
I mean, if I was strandedéchoués on an islandîle
290
832870
3021
Si j'étais perdu sur une île
14:07
and the only way to get off that islandîle
was the make a prettyjoli UIINTERFACE UTILISATEUR,
291
835915
3400
et que la seule façon de m'en sortir
était de faire une belle IHM,
14:11
I'd diemourir there.
292
839339
1163
je mourrais là-bas.
14:12
(LaughterRires)
293
840526
1151
(Rires)
14:13
So there's differentdifférent kindssortes of people,
294
841701
2139
Il y a différents types de personnes,
et je ne cherche pas d'excuses,
j'essaye d'expliquer.
14:15
and I'm not makingfabrication excusesdes excuses,
I'm tryingen essayant to explainExplique.
295
843864
2865
CA : En discutant la semaine dernière,
14:18
CACA: Now, when we talkeda parlé last weekla semaine,
296
846753
1666
14:20
you talkeda parlé about some
other traitcaractéristique that you have,
297
848443
2485
vous avez parlé
d'un autre de vos traits
14:22
whichlequel I founda trouvé really interestingintéressant.
298
850952
1591
que j'ai trouvé très intéressant.
14:24
It's this ideaidée calledappelé tastegoût.
299
852567
1383
C'est l'idée du bon goût.
J'ai ici quelques images.
14:25
And I've just got a couplecouple of imagesimages here.
300
853974
2002
14:28
I think this is an exampleExemple of not
particularlyparticulièrement good tastegoût in codecode,
301
856354
4003
Voici un exemple d'un code
de particulièrement mauvais goût
14:32
and this one is better tastegoût,
302
860381
2991
et celui-ci est de meilleur goût,
14:35
whichlequel one can immediatelyimmédiatement see.
303
863396
2063
ce que l'on voit immédiatement.
14:37
What is the differencedifférence betweenentre these two?
304
865483
1973
Quelle est la différence
entre ces deux codes ?
14:40
LTLT: So this is --
305
868639
1182
LT : C'est...
14:41
How manybeaucoup people here actuallyréellement have codedcodé?
306
869845
2677
Combien ont déjà programmé ?
14:45
CACA: Oh my goodnessla bonté.
307
873671
1520
LT : Mon Dieu.
14:47
LTLT: So I guaranteegarantie you,
308
875215
1155
LT : Je vous assure que
tous ceux qui ont levé la main
14:48
everybodyTout le monde who raisedélevé theirleur handmain,
309
876394
1545
14:49
they have doneterminé what's calledappelé
a singly-linkedliée listliste.
310
877963
2621
ont déjà fait
une liste simplement chaînée.
14:52
And it's taughtenseigné --
311
880608
2009
C'est enseigné --
14:55
This, the first not very
good tastegoût approachapproche,
312
883115
3591
Ceci, la première approche
de plutôt mauvais goût,
14:58
is basicallyen gros how it's taughtenseigné to be doneterminé
when you startdébut out codingcodage.
313
886730
4067
est ce qui est enseigné
quand vous apprenez à programmer.
15:02
And you don't have to understandcomprendre the codecode.
314
890821
2044
Pas besoin de comprendre le code.
Le plus intéressant pour moi
15:04
The mostles plus interestingintéressant partpartie to me
315
892889
2056
est le dernier if.
15:06
is the last if statementdéclaration.
316
894969
2189
15:10
Because what happensarrive
in a singly-linkedliée listliste --
317
898933
2260
Car avec une liste simplement chaînée --
15:13
this is tryingen essayant to removeretirer
an existingexistant entryentrée from a listliste --
318
901217
3650
ici en essayant d'enlever
une entrée présente dans la liste --
15:16
and there's a differencedifférence
betweenentre if it's the first entryentrée
319
904891
3842
il y a une différence
entre la première entrée de la liste
15:20
or whetherqu'il s'agisse it's an entryentrée in the middlemilieu.
320
908757
1999
et une entrée du milieu de la liste.
Car si c'est la première entrée,
15:22
Because if it's the first entryentrée,
321
910780
1605
15:24
you have to changechangement
the pointeraiguille to the first entryentrée.
322
912409
3016
vous devez changer le pointeur
vers la première entrée.
15:27
If it's in the middlemilieu,
323
915449
1198
Si c'est au milieu,
vous devez changer le pointeur
d'une entrée précédente.
15:28
you have to changechangement the pointeraiguille
of a previousprécédent entryentrée.
324
916671
2421
15:31
So they're two completelycomplètement differentdifférent casescas.
