ABOUT THE SPEAKER
Danielle Feinberg - Director of photography, Pixar
At Pixar, Danielle Feinberg delights in bending the rules of light to her every whim.

Why you should listen

Danielle Feinberg began her career at Pixar Animation Studios in 1997 on the feature film A Bug's Life. She quickly discovered her love for lighting and went on to light on many of Pixar's feature films including Toy Story 2, Monsters, Inc., the Academy Award®-winning Finding Nemo, The Incredibles and Ratatouille. Feinberg was the director of photography for lighting on Pixar’s Academy Award®-winning films WALL-E and Brave and is now working on Pixar's upcoming film, Coco

Feinberg's love of combining computers and art began when she was eight years old and first programmed a Logo turtle to create images. This eventually led her to a Bachelor of Arts in Computer Science from Harvard University. Now, in addition to her Pixar work, she mentors teenage girls, encouraging them to pursue code, math and science.

More profile about the speaker
Danielle Feinberg | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Danielle Feinberg: The magic ingredient that brings Pixar movies to life

Danielle Feinberg: L'ingrédient magique qui anime les films Pixar

Filmed:
3,035,525 views

Danielle Feinberg, directrice photo chez Pixar, crée des histoires remplies d'émotions et de magie grâce aux mathématiques, à la science et à la programmation. Explorons les coulisses du « Monde de Nemo », « Toy Story », « Rebelle », « WALL-E » et d'autres, et découvrons comment Pixar unit l'art et la science pour créer des monde fantastiques où tout ce qu'on imagine devient réel. Ce discours fait parti d'une série de conférences appelées « Conférences TED : Science & Merveilles. »
- Director of photography, Pixar
At Pixar, Danielle Feinberg delights in bending the rules of light to her every whim. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was sevenSept yearsannées oldvieux,
0
950
1676
A sept ans,
00:14
some well-meaningbien intentionné adultadulte askeda demandé me
what I wanted to be when I grewgrandi up.
1
2650
4111
un adulte bien intentionné m'a demandé
ce que je voulais faire dans la vie.
Fièrement, j'ai répondu : « Artiste. »
00:18
ProudlyFièrement, I said: "An artistartiste."
2
6785
2018
« Mais non ! » a-t-il dit,
00:20
"No, you don't," he said,
3
8827
1361
00:22
"You can't make a livingvivant beingétant an artistartiste!"
4
10212
2282
« Tu ne gagneras pas ta vie
en étant artiste ! »
00:24
My little seven-year-oldsept-année-vieux
PicassoPicasso dreamsrêves were crushedécrasé.
5
12915
3075
Mes rêves de Picasso ont été détruits.
00:28
But I gatheredrecueillies myselfmoi même,
6
16014
1672
Mais je me suis reprise,
00:29
wentest allé off in searchchercher of a newNouveau dreamrêver,
7
17710
1859
et j'ai cherché un nouveau rêve,
00:31
eventuallyfinalement settlingdécantation on beingétant a scientistscientifique,
8
19593
2858
jusqu'à décider de devenir
une scientifique,
quelque chose comme
la nouvelle Albert Einstein.
00:34
perhapspeut être something like
the nextprochain AlbertAlbert EinsteinEinstein.
9
22475
2644
00:37
(LaughterRires)
10
25783
1941
(Rires)
00:40
I have always lovedaimé mathmath and sciencescience,
11
28086
2001
J'ai toujours aimé les sciences,
00:42
laterplus tard, codingcodage.
12
30111
1511
et plus tard, la programmation.
00:43
And so I decideddécidé to studyétude
computerordinateur programmingla programmation in collegeUniversité.
13
31646
3019
Alors, j'ai décidé d'étudier
ça à l'université.
00:47
In my juniorJunior yearan,
14
35312
1151
En première année,
mon professeur en graphique nous a montré
de magnifiques courts-métrages.
00:48
my computerordinateur graphicsgraphique professorprofesseur
showedmontré us these wonderfulformidable shortcourt filmsfilms.
15
36487
3791
00:52
It was the first computerordinateur animationanimation
any of us had ever seenvu.
16
40917
3211
C'était la première animation digitale
que nous ayons jamais vue.
00:56
I watchedregardé these filmsfilms
in wondermerveille, transfixedtranspercé,
17
44566
2780
J'ai regardé ces films,
émerveillée, hypnotisée,
00:59
fireworksfeux d’artifice going off in my headtête,
18
47370
2211
des feux d'artifice plein la tête,
01:01
thinkingen pensant, "That is what
I want to do with my life."
19
49605
2798
pensant : « Voilà ce
que je veux faire de ma vie. »
01:05
The ideaidée that all the mathmath, sciencescience
and codecode I had been learningapprentissage
20
53006
3533
L'idée que les maths, la science
et la programmation
01:08
could come togetherensemble to createcréer
these worldsmondes and characterspersonnages
21
56563
3138
pourraient s'unir pour créer
ces mondes, ces personnages
01:11
and storieshistoires I connectedconnecté with,
22
59725
1862
et ces histoires qui me parlaient,
01:13
was purepur magicla magie for me.
