ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Juan Enriquez: We can reprogram life. How to do it wisely

Juan Enriquez: Nous pouvons reprogrammer la vie : comment le faire judicieusement

Filmed:
2,107,612 views

Pendant 4 milliards d'années, ce qui vivait et mourait sur Terre dépendait de deux choses : la sélection naturelle et la mutation aléatoire. Puis les humains sont apparus et ont tout changé -- créer des plantes hybrides, croiser des animaux, altérer l'environnement et même nous faire volontairement évoluer. Juan Enriquez offre cinq lignes de conduite pour un futur où cette capacité à programmer la vie peut rapidement accélérer. « C'est l'aventure la plus excitante qu'aient connue des humains, dit-il. C'est le plus grand super-pouvoir que les humains aient jamais eu. »
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, there's an actoracteur
calledappelé DustinDustin HoffmanHoffman.
0
809
2333
Vous connaissez l'acteur Dustin Hoffman.
Il y a des années, il a fait ce film
dont certains ont dû entendre parler :
00:16
And yearsannées agodepuis, he madefabriqué this moviefilm
whichlequel some of you maymai have heardentendu of,
1
4285
3334
00:19
calledappelé "The GraduateDiplômé."
2
7643
1190
Le Lauréat.
00:21
And there's two keyclé scenesscènes in that moviefilm.
3
9261
2613
Il y a deux scènes clés dans ce film.
00:24
The first one is the seductionséduction scenescène.
4
12559
2094
La première est la scène de séduction.
Je n'en parlerai pas ce soir.
00:26
I'm not going to talk about that tonightce soir.
5
14677
1993
(Rires)
00:28
(LaughterRires)
6
16694
1467
La seconde scène est quand
l'homme plus âgé l'amène à la piscine
00:30
The secondseconde scenescène is where he's takenpris out
by the oldvieux guy to the poolpiscine,
7
18185
4590
et, en jeune diplômé de l'université,
l'homme plus âgé dit un mot,
00:34
and as a youngJeune collegeUniversité graduatediplômé,
the oldvieux guy basicallyen gros saysdit one wordmot,
8
22799
5019
juste un mot.
00:39
just one wordmot.
9
27842
1189
00:41
And of coursecours, all of you know
what that wordmot is.
10
29835
2292
Et bien sûr, vous savez tous
quel mot c'est.
C'est « plastique ».
00:44
It's "plasticsplastiques."
11
32151
1190
(Rires)
00:45
(LaughterRires)
12
33365
1166
00:47
And the only problemproblème with that is,
it was completelycomplètement the wrongfaux adviceConseil.
13
35190
3932
Le seul problème est que
c'est un très mauvais conseil.
(Rires)
00:51
(LaughterRires)
14
39146
1487
00:53
Let me tell you why it was so wrongfaux.
15
41229
2148
Laissez-moi vous dire pourquoi.
Il aurait dû dire « silicium ».
00:55
The wordmot should have been "siliconsilicium."
16
43401
1793
00:58
And the reasonraison it should have been siliconsilicium
17
46163
2024
Cela aurait dû être silicium
car les brevets fondamentaux
pour les semi-conducteurs
01:00
is because the basicde base patentsbrevets
for semiconductorssemi-conducteurs had alreadydéjà been madefabriqué,
18
48211
5181
avaient déjà été faits,
01:05
had alreadydéjà been filedClassé,
19
53416
1377
avaient déjà été remplis
et on commençait à les fabriquer.
01:06
and they were alreadydéjà buildingbâtiment them.
20
54817
1765
La Silicon Valley était
en construction en 1967,
01:08
So SiliconSilicium ValleyVallée de was just
beingétant builtconstruit in 1967,
21
56606
3087
quand le film est sorti.
01:11
when this moviefilm was releasedlibéré.
22
59717
1808
L'année après la sortie du film,
Intel a été fondée.
01:13
And the yearan after the moviefilm was releasedlibéré,
23
61549
2088
01:15
IntelIntel was foundedfondé.
24
63661
1165
01:17
So had the graduatediplômé heardentendu
the right one wordmot,
25
65327
2826
Si le lauréat avait entendu le bon mot,
il aurait peut-être fini sur scène --
je ne sais pas --
01:20
maybe he would have endedterminé up
onstagesur scène -- oh, I don't know --
26
68177
3532
peut-être avec eux.
01:23
maybe with these two.
27
71733
1158
(Rires)
01:24
(LaughterRires)
28
72915
2879
01:31
So as you're thinkingen pensant of that,
29
79955
1711
Pendant que vous y réfléchissez,
01:34
let's see what bitbit of adviceConseil
we mightpourrait want to give
30
82626
3438
voyons quel conseil nous aimerions donner
pour que notre futur diplômé
ne devienne pas vendeur de tupperwares.
01:38
so that your nextprochain graduatediplômé doesn't becomedevenir
a TupperwareTupperware salesmanvendeur.
31
86088
3590
(Rires)
01:41
(LaughterRires)
32
89702
1880
En 2015, quel conseil donneriez-vous
01:43
So in 2015, what wordmot of adviceConseil
would you give people,
33
91606
3745
si vous ameniez un diplômé universitaire
au bord d'une piscine
01:47
when you tooka pris a collegeUniversité
graduatediplômé out by the poolpiscine
34
95375
2641
01:50
and you said one wordmot, just one wordmot?
35
98040
1890
et ne disiez qu'un seul mot ?
01:52
I think the answerrépondre would be "lifecodeLifecode."
36
100698
2000
Je crois que ce serait « code de vie ».
01:55
So what is "lifecodeLifecode?"
37
103312
1159
Qu'est-ce donc ?
Le code de vie est une alternative
pour programmer la vie.