325
919116
2024
Ce sont deux cas très différents.
15:33
CACA: And that's better.
326
921164
1152
CA : Ceci est mieux.
15:34
LTLT: And this is better.
327
922340
1181
LT : Ceci est mieux.
15:35
It does not have the if statementdéclaration.
328
923940
2323
Il n'y a pas de if.
15:38
And it doesn't really mattermatière --
329
926637
2213
Peu importe,
15:40
I don't want you understandcomprendre
why it doesn't have the if statementdéclaration,
330
928874
3201
je ne veux pas que vous compreniez
pourquoi il n'y a pas de if,
15:44
but I want you to understandcomprendre
331
932099
1342
mais que vous compreniez
15:45
that sometimesparfois you can see
a problemproblème in a differentdifférent way
332
933465
2625
que l'on peut parfois
voir un problème différement
et le réécrire pour qu'un cas particulier
soit supprimé
15:48
and rewriterécrire it so that
a specialspécial caseCas goesva away
333
936114
3354
et devienne le cas normal.
15:51
and becomesdevient the normalnormal caseCas.
334
939492
1877
15:53
And that's good codecode.
335
941393
1539
C'est de la bonne programmation,
15:55
But this is simplesimple codecode.
336
943328
1550
mais de la programmation simple,
15:56
This is CSCS 101.
337
944902
1349
de débutant.
Ce n'est pas l'important,
bien les détails soient importants.
15:58
This is not importantimportant --
althoughbien que, detailsdétails are importantimportant.
338
946275
2856
16:01
To me, the signsigne of people
I really want to work with
339
949798
4078
Pour moi, ce qui marque les personnes
avec lesquelles je veux travailler
c'est leur bon goût,
leur façon de...
16:05
is that they have good tastegoût,
whichlequel is how ...
340
953900
2673
Je vous ai envoyé
cet exemple idiot
16:09
I sentenvoyé you this stupidstupide exampleExemple
341
957295
1597
16:10
that is not relevantpertinent
because it's too smallpetit.
342
958916
2344
qui n'est pas pertinent
car il est trop petit.
16:13
Good tastegoût is much biggerplus gros than this.
343
961743
2142
Le bon goût est bien plus grand.
Le bon goût, c'est de voir
les structures principales
16:15
Good tastegoût is about really
seeingvoyant the biggros patternsmodèles
344
963909
4021
16:19
and kindgentil of instinctivelyinstinctivement knowingconnaissance
what's the right way to do things.
345
967954
4458
et savoir instinctivement
quelle est la meilleure façon de faire.
16:24
CACA: OK, so we're puttingen mettant
the piecesdes morceaux togetherensemble here now.
346
972436
2657
CA : Nous assemblons
les pièces du puzzle.
16:27
You have tastegoût,
347
975736
1467
Vous avez un goût
16:30
in a way that's meaningfulsignificatif
to softwareLogiciel people.
348
978057
2337
qui a un sens
pour les informaticiens.
16:32
You're --
349
980418
1151
Vous êtes --
16:33
(LaughterRires)
350
981593
1816
(Rires)
16:35
LTLT: I think it was meaningfulsignificatif
to some people here.
351
983433
2561
LT : Je crois que c'était significatif
pour certains.
16:39
CACA: You're a very smartintelligent computerordinateur codercodeur,
352
987967
2917
CA : Vous êtes un développeur
très intelligent
16:42
and you're hellishInfernal stubborntêtu.
353
990908
1697
et vous êtes diablement têtu.
16:45
But there mustdoit be something elseautre.
354
993622
1586
Mais il doit y avoir autre chose.
16:47
I mean, you've changedmodifié the futureavenir.
355
995232
1623
Vous avez changé le futur.
Vous devez avoir les capacités
pour ces grandes visions du futur.
16:48
You mustdoit have the abilitycapacité
of these grandgrandiose visionsvisions of the futureavenir.
356
996879
2963
16:51
You're a visionaryvisionnaire, right?
357
999866
1261
Vous êtes un visionnaire ?
16:53
LTLT: I've actuallyréellement feltse sentait slightlylégèrement
uncomfortableinconfortable at TEDTED
358
1001151
2591
LT : En fait, je me sens
un peu mal à l'aise à TED
16:55
for the last two daysjournées,
359
1003766
2160
depuis quelques jours,
car il y a beaucoup de visions,
n'est-ce pas ?
16:57
because there's a lot
of visionvision going on, right?
360
1005950
2595
Je ne suis pas un visionnaire.
17:00
And I am not a visionaryvisionnaire.