23
61611
1531
était de la pure magie.
01:16
Just two yearsannées laterplus tard, I startedcommencé workingtravail
24
64126
1889
Deux ans plus tard, je travaillais
01:18
at the placeendroit that madefabriqué those filmsfilms,
PixarPixar AnimationAnimation StudiosStudios.
25
66039
3019
là où on créait ces films,
les studios d'animation Pixar.
01:21
It was here I learnedappris how
we actuallyréellement executeexécuter those filmsfilms.
26
69082
2730
C'est là que j'ai appris comment
on crée ces films.
01:24
To createcréer our moviesfilms,
27
72303
1159
Pour créer nos films,
01:25
we createcréer a three-dimensionaltridimensionnel
worldmonde insideà l'intérieur the computerordinateur.
28
73486
2769
on crée un monde tridimensionnel
sur ordinateur.
01:28
We startdébut with a pointpoint that makesfait du
a lineligne that makesfait du a facevisage
29
76922
3603
On commence avec un point qui forme
une ligne pour faire un visage
01:32
that createscrée characterspersonnages,
30
80549
1708
qui crée un personnage,
01:34
or treesdes arbres and rocksroches
that eventuallyfinalement becomedevenir a forestforêt.
31
82281
2672
ou des arbres et des rochers
qui deviennent une forêt.
01:37
And because it's
a three-dimensionaltridimensionnel worldmonde,
32
85326
2112
Et parce que c'et un monde
tridimensionnel,
01:39
we can movebouge toi a cameracaméra
around insideà l'intérieur that worldmonde.
33
87462
2396
on peut filmer
à l'intérieur de ce monde.
01:43
I was fascinatedfasciné by all of it.
34
91004
2413
J'étais fascinée par tout cela.
01:45
But then I got my first tastegoût of lightingéclairage.
35
93441
2281
Mais après j'ai eu un avant-goût
de l'éclairage.
01:48
LightingÉclairage in practiceentraine toi is placingplacement lightslumières
insideà l'intérieur this three-dimensionaltridimensionnel worldmonde.
36
96581
3649
L'éclairage consiste à mettre des lumières
dans ce monde tridimensionnel.
01:52
I actuallyréellement have iconsicônes of lightslumières
I movebouge toi around in there.
37
100254
2720
En réalité, j'ai des icônes de lumière
que je déplace.
01:54
Here you can see I've addedajoutée a lightlumière,
38
102998
1722
Là, j'ai ajouté une lumière,
01:56
I'm turningtournant on the roughrugueux versionversion
of lightingéclairage in our softwareLogiciel,
39
104744
2864
J'ouvre l'ébauche d'éclairages
dans notre logiciel,
01:59
turntour on shadowsombres
40
107632
1231
affiche les ombres
02:00
and placingplacement the lightlumière.
41
108887
1404
et je place la lumière.
02:02
As I placeendroit a lightlumière,
42
110315
1167
A ce moment,
02:03
I think about what it mightpourrait
look like in realréal life,
43
111506
2712
je pense à ce à quoi ça ressemblerait
dans la vie réelle,
02:06
but balanceéquilibre that out with what we need
artisticallyartistiquement and for the storyrécit.
44
114242
3926
tout en équilibrant avec
les besoins artistiques et l'histoire.
02:10
So it mightpourrait look like this at first,
45
118981
3150
Ça pourrait ressembler à ça au début,
02:14
but as we adjustrégler this and movebouge toi that
46
122155
2414
mais si on ajuste cela et bouge cela
02:16
in weekssemaines of work,
47
124593
1545
des semaines plus tard,
02:18
in roughrugueux formforme it mightpourrait look like this,
48
126162
2215
l'ébauche pourrait ressembler à ça,
02:21
and in finalfinal formforme, like this.
49
129252
2149
et, la version finale, à ça.
02:28
There's this momentmoment in lightingéclairage
that madefabriqué me falltomber utterlytotalement in love with it.
50
136306
4051
C'est ce moment dans l'éclairage,
qui m'en a fait tomber amoureuse.
02:32
It's where we go from this
51
140381
1750
C'est quand on passe de ça,
02:34
to this.
52
142807
1214
à ça.
02:36
It's the momentmoment where
all the piecesdes morceaux come togetherensemble,
53
144045
2536
C'est le moment où
tout s'assemble,
02:38
and suddenlysoudainement the worldmonde comesvient to life
54
146605
2603
et tout d'un coup le monde prend vie
02:41
as if it's an actualréel placeendroit that existsexiste.
55
149232
2388
comme si un tel endroit existait vraiment.