01:56
LifecodeLifecode is the variousdivers waysfaçons
we have of programmingla programmation life.
38
104495
2737
Au lieu de programmer des ordinateurs,
01:59
So insteadau lieu of programmingla programmation computersdes ordinateurs,
39
107256
1835
nous utilisons des choses
pour programmer des virus,
02:01
we're usingen utilisant things to programprogramme virusesles virus
40
109115
2673
des rétrovirus, des protéines,
02:03
or retrovirusesrétrovirus or proteinsprotéines
41
111812
2024
de l'ADN, de l'ARN
02:05
or DNAADN or RNAARN
42
113860
1808
02:08
or plantsles plantes or animalsanimaux,
or a wholeentier seriesséries of creaturescréatures.
43
116501
2643
des plantes, des animaux
ou plein de créatures.
02:11
And as you're thinkingen pensant
about this incredibleincroyable abilitycapacité
44
119632
2530
Quand vous pensez
à cette capacité incroyable
pour faire faire à la vie
ce que vous voulez,
02:14
to make life do what you want it to do,
45
122186
2253
ce qu'elle est programmée à faire,
02:16
what it's programmedprogrammé to do,
46
124463
2117
vous finissez par prendre
02:18
what you endfin up doing
47
126604
1793
ce que nous faisons
depuis des milliers d'années :
02:20
is takingprise what we'venous avons been doing
for thousandsmilliers of yearsannées,
48
128421
3445
éduquer, changer,
02:23
whichlequel is breedingreproduction, changingen changeant,
49
131890
3121
mélanger, apparier
02:27
mixingmélange, matchingcorrespondant
50
135035
2071
toutes sortes de formes de vie
02:29
all kindssortes of life-formsformes de vie,
51
137130
2009
et accélérer cela.
02:31
and we accelerateaccélérer it.
52
139163
1461
Ce n'est pas nouveau.
02:32
And this is not something newNouveau.
53
140648
1500
L'humble plant de moutarde a été modifié
02:34
This humblehumble mustardmoutarde weedmauvaises herbes has been modifiedmodifié
54
142172
2300
02:37
so that if you changechangement it in one way,
you get broccolibrocoli.
55
145139
3029
pour qu'en le changeant d'une façon,
vous obteniez du brocoli,
02:40
And if you changechangement it
in a secondseconde way, you get kalechou frisé.
56
148714
2526
d'une autre façon,
vous obtenez du chou frisé,
02:43
And if you changechangement it in a thirdtroisième way,
57
151764
2016
et d'une troisième façon,
vous obtenez du chou-fleur.
02:45
you get cauliflowerchou-fleur.
58
153804
1269
02:47
So when you go to these
all-naturaltout-naturel, organicbiologique marketsles marchés,
59
155662
3352
Quand vous allez dans ces marchés bios,
vous allez à un endroit
02:51
you're really going to a placeendroit
60
159038
1580
où les gens changent le code de vie
des plantes depuis très longtemps.
02:52
where people have been changingen changeant
the lifecodeLifecode of plantsles plantes for a long time.
61
160642
3959
La différence aujourd'hui,
02:57
The differencedifférence todayaujourd'hui,
62
165464
1164
02:58
to pickchoisir a completelycomplètement
politicallypolitiquement neutralneutre termterme --
63
166652
2245
pour prendre un terme
politiquement neutre.
[Conception intelligente]
03:00
[IntelligentIntelligent designconception]
64
168921
1691
(Rires)
03:02
(LaughterRires)
65
170636
1157
Nous pratiquons
la conception intelligente.
03:03
We're beginningdébut to practiceentraine toi
intelligentintelligent designconception.
66
171817
2406
03:06
That meansveux dire that insteadau lieu
of doing this at randomau hasard
67
174819
2238
Cela signifie qu'au lieu
d'agir aléatoirement
et d'observer les effets
sur des générations,
03:09
and seeingvoyant what happensarrive over generationsgénérations,
68
177081
2056
nous insérons des gènes particuliers
dans des protéines en particulier
03:11
we're insertinginsertion de specificspécifique genesgènes,
we're insertinginsertion de specificspécifique proteinsprotéines,
69
179161
3686
et nous changeons le code de vie
dans un but précis.
03:14
and we're changingen changeant lifecodeLifecode
for very deliberatedélibérer purposesfins.
70
182871
3207
03:18
And that allowspermet us to accelerateaccélérer
how this stuffdes trucs happensarrive.
71
186745
3094
Cela nous permet d'accélérer
le déroulement de ce processus.
03:22
Let me just give you one exampleExemple.
72
190473
1738
Je vais vous donner un exemple.
03:26
Some of you occasionallyparfois
mightpourrait think about sexsexe.
73
194928
2895
Certains d'entre vous
pensent parfois au sexe.
03:31
And we kindgentil of take it for grantedaccordé
how we'venous avons changedmodifié sexsexe.
74
199299
3229
Nous considérons comme acquis
les changements faits à ce sujet.
Nous pensons qu'il est parfaitement normal
et naturel de changer.
03:34
So we think it's perfectlyà la perfection normalnormal
and naturalNaturel to changechangement it.
75
202552
2908
03:37
What's happenedarrivé with sexsexe over time is --
76
205960
2339
Avec le temps,
ce qui arrive avec le sexe --
normalement, sexe égale bébé, tôt ou tard.
03:40
normallynormalement, sexsexe equalséquivaut à babybébé, eventuallyfinalement.
77
208323
2688
03:43
But in today'saujourd'hui worldmonde,
78
211971
1510
Mais aujourd'hui,
sexe plus pilule égalent pas de bébé.
03:45
sexsexe plusplus pillpilule equalséquivaut à no babybébé.