361
1008569
1697
17:02
I do not have a five-yearcinq ans planplan.
362
1010290
2229
Je n'ai pas de plan sur 5 ans.
17:04
I'm an engineeringénieur.
363
1012543
1358
Je suis ingénieur.
17:05
And I think it's really --
364
1013925
1260
Et je crois que c'est -
17:07
I mean -- I'm perfectlyà la perfection
happycontent with all the people
365
1015209
2319
je suis très heureux
pour les personnes
17:09
who are walkingen marchant around
and just staringregarder at the cloudsdes nuages
366
1017552
2751
qui se baladent
et regardent les nuages,
17:12
and looking at the starsétoiles
and sayingen disant, "I want to go there."
367
1020327
2851
regardent les étoiles
et veulent y aller.
17:15
But I'm looking at the groundsol,
368
1023202
1452
Mais je regarde le sol
17:16
and I want to fixréparer the potholenid de poule
that's right in frontde face of me
369
1024678
2855
et je veux réparer
le nid de poule devant moi
17:19
before I falltomber in.
370
1027557
1360
avant de tomber dedans.
17:20
This is the kindgentil of personla personne I am.
371
1028941
1619
Je suis comme ça.
17:22
(CheersA bientôt)
372
1030584
1111
(Encouragements)
(Applaudissements)
17:23
(ApplauseApplaudissements)
373
1031719
1312
17:25
CACA: So you spokeparlait to me last weekla semaine
about these two guys.
374
1033055
3611
CA : La semaine dernière,
vous m'avez parlé de ces deux personnes.
17:29
Who are they and how
do you relaterapporter to them?
375
1037358
2435
Qui sont-ils
et quel est votre lien avec eux ?
17:32
LTLT: Well, so this is kindgentil
of clichcliché in technologyLa technologie,
376
1040239
3602
LT : C'est un cliché
dans la technologie,
17:35
the wholeentier TeslaTesla versuscontre EdisonEdison,
377
1043865
2007
tout le truc Tesla versus Edison,
17:37
where TeslaTesla is seenvu as the visionaryvisionnaire
scientistscientifique and crazyfou ideaidée man.
378
1045896
4941
où Tesla est vu comme
le scientifique visionnaire et fou.
17:42
And people love TeslaTesla.
379
1050861
2782
Et les gens adorent Tesla.
17:45
I mean, there are people who nameprénom
theirleur companiesentreprises after him.
380
1053667
2987
Il y a des gens qui ont donné
son nom à leur entreprise.
17:48
(LaughterRires)
381
1056678
1150
(Rires)
17:51
The other personla personne there is EdisonEdison,
382
1059365
2612
L'autre personne est Edison,
17:54
who is actuallyréellement oftensouvent vilifiedvilipendé
for beingétant kindgentil of pedestrianpiéton
383
1062001
3507
qui est souvent dénigré
car il est vu comme étant un piéton
et est --
17:57
and is --
384
1065532
1921
17:59
I mean, his mostles plus famouscélèbre quotecitation is,
385
1067477
2722
la citation la plus connue de lui est :
18:02
"GeniusGenius is one percentpour cent inspirationinspiration
and 99 percentpour cent perspirationtranspiration."
386
1070223
4714
« Le génie, c'est 1% d'inspiration
et 99% de transpiration. »
18:07
And I'm in the EdisonEdison campcamp,
387
1075394
1453
Je suis dans le camp d'Edison,
18:08
even if people don't always like him.
388
1076871
2184
même si les gens ne l'aiment pas toujours.
18:11
Because if you actuallyréellement comparecomparer the two,
389
1079079
3019
Car si vous comparez
les deux personnes,
18:14
TeslaTesla has kindgentil of this mindesprit
grabsaisir these daysjournées,
390
1082122
4533
Tesla a un esprit qui attire,
mais qui a réellement changé le monde ?
18:18
but who actuallyréellement changedmodifié the worldmonde?
391
1086679
1999
18:21
EdisonEdison maymai not have been a niceagréable personla personne,
392
1089853
3382
Edison n'était peut-être pas
quelqu'un de sympathique,
18:25
he did a lot of things --
393
1093259
3132
il a fait beaucoup de choses --
18:28
he was maybe not so intellectualintellectuel,
394
1096415
2429
il n'était peut-être pas
si intellectuel,
18:30
not so visionaryvisionnaire.
395
1098868
2227
pas si visionnaire.
Mais je pense plus être
un Edison qu'un Tesla.
18:33
But I think I'm more
of an EdisonEdison than a TeslaTesla.