02:44
This momentmoment never getsobtient oldvieux,
56
152009
1707
On ne se fatigue pas de ce moment,
02:45
especiallynotamment for that little seven-year-oldsept-année-vieux
girlfille that wanted to be an artistartiste.
57
153740
3868
surtout pour cette fille de sept ans
qui voulait devenir une artiste.
02:49
As I learnedappris to lightlumière,
58
157632
1153
En apprenant à éclairer,
02:50
I learnedappris about usingen utilisant lightlumière
to help tell storyrécit,
59
158809
2531
j'aide à raconter une histoire,
02:54
to setensemble the time of day,
60
162442
1731
en montrant quelle heure il est,
02:57
to createcréer the moodambiance,
61
165258
1552
en créant une humeur,
02:59
to guideguider the audience'sdes spectateurs eyeœil,
62
167978
1901
en guidant les yeux du spectateur,
03:02
how to make a characterpersonnage look appealingfaire appel
63
170850
2159
en rendant le personnage attrayant
03:05
or standsupporter out in a busyoccupé setensemble.
64
173033
1957
ou le faisant ressortir dans une scène.
03:08
Did you see WALL-EWALL-E?
65
176224
1310
Avez-vous vu WALL-E ?
03:09
(LaughterRires)
66
177558
1039
(Rires)
03:10
There he is.
67
178621
1213
Il est là.
03:13
As you can see,
68
181490
1223
Comme vous voyez,
on peut créer tous les mondes
que l'on veut sur ordinateur.
03:14
we can createcréer any worldmonde that we want
insideà l'intérieur the computerordinateur.
69
182737
2707
03:17
We can make a worldmonde with monstersmonstres,
70
185468
2698
On peut faire un monde rempli de monstres,
03:20
with robotsdes robots that falltomber in love,
71
188837
1829
de robots qui tombent amoureux,
03:23
we can even make pigsles cochons flymouche.
72
191291
2044
ou même faire voler des cochons.
03:25
(LaughterRires)
73
193359
4413
(Rires)
03:30
While this is an incredibleincroyable thing,
74
198361
1777
Même si c'est une chose incroyable,
03:32
this untetheredUntethered artisticartistique freedomliberté,
75
200162
2475
cette liberté artistique infinie
03:34
it can createcréer chaosle chaos.
76
202661
1982
peut aussi créer le chaos.
03:36
It can createcréer unbelievableincroyable worldsmondes,
77
204667
2851
Elle peut créer des mondes artificiels,
03:39
unbelievableincroyable movementmouvement,
78
207542
1484
des mouvements ridicules,
03:41
things that are jarringdiscordant to the audiencepublic.
79
209050
2150
des choses discordantes
aux yeux du public.
03:43
So to combatcombat this, we tetherpour fixation
ourselvesnous-mêmes with sciencescience.
80
211224
2761
Pour éviter ça,
on s'attache à la science.
03:46
We use sciencescience and the worldmonde we know
81
214432
1974
On utilise la science et notre monde
03:48
as a backbonecolonne vertébrale,
82
216430
1350
comme colonne vertébrale,
03:49
to groundsol ourselvesnous-mêmes in something
relatablerelatable and recognizablereconnaissable.
83
217804
3474
pour se rapprocher de quelque chose
de reconnaissable et familier.
03:53
"FindingConclusion NemoNemo" is an excellentExcellente
exampleExemple of this.
84
221806
2529
« Le Monde de Nemo » en est
un parfait exemple.
03:56
A majorMajeur portionportion of the moviefilm
takes placeendroit underwatersous-marin.
85
224359
2645
Une grande partie du film
se déroule sous la mer.
03:59
But how do you make it look underwatersous-marin?
86
227028
2250
Comment peut-on faire
pour que ça y ressemble ?
04:01
In earlyde bonne heure researchrecherche and developmentdéveloppement,
87
229302
1631
Lors des premières recherches,
nous avons filmé sous l'eau
et nous l'avons recréé sur ordinateur.
04:02
we tooka pris a clipagrafe of underwatersous-marin footagemétrage
and recreatedrecréé it in the computerordinateur.
88
230957
3898
Ensuite nous l'avons sectionné
04:06
Then we brokecassé it back down
89
234879
1261
04:08
to see whichlequel elementséléments make up
that underwatersous-marin look.
90
236164
2774
pour voir quels élements
constituaient cet effet.
04:11
One of the mostles plus criticalcritique elementséléments
91
239526
1607
L'un des plus essentiels
04:13
was how the lightlumière travelsvoyages
throughpar the watereau.
92
241157
2182
est la façon dont la lumière
pénètre dans l'eau.
04:15
So we codedcodé up a lightlumière
that mimicsimitateurs this physicsla physique --
93
243363
2796
Alors on a codé une lumière
qui imite cet effet.
04:18
first, the visibilityvisibilité of the watereau,
94
246183
1744
D'abord, la visibilité de l'eau,
04:19
and then what happensarrive with the colorCouleur.