79
213505
2879
(Rires)
03:48
(LaughterRires)
80
216408
1484
A nouveau, nous pensons
que cela est normal et naturel
03:49
And again, we think
that's perfectlyà la perfection normalnormal and naturalNaturel,
81
217916
2738
mais ce n'était pas le cas
depuis très longtemps.
03:52
but that has not been the caseCas
for mostles plus of humanHumain historyhistoire.
82
220678
2850
Ce n'est pas vrai pour les animaux.
03:55
And it's not the caseCas for animalsanimaux.
83
223552
1651
03:57
What it is does is it givesdonne us controlcontrôle,
84
225608
1982
Cela nous donne le contrôle
et donc le sexe et la conception
sont séparés.
03:59
so sexsexe becomesdevient separateséparé from conceptionconception.
85
227614
2439
04:02
And as you're thinkingen pensant
of the consequencesconséquences of that,
86
230955
2445
En pensant aux conséquences,
nous jouons avec des choses
04:05
then we'venous avons been playingen jouant with stuffdes trucs
87
233424
1664
qui sont un peu plus avancées,
comme l'art.
04:07
that's a little bitbit more
advancedAvancée, like artart.
88
235112
2311
Non pas la peinture et la sculpture,
04:09
Not in the sensesens
of paintingLa peinture and sculpturesculpture,
89
237447
2078
mais l'Assistance à la Reproduction
par les Technologies.
04:11
but in the sensesens of assistedassistée par
reproductivereproductive technologiesles technologies.
90
239549
4677
04:17
So what are assistedassistée par
reproductivereproductive technologiesles technologies?
91
245405
2436
Qu'est-ce que cela ?
04:19
AssistedAssistée par reproductivereproductive technologiesles technologies
are things like in vitrovitro fertilizationfertilisation.
92
247865
3718
Ces technologies sont des choses
telles que la fécondation in vitro.
04:24
And when you do in vitrovitro fertilizationfertilisation,
there's very good reasonsles raisons to do it.
93
252289
3549
Quand vous recourez à la fécondation
in vitro, il y a de bonnes raisons.
Parfois, vous ne pouvez pas concevoir.
04:27
SometimesParfois you just
can't conceiveconcevoir otherwiseautrement.
94
255862
3120
04:31
But when you do that,
95
259622
1155
Mais en faisant cela,
vous séparez le sexe,
la conception et le bébé.
04:32
what you’rere doing is separatingséparer
sexsexe, conceptionconception, babybébé.
96
260801
4062
04:37
So you haven'tn'a pas just takenpris controlcontrôle
of when you have a babybébé,
97
265786
2904
Vous avez le contrôle
sur la date d'arrivée du bébé,
vous avez aussi séparé les dates
d'arrivée du bébé et de fécondation.
04:40
you've separatedséparé when the babybébé
and where the babybébé is fertilizedfécondés.
98
268714
3324
04:44
So you've separatedséparé the babybébé
99
272730
2192
Vous avez séparé le bébé
du corps et de l'acte.
04:46
from the bodycorps from the actacte.
100
274946
1705
04:49
And as you're thinkingen pensant
of other things we'venous avons been doing,
101
277332
3080
Pensez à d'autres choses que vous faites,
pensez aux jumeaux.
04:52
think about twinsjumeaux.
102
280436
1858
04:55
So you can freezegel spermsperme,
you can freezegel eggsoeufs,
103
283029
2120
Vous pouvez congeler
du sperme et des ovules,
voire des ovules fécondés.
04:57
you can freezegel fertilizedfécondés eggsoeufs.
104
285173
1697
04:59
And what does that mean?
105
287778
1765
Qu'est-ce que cela signifie ?
C'est bien si vous êtes
atteint d'un cancer.
05:01
Well, that's a good thing
if you're a cancercancer patientpatient.
106
289567
2494
Vous allez suivre une chimiothérapie
ou des radiations,
05:04
You're about to go underen dessous de chemotherapychimiothérapie
or underen dessous de radiationradiation,
107
292085
3004
vous les protégez.
05:07
so you saveenregistrer these things.
108
295113
1230
Vous ne les irradiez pas.
05:08
You don't irradiateirradier them.
109
296367
1237
05:10
But if you can saveenregistrer them
and you can freezegel them,
110
298072
2326
Mais si vous pouvez
les sauver, les congeler
et trouver une mère porteuse,
05:12
and you can have a surrogatemère porteuse mothermère,
111
300422
2102
vous avez découplé le sexe et le temps.
05:14
it meansveux dire that you've
decoupleddécouplé sexsexe from time.
112
302548
2159
05:17
It meansveux dire you can have twinsjumeaux
bornnée -- oh, in 50 yearsannées?
113
305710
4918
Vous pouvez avoir des jumeaux
qui naîtront dans 50 ans ?
05:23
(LaughterRires)
114
311287
3689
(Rires)
Dans 100 ans ?
05:27
In a hundredcent yearsannées?
115
315000
1257
05:29
Two hundredcent yearsannées?
116
317342
1288
Dans 200 ans ?
05:31
And these are threeTrois
really profoundprofond changeschangements
117
319566
2787
Ce sont trois changements profonds
ne venant pas du futur,
05:34
that are not, like, futureavenir stuffdes trucs.
118
322377
1599
nous les prenons pour acquis aujourd'hui.
05:36
This is stuffdes trucs we take for grantedaccordé todayaujourd'hui.
119
324000
2117
05:38
So this lifecodeLifecode stuffdes trucs
turnsse tourne out to be a superpowersuperpuissance.
120
326911
2929
Ce truc de code de vie
s'avère être un super-pouvoir.
