ABOUT THE SPEAKER
Christiana Figueres - Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris.

Why you should listen

Christiana Figueres has been the executive secretary of the UNFCCC since July 2010. She has directed five consecutive successful Conferences of the Parties, and is now charged with the intergovernmental process to deliver the 2015 Paris agreement on climate change.

Figueres has a long trajectory in the field of global climate change, having been a member of the Costa Rican negotiating team 1995- 2009, and having played a number of key roles in the governance of the UNFCCC before formally joining the secretariat. She initiated her life of public service as Minister Counselor at the Embassy of Costa Rica in Bonn, Germany in 1982. Moving to the USA, she was Director of Renewable Energy in the Americas (REIA) and in 1995 founded the nonprofit Center for Sustainable Development of the Americas (CSDA) which she directed for eight years. She designed and helped to establish national climate change programs throughout Latin America and served as high level advisor to both governments and private companies. In 2001 she received the Hero for the Planet Award from National Geographic.

More profile about the speaker
Christiana Figueres | Speaker | TED.com
TED2016

Christiana Figueres: The inside story of the Paris climate agreement

Christiana Figueres: La vraie histoire de l'accord climatique de Paris

Filmed:
1,194,337 views

Que feriez-vous si votre travail était de sauver la planète ? Quand Christiana Figueres a été choisie par les Nations Unies pour diriger la conférence climatique de Paris (COP 21) en décembre 2015, sa réaction aurait été celle de beaucoup : elle a pensé qu'il était impossible de réunir les dirigeants de 195 pays et que ces derniers s'accordent sur la manière de ralentir le changement climatique. Découvrez comment elle a transformé son scepticisme en optimisme -- et aidé le monde à atteindre l'accord climatique le plus important de l'histoire.
- Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have one more reasonraison for optimismoptimisme:
0
760
2656
J'ai une raison supplémentaire
d'être optimiste :
00:15
climateclimat changechangement.
1
3440
1456
le changement climatique.
00:16
Maybe you don't believe it,
but here is the factfait.
2
4920
2760
Vous ne le croyez peut-être pas,
mais c'est un fait.
00:20
On DecemberDécembre 12, 2015,
3
8400
3400
Le 12 décembre 2015,
00:24
in ParisParis, underen dessous de the UnitedUnie NationsNations Unies,
4
12600
2616
à Paris, sous l'égide des Nations Unies,
00:27
195 governmentsGouvernements got togetherensemble
5
15240
4456
195 gouvernements se sont réunis
00:31
and unanimouslyà l’unanimité --
6
19720
2160
et ont unanimement --
00:34
if you've workedtravaillé with governmentsGouvernements,
you know how difficultdifficile that is --
7
22600
3216
ceux qui ont travaillé avec
des gouvernements savent que c'est dur --
00:37
unanimouslyà l’unanimité decideddécidé
8
25840
2216
ont unanimement décidé
00:40
to intentionallyintentionnellement changechangement the coursecours
of the globalglobal economyéconomie
9
28080
4816
de changer intentionnellement
le cours de l'économie mondiale
00:44
in ordercommande to protectprotéger the mostles plus vulnerablevulnérable
10
32920
2816
afin de protéger les plus vulnérables
00:47
and improveaméliorer the life of all of us.
11
35760
2656
et d'améliorer notre vie à tous.
00:50
Now, that is a remarkableremarquable achievementréussite.
12
38440
2416
C'est un accomplissement remarquable.
00:52
(ApplauseApplaudissements)
13
40880
2216
(Applaudissements)
00:55
But it is even more remarkableremarquable
14
43120
2136
Mais cela est encore plus remarquable
00:57
if you considerconsidérer where we had been
just a fewpeu yearsannées agodepuis.
15
45280
3976
si vous considérez ce qu'il s'était passé
quelques années auparavant.
01:01
2009, CopenhagenCopenhague.
16
49280
2656
En 2009, à Copenhague.
01:03
Who remembersse souvient CopenhagenCopenhague?
17
51960
1640
Qui se souvient de Copenhague ?
01:06
Well, after yearsannées of workingtravail
towardvers a climateclimat agreementaccord,
18
54160
5576
Après des années à travailler
pour trouver un accord sur le climat,
01:11
the sameMême governmentsGouvernements
convenedconvoqué in CopenhagenCopenhague
19
59760
3160
les mêmes gouvernements
se sont rassemblés à Copenhague
01:16
and failedéchoué miserablymisérablement.
20
64080
1960
et ont échoué lamentablement.
01:18
Why did it failéchouer miserablymisérablement?
21
66640
2376
Pourquoi cet échec lamentable ?
