ABOUT THE SPEAKER
Sarah Gray - Researchers' dream donator
Sarah Gray found meaning in tragic loss­­ by donating the organs of her newborn son to advance scientific research.

Why you should listen

While struggling to cope with the loss of their infant son Thomas, Sarah Gray and her family met the researchers who received his eye, liver and cord blood donations. This journey garnered national and international media attention and brought profound peace to the Gray family.

Gray is the director of marketing and public affairs for the American Association of Tissue Banks and a member of the AATB Donor Family Guidance Document Committee. She is author of a forthcoming memoir from HarperOne, A Life Everlasting: The Extraordinary Story of One Boy's Gift to Medical Science.

Gray holds a BA in Communications from Marquette University and a Masters in Public Communication from American University, where her capstone topic was non­directed kidney donation. She lives in Washington, DC with her husband Ross and children, Callum and Jocelyn.

More profile about the speaker
Sarah Gray | Speaker | TED.com
TEDMED 2015

Sarah Gray: How my son's short life made a lasting difference

Sarah Gray: Comment la courte vie de mon fils a fait une différence durable

Filmed:
1,543,224 views

Après que son fils Thomas a été diagnostiqué avec une anencéphalie, une maladie mortelle, Sarah Gray a décidé de transformer sa tragédie familiale en un cadeau extraordinaire en donnant ses organes à la recherche scientifique. Dans cet hommage à la vie et à la découverte, elle partage son voyage afin de trouver du sens dans la perte d'un être cher et diffuser un message d'espoir aux autres familles en deuil.
- Researchers' dream donator
Sarah Gray found meaning in tragic loss­­ by donating the organs of her newborn son to advance scientific research. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I was threeTrois monthsmois pregnantEnceinte with twinsjumeaux
0
1798
2473
J'étais enceinte de trois mois de jumeaux
00:16
when my husbandmari RossRoss and I
wentest allé to my secondseconde sonogramsonagramme.
1
4295
3344
quand mon mari Ross et moi
sommes allés faire la seconde échographie.
00:21
I was 35 yearsannées oldvieux at the time,
2
9221
2318
J'avais alors 35 ans,
et donc un risque plus élevé
00:23
and I knewa connu that that meantsignifiait
we had a higherplus haute riskrisque
3
11563
3320
que mon enfant soit atteint
d'une anomalie congénitale.
00:26
of havingayant a childenfant with a birthnaissance defectVice.
4
14907
1944
Alors Ross et moi nous sommes renseignés,
00:29
So, RossRoss and I researcheddocumenté
the standardla norme birthnaissance defectsdéfauts,
5
17907
3058
jusqu'à être raisonnablement préparés.
00:32
and we feltse sentait reasonablyraisonnablement preparedpréparé.
6
20989
2000
00:35
Well, nothing would have preparedpréparé us
7
23973
1945
En réalité, rien ne pouvait nous préparer
00:37
for the bizarrebizarre diagnosisdiagnostic
that we were about to facevisage.
8
25942
3054
à cet étrange diagnostic
que nous allions affronter.
00:42
The doctordocteur explainedexpliqué
that one of our twinsjumeaux, ThomasThomas,
9
30291
3539
Le médecin nous a expliqué
que l'un des jumeaux, Thomas,
était atteint d'une anomalie
congénitale mortelle, l’anencéphalie.
00:45
had a fatalfatal birthnaissance defectVice
calledappelé anencephalyanencéphalie.
10
33854
2824
Cela veut dire que son cerveau
n'était pas correctement formé
00:49
This meansveux dire that his braincerveau
was not formedformé correctlycorrectement
11
37476
3394
00:52
because partpartie of his skullcrâne was missingmanquant.
12
40894
1976
car une partie de son crâne
était manquante.
Les bébés diagnostiqués ainsi
meurent généralement in utero
00:55
BabiesBébés with this diagnosisdiagnostic
typicallytypiquement diemourir in uteroutero
13
43663
3524
ou quelques secondes, heures
ou jours après la naissance.
00:59
or withindans a fewpeu minutesminutes, hoursheures
or daysjournées of beingétant bornnée.
14
47211
3571
01:05
But the other twindouble, CallumCallum,
15
53013
3215
Mais l'autre jumeau, Callum,
était en bonne santé,
selon les dires du médecin,
01:08
appearedest apparu to be healthyen bonne santé,
as farloin as the doctordocteur could tell,
16
56252
3888