95
247951
2109
et après ce qui arrive à la couleur.
04:22
ObjectsObjets closeFermer to the eyeœil
have theirleur fullplein, richriches colorscouleurs.
96
250503
3542
Les objets proches de nous
reflètent leur couleur vive.
04:26
As lightlumière travelsvoyages deeperPlus profond into the watereau,
97
254069
2203
Quand la lumière pénétre
plus loin dans l'eau,
04:28
we loseperdre the redrouge wavelengthslongueurs d'onde,
98
256296
1910
on perd la perception du rouge,
04:30
then the greenvert wavelengthslongueurs d'onde,
99
258230
1344
puis du vert,
04:31
leavingen quittant us with bluebleu at the farloin depthsprofondeurs.
100
259598
2350
nous laissant avec le bleu
dans les profondeurs.
04:34
In this clipagrafe you can see
two other importantimportant elementséléments.
101
262666
3100
Dans cette vidéo, vous voyez
deux autres éléments importants.
04:37
The first is the surgecontre les surtensions and swellHoule,
102
265790
2022
Le premier, c'est la marée,
04:39
or the invisibleinvisible underwatersous-marin currentactuel
103
267836
1717
ou courants sous-marins invisibles
04:41
that pushespousse the bitsmorceaux of particulateparticules
around in the watereau.
104
269577
3185
qui font bouger les particules
dans l'eau.
04:44
The secondseconde is the causticscaustiques.
105
272786
2017
La deuxième, c'est le caustique.
04:46
These are the ribbonsrubans of lightlumière,
106
274827
1510
Ce sont les traits de lumière,
04:48
like you mightpourrait see
on the bottombas of a poolpiscine,
107
276361
2024
comme ceux au fond d'une piscine,
04:50
that are createdcréé when the sunSoleil
bendscoudes throughpar the crestsécussons
108
278409
2550
qui sont créés quand le soleil traverse
04:52
of the ripplesondulations and wavesvagues
on the ocean'socéan surfacesurface.
109
280983
2674
les vagues et la surface de l'océan.
On a des rayons de lumière.
04:57
Here we have the fogbrouillard beamspoutres.
110
285038
1298
04:58
These give us colorCouleur depthprofondeur cuesindices,
111
286360
1655
Ils indiquent la profondeur,
05:00
but alsoaussi tellsraconte whichlequel directiondirection is up
112
288039
2095
mais aussi où se trouve la surface
dans des scènes où
l'on n'a pas de repère.
05:02
in shotscoups where we don't
see the watereau surfacesurface.
113
290158
2276
05:04
The other really coolcool thing
you can see here
114
292788
2119
L'autre chose sympa
que vous voyez ici,
05:06
is that we litallumé that particulateparticules
only with the causticscaustiques,
115
294931
3160
c'est que l'on éclaire cette particule
seulement avec la caustique,
05:10
so that as it goesva in and out
of those ribbonsrubans of lightlumière,
116
298115
2658
pour qu'elle circule dans
ces rayons de lumière
05:12
it appearsapparaît and disappearsdisparaît,
117
300797
1513
elle apparaît et elle disparaît
en donnant à l'eau une brillance
délicate et magique.
05:14
lendingde prêt a subtlesubtil, magicalmagique
sparkleSparkle to the underwatersous-marin.
118
302334
3069
05:18
You can see how we're usingen utilisant the sciencescience --
119
306530
2542
Vous voyez comment on utilise la science,
05:21
the physicsla physique of watereau,
lightlumière and movementmouvement --
120
309096
2876
la physique de l'eau,
la lumière et le mouvement --
05:23
to tetherpour fixation that artisticartistique freedomliberté.
121
311996
2046
pour permettre cette liberté artistique.
05:26
But we are not beholdenredevables to it.
122
314570
2321
Mais nous ne lui sommes pas liés.
05:28
We consideredpris en considération eachchaque of these elementséléments
123
316915
1799
On examine chacun de ces éléments,
05:30
and whichlequel onesceux had to be
scientificallyscientifiquement accurateprécis
124
318738
3014
ceux qui doivent être
scientifiquement précis
05:33
and whichlequel onesceux we could pushpousser and pulltirer
to suitcostume the storyrécit and the moodambiance.
125
321776
4082
et ceux que l'on peut modifier
pour l'atmosphère et l'histoire.
05:37
We realizedréalisé earlyde bonne heure on that colorCouleur
was one we had some leewaymarge de manœuvre with.
126
325882
3809
On a vite compris que l'on avait
plus de marge avec la couleur.
05:41
So here'svoici a traditionallytraditionnellement coloredcoloré
underwatersous-marin scenescène.
127
329715
2612
Voici une scène sous-marine
aux couleurs classiques.
05:44
But here, we can take SydneySydney HarborHarbor
and pushpousser it fairlyéquitablement greenvert
128
332351
2841
Mais on peut teinter d'une couleur verte
le port de Sydney
05:47
to suitcostume the sadtriste moodambiance of what's happeningévénement.