05:42
It turnsse tourne out to be this incrediblyincroyablement
powerfulpuissant way of changingen changeant virusesles virus,
121
330520
4336
Il s'avère être une façon incroyablement
puissante de changer les virus,
de changer les plantes,
de changer les animaux,
05:46
of changingen changeant plantsles plantes, of changingen changeant animalsanimaux,
122
334880
2184
05:49
perhapspeut être even of evolvingévoluant ourselvesnous-mêmes.
123
337840
2254
peut-être même de nous faire évoluer.
Steve Gullans et moi y pensons
depuis un certain temps.
05:52
It's something that SteveSteve GullansGullans and I
have been thinkingen pensant about for a while.
124
340118
3742
05:56
Let's have some risksrisques.
125
344749
1159
Prenons des risques.
05:58
Like everychaque powerfulpuissant technologyLa technologie,
like electricityélectricité, like an automobilevoiture,
126
346408
4144
Comme toute technologie puissante,
l'électricité, l'automobile,
les ordinateurs, ces choses
peuvent être mal employées.
06:02
like computersdes ordinateurs, this stuffdes trucs
potentiallypotentiellement can be misusedutilisées à mauvais escient.
127
350576
3309
06:06
And that scareseffraie a lot of people.
128
354631
1571
Cela fait peur à beaucoup.
06:09
And as you applyappliquer these technologiesles technologies,
129
357020
1765
Et en utilisant ces technologies,
vous pouvez transformer
les humains en chimères.
06:10
you can even turntour humanHumain
beingsêtres into chimeraschimères.
130
358809
2252
06:13
RememberN’oubliez pas the GreekGrec mythmythe
where you mixmélanger animalsanimaux?
131
361815
2539
La mythologie grecque,
les animaux combinés entre eux ?
06:16
Well, some of these treatmentstraitements
132
364378
1658
Certains de ces traitements
06:18
actuallyréellement endfin up changingen changeant your blooddu sang typetype.
133
366388
2246
finissent par changer votre groupe sanguin
06:21
Or they'llils vont put malemâle cellscellules
in a femalefemelle bodycorps or vicevice versaversa,
134
369406
4179
ou introduisent des cellules mâles
dans des corps de femmes et inversement,
06:26
whichlequel soundsdes sons absolutelyabsolument horriblehorrible
135
374326
1588
ce qui semble horrible
jusqu'à ce que vous réalisiez pourquoi :
06:27
untiljusqu'à you realizeprendre conscience de, the reasonraison
you're doing that
136
375938
2277
vous substituez de la moelle osseuse
pendant le traitement d'un cancer.
06:30
is you're substitutingsubstitution boneOS marrowmoelle osseuse
duringpendant cancercancer treatmentstraitements.
137
378239
3405
En prenant la moelle osseuse
d'une autre personne,
06:33
So by takingprise somebodyquelqu'un else'sd'autre boneOS marrowmoelle osseuse,
138
381668
2248
06:35
you maymai be changingen changeant
some fundamentalfondamental aspectsaspects of yourselftoi même,
139
383940
2692
vous pouvez changer
certains de vos aspects fondamentaux
mais également sauver votre vie.
06:38
but you're alsoaussi savingéconomie your life.
140
386656
1888
En y réfléchissant,
06:40
And as you're thinkingen pensant about this stuffdes trucs,
141
388568
2146
voici ce qu'il s'est passé il y a 20 ans.
06:42
here'svoici something
that happenedarrivé 20 yearsannées agodepuis.
142
390738
2170
06:45
This is EmmaEmma OttOtt.
143
393337
1525
Voici Emma Ott.
Elle vient d'être admise à l'université,
06:46
She's a recentrécent collegeUniversité admitteeadmittee.
144
394886
2809
elle étudie la comptabilité.
06:49
She's studyingen train d'étudier accountingcomptabilité.
145
397719
1905
Elle pratiquait deux sports.
Elle a terminé première de sa promotion.
06:51
She playedjoué two varsityVarsity sportsdes sports.
She graduateddiplômé as a valedictorianmajor de promotion.
146
399648
3364
06:55
And that's not particularlyparticulièrement extraordinaryextraordinaire,
147
403687
2020
Ce n'est pas particulièrement
extraordinaire,
06:57
exceptsauf that she's the first humanHumain beingétant
bornnée to threeTrois parentsParents.
148
405731
3571
mis à part qu'elle est le premier humain
né de trois parents.
07:02
Why?
149
410244
1151
Pourquoi ?
Car elle avait une maladie
mitochondriale mortelle
07:03
Because she had a deadlymortel
mitochondrialmitochondriale diseasemaladie
150
411419
2166
07:05
that she mightpourrait have inheritedhérité.
151
413609
1485
dont elle a pu hériter.
En extrayant l'ADN
d'une troisième personne
07:07
So when you swapswap out a thirdtroisième person'spersonne DNAADN
152
415118
2381
et l'ajoutant,
07:09
and you put it in there,
153
417523
1728
vous sauvez des vies.
07:11
you saveenregistrer the livesvies of people.
154
419275
1557
07:13
But you alsoaussi are doing
germlinelignée germinale engineeringingénierie,
155
421840
2381
Vous faites également
de l'ingénierie germinale,
ce qui signifie que ses enfants,
si elle en a, seront sauvés
07:16
whichlequel meansveux dire her kidsdes gamins,
if she has kidsdes gamins, will be savedenregistré
156
424245
4143
et ne vivront pas cela.
07:20
and won'thabitude go throughpar this.
157
428412
1410
Et leurs enfants seront sauvés
07:21
And [theirleur] kidsdes gamins will be savedenregistré,
158
429846
1491
et leurs petits-enfants seront sauvés
07:23
and theirleur grandchildrenpetits enfants will be savedenregistré,
159
431361
1835
et ainsi de suite.
07:25
and this passespasses on.
160
433220
1197
07:26
That makesfait du people nervousnerveux.