01:21
For manybeaucoup differentdifférent reasonsles raisons,
22
69040
1576
Pour de nombreuses raisons
01:22
but primarilyprincipalement because
of the deeplyprofondément entrenchedretranché dividediviser
23
70640
3536
mais surtout à cause
de la scission fortement marquée
01:26
betweenentre the globalglobal
NorthNord and the globalglobal SouthSud.
24
74200
2720
entre le Nord et le Sud.
01:30
So now, sixsix monthsmois after this failureéchec,
25
78720
3896
Six mois après cet échec,
01:34
I was calledappelé in
to assumeassumer the responsibilityresponsabilité
26
82640
3336
on m'a demandé de gérer les négociations
mondiales sur le changement climatique.
01:38
of the globalglobal climateclimat changechangement negotiationsnégociations.
27
86000
2056
01:40
You can imagineimaginer, the perfectparfait momentmoment
to startdébut this newNouveau jobemploi.
28
88080
4376
Imaginez, le moment parfait
pour commencer un nouveau boulot.
01:44
The globalglobal moodambiance on climateclimat changechangement
was in the trashpoubelle can.
29
92480
3696
Le moral mondial sur le changement
climatique était au plus bas.
01:48
No one believeda cru
30
96200
2456
Personne ne croyait
01:50
that a globalglobal agreementaccord
could ever be possiblepossible.
31
98680
2960
qu'un accord mondial était même possible.
01:54
In factfait, neitherni did I.
32
102160
2040
En fait, je n'y croyais pas non plus.
01:57
If you promisepromettre not to tell anyonen'importe qui
outsideà l'extérieur of this wonderfulformidable TEDTED audiencepublic,
33
105160
4816
Si vous promettez de ne le dire à personne
en dehors de ce super public TED,
02:02
I'm going to divulgedivulguer des a secretsecret
34
110000
2096
je vais vous dévoiler un secret
02:04
that has been gratefullyavec gratitude
buriedenterré by historyhistoire.
35
112120
4360
qui a été gracieusement
enterré par l'histoire.
02:09
On my first presspresse conferenceconférence,
36
117600
2696
Lors de ma première conférence de presse,
02:12
a journalistjournaliste askeda demandé, "UmUmm, MsMS. FigueresFigueres,
37
120320
3376
un journaliste m'a demandé :
« Madame Figueres,
02:15
do you think that a globalglobal agreementaccord
is ever going to be possiblepossible?"
38
123720
4376
pensez-vous qu'un accord mondial
va être possible ? »
02:20
And withoutsans pour autant engagingengageant braincerveau,
I heardentendu me utterUtter,
39
128120
4336
Et, sans que mon cerveau ne s'active,
je me suis entendue dire :
02:24
"Not in my lifetimedurée de vie."
40
132480
1600
« Jamais de la vie. »
02:27
Well, you can imagineimaginer
the facesvisages of my presspresse teaméquipe
41
135240
3536
Imaginez les visages
de mon équipe de presse,
02:30
who were horrifiedhorrifié
at this crazyfou CostaCosta RicanRico womanfemme
42
138800
3696
ils étaient horrifiés
que cette folle Costaricienne
02:34
who was theirleur newNouveau bosspatron.
43
142520
1400
soit leur nouvelle patronne.
02:36
And I was horrifiedhorrifié, too.
44
144720
2616
J'étais également horrifiée.
02:39
Now, I wasn'tn'était pas horrifiedhorrifié at me,
because I'm kindgentil of used to myselfmoi même.
45
147360
3256
Ce n'était pas moi qui m'horrifiais,
j'avais l'habitude.
02:42
I was actuallyréellement horrifiedhorrifié
46
150640
2176
J'étais horrifiée
02:44
at the consequencesconséquences
of what I had just said,
47
152840
3696
par les conséquences
de ce que je venais de dire,
02:48
at the consequencesconséquences for the worldmonde
48
156560
2176
les conséquences pour le monde
02:50
in whichlequel all our childrenles enfants
are going to have to livevivre.
49
158760
4400
dans lequel nos enfants
allaient devoir vivre.
02:56
It was franklyfranchement a horriblehorrible momentmoment for me,
50
164240
2816
C'était un moment
vraiment horrible pour moi
02:59
and I thought, well, no, hangpendre on,
51
167080
2096
et j'ai pensé : « Eh bien, non,
attends, attends.
03:01
hangpendre on.
52
169200
1616
03:02
ImpossibleImpossible is not a factfait,
53
170840
3816
Impossible n'est pas un fait,
03:06
it's an attitudeattitude.
54
174680
1440
c'est un comportement. »
03:08
It's only an attitudeattitude.
55
176800
2376
Ce n'est qu'un comportement.