129
335216
2260
pour transmettre la tristesse de la scène.
05:50
In this scenescène, it's really importantimportant
we see deepProfond into the underwatersous-marin,
130
338315
3259
Dans cette scène, il est important
que l'on voit les profondeurs,
05:53
so we understandcomprendre what
the EastEast AustralianAustralien CurrentCourant is,
131
341598
2667
pour comprendre le courant est-australien,
05:56
that the turtlestortues are divingplongée sous-marine into
and going on this rollerrouleau coastermontagnes russes ridebalade.
132
344289
3388
dans lequel les tortues
font un tour de montagnes russes.
05:59
So we pushedpoussé the visibilityvisibilité of the watereau
133
347701
1937
On a augmenté la visibilité de l'eau
06:01
well pastpassé anything you would
ever see in realréal life.
134
349662
2703
au-delà de tout ce que vous verriez
dans la vie réelle.
06:04
Because in the endfin,
135
352843
1162
Parce qu'à la fin,
06:06
we are not tryingen essayant to recreaterecréer
the scientificallyscientifiquement correctcorrect realréal worldmonde,
136
354029
4624
on n'essaye pas de recréer
un monde scientifiquement correct,
06:10
we're tryingen essayant to createcréer a believablecroyable worldmonde,
137
358677
2040
on essaie de créer un monde crédible,
06:12
one the audiencepublic can immerseimmerger
themselvesse in to experienceexpérience the storyrécit.
138
360741
3947
où le public peut se plonger
dans l'histoire.
06:17
We use sciencescience to createcréer
something wonderfulformidable.
139
365344
2723
On utilise la science
pour créer du rêve.
06:20
We use storyrécit and artisticartistique touchtoucher
to get us to a placeendroit of wondermerveille.
140
368522
4296
On utilise l'histoire et l'art pour nous
transporter dans des lieux fantastiques.
06:25
This guy, WALL-EWALL-E, is a great
exampleExemple of that.
141
373578
2476
Ce robot, WALL-E, en est
un exemple parfait.
06:28
He findstrouve beautybeauté in the simplestle plus simple things.
142
376078
2430
Il trouve la beauté
dans les choses simples.
06:30
But when he camevenu in to lightingéclairage,
we knewa connu we had a biggros problemproblème.
143
378532
3089
Mais quand il a fallu l'éclairer,
on avait un gros problème.
06:33
We got so geeked-outgeeked-out on makingfabrication
WALL-EWALL-E this convincingconvaincant robotrobot,
144
381978
3445
On s'est tellement cassé la tête
pour créer un robot convaincant,
06:37
that we madefabriqué his binocularsjumelles
practicallypratiquement opticallyoptiquement perfectparfait.
145
385447
3380
qu'on a créé des jumelles
visuellement parfaites.
06:40
(LaughterRires)
146
388851
1530
(Rires)
06:43
His binocularsjumelles are one of the mostles plus
criticalcritique actingagissant devicesdispositifs he has.
147
391328
3994
Ces jumelles étaient un de ses
instruments d'action les plus importants.
06:47
He doesn't have a facevisage or even
traditionaltraditionnel dialoguedialogue, for that mattermatière.
148
395346
3542
Il n'a pas de visage ou
une langue traditionnelle.
06:50
So the animatorsanimateurs were heavilyfortement
dependentdépendant on the binocularsjumelles
149
398912
2927
Alors les animateurs dépendaient
beaucoup de ces jumelles
06:53
to sellvendre his actingagissant and emotionsémotions.
150
401863
2253
pour exprimer ses actions et émotions.
06:56
We startedcommencé lightingéclairage and we realizedréalisé
151
404510
1709
En l'éclairant, on comprit
06:58
the tripletripler lenseslentilles insideà l'intérieur his binocularsjumelles
were a messdésordre of reflectionsréflexions.
152
406243
4214
que les triples lentilles de ces jumelles
réfléchissaient trop de lumière.
07:02
He was startingdépart to look glassy-eyedvitreux.
153
410989
2053
Il semblait avoir des yeux vitreux.
07:05
(LaughterRires)
154
413066
1724
(Rires)
07:06
Now, glassy-eyedvitreux
is a fundamentallyfondamentalement awfulterrible thing
155
414814
3414
Les yeux vitreux sont
une chose terrible
07:10
when you are tryingen essayant
to convinceconvaincre an audiencepublic
156
418252
2016
quand on doit
convaincre le public
07:12
that a robotrobot has a personalitypersonnalité
and he's capablecapable of fallingchute in love.
157
420292
3483
qu'un robot a une personnalité
et qu'il peut tomber amoureux.