161
434929
1625
Cela rend les gens nerveux.
Il y a 20 ans, les autorités ont dit :
07:28
So 20 yearsannées agodepuis,
the variousdivers authoritiesles autorités said,
162
436578
2350
pourquoi ne pas étudier
cela un certain temps ?
07:30
why don't we studyétude this for a while?
163
438952
1919
07:33
There are risksrisques to doing stuffdes trucs,
and there are risksrisques to not doing stuffdes trucs,
164
441903
3814
Il y a des risques à agir
et des risques à ne pas agir,
car il y a eu des dizaines de personnes
sauvées par cette technologie
07:37
because there were a couplecouple dozendouzaine people
savedenregistré by this technologyLa technologie,
165
445741
3348
puis nous y avons réfléchi
pendant les 20 années suivantes.
07:41
and then we'venous avons been thinkingen pensant about it
for the nextprochain 20 yearsannées.
166
449113
2984
07:45
So as we think about it,
167
453002
1183
En y réfléchissant,
lorsque nous disons que nous devrions
peut-être faire des études plus longues,
07:46
as we take the time to say, "Hey,
maybe we should have longerplus long studiesétudes,
168
454209
3810
peut-être faire ceci,
peut-être faire cela,
07:50
maybe we should do this,
maybe we should do that,"
169
458043
2401
il y a des conséquences aux actions
et des conséquences à l'absence d'action.
07:52
there are consequencesconséquences to actingagissant,
and there are consequencesconséquences to not actingagissant.
170
460468
3809
07:57
Like curingdurcissement deadlymortel diseasesmaladies --
171
465203
1693
Comme guérir des maladies mortelles,
07:59
whichlequel, by the way,
is completelycomplètement unnaturalnon naturel.
172
467688
2238
ce qui n'est pas du tout naturel.
08:02
It is normalnormal and naturalNaturel
for humanshumains to be felledabattus
173
470997
3082
Il est normal et naturel
pour les humains d'être tués
par des épidémies importantes de polio,
de varicelle, de tuberculose.
08:06
by massivemassif epidemicsépidémies of poliopolio,
of smallpoxvariole, of tuberculosistuberculose.
174
474103
4069
En vaccinant les gens,
nous injectons des choses non-naturelles
08:10
When we put vaccinesvaccins into people,
we are puttingen mettant unnaturalnon naturel things
175
478196
3643
dans leur corps
08:13
into theirleur bodycorps
176
481863
1366
car nous pensons que le bénéfice
l'emporte sur les risques.
08:15
because we think the benefitavantage
outweighsl’emporte sur the riskrisque.
177
483253
4109
08:20
Because we'venous avons builtconstruit unnaturalnon naturel plantsles plantes,
unnaturalnon naturel animalsanimaux,
178
488129
3713
Car nous avons créé des plantes
artificielles, des animaux artificiels,
nous pouvons nourrir
7 milliards de personnes.
08:23
we can feedalimentation about sevenSept billionmilliard people.
179
491866
2173
08:26
We can do things
like createcréer newNouveau life-formsformes de vie.
180
494413
3172
Nous pouvons créer
de nouvelles formes de vie.
08:30
And as you createcréer newNouveau life-formsformes de vie,
again, that soundsdes sons terriblyterriblement scaryeffrayant
181
498302
3517
Et créer de nouvelles formes de vie
semble incroyablement effrayant
et importun,
08:33
and terriblyterriblement bothersomegênants,
182
501843
1681
jusqu'à ce que vous réalisiez que
ces formes de vie sont sur votre table.
08:35
untiljusqu'à you realizeprendre conscience de that those life-formsformes de vie
livevivre on your diningsalle à manger roomchambre tabletable.
183
503548
3444
08:39
Those flowersfleurs you've got
on your diningsalle à manger roomchambre tabletable --
184
507539
2497
Ces fleurs qui trônent
sur votre table à manger --
elles n'ont pas grand chose de naturel
08:42
there's not a lot
that's naturalNaturel about them,
185
510060
2169
car des gens ont croisé des fleurs
pour obtenir cette couleur,
08:44
because people have been breedingreproduction
the flowersfleurs to make this colorCouleur,
186
512253
3092
cette taille et cette durée de vie.
08:47
to be this sizeTaille, to last for a weekla semaine.
187
515369
1760
Vous offrez rarement des fleurs sauvages
08:49
You don't usuallyd'habitude give
your lovedaimé one wildflowersfleurs sauvages
188
517153
2389
car elles ne durent pas longtemps.
08:51
because they don't last
a wholeentier lot of time.
189
519566
2967
08:56
What all this does
190
524532
1238
Ce que tout cela fait,
08:58
is it flipsflips DarwinDarwin completelycomplètement on his headtête.
191
526421
2175
c'est contrarier la théorie de Darwin.
09:01
See, for fourquatre billionmilliard yearsannées,
192
529159
1741
Pendant 4 milliards d'années,
ce qui vivait et mourrait sur Terre
dépendait de deux principes :
09:02
what livedvivait and dieddécédés on this planetplanète
dependeddépendu on two principlesdes principes:
193
530924
3065
09:06
on naturalNaturel selectionsélection and randomau hasard mutationmutation.
194
534608
2524
la sélection naturelle
et les mutations aléatoires.
09:10
And so what livedvivait and dieddécédés,
what was structuredstructuré,
195
538016
2627
Ce qui vivait et mourrait,
ce qui était structuré,
09:13
has now been flippedrenversé on its headtête.
196
541167
1683
a maintenant été modifié.
09:16
And what we'venous avons doneterminé
197
544262
1199
Ce que nous avons fait,
c'est créer ce système
évolutionnaire parallèle
09:17
is createdcréé this completelycomplètement
parallelparallèle evolutionaryévolutionniste systemsystème
198
545485
2611
avec une sélection artificielle
et des mutations non aléatoires.