03:11
And I decideddécidé right then and there
that I was going to changechangement my attitudeattitude
56
179200
4936
J'ai alors décidé
que j'allais changer mon comportement
03:16
and I was going to help the worldmonde
changechangement its attitudeattitude on climateclimat changechangement.
57
184160
4640
et que j'allais aider
le monde à changer son comportement
envers le changement climatique.
03:21
So I don't know --
58
189760
2976
Alors, je ne sais pas --
03:24
No, just this? ThanksMerci.
59
192760
1976
Non, simplement ceci. Merci. --
03:26
I don't know --
60
194760
1200
Je ne sais pas
03:30
what you would do
61
198120
1536
ce que vous feriez
03:31
if you were told
your jobemploi is to saveenregistrer the planetplanète.
62
199680
5440
si on vous disait que votre travail
est de sauver la planète.
03:37
Put that on the jobemploi descriptionla description.
63
205960
1800
C'est dans la description du poste.
03:41
And you have fullplein responsibilityresponsabilité,
64
209040
2656
Vous avez l'entière responsabilité
03:43
but you have absolutelyabsolument no authorityautorité,
65
211720
3136
et absolument aucune autorité
03:46
because governmentsGouvernements are sovereignsouverain
in everychaque decisiondécision that they take.
66
214880
3840
car les gouvernements sont souverains
pour toutes les décisions qu'ils prennent.
03:52
Well, I would really love to know
67
220560
3456
J'aimerais vraiment savoir
03:56
what you would do
on the first MondayLundi morningMatin,
68
224040
2256
ce que vous feriez le premier lundi matin,
03:58
but here'svoici what I did: I panickedpris de panique.
69
226320
2416
mais voici ce que j'ai fait :
j'ai paniqué.
04:00
(LaughterRires)
70
228760
1656
(Rires)
04:02
And then I panickedpris de panique again,
71
230440
2496
Puis, j'ai paniqué à nouveau
04:04
because I realizedréalisé I have no ideaidée
how we're going to solverésoudre this problemproblème.
72
232960
4040
car je n'avais aucune idée
de comment résoudre ce problème.
04:09
And then I realizedréalisé I have no ideaidée
how we're going to solverésoudre this problemproblème,
73
237800
4056
Puis j'ai réalisé que je ne savais pas
comment résoudre ce problème
04:13
but I do know one thing:
74
241880
2936
mais je savais une chose :
04:16
we have got to changechangement
the toneTon of this conversationconversation.
75
244840
4976
nous devions changer
le ton de la conversation.
04:21
Because there is no way
you can deliverlivrer victoryvictoire
76
249840
3096
Vous ne pouvez pas obtenir une victoire
04:24
withoutsans pour autant optimismoptimisme.
77
252960
1200
sans optimisme.
04:27
And here,
78
255040
1576
Ici,
04:28
I use optimismoptimisme as a very simplesimple wordmot,
79
256640
4536
j'utilise le mot optimisme
comme un mot très simple
04:33
but let's understandcomprendre it
in its broaderplus large sensesens.
80
261200
2776
mais comprenons-le
dans son sens plus global.
04:36
Let's understandcomprendre it as couragecourage,
81
264000
2896
Comprenons-le comme du courage,
04:38
hopeespérer, trustconfiance, solidaritysolidarité,
82
266920
3976
de l'espoir, de la confiance,
de la solidarité,
04:42
the fundamentalfondamental beliefcroyance
that we humanshumains can come togetherensemble
83
270920
4896
la croyance fondamentale
que nous, humains, pouvons nous réunir
04:47
and can help eachchaque other
to better the fatesort of mankindhumanité.
84
275840
3280
et nous entraider
pour améliorer le sort de l'humanité.
04:51
Well, you can imagineimaginer
that I thought that withoutsans pour autant that,
85
279800
2616
Vous pouvez imaginez
que je pensais que sans cela
04:54
there was no way we were going
to get out of the paralysisparalysie of CopenhagenCopenhague.
86
282440
3456
nous ne sortirions jamais
de la paralysie de Copenhague.
04:57
And for sixsix yearsannées,
87
285920
1816
Pendant 6 ans,
04:59
I have stubbornlyobstinément, relentlesslysans relâche
injectedinjecté optimismoptimisme into the systemsystème,
88
287760
5856
j'ai obstinément, constamment,
injecté de l'optimisme dans le système,
05:05
no mattermatière what the questionsdes questions
from the presspresse --
89
293640
2856
quelle que soit la question
posée par la presse --
05:08
and I have gottenobtenu better at those --
90
296520
2176
et je me suis améliorée pour cela --
05:10
and no mattermatière what the evidencepreuve
to the contrarycontraire.
91
298720
3176
et peu importe les preuves
qui étaient contre moi.
05:13
And believe you me, there has been
a lot of contrarycontraire evidencepreuve.