07:16
So we wentest allé to work on these opticallyoptiquement
perfectparfait binocularsjumelles,
158
424498
3524
Alors on a travaillé sur ces jumelles
visuellement parfaites,
07:20
tryingen essayant to find a solutionSolution that would
maintainmaintenir his truevrai robotrobot materialsmatériaux
159
428046
3702
en essayant de trouver une solution
pour garder sa nature de robot
mais en résolvant ce problème de reflets.
07:23
but solverésoudre this reflectionréflexion problemproblème.
160
431772
1991
07:26
So we startedcommencé with the lenseslentilles.
161
434096
1458
Sont venues les lentilles.
Voici une lentille plate,
07:27
Here'sVoici the flat-frontAppartement-front lenslentille,
162
435578
1392
07:28
we have a concaveconcave lenslentille
163
436994
1506
ici une lentille concave
07:30
and a convexconvexe lenslentille.
164
438524
1257
et une convexe.
Et les voilà toutes les trois,
07:31
And here you see all threeTrois togetherensemble,
165
439805
2105
qui nous montrent différents reflets.
07:33
showingmontrer us all these reflectionsréflexions.
166
441934
1885
07:36
We trieda essayé turningtournant them down,
167
444208
1630
On a essayé d'annuler leur effet,
07:37
we trieda essayé blockingblocage them,
168
445862
1696
on a essayé de les bloquer,
07:39
nothing was workingtravail.
169
447582
1440
rien n'a marché.
07:41
You can see here,
170
449786
1151
Vous voyez ici,
07:42
sometimesparfois we needednécessaire something specificspécifique
reflectedreflété in his eyesles yeux --
171
450961
3124
parfois une chose précise
doit se refléter dans ses yeux --
07:46
usuallyd'habitude EveEve.
172
454109
1151
en général, c'est Eve.
07:47
So we couldn'tne pouvait pas just use some fakedtruqué
abstractabstrait imageimage on the lenseslentilles.
173
455284
3531
On ne pouvait pas utiliser
une image abstraite sur les lentilles.
07:50
So here we have EveEve on the first lenslentille,
174
458839
2150
Voici Eve dans les premières lentilles,
07:53
we put EveEve on the secondseconde lenslentille,
175
461013
2051
dans les secondes,
07:55
it's not workingtravail.
176
463088
1245
ça ne marche pas.
07:56
We turntour it down,
177
464357
1160
On les enlève,
07:57
it's still not workingtravail.
178
465541
1676
et ça ne marche pas non plus.
07:59
And then we have our eurekaEureka momentmoment.
179
467241
2330
Alors on a eu une illumination.
08:01
We addajouter a lightlumière to WALL-EWALL-E
that accidentallyaccidentellement leaksdes fuites into his eyesles yeux.
180
469595
3816
On a ajouté une lumière
qui éclaire les yeux de WALL-E.
08:06
You can see it lightlumière up
these graygris apertureouverture bladeslames.
181
474092
3390
Vous voyez que ça illumine
ces lames de diaphragme grises.
08:10
SuddenlyTout d’un coup, those apertureouverture bladeslames
are pokingpiquer throughpar that reflectionréflexion
182
478237
3323
Soudain, ces lames de diaphragme
traversent ce reflet
08:13
the way nothing elseautre has.
183
481584
1785
comme rien d'autre ne peut le faire.
08:15
Now we recognizereconnaître WALL-EWALL-E as havingayant an eyeœil.
184
483966
3542
Maintenant WALL-E a des yeux.
08:19
As humanshumains we have the whiteblanc of our eyeœil,
185
487532
2649
Comme les hommes ont le blanc des yeux,
08:22
the coloredcoloré irisIRIS
186
490205
1151
l'iris colorée
08:23
and the blacknoir pupilpupille.
187
491380
1221
et la pupille noire.
08:24
Now WALL-EWALL-E has the blacknoir of an eyeœil,
188
492948
3341
Maintenant WALL-E a le noir des yeux,
08:28
the graygris apertureouverture bladeslames
189
496313
1527
les lames de diaphragmes grises
08:29
and the blacknoir pupilpupille.
190
497864
1419
et les pupilles noires.
08:31
SuddenlyTout d’un coup, WALL-EWALL-E feelsse sent like he has a soulâme,
191
499689
3642
Soudain, WALL-E semble avoir une âme,
08:35
like there's a characterpersonnage
with emotionémotion insideà l'intérieur.
192
503355
2878
comme s'il était un personnage
avec des émotions.
08:40
LaterPar la suite in the moviefilm towardsvers the endfin,
193
508038
1817
Vers la fin du film,
08:41
WALL-EWALL-E losesperd his personalitypersonnalité,
194
509879
1478
WALL-E perd sa personnalité,
08:43
essentiallyessentiellement going deadmort.
195
511381
1578
il meurt.
08:45
This is the perfectparfait time to bringapporter back
that glassy-eyedvitreux look.
196
513381
3529
C'est le moment parfait pour
reprendre l'aspect vitreux de ses yeux.