et ces jumeaux étaient identiques,
01:12
and these twinsjumeaux were identicalidentique,
17
60164
4167
génétiquement identiques.
01:16
geneticallygénétiquement identicalidentique.
18
64355
1269
01:20
So after a lot of questionsdes questions about
how this could have possiblypeut-être happenedarrivé,
19
68125
4612
Après beaucoup de questions sur
comment nous en sommes arrivés là,
une réduction sélective a été mentionnée,
01:24
a selectivesélective reductionréduction was mentionedmentionné,
20
72761
3136
et alors que cette procédure
n'était pas impossible,
01:27
and while this procedureprocédure
was not impossibleimpossible,
21
75921
2901
01:30
it posedposé some uniqueunique risksrisques
for the healthyen bonne santé twindouble and for me,
22
78846
4358
elle posait d'importants risques
pour le jumeau en bonne santé et pour moi,
01:35
so we decideddécidé to carryporter
the pregnancygrossesse to termterme.
23
83228
2357
donc nous avons décidé d'attendre
le terme de la grossesse.
01:39
So there I was, threeTrois monthsmois pregnantEnceinte,
with two trimesterstrimestres aheaddevant of me,
24
87101
4191
J'étais là, enceinte de trois mois,
avec deux trimestres devant moi,
01:43
and I had to find a way to managegérer
my blooddu sang pressurepression and my stressstress.
25
91316
4879
et je devais trouver un moyen de contrôler
ma tension et mon stress.
01:49
And it feltse sentait like havingayant a roommatecolocataire
pointpoint a loadedchargé gunpistolet at you for sixsix monthsmois.
26
97268
4936
J'avais l'impression d'avoir un pistolet
pointé sur moi pendant six mois.
01:55
But I staredregardé down
the barrelbaril of that gunpistolet for so long
27
103553
4930
J'ai tellement fixé le canon du pistolet
que j'ai enfin vu la lumière
au bout du tunnel.
02:00
that I saw a lightlumière
at the endfin of the tunneltunnel.
28
108507
2063
02:03
While there was nothing we could do
to preventprévenir the tragedyla tragédie,
29
111506
3104
Bien qu'il n'y avait rien à faire
pour éviter cette tragédie,
02:06
I wanted to find a way
for Thomas'sDe Thomas briefbref life
30
114634
2463
je voulais que la courte vie de Thomas
ait une sorte d'impact positif.
02:09
to have some kindgentil of positivepositif impactimpact.
31
117121
2221
02:11
So I askeda demandé my nurseinfirmière about organorgane,
eyeœil and tissuetissu donationdon.
32
119366
3666
J'ai demandé à mon infirmière
des renseignements sur les dons d'organes.
Elle m'a mise en contact
avec une organisation locale de dons,
02:16
She connectedconnecté with our locallocal
organ-procurementorgue-marchés publics organizationorganisation,
33
124080
3521
la Communauté Régionale de Greffes
de Washington (WRTC).
02:19
the WashingtonWashington RegionalRegional
TransplantTransplantation CommunityCommunauté.
34
127625
2293
WRTC m'a expliqué
02:23
WRTCWRTC explainedexpliqué to me
35
131359
2571
que Thomas serait probablement trop petit
pour faire un don d'organes.
02:25
that ThomasThomas would probablyProbablement be too smallpetit
at birthnaissance to donatefaire un don for transplanttransplantation,
36
133954
4401
J'étais choquée.
02:30
and I was shockedchoqué:
37
138379
1150
Je ne savais même pas
qu'il était possible de refuser un don.
02:31
I didn't even know
you could be rejectedrejeté for that.
38
139553
2404
02:33
But they said that he would be
a good candidatecandidat to donatefaire un don for researchrecherche.
39
141981
3412
Mais ils m'ont dit qu'il serait
un bon candidat au don pour la recherche.
Ça m'a aidé à voir Thomas
sous un autre jour.
02:38
This helpedaidé me see ThomasThomas in a newNouveau lightlumière.
40
146290
2031
02:40
As opposedopposé to just a victimvictime of a diseasemaladie,
41
148345
2895
Il n'était plus juste un malade.
J'ai commencé à le voir comme une clef
pouvant déverrouiller un mystère médical.
02:43
I startedcommencé to see him as a possiblepossible keyclé
to unlockdéverrouiller a medicalmédical mysterymystère.
42
151264
3587
02:48
On MarchMars 23, 2010,
43
156288
3278
Le 23 mars 2010,
les jumeaux sont nés,
tous les deux en vie.
02:51
the twinsjumeaux were bornnée,
and they were bothtous les deux bornnée alivevivant.
44
159590
2507
Et comme le médecin l'avait prédit,
02:55
And just like the doctordocteur said,
45
163978
1666
02:57
ThomasThomas was missingmanquant