92
301920
5480
Et, croyez-moi, il y a eu
beaucoup de preuves contre moi.
05:21
But relentlessimplacable optimismoptimisme into the systemsystème.
93
309360
4280
Mais constamment injecter
de l'optimisme dans le système.
05:26
And prettyjoli soonbientôt,
94
314880
1976
Rapidement,
05:28
we begana commencé to see changeschangements
happeningévénement in manybeaucoup areaszones,
95
316880
5336
nous avons pu observer des changements
dans de nombreux domaines,
05:34
precipitatedprécipité by thousandsmilliers of people,
96
322240
3256
précipités par des milliers de personnes,
05:37
includingcomprenant manybeaucoup of you here todayaujourd'hui,
97
325520
2616
y compris beaucoup d'entre vous,
05:40
and I thank you.
98
328160
1200
et je vous remercie.
05:42
And this TEDTED communitycommunauté
will not be surprisedsurpris
99
330040
5096
Cette communauté TED ne sera pas surprise
05:47
if I tell you the first arearégion
100
335160
2616
si je vous dit que le premier domaine
05:49
in whichlequel we saw remarkableremarquable changechangement
101
337800
3136
dans lequel j'ai observé
un changement remarquable
05:52
was ...
102
340960
1200
était...
05:55
technologyLa technologie.
103
343320
1200
la technologie.
05:57
We begana commencé to see that cleannettoyer technologiesles technologies,
104
345600
2616
Nous avons commencé à voir
que des technologies propres,
06:00
in particularparticulier renewablerenouvelable
energyénergie technologiesles technologies,
105
348240
2456
en particulier les technologies
d'énergie renouvelable,
06:02
begana commencé to droplaissez tomber priceprix
and increaseaugmenter in capacitycapacité,
106
350720
2616
ont vu leur prix baisser
et leur capacité augmenter
06:05
to the pointpoint where todayaujourd'hui
we are alreadydéjà buildingbâtiment
107
353360
3056
jusqu'au point où, aujourd'hui,
nous construisons déjà
06:08
concentratedconcentré solarsolaire powerPuissance plantsles plantes
108
356440
1736
des centrales solaires
06:10
that have the capacitycapacité
to powerPuissance entiretout citiesvilles,
109
358200
4456
qui sont capables de fournir
des villes entières en énergie,
06:14
to say nothing of the factfait
of what we are doing on mobilitymobilité
110
362680
4136
pour ne rien dire sur ce que nous faisons
concernant la mobilité
06:18
and intelligentintelligent buildingsbâtiments.
111
366840
1880
et les bâtiments intelligents.
06:21
And with this shiftdécalage in technologiesles technologies,
112
369400
2816
Avec ce changement dans les technologies,
06:24
we were ablecapable to begincommencer to understandcomprendre
113
372240
3176
nous pouvons commencer à comprendre
06:27
that there was a shiftdécalage
in the economicéconomique equationéquation,
114
375440
3560
qu'il y a un changement
dans l'équation économique
06:31
because we were ablecapable to recognizereconnaître
115
379720
2096
car nous pouvons reconnaître
06:33
that yes, there are
hugeénorme costsfrais to climateclimat changechangement,
116
381840
3096
que oui, le changement climatique
est extrêmement coûteux
06:36
and yes, there are compoundedcomposé risksrisques.
117
384960
2536
et que certains risques sont accrus.
06:39
But there alsoaussi are economicéconomique advantagesavantages
118
387520
2656
Mais il y a aussi
des avantages économiques
06:42
and intrinsicintrinsèques benefitsavantages,
119
390200
1696
et des intérêts intrinsèques
06:43
because the disseminationdissémination
of the cleannettoyer technologiesles technologies
120
391920
2936
car la dissémination
des technologies propres
06:46
is going to bringapporter us cleanernettoyeur airair,
121
394880
2000
nous apportera un air plus propre,
06:50
better healthsanté,
122
398640
1376
une meilleure santé,
de meilleurs moyens de transport,
des villes plus vivables,
06:52
better transportationtransport,
more livablehabitables citiesvilles,
123
400040
2536
06:54
more energyénergie securitySécurité,
124
402600
1536
plus de sécurité énergétique,
06:56
more energyénergie accessaccès
to the developingdéveloppement worldmonde.
125
404160
3456
plus d'accès à l'énergie
dans les pays en développement.
06:59
In sumsomme, a better worldmonde
than what we have now.
126
407640
3040
En résumé, un meilleur monde
que le monde actuel.