08:49
In the nextprochain scenescène,
WALL-EWALL-E comesvient back to life.
197
517553
2480
Dans la scène suivante,
WALL-E ressuscite.
08:52
We bringapporter that lightlumière back to bringapporter
the apertureouverture bladeslames back,
198
520057
3183
On l'éclaire pour retrouver
les lames de diaphragme grises.
et il redevient le robot doux et sensible
que nous aimons.
08:55
and he returnsrésultats to that sweetdoux,
soulfulSoulful robotrobot we'venous avons come to love.
199
523264
3460
09:02
(VideoVidéo) WALL-EWALL-E: EvaEva?
200
530444
1364
(Vidéo) WALL-E : Eve ?
09:06
DanielleDanielle FeinbergFeinberg: There's a beautybeauté
in these unexpectedinattendu momentsdes moments --
201
534841
3120
Danielle Feinberg : Ces moments inattendus
sont très beaux --
09:09
when you find the keyclé
to unlockingdéverrouillage a robot'sdu robot soulâme,
202
537985
3566
quand on trouve la clef
de l'âme d'un robot,
09:13
the momentmoment when you discoverdécouvrir
what you want to do with your life.
203
541575
3163
le moment où l'on découvre
ce qu'on veut faire dans sa vie.
09:17
The jellyfishméduse in "FindingConclusion NemoNemo"
was one of those momentsdes moments for me.
204
545135
3302
La méduse dans « Le monde de Nemo »
a été un de ces moments pour moi.
09:20
There are scenesscènes in everychaque moviefilm
that strugglelutte to come togetherensemble.
205
548833
3219
Dans chaque film,
il y a une scène difficile à créer.
09:24
This was one of those scenesscènes.
206
552076
1935
Celle-là en faisait partie.
09:26
The directorréalisateur had a visionvision for this scenescène
207
554035
2134
Le réalisateur avait une idée
de cette scène
09:28
basedbasé on some wonderfulformidable footagemétrage
of jellyfishméduse in the SouthSud PacificDu Pacifique.
208
556193
3808
basée sur de magnifiques vidéos
de méduses dans le Pacifique.
09:33
As we wentest allé alongle long de,
209
561139
1857
Au fur et à mesure,
09:35
we were flounderingpatauge.
210
563020
1453
on était en difficulté.
09:36
The reviewsCommentaires with the directorréalisateur
211
564497
2089
Les compte-rendus avec le réalisateur
sont passés d'une conversation détendue
09:38
turnedtourné from the normalnormal
look-and-feellook-and-feel conversationconversation
212
566610
2689
09:41
into more and more questionsdes questions
about numbersNombres and percentagespourcentages.
213
569323
4127
à de plus en plus de questions
sur des chiffres et pourcentages.
09:46
Maybe because unlikecontrairement à normalnormal,
214
574085
1691
Peut-être parce qu'étrangement,
on basait le film
sur quelque chose de réel,
09:47
we were basingfondant it on
something in realréal life,
215
575800
2253
09:50
or maybe just because we had lostperdu our way.
216
578077
2585
ou parce qu'on s'était juste perdu.
09:52
But it had becomedevenir about usingen utilisant
our braincerveau withoutsans pour autant our eyesles yeux,
217
580686
3111
On utilisait notre cerveau, sans les yeux.
la science sans l'art.
09:55
the sciencescience withoutsans pour autant the artart.
218
583821
1855
09:58
That scientificscientifique tetherpour fixation
was stranglingétrangler the scenescène.
219
586251
3179
La réalité scientifique
étouffait la scène.
10:02
But even throughpar all the frustrationsfrustrations,
220
590534
1846
Malgré toutes ces frustrations,
10:04
I still believeda cru it could be beautifulbeau.
221
592404
2035
je pensais qu'elle pouvait être belle.
10:06
So when it camevenu in to lightingéclairage,
222
594463
1659
Quand j'ai commencé à éclairer,
10:08
I dugDug in.
223
596146
1231
je m'y suis dédiée.
10:10
As I workedtravaillé to balanceéquilibre
the bluesBlues and the pinksPinks,
224
598149
3291
En travaillant à équilibrer
les bleus et les roses,
les caustiques qui dansaient
sous les méduses,
10:13
the causticscaustiques dancingdansant
on the jellyfishméduse bellscloches,
225
601464
2816
les rais de lumière ondulant,
10:16
the undulatingondulant fogbrouillard beamspoutres,
226
604304
2174
quelque chose d'intéressant
commença à apparaître.
10:18
something promisingprometteur begana commencé to appearapparaître.
227
606502
2422
10:21
I camevenu in one morningMatin and checkedvérifié
the previousprécédent night'snuit d’été work.
228
609686
3227
Un matin, j'ai regardé
mon travail de la veille.
10:24
And I got excitedexcité.
229
612937
1476
J'étais excitée.