the topHaut partpartie of his skullcrâne,
46
165668
3079
il manquait une partie du crâne à Thomas,
mais il pouvait téter,
03:00
but he could nurseinfirmière,
47
168771
1523
boire,
03:02
drinkboisson from a bottlebouteille,
48
170318
1452
03:03
cuddlecaresse and grabsaisir our fingersdes doigts
like a normalnormal babybébé,
49
171794
3299
se blottir et attraper nos doigts,
comme un bébé normal,
03:07
and he sleptdormi in our armsbras.
50
175117
1597
et il a dormi dans nos bras.
03:10
After sixsix daysjournées, ThomasThomas dieddécédés in Ross'sDe Ross armsbras
51
178053
3389
Après 6 jours, Thomas est décédé
dans les bras de Ross,
03:13
surroundedentouré by our familyfamille.
52
181466
1396
entouré de notre famille.
03:16
We calledappelé WRTCWRTC, who sentenvoyé a vanvan to our home
53
184846
4135
Nous avons appelé le WRTC,
qui nous a envoyé une voiture à la maison
et l'a emmené
au Centre Médical National pour Enfants.
03:21
and broughtapporté him to Children'sPour enfants
NationalNational MedicalMedical CenterCentre.
54
189005
2539
03:24
A fewpeu hoursheures laterplus tard, we got a call to say
that the recoveryrécupération was a successSuccès,
55
192751
3821
Quelques heures plus tard,
le transfert a été un succès,
et les dons avaient été répartis
dans quatre endroits différents.
03:28
and Thomas'sDe Thomas donationsdes dons
would be going to fourquatre differentdifférent placesdes endroits.
56
196596
3234
03:32
His cordcorde blooddu sang would go
to DukeDuc UniversityUniversité.
57
200159
2396
Son sang était parti à
l'université de Duke.
03:35
His liverfoie would go to a cell-therapyla thérapie cellulaire
companycompagnie calledappelé CytonetCytonet in DurhamDurham.
58
203208
4015
Son foie, à une entreprise
de thérapie cellulaire, Cytonet à Durham.
03:40
His corneascornées would go
to SchepensSchepens EyeŒil ResearchRecherche InstituteInstitut,
59
208263
3245
Ses cornées, à l'Institut de Recherches
pour les Yeux de Schepens,
qui dépend
de l’École de Médecine d'Harvard,
03:43
whichlequel is partpartie of HarvardHarvard MedicalMedical SchoolÉcole,
60
211532
2159
et ses rétines,
à l'université de Pennsylvanie.
03:45
and his retinasrétines would go
to the UniversityUniversité of PennsylvaniaPennsylvania.
61
213715
2856
Plus tard, nous avons organisé
un enterrement avec notre famille proche,
03:50
A fewpeu daysjournées laterplus tard, we had a funeralfunérailles
with our immediateimmédiat familyfamille,
62
218083
3928
et notre bébé, Callum.
03:54
includingcomprenant babybébé CallumCallum,
63
222035
1944
Nous avons fermé un chapitre de notre vie.
03:56
and we basicallyen gros
closedfermé this chapterchapitre in our livesvies.
64
224003
3314
Mais je me suis demandé :
« Et maintenant ? »
03:59
But I did find myselfmoi même wonderingme demandant,
what's happeningévénement now?
65
227718
2916
04:03
What are the researchersdes chercheurs learningapprentissage?
66
231055
1667
Que les chercheurs
découvrent-ils ?
Est-ce que ça valait le coup
de faire ces dons ?
04:05
And was it even worthwhiledigne d'intérêt to donatefaire un don?
67
233130
2293
04:09
WRTCWRTC invitedinvité RossRoss and I
to a griefchagrin retreatretraite,
68
237019
3722
Le WRTC nous a invités, Ross et moi,
à rencontrer 15 autres familles en deuil
04:12
and we metrencontré about
15 other grievingdeuil familiesdes familles
69
240765
2753
qui ont donné des organes de leur proche.
04:15
who had donatedDon theirleur lovedaimé one'sson
organsorganes for transplanttransplantation.
70
243542
2627
Certains d'entre eux ont même
reçu des lettres
04:19
Some of them had even receivedreçu lettersdes lettres
71
247494
2401
des gens qui ont reçu
les greffes de leur proche,
04:21
from the people who receivedreçu
theirleur lovedaimé one'sson organsorganes,
72
249919
2969
leur disant merci.
04:24
sayingen disant thank you.
73
252912
1165
04:27
I learnedappris that they
could even meetrencontrer eachchaque other
74
255038
2189
Ils peuvent même se rencontrer
en signant une autorisation,
04:29
if they'dils auraient bothtous les deux signsigne a waiverrenonciation à,
75
257251
1438
un peu comme une adoption ouverte.
04:30
almostpresque like an openouvrir adoptionadoption.
76
258713
1396
04:32
And I was so excitedexcité,
I thought maybe I could writeécrire a letterlettre