07:03
And with that understandingcompréhension,
127
411840
1680
En comprenant cela,
07:06
you should have witnessedété témoin,
in factfait, partpartie of you were,
128
414840
3496
vous devriez avoir observé,
certains d'entre vous en font partie,
07:10
the spreadpropager of ingenuityingéniosité and excitementexcitation
129
418360
4336
la propagation de l'ingénuité
et de l'excitation
07:14
that wentest allé throughpar,
first throughpar nonnationalnonnational governmentsGouvernements,
130
422720
4016
qui est passée, d'abord,
par les organisations non nationales,
07:18
the privateprivé sectorsecteur, captainscapitaines of industryindustrie,
insuranceAssurance companiesentreprises,
131
426760
4136
le secteur privé, les chefs d'entreprise,
les compagnies d'assurances,
07:22
investorsinvestisseurs, cityville leadersdirigeants,
faithFoi communitiescommunautés,
132
430920
4296
les investisseurs,
les dirigeants municipaux,
les communautés de croyants,
07:27
because they all begana commencé to understandcomprendre,
this actuallyréellement can be in theirleur interestintérêt.
133
435240
5336
car ils ont tous commencé à comprendre
que cela était dans leur intérêt.
07:32
This can actuallyréellement
improveaméliorer theirleur bottombas lineligne.
134
440600
3520
Cela peut améliorer
leur fonctionnement fondamental.
07:37
And it wasn'tn'était pas just the usualhabituel suspectssuspects.
135
445840
5760
Ce n'était pas seulement
ceux auxquels on s'attendait.
07:44
I have to tell you I had the CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL
of a majorMajeur, majorMajeur oilpétrole and gasgaz companycompagnie
136
452760
5296
Je dois vous dire que le PDG d'une très,
très grande entreprise pétrolière
07:50
come to me at the beginningdébut of last yearan
137
458080
2336
est venu me voir
au début de l'année dernière
07:52
and say --
138
460440
1200
et a dit --
07:54
privatelyen privé, of coursecours --
139
462520
1760
en privé, bien sûr --
07:57
he did not know how
he was going to changechangement his companycompagnie,
140
465280
3856
qu'il ne savait pas comment
il allait changer son entreprise
08:01
but he is going to changechangement it,
141
469160
2176
mais qu'il allait la changer
08:03
because he's interestedintéressé
in long-termlong terme viabilityviabilité.
142
471360
2680
car il était intéressé
par la viabilité à long terme.
08:06
Well, now we have a shiftdécalage
in the economicéconomique equationéquation,
143
474840
5176
Nous avons un changement
dans l'équation économique
08:12
and with that, with broaderplus large
supportsoutien from everyonetoutes les personnes,
144
480040
4336
et, avec cela, plus de soutien
de la part de tout le monde,
08:16
it did not take very long
before we saw that nationalnationale governmentsGouvernements
145
484400
6376
il n'a pas fallu longtemps
avant que les gouvernements nationaux
08:22
wokeréveillé up to the factfait
that this is in theirleur nationalnationale interestintérêt.
146
490800
4856
comprennent que
c'est dans l'intérêt national.
08:27
And when we askeda demandé countriesdes pays
to begincommencer to identifyidentifier
147
495680
4136
Quand nous demandions aux pays
d'essayer d'identifier
08:31
how they could contributecontribuer
to globalglobal effortsefforts
148
499840
3896
comment ils pourraient contribuer
aux efforts mondiaux
08:35
but basedbasé on theirleur nationalnationale interestintérêt,
149
503760
2336
en se basant sur leur intérêt national,
08:38
189 countriesdes pays out of 195,
150
506120
4256
189 pays sur 195,
08:42
189 countriesdes pays sentenvoyé theirleur
comprehensivecomplet climateclimat changechangement plansdes plans,
151
510400
5336
189 pays ont envoyé leur projet complet
sur le changement climatique
08:47
basedbasé on theirleur nationalnationale interestintérêt,
152
515760
2135
basé sur leurs intérêts nationaux
08:49
concurrentsimultanés with theirleur prioritiespriorités,
153
517919
1897
et leurs priorités,
08:51
consistentcohérent with theirleur nationalnationale
sustainabledurable developmentdéveloppement plansdes plans.
154
519840
3480
en accord avec leurs projets nationaux
de développement durable.
08:56
Well,
155
524680
1200
Eh bien,
08:58
onceune fois que you protectprotéger
the corecoeur interestsintérêts of nationsnations,
156
526800
5176
si vous protégez
les intérêts fondamentaux des nations,
09:04
then you can understandcomprendre
that nationsnations were readyprêt
157
532000
3656
vous comprenez que les nations sont prêtes
09:07
to begincommencer to convergeconvergent ontosur a commoncommun pathchemin,
158
535680
3616
à essayer de converger
vers un chemin commun,
09:11
ontosur a commoncommun directiondirection of travelVoyage
159
539320
3256
dans une direction commune
09:14
that is going to take us
probablyProbablement severalnombreuses decadesdécennies,
160
542600
3136
qui nous prendra probablement
plusieurs dizaines d'années
09:17
but over those severalnombreuses decadesdécennies
is going to take us
161
545760
2496
mais, au cours de ces années,
ce chemin nous mènera
09:20
into the newNouveau economyéconomie,
162
548280
1456
à une nouvelle économie,
09:21
into a decarbonizeddécarburer,
highlytrès resilientrésiliente economyéconomie,
163
549760
3576
à une économie décarbonisée
et hautement résistante.