396
1101119
3661
18:37
CACA: So our themethème at TEDTED
this weekla semaine is dreamsrêves --
397
1105669
2438
CA : Le thème de TED ici,
c'est les rêves :
grands, téméraires, audacieux.
18:40
biggros, boldaudacieux, audaciousaudacieux dreamsrêves.
398
1108131
1347
18:41
You're really the antidoteantidote to that.
399
1109502
1802
Vous en êtes l'antidote.
18:43
LTLT: I'm tryingen essayant to dialcadran it down a bitbit, yes.
400
1111328
2109
LT : J'essaye de calmer les choses, oui.
18:45
CACA: That's good.
401
1113461
1151
CA : C'est bien.
18:46
(LaughterRires)
402
1114636
1080
(Rires)
18:47
We embraceembrasse you, we embraceembrasse you.
403
1115740
1605
Nous vous comprenons.
18:51
CompaniesEntreprises like GoogleGoogle and manybeaucoup
othersautres have madefabriqué, arguablyOn peut dire que,
404
1119046
2749
Des entreprises comme Google
et bien d'autres ont gagné
des milliards de dollars
grâce à votre logiciel.
18:53
like, billionsdes milliards of dollarsdollars
out of your softwareLogiciel.
405
1121819
2206
Cela vous énerve-t-il ?
18:56
Does that pisspisse you off?
406
1124049
1151
18:57
LTLT: No.
407
1125224
1151
LT : Non.
Non, cela ne m'énerve pas
pour plusieurs raisons.
18:58
No, it doesn't pisspisse me off
for severalnombreuses reasonsles raisons.
408
1126399
2634
L'une d'entre elles
est que je m'en sors bien.
19:01
And one of them is, I'm doing fine.
409
1129057
2010
19:03
I'm really doing fine.
410
1131091
1296
Je m'en sors très bien.
19:04
But the other reasonraison is --
411
1132942
1584
Mais l'autre raison est --
19:06
I mean, withoutsans pour autant doing the wholeentier
openouvrir sourcela source and really lettinglocation go thing,
412
1134550
5327
si je n'avais pas fait tout ce truc
d'open source et de le lâcher,
19:11
LinuxLinux would never have been what it is.
413
1139901
2226
Linux ne serait pas ce qu'il est.
19:14
And it's broughtapporté experiencesexpériences
I don't really enjoyprendre plaisir, publicpublic talkingparlant,
414
1142151
5096
Cela a apporté des expériences
que je n'apprécie pas, parler en public,
19:19
but at the sameMême time,
this is an experienceexpérience.
415
1147271
2151
mais c'est aussi une expérience.
Croyez-moi.
19:21
TrustFiducie me.
416
1149446
1280
19:23
So there's a lot of things going on
that make me a very happycontent man
417
1151238
5143
Il y a beaucoup de choses
qui font de moi un homme heureux
19:28
and thinkingen pensant I did the right choicesles choix.
418
1156405
2529
et me font penser
que j'ai fait les bons choix.
19:30
CACA: Is the openouvrir sourcela source ideaidée --
419
1158958
1912
CA : Est-ce que l'idée de l'open source,
19:32
this is, I think we'llbien endfin here --
420
1160894
1636
et nous terminerons là-dessus,
19:34
is the openouvrir sourcela source ideaidée
fullypleinement realizedréalisé now in the worldmonde,
421
1162554
4054
est-ce que l'idée de l'open source
est pleinement réalisée dans le monde
ou y a-t-il d'autres choses
qui pourraient arriver,
19:38
or is there more that it could go,
422
1166632
3018
19:41
are there more things that it could do?
423
1169674
2015
d'autres choses
qui pourraient être faites ?
19:44
LTLT: So, I'm of two mindsesprits there.
424
1172738
2234
LT : Je suis partagé sur ce point.
19:46
I think one reasonraison openouvrir sourcela source
workstravaux so well in codecode
425
1174996
4486
L'open source fonctionne si bien
en programmation en partie car,
19:51
is that at the endfin of the day,
426
1179506
2409
au final,
la programmation,
c'est blanc ou noir.
19:53
codecode tendstendance to be somewhatquelque peu blacknoir and whiteblanc.
427
1181939
3246
19:57
There's oftensouvent a fairlyéquitablement good way to decidedécider,
428
1185209
4157
Il y a souvent une bonne façon de décider
si cela a été bien fait ou non.
20:01
this is doneterminé correctlycorrectement
and this is not doneterminé well.