77
260907
2839
J'étais si excitée que je pensais écrire
ou recevoir une lettre
pour savoir plus.
04:35
or I could get a letterlettre
and learnapprendre about what happenedarrivé.
78
263770
2609
Mais je fus décue d'apprendre
04:38
But I was disappointeddésappointé to learnapprendre
79
266403
1539
que ce processus existe uniquement
pour les gens qui font des dons de greffe.
04:39
that this processprocessus only existsexiste
for people who donatefaire un don for transplanttransplantation.
80
267966
3170
04:43
So I was jealousjaloux.
I had transplanttransplantation envyenvie, I guessdeviner.
81
271160
3262
J'étais jalouse.
J'avais le désir de greffe, je crois.
04:46
(LaughterRires)
82
274446
1150
(Rires)
04:48
But over the yearsannées that followedsuivi,
83
276104
1896
Mais durant les années qui ont suivi,
04:50
I learnedappris a lot more about donationdon,
84
278024
2476
j'ai beaucoup appris sur les dons,
04:52
and I even got a jobemploi in the fieldchamp.
85
280524
2078
j'ai même eu un travail
dans ce domaine.
04:54
And I camevenu up with an ideaidée.
86
282626
1413
Et j'ai eu une idée.
J'ai écrit une lettre qui commençait par :
04:57
I wrotea écrit a letterlettre that startedcommencé out,
87
285879
1659
04:59
"DearDear ResearcherChercheur."
88
287562
1166
« Chers Chercheurs, »
J'ai expliqué qui j'étais,
05:02
I explainedexpliqué who I was,
89
290468
1850
et j'ai demandé pourquoi ils cherchaient
des rétines d'enfants
05:04
and I askeda demandé if they could tell me
why they requesteda demandé infantbébé retinasrétines
90
292342
3868
en mars 2010,
05:08
in MarchMars of 2010,
91
296234
2235
et si ma famille pouvait
visiter leur laboratoire.
05:10
and I askeda demandé if my familyfamille
could visitvisite theirleur lablaboratoire.
92
298493
2269
Je l'ai envoyée à la banque des yeux
qui a arrangé le don,
05:13
I emailedenvoyé par email it to the eyeœil bankbanque
that arrangedarrangé the donationdon,
93
301953
3096
la Fondation de Old Dominion Eye,
05:17
the OldVieux DominionDominion EyeŒil FoundationFondation,
94
305073
2378
05:19
and askeda demandé if they could
sendenvoyer it to the right personla personne.
95
307475
2492
et j'ai demandé s'ils pouvaient
la transmettre.
05:22
They said that they had
never doneterminé this before,
96
310395
2231
Ils m'ont dit qu'ils n'avaient
jamais fait ça,
05:24
and they couldn'tne pouvait pas guaranteegarantie a responseréponse,
97
312650
1889
la réponse n'était pas garantie,
mais ils ne s'y opposeraient pas
et ils la transmettraient.
05:26
but they wouldn'tne serait pas be an obstacleobstacle,
and they would deliverlivrer it.
98
314563
2816
05:30
Two daysjournées laterplus tard, I got a responseréponse
99
318506
2191
Deux jours plus tard, j'ai eu une réponse
du Dr Arupa Ganguly
de l'université de Pennsylvanie.
05:32
from DrDr. ArupaSylvie GangulyGauthier
of the UniversityUniversité of PennsylvaniaPennsylvania.
100
320721
2984
Elle m'a remerciée pour le don,
05:36
She thankeda remercié me for the donationdon,
101
324617
1622
et elle m'a expliqué
qu'elle étudiait le rétinoblastome,
05:38
and she explainedexpliqué
that she is studyingen train d'étudier retinoblastomarétinoblastome,
102
326263
2723
05:41
whichlequel is a deadlymortel cancercancer of the retinarétine
103
329010
1817
un cancer mortel de la rétine
qui touche les enfants
de moins de cinq ans,
05:42
that affectsaffecte childrenles enfants
underen dessous de the ageâge of fivecinq,
104
330851
2126
05:45
and she said that yes,
we were invitedinvité to visitvisite her lablaboratoire.
105
333001
2690
et elle m'a dit que nous étions invités
dans son laboratoire.
05:48
So nextprochain we talkeda parlé on the phonetéléphone,
106
336612
1642
Nous nous sommes appelées
et l'une des premières choses
qu'elle m'a dites
05:50
and one of the first things she said to me
107
338278
2047
05:52
was that she couldn'tne pouvait pas possiblypeut-être
imagineimaginer how we feltse sentait,
108
340349
2831
était qu'elle ne pouvait imaginer
ce que l'on ressentait
05:55
and that ThomasThomas had givendonné
the ultimateultime sacrificesacrifice,
109
343204
2740
et que Thomas avait fait
le sacrifice ultime.
05:57
and that she seemedsemblait
to feel indebtedendettés to us.
110
345968
2087
Et qu'elle nous devait quelque chose