09:25
And the nationalnationale contributionscontributions
that are currentlyactuellement on the tabletable
164
553360
3376
Les contributions nationales
actuellement proposées
09:28
on behalfnom of nationalnationale governmentsGouvernements
165
556760
2296
par les gouvernements nationaux
09:31
are insufficientinsuffisant to get us
to a stabilizedstabilisés climateclimat,
166
559080
4136
ne sont pas suffisantes
pour que le climat se stabilise
09:35
but they are only the first stepétape,
167
563240
2056
mais c'est une première étape
09:37
and they will improveaméliorer over time.
168
565320
2016
et, avec le temps, cela s'améliorera.
09:39
And the measurementmesure, reportingrapport
and verificationvérification of all of those effortsefforts
169
567360
4416
La mesure, le compte-rendu
et la vérification de ces efforts
09:43
is legallylégalement bindingliaison.
170
571800
1656
sont des obligations légales.
09:45
And the checkpointspoints de contrôle that we're
going to have everychaque fivecinq yearsannées
171
573480
3736
Les contrôles que nous ferons
tous les 5 ans
09:49
to assessévaluer collectivecollectif progressle progrès
towardsvers our goalobjectif are legallylégalement bindingliaison,
172
577240
4496
pour évaluer la progression collective
vers notre objectif
sont des obligations légales.
09:53
and the pathchemin itselfse towardvers
a decarbonizeddécarburer and more resilientrésiliente economyéconomie
173
581760
4896
Le chemin en lui-même vers une économie
décarbonisée et plus résistante
09:58
is legallylégalement bindingliaison.
174
586680
1200
est une obligation légale.
10:00
And here'svoici the more importantimportant partpartie:
175
588480
2016
Et voici le plus important :
10:02
What did we have before?
176
590520
1416
qu'avions-nous avant ?
10:03
A very smallpetit handfulpoignée of countriesdes pays
177
591960
3056
A peine quelques pays
10:07
who had undertakenentrepris very reducedréduit,
178
595040
3240
qui avaient adopté des engagements
10:11
short-termcourt terme emissionémissions reductionréduction commitmentsengagements
179
599320
3056
très réduits et à court terme
sur la réduction des émissions
10:14
that were completelycomplètement insufficientinsuffisant
180
602400
3176
qui étaient largement insuffisants
10:17
and furthermoreen outre,
largelyen grande partie perceivedperçue as a burdencharge.
181
605600
3416
et, au-delà de cela,
étaient perçus comme un fardeau.
10:21
Now what do we have?
182
609040
1416
Qu'avons-nous maintenant ?
10:22
Now we have all countriesdes pays of the worldmonde
contributingcontribuant with differentdifférent intensitiesintensités
183
610480
5576
Nous avons tous les pays du monde
contribuant à différents degrés
10:28
from differentdifférent approachesapproches
in differentdifférent sectorssecteurs,
184
616080
2296
selon différentes approches
dans différents secteurs,
10:30
but all of them
contributingcontribuant to a commoncommun goalobjectif
185
618400
3480
mais tous contribuent
à un objectif commun
10:35
and alongle long de a pathchemin
186
623040
2456
via un chemin
10:37
with environmentalenvironnement integrityintégrité.
187
625520
2040
d'intégrité environnementale.
10:40
Well, onceune fois que you have all of this in placeendroit
188
628400
4056
Une fois que tout cela a été mis en place
10:44
and you have shifteddécalé this understandingcompréhension,
189
632480
2216
et que la compréhension a changé,
10:46
then you see that governmentsGouvernements
were ablecapable to go to ParisParis
190
634720
4376
les gouvernements ont pu aller à Paris
10:51
and adoptadopter the ParisParis agreementaccord.
191
639120
2536
et adopter l'accord de Paris.
10:53
(ApplauseApplaudissements)
192
641680
2640
(Applaudissements)
11:01
So,
193
649360
1200
Donc,
11:03
as I look back
194
651280
1520
quand je reviens
11:08
over the pastpassé sixsix yearsannées,
195
656440
2120
sur les six dernières années,
11:14
first I rememberrappelles toi
196
662000
1480
je me souviens d'abord
11:16
the day the ParisParis agreementaccord was adoptedadopté.