09:20
where we are practicingpratiquant unnaturalnon naturel
selectionsélection and non-randomnon aléatoire mutationmutation.
199
548120
3329
Laissez-moi vous expliquer cela.
09:23
So let me explainExplique these things.
200
551473
1695
Voici la sélection naturelle.
09:25
This is naturalNaturel selectionsélection.
201
553192
1389
09:27
This is unnaturalnon naturel selectionsélection.
202
555090
1405
Voici la sélection artificielle.
09:28
(LaughterRires)
203
556519
2622
(Rires)
09:31
So what happensarrive with this stuffdes trucs is,
204
559903
2644
Ce qu'il se passe, c'est :
il y a des milliers d'années,
09:34
we startedcommencé breedingreproduction wolvesloups
thousandsmilliers of yearsannées agodepuis
205
562571
2714
nous avons croisé des loups d'Asie
Centrale pour obtenir des chiens.
09:37
in centralcentral AsiaL’Asie to turntour them into dogschiens.
206
565309
2190
Nous les avons transformés en gros chiens
09:39
And then we startedcommencé
turningtournant them into biggros dogschiens
207
567523
2294
et en petits chiens.
09:41
and into little dogschiens.
208
569841
1751
Mais si vous prenez l'un des chihuahas
09:43
But if you take one of the chihuahuasChihuahuas
209
571616
1787
09:45
you see in the HermHermès bagsdes sacs on FifthCinquième AvenueAvenue
210
573427
2848
que vous voyez dans les sacs Hermès
sur la Cinquième Avenue
et le lâchez dans une plaine africaine,
09:48
and you let it looseen vrac on the AfricanAfricain plainplaine,
211
576299
2657
il y aura une sélection naturelle.
09:50
you can watch naturalNaturel selectionsélection happense produire.
212
578980
1984
(Rires)
09:52
(LaughterRires)
213
580988
2681
09:58
FewQuelques things on EarthTerre
are lessMoins naturalNaturel than a cornfieldchamp de maïs.
214
586419
2817
Peu de choses sont moins naturelles
qu'un champ de blé.
10:02
You will never, underen dessous de any scenarioscénario,
walkmarche throughpar a virginvierge forestforêt
215
590188
3573
Jamais, dans aucun cas,
vous ne traverserez une forêt vierge
et verrez la même plante
pousser en rangées ordonnées
10:05
and see the sameMême plantplante
growingcroissance in orderlyauxiliaires médicaux rowslignes
216
593785
2685
au même moment,
10:08
at the sameMême time,
217
596494
1324
sans aucun autre être vivant.
10:09
nothing elseautre livingvivant there.
218
597842
1611
10:12
When you do a cornfieldchamp de maïs,
219
600398
1159
Avec un champ de blé,
vous sélectionnez ce qui vit
et ce qui meurt
10:13
you're selectingen sélectionnant what livesvies and what diesmeurt.
220
601581
2047
10:16
And you're doing that
throughpar unnaturalnon naturel selectionsélection.
221
604080
2339
au travers d'une sélection artificielle.
C'est la même chose avec un champ
de coton ou de riz.
10:18
It's the sameMême with a wheatblé fieldchamp,
it's the sameMême with a riceriz fieldchamp.
222
606443
3137
C'est la même chose avec une ville
et avec une banlieue.
10:21
It's the sameMême with a cityville,
it's the sameMême with a suburbbanlieue.
223
609604
2615
La moitié de la surface terrestre
10:24
In factfait, halfmoitié the surfacesurface of EarthTerre
224
612243
1895
a été créée artificiellement
10:26
has been unnaturallyanormalement engineeredmachiné
225
614162
1507
pour que nous décidions
ce qui y vit et ce qui y meurt,
10:27
so that what livesvies and what diesmeurt
there is what we want,
226
615693
3183
raison pour laquelle
nous n'avons pas de grizzlis
10:30
whichlequel is the reasonraison why
you don't have grizzlygrizzli bearsours
227
618900
2463
qui se promènent à Manhattan.
10:33
walkingen marchant throughpar downtowncentre ville ManhattanManhattan.
228
621387
1927
10:37
How about this randomau hasard mutationmutation stuffdes trucs?
229
625077
1859
Qu'en est-il de la mutation aléatoire ?
C'est une mutation aléatoire.
10:38
Well, this is randomau hasard mutationmutation.
230
626960
1443
Voici Antonio Alfonseca.
10:40
This is AntonioAntonio AlfonsecaAlfonseca.
231
628427
1340
10:42
He's otherwiseautrement knownconnu
as the OctopusPoulpe, his nicknamePseudo.
232
630350
2711
Il est également connu
sous le nom de La Pieuvre.
En 2000, il a été élu lanceur de l'année.
10:45
He was the ReliefSecours PitcherPitcher
of the YearAnnée in 2000.
233
633085
2274
10:47
And he had a randomau hasard mutationmutation
that gavea donné him sixsix fingersdes doigts
234
635955
2764
Il avait une mutation aléatoire
lui donnant six doigts
sur chaque main,
10:50
on eachchaque handmain,
235
638743
2228
ce qui s'avère très utile pour un lanceur.
10:52
whichlequel turnsse tourne out to be really usefulutile
if you're a pitcherPichet.
236
640995
2642
(Rires)
10:55
(LaughterRires)
237
643661
1640
10:58
How about non-randomnon aléatoire mutationmutation?
238
646119
1730
Et la mutation artificielle ?
11:00
A non-randomnon aléatoire mutationmutation is beerBière.
239
648415
2973
La bière est une mutation artificielle,
le vin, le yaourt.