429
1189390
3946
Un code fonctionne ou pas,
20:05
CodeCode eithernon plus workstravaux or it doesn't,
430
1193360
2378
20:07
whichlequel meansveux dire that there's lessMoins
roomchambre for argumentsarguments.
431
1195762
4608
ce qui signifie qu'il y a moins de place
pour les conflits.
Et pourtant nous avons quand même
des disputes parfois.
20:12
And we have argumentsarguments despitemalgré this, right?
432
1200394
3631
20:16
In manybeaucoup other areaszones --
433
1204049
1915
Dans beaucoup d'autres domaines --
20:17
I mean, people have talkeda parlé about
openouvrir politicspolitique and things like that --
434
1205988
3741
les gens en ont parlé dans des domaines
tels que la politique --
20:21
and it's really harddifficile sometimesparfois to say
435
1209753
2949
il peut être difficile de dire
20:24
that, yes, you can applyappliquer the sameMême
principlesdes principes in some other areaszones
436
1212726
3757
qu'il est possible d'appliquer
les même principes ailleurs
20:28
just because the blacknoir and whiteblanc
turnsse tourne into not just graygris,
437
1216507
5439
car le blanc et le noir
ne se transforment pas seulement en gris
20:33
but differentdifférent colorscouleurs.
438
1221970
1603
mais en différentes couleurs.
20:36
So, obviouslyévidemment openouvrir sourcela source in sciencescience
is makingfabrication a comebackretour.
439
1224339
4366
Évidemment, l'open source
fait son retour en science.
20:40
ScienceScience was there first.
440
1228729
1634
C'est là que cela a commencé.
Mais la science s'est avérée
être assez fermée,
20:42
But then sciencescience endedterminé up
beingétant prettyjoli closedfermé,
441
1230387
2667
20:45
with very expensivecoûteux journalsrevues
and some of that going on.
442
1233078
3624
avec des journaux très chers
et ce genre de choses.
Et l'open source
fait son retour en science,
20:48
And openouvrir sourcela source is makingfabrication
a comebackretour in sciencescience,
443
1236726
3836
20:52
with things like arXivarXiv and openouvrir journalsrevues.
444
1240586
4147
avec arXiv et des journaux libres.
20:59
WikipediaWikipedia changedmodifié the worldmonde, too.
445
1247262
1953
Wikipedia a aussi changé le monde.
21:01
So there are other examplesexemples,
446
1249239
1454
Il y a d'autres exemples.
D'autres choses sont en chemin.
21:02
I'm sure there are more to come.
447
1250717
1633
CA : Mais vous n'êtes pas visionnaire
21:05
CACA: But you're not a visionaryvisionnaire,
448
1253660
1567
et ce n'est pas à vous de les imaginer.
21:07
and so it's not up to you to nameprénom them.
449
1255251
1953
21:09
LTLT: No.
450
1257228
1159
LT : Non.
21:10
(LaughterRires)
451
1258411
1048
(Rires)
21:11
It's up to you guys to make them, right?
452
1259483
1964
C'est à vous de le faire, n'est-ce pas ?
21:13
CACA: ExactlyExactement.
453
1261471
1263
CA : Exactement.
Linus Torvalds,
21:14
LinusLinus TorvaldsTorvalds,
454
1262758
1158
merci pour Linux,
merci pour internet,
21:15
thank you for LinuxLinux,
thank you for the InternetInternet,
455
1263940
2245
21:18
thank you for all those AndroidAndroïde phonesTéléphones.
456
1266209
1865
merci pour tous ces téléphones Android.
21:20
Thank you for comingvenir here to TEDTED
and revealingrévélateur so much of yourselftoi même.
457
1268098
3197
Merci d'être venu à TED
et d'avoir révélé tant de choses sur vous.
21:23
LTLT: Thank you.
458
1271319
1152
LT : Merci.
21:24
(ApplauseApplaudissements)
459
1272495
4440
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Gabriel Tallineau

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Linus Torvalds - Software engineer
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry.

Why you should listen

Fascinated by the economy and elegance of experimental operating system Minix, computer scientist Linus Torvalds wrote an operating system kernel and shared it with independent programmers. The system that they fleshed out and released in 1994 -- Linux -- was remarkable not only for its utility and efficiency but also for the collaboration of its community.

Now enjoying mainstream respectability (and the support of the computer industry), Linux runs on the servers of Amazon, Google, and much of the wired world. As the sole arbiter of code for the Linux Foundation (which he characteristically downplays by saying “the only power I have is to say ‘no’”), Torvalds quietly inspires open-source projects worldwide.

More profile about the speaker
Linus Torvalds | Speaker | TED.com