197
664480
3600
du jour où l'accord de Paris a été adopté.
11:20
I cannotne peux pas tell you
the euphoriaeuphorie in the roomchambre.
198
668800
2576
Il y avait une telle euphorie
dans la pièce.
11:23
5,000 people jumpingsauter out of theirleur seatsdes places,
199
671400
3376
5 000 personnes se levant de leur siège,
11:26
cryingpleurs, clappingClapping, screamingen hurlant, yellingen hurlant,
200
674800
3656
pleurant, applaudissant, criant, hurlant,
11:30
torndéchiré betweenentre euphoriaeuphorie and still disbeliefincrédulité
at what they had just seenvu,
201
678480
5296
partagées entre euphorie et incrédulité
face à ce qu'ils venaient de voir
11:35
because so manybeaucoup people
202
683800
1840
car tant de personnes
11:38
had workedtravaillé for yearsannées towardsvers this,
and this was finallyenfin theirleur realityréalité.
203
686440
4680
ont travaillé des années pour cela
et c'était finalement leur réalité.
11:44
And it wasn'tn'était pas just those
who had participatedparticipé directlydirectement.
204
692480
4240
Il n'y avait pas que ceux
ayant directement participé.
11:49
A fewpeu weekssemaines agodepuis, I was with a colleaguecollègue
205
697600
2776
Il y a quelques semaines,
j'étais avec un collègue
11:52
who was tryingen essayant to decidedécider
206
700400
1816
qui essayait de décider
11:54
on a TahitianTahitienne pearlperle that he wanted
to give to his wonderfulformidable wifefemme NatashaNatasha.
207
702240
5200
quelle perle tahitienne il voulait
donner à sa merveilleuse femme Natasha.
12:01
And onceune fois que he had finallyenfin decideddécidé
what he was going to buyacheter,
208
709160
4040
Une fois qu'il a décidé
ce qu'il voulait acheter,
12:06
the jewelerbijoutier said to him,
209
714760
1216
le bijoutier lui a dit :
12:08
"You know, you're very luckychanceux
that you're buyingachat this now,
210
716000
2816
« Vous êtes très chanceux
d'acheter cela maintenant
12:10
because these pearlsperles could go extinctdisparu
very soonbientôt because of climateclimat changechangement."
211
718840
4680
car, du fait du changement climatique,
ces pierres pourraient
bientôt disparaître.
12:16
"But," the jewelerbijoutier said, "have you heardentendu,
212
724240
3536
Mais, a dit le bijoutier,
avez-vous entendu
12:19
the governmentsGouvernements
have just come to a decisiondécision,
213
727800
2776
que les gouvernements
avaient trouvé un accord
12:22
and TahitiTahiti could have a chancechance."
214
730600
3240
et Tahiti pourrait avoir une chance ? »
12:26
Well, what a fantasticfantastique confirmationconfirmation
215
734800
3216
C'était une fantastique confirmation
12:30
that perhapspeut être, perhapspeut être here is hopeespérer,
216
738040
4016
que peut-être, peut-être,
il y a un espoir,
12:34
here is a possiblepossible chancechance.
217
742080
2000
il y a une chance.
12:37
I'm the first one to recognizereconnaître
that we have a lot of work still to do.
218
745640
4656
Je suis la première à reconnaître
qu'il y a encore du travail.
12:42
We'veNous avons only just startedcommencé
our work on climateclimat changechangement.
219
750320
3336
Nous venons de commencer notre travail
sur le changement climatique.
12:45
And in factfait, we need to make sure
that we redoubleredouble our effortsefforts
220
753680
3696
Nous devons nous assurer
de redoubler d'effort
12:49
over the nextprochain fivecinq yearsannées
that are the urgenturgent fivecinq yearsannées.
221
757400
3800
au cours des cinq prochaines années
qui sont des années cruciales.
12:54
But I do believe
222
762640
2856
Mais je crois
12:57
that we have come over the pastpassé sixsix yearsannées
223
765520
2936
que, les six dernières années,
nous sommes passés
13:00
from the impossibleimpossible
224
768480
1200
de l'impossible
13:02
to the now unstoppableUnstoppable.
225
770440
2096
à l’inarrêtable.
13:04
And how did we do that?
By injectingpar injection transformationaltransformationnel optimismoptimisme
226
772560
5056
Comment avons-nous fait ? En injectant
un optimisme transformationnel
13:09
that allowedpermis us to go
from confrontationconfrontation to collaborationcollaboration,
227
777640
3456
qui nous a permis de passer
de la confrontation à la collaboration,
13:13
that allowedpermis us to understandcomprendre
that nationalnationale and locallocal interestsintérêts
228
781120
3296
qui nous a permis de comprendre
que les intérêts nationaux et locaux
13:16
are not necessarilynécessairement at oddschances
with globalglobal needsBesoins,
229
784440
3376
ne sont pas nécessairement opposés
aux besoins mondiaux
13:19
and that if we understandcomprendre that,
we can bringapporter them togetherensemble
230
787840
2715
et que, si nous comprenons cela,
nous pouvons les réunir
13:22
and we can mergefusionner them harmoniouslyharmonieusement.