11:03
It's winedu vin. It's yogurtyogourt.
240
651412
1698
11:05
How manybeaucoup timesfois have you walkedmarcha
throughpar the forestforêt
241
653928
2336
Combien de fois avez-vous
traversé une forêt
et trouvé du fromage naturel ?
11:08
and founda trouvé all-naturaltout-naturel cheesefromage?
242
656288
1563
11:10
Or all-naturaltout-naturel yogurtyogourt?
243
658859
1243
Ou un yaourt naturel ?
11:13
So we'venous avons been engineeringingénierie this stuffdes trucs.
244
661046
1785
Nous avons créé ces choses.
Ce qui est intéressant,
11:14
Now, the interestingintéressant thing is,
245
662855
1468
c'est que nous connaissons
mieux ces choses.
11:16
we get to know the stuffdes trucs better.
246
664347
1618
Nous avons découvert l'un des éditeurs
de gènes les plus puissants,
11:18
We founda trouvé one of the singleunique mostles plus powerfulpuissant
gene-editingédition de gène instrumentsinstruments,
247
666364
3713
CRISPR, dans du yaourt.
11:22
CRISPRCRISPR, insideà l'intérieur yogurtyogourt.
248
670101
1787
11:25
And as we startdébut engineeringingénierie cellscellules,
249
673028
1990
En créant des cellules,
nous produisons huit des dix
meilleurs produits pharmaceutiques,
11:27
we're producingproduisant eighthuit out of the topHaut 10
pharmaceuticalpharmaceutique productsdes produits,
250
675042
4280
11:32
includingcomprenant the stuffdes trucs that you use
to treattraiter arthritisarthrite,
251
680246
2525
incluant ce qui est utilisé
contre l'arthrite,
le médicament le plus vendu : Humira.
11:34
whichlequel is the numbernombre one
best-sellingplus vendu drugdrogue, HumiraHUMIRA.
252
682795
2426
11:37
So this lifecodeLifecode stuffdes trucs.
253
685985
1451
C'est le code de vie.
11:40
It really is a superpowersuperpuissance.
254
688229
1376
C'est un super-pouvoir.
11:42
It really is a way of programmingla programmation stuffdes trucs,
255
690156
1914
C'est un moyen de programmer
et rien ne peut nous changer
11:44
and there's nothing
that's going to changechangement us
256
692094
2557
plus que le code de vie.
11:46
more than this lifecodeLifecode.
257
694675
2126
11:49
So as you're thinkingen pensant of lifecodeLifecode,
258
697597
1981
En parlant de code de vie,
pensons à cinq principes
11:51
let's think of fivecinq principlesdes principes
259
699602
1689
11:54
as to how we startdébut guidingguidage,
260
702231
1855
qui pourraient nous guider
et vous m'en donnerez d'autres.
11:56
and I'd love you to give me more.
261
704110
1619
11:58
So, principleprincipe numbernombre one:
262
706315
1502
Le premier principe :
12:00
we have to take responsibilityresponsabilité
for this stuffdes trucs.
263
708282
2143
il faut en prendre la responsabilité.
12:03
The reasonraison we have to take responsibilityresponsabilité
264
711042
2551
Nous devons en prendre la responsabilité
car nous sommes responsables.
12:05
is because we're in chargecharge.
265
713617
1361
12:07
These aren'tne sont pas randomau hasard mutationsmutations.
266
715002
1913
Ce ne sont pas des mutations aléatoires.
Ce sont nos actions et nos choix.
12:08
This is what we are doing,
what we are choosingchoisir.
267
716939
2303
Ce ne sont pas des choses qui arrivent.
12:11
It's not, "StuffStuff happenedarrivé."
268
719266
1699
12:12
It didn't happense produire at randomau hasard.
269
720989
1473
Ce n'est pas aléatoire.
Ce n'est pas issu du verdict
de quelqu'un d'autre.
12:14
It didn't come down
by a verdictverdict of somebodyquelqu'un elseautre.
270
722486
2604
Nous créons ces choses
12:17
We engineeringénieur this stuffdes trucs,
271
725114
1817
et c'est la règle du « qui casse, paie ».
12:18
and it's the PotteryPoterie BarnGrange ruleRègle:
you breakPause it, you ownposséder it.
272
726955
3245
12:22
PrinciplePrincipe numbernombre two:
273
730962
1529
Second principe :
nous devons reconnaître
et célébrer la diversité.
12:24
we have to recognizereconnaître and celebratecélébrer
diversityla diversité in this stuffdes trucs.
274
732515
3128
Au moins 33 versions d'hominidés
12:27
There have been at leastmoins
33 versionsversions of hominidshominidés
275
735667
3134
ont vécu sur Terre.
12:30
that have walkedmarcha around this EarthTerre.
276
738825
1722
12:32
MostPlupart all of them wentest allé extinctdisparu exceptsauf us.
277
740912
2306
La plupart se sont éteintes, sauf nous.
12:35
But the normalnormal and naturalNaturel
stateEtat of this EarthTerre
278
743804
2161
Mais l'état normal et natural de la Terre
est d'avoir plusieurs versions d'humains
présents au même moment,
12:37
is we have variousdivers versionsversions of humanshumains
walkingen marchant around at the sameMême time,
279
745989
3387
c'est pourquoi nous avons
du Néandertal en nous.
12:41
whichlequel is why mostles plus of us
have some NeanderthalHomme de Néandertal in us.
280
749400
2657
12:44
Some of us have some DenisovaDenisova in us.
281
752559
2440
Certains ont du Denisova en eux.
A Washington,
certains en ont plus que d'autres.
12:47
And some in WashingtonWashington
have a lot more of it.