10:26
And then I showedmontré it
to the lightingéclairage directorréalisateur
230
614437
2108
Je l'ai montré au régisseur des lumières
et elle a été emballée.
10:28
and she got excitedexcité.
231
616569
1175
Peu après, je le présentais au réalisateur
dans une salle avec 50 personnes.
10:29
SoonBientôt, I was showingmontrer to the directorréalisateur
in a darkfoncé roomchambre fullplein of 50 people.
232
617768
4416
10:34
In directorréalisateur reviewla revue,
233
622563
1263
Lors du compte-rendu,
10:35
you hopeespérer you mightpourrait get some niceagréable wordsmots,
234
623850
2058
on espère avoir des compliments,
10:38
then you get some notesRemarques
and fixescorrectifs, generallygénéralement.
235
626349
2296
ensuite des remarques
et critiques, en général.
10:41
And then, hopefullyj'espère, you get a finalfinal,
236
629408
2437
Puis, finalement, on te donne l'accord
10:43
signalingsignalisation to movebouge toi on to the nextprochain stageétape.
237
631869
2048
de passer à la scène suivante.
10:46
I gavea donné my introIntro, and I playedjoué
the jellyfishméduse scenescène.
238
634462
3368
J'ai montré mon intro, et j'ai
mis la scène de la méduse.
10:50
And the directorréalisateur was silentsilencieux
for an uncomfortablymal à l’aise long amountmontant of time.
239
638703
3852
Le réalisateur est resté silenceux
pendant un très long moment.
10:55
Just long enoughassez for me to think,
240
643240
2507
Assez long pour que je puisse me dire :
10:57
"Oh no, this is doomedcondamné."
241
645771
1856
« Oh non, c'est foutu. »
11:00
And then he startedcommencé clappingClapping.
242
648919
1760
Et il a commencé à applaudir.
11:03
And then the productionproduction
designerdesigner startedcommencé clappingClapping.
243
651381
2392
Puis, le concepteur artistique.
11:06
And then the wholeentier roomchambre was clappingClapping.
244
654240
2144
Et finalement, toute la salle.
11:14
This is the momentmoment
that I livevivre for in lightingéclairage.
245
662285
3086
C'est pour ces moments
que je fais ce travail.
11:17
The momentmoment where it all comesvient togetherensemble
246
665395
2163
Le moment où tout fait sens
11:19
and we get a worldmonde that we can believe in.
247
667582
2647
et où l'on crée un monde
auquel on peut croire.
11:22
We use mathmath, sciencescience and codecode
to createcréer these amazingincroyable worldsmondes.
248
670718
3888
On utilise la science et la programmation
pour créer ces mondes incroyables.
11:27
We use storytellingnarration and artart
to bringapporter them to life.
249
675030
2846
On utilise les histoires et l'art
pour leur donner vie.
11:30
It's this interweavingimbrication of artart and sciencescience
250
678440
4011
C'est la coexistence
de l'art et la science
11:34
that elevatesélève the worldmonde
to a placeendroit of wondermerveille,
251
682475
3663
qui transforme le monde
en un lieu magique,
un lieu avec une âme,
11:38
a placeendroit with soulâme,
252
686162
1633
11:39
a placeendroit we can believe in,
253
687819
1770
un lieu auquel on peut croire,
11:42
a placeendroit where the things
you imagineimaginer can becomedevenir realréal --
254
690262
3341
un lieu où les choses
qu'on imagine deviennent réelles --
11:47
and a worldmonde where a girlfille suddenlysoudainement realizesréalise
255
695071
3212
et un monde où tout d'un coup,
une fille réalise
11:50
not only is she a scientistscientifique,
256
698307
2160
qu'elle n'est pas seulement
une scientifique,
11:52
but alsoaussi an artistartiste.
257
700491
1315
mais aussi une artiste.
11:54
Thank you.
258
702544
1151
Merci.
11:55
(ApplauseApplaudissements)
259
703719
3280
(Applaudissements)
Translated by Jason Dozier
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Danielle Feinberg - Director of photography, Pixar
At Pixar, Danielle Feinberg delights in bending the rules of light to her every whim.

Why you should listen

Danielle Feinberg began her career at Pixar Animation Studios in 1997 on the feature film A Bug's Life. She quickly discovered her love for lighting and went on to light on many of Pixar's feature films including Toy Story 2, Monsters, Inc., the Academy Award®-winning Finding Nemo, The Incredibles and Ratatouille. Feinberg was the director of photography for lighting on Pixar’s Academy Award®-winning films WALL-E and Brave and is now working on Pixar's upcoming film, Coco

Feinberg's love of combining computers and art began when she was eight years old and first programmed a Logo turtle to create images. This eventually led her to a Bachelor of Arts in Computer Science from Harvard University. Now, in addition to her Pixar work, she mentors teenage girls, encouraging them to pursue code, math and science.

More profile about the speaker
Danielle Feinberg | Speaker | TED.com