231
790579
2237
et les combiner harmonieusement.
13:24
And as I look forwardvers l'avant
to other globalglobal issuesproblèmes
232
792840
3736
Alors que j'attends avec impatience
d'autres problèmes mondiaux
13:28
that will requireexiger
our attentionattention this centurysiècle --
233
796600
3856
qui demanderont notre attention
pendant ce siècle --
13:32
foodaliments securitySécurité, watereau securitySécurité,
home securitySécurité, forcedforcé migrationmigration --
234
800480
4480
la sécurité alimentaire, hydrique
et intérieure, la migration forcée --
13:39
I see that we certainlycertainement do not know
235
807080
2416
je ne sais pas encore
13:41
how we are going to solverésoudre
those problemsproblèmes yetencore.
236
809520
3536
comment nous allons
résoudre ces problèmes.
13:45
But we can take a pagepage
out of what we have doneterminé on climateclimat changechangement
237
813080
4696
Mais nous pouvons tirer avantage de
notre travail sur le changement climatique
13:49
and we can understandcomprendre
238
817800
1256
et nous pouvons comprendre
13:51
that we have got to reinterpretréinterpréter
the zero-sumsomme nulle mentalitymentalité.
239
819080
6296
qu'il nous fait réinterpréter
la mentalité de la somme nulle.
13:57
Because we were trainedqualifié to believe
that there always are winnersgagnants and losersperdants,
240
825400
4976
Car on nous apprend à croire
qu'il y a des gagnants et des perdants
14:02
and that your lossperte is my gainGain.
241
830400
1640
et que votre perte est ma victoire.
14:04
Well, now that we're in a worldmonde
242
832640
2096
Nous sommes maintenant dans un monde
14:06
in whichlequel we have reachedatteint
planetaryplanétaire boundarieslimites
243
834760
2936
où nous avons atteint
les limites de la planète
14:09
and that we are not
just so interconnectedinterconnecté,
244
837720
2656
et nous ne sommes pas
seulement interconnectés
14:12
but increasinglyde plus en plus
interdependentinterdépendants on eachchaque other,
245
840400
3416
mais de plus en plus
interdépendants les uns des autres,
14:15
your lossperte is no longerplus long my gainGain.
246
843840
2160
votre perte n'est plus ma victoire.
14:18
We're eithernon plus all losersperdants
247
846760
2480
Soit nous sommes tous perdants,
14:22
or we all can be winnersgagnants.
248
850160
2736
soit nous sommes tous gagnants.
14:24
But we are going to have to decidedécider
249
852920
2296
Mais nous allons devoir décider
14:27
betweenentre zerozéro and sumsomme.
250
855240
3160
entre zéro et somme.
14:31
We're going to have to decidedécider
betweenentre zerozéro benefitavantage for all
251
859040
4856
Nous allons devoir décider
entre zéro bénéfice pour tous
14:35
or livingvivant life as the sumsomme of all of us.
252
863920
3976
ou vivre notre vie
comme la somme de nous tous.
14:39
We'veNous avons doneterminé it onceune fois que. We can do it again.
253
867920
2336
Nous l'avons fait une fois.
Nous pouvons recommencer.
14:42
ThanksMerci.
254
870280
1216
Merci.
14:43
(ApplauseApplaudissements)
255
871520
5428
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christiana Figueres - Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris.

Why you should listen

Christiana Figueres has been the executive secretary of the UNFCCC since July 2010. She has directed five consecutive successful Conferences of the Parties, and is now charged with the intergovernmental process to deliver the 2015 Paris agreement on climate change.

Figueres has a long trajectory in the field of global climate change, having been a member of the Costa Rican negotiating team 1995- 2009, and having played a number of key roles in the governance of the UNFCCC before formally joining the secretariat. She initiated her life of public service as Minister Counselor at the Embassy of Costa Rica in Bonn, Germany in 1982. Moving to the USA, she was Director of Renewable Energy in the Americas (REIA) and in 1995 founded the nonprofit Center for Sustainable Development of the Americas (CSDA) which she directed for eight years. She designed and helped to establish national climate change programs throughout Latin America and served as high level advisor to both governments and private companies. In 2001 she received the Hero for the Planet Award from National Geographic.

More profile about the speaker
Christiana Figueres | Speaker | TED.com