282
755023
2349
(Rires)
12:49
(LaughterRires)
283
757396
2578
Troisième principe :
12:51
PrinciplePrincipe numbernombre threeTrois:
284
759998
1885
nous devons respecter
les choix des autres.
12:53
we have to respectle respect other people'sles gens choicesles choix.
285
761907
2165
12:56
Some people will choosechoisir to never altermodifier.
286
764608
2275
Certains ne voudront rien altérer,
d'autres voudront tout altérer,
12:58
Some people will choosechoisir to altermodifier all.
287
766907
1810
d'autres altérer les plantes
mais pas les animaux,
13:00
Some people will choosechoisir
to altermodifier plantsles plantes but not animalsanimaux.
288
768741
2626
d'autres s’altéreront,
13:03
Some people will choosechoisir
to altermodifier themselvesse.
289
771391
2051
d'autres se feront évoluer.
13:05
Some people will choosechoisir
to evolveévoluer themselvesse.
290
773466
2263
La diversité n'est pas mauvaise,
13:07
DiversityDiversité is not a badmal thing,
291
775753
1569
car même si nous pensons
que nous sommes diversifiés,
13:09
because even thoughbien que we think
of humanshumains as very diversediverse,
292
777346
2642
nous avons été proches de l'extinction
13:12
we camevenu so closeFermer to extinctionextinction
293
780012
2285
car nous descendons tous
d'une même mère africaine
13:14
that all of us descenddescendre
from a singleunique AfricanAfricain mothermère
294
782321
2615
et la conséquence de cela
13:16
and the consequenceconséquence of that
295
784960
1325
est qu'il y a plus de diversité génétique
dans 55 chimpanzés africains
13:18
is there's more geneticgénétique diversityla diversité
in 55 AfricanAfricain chimpanzeeschimpanzés
296
786309
4505
que dans 7 milliards d'humains.
13:22
than there are in sevenSept billionmilliard humanshumains.
297
790838
1875
13:26
PrinciplePrincipe numbernombre fourquatre:
298
794254
2002
Quatrième principe :
13:29
we should take about
a quartertrimestre of the EarthTerre
299
797079
2000
nous devrions prendre un quart de la Terre
13:31
and only let DarwinDarwin runcourir the showmontrer there.
300
799780
2280
et laisser Darwin aux commandes.
13:34
It doesn't have to be contiguouscontigus,
301
802981
1601
Cela ne doit pas être contigu,
ce ne doit pas être un seul endroit.
13:36
doesn't have to all be tiedattaché togetherensemble.
302
804606
1774
Ce devrait être une part
d'océans et de terre.
13:38
It should be partpartie
in the oceansocéans, partpartie on landterre.
303
806404
2206
Mais nous ne devrions pas prendre
toutes les décisions évolutionnaires.
13:40
But we should not runcourir everychaque
evolutionaryévolutionniste decisiondécision on this planetplanète.
304
808634
3383
13:44
We want to have
our evolutionaryévolutionniste systemsystème runningfonctionnement.
305
812474
2438
Nous voulons notre système évolutionnaire.
Nous voulons du système
évolutionnaire de Darwin.
13:46
We want to have Darwin'sDe Darwin
evolutionaryévolutionniste systemsystème runningfonctionnement.
306
814936
2577
Et il est important
qu'ils fonctionnent en parallèle
13:49
And it's just really importantimportant to have
these two things runningfonctionnement in parallelparallèle
307
817537
3676
et de ne pas écraser l'évolution.
13:53
and not overwhelmsubmerger evolutionévolution.
308
821237
1517
13:54
(ApplauseApplaudissements)
309
822778
4110
(Applaudissements)
14:02
Last thing I'll say.
310
830307
1394
Une dernière chose.
14:04
This is the singleunique mostles plus excitingpassionnant
adventureaventure humanHumain beingsêtres have been on.
311
832654
3262
C'est l'aventure la plus excitante
qu'ont vécue des humains.
C'est le plus grand super-pouvoir
que les humains aient jamais eu.
14:07
This is the singleunique greatestplus grand superpowersuperpuissance
humanshumains have ever had.
312
835940
3041
14:11
It would be a crimela criminalité for you
not to participateparticiper in this stuffdes trucs
313
839005
2868
Ce serait un crime de ne pas participer
car vous en avez peur,
14:13
because you're scaredeffrayé of it,
314
841897
1412
car vous vous cachez.
14:15
because you're hidingse cacher from it.
315
843333
1739
Vous pouvez participer
dans l'éthique et la politique.
14:17
You can participateparticiper in the ethicsdéontologie.
You can participateparticiper in the politicspolitique.
316
845096
3371
Vous pouvez participer à l'entreprise.
14:20
You can participateparticiper in the businessEntreprise.
317
848491
1749
14:22
You can participateparticiper in just thinkingen pensant
about where medicinemédicament is going,
318
850264
3158
Vous pouvez réfléchir
à l'avenir de la médecine,
de l'industrie,
14:25
where industryindustrie is going,
319
853446
1161
du monde.
14:26
where we're going to take the worldmonde.
320
854631
1803
Ce serait un crime pour nous tous
14:28
It would be a crimela criminalité for all of us
321
856458
1865
de ne pas savoir quand quelqu'un
vient à la piscine
14:30
not to be awareconscient when somebodyquelqu'un
showsmontre up at a swimmingla natation poolpiscine
322
858347
4058
et dit un mot, un seul,
14:34
and saysdit one wordmot, just one wordmot,
323
862429
2579
14:37
if you don't listen
if that wordmot is "lifecodeLifecode."
324
865499
2399
si vous n'écoutez pas
si ce mot est « code de vie ».
14:39
Thank you very much.
325
867922
1278
Merci beaucoup.
(Applaudissements)
14:41
(ApplauseApplaudissements)
326
869224
7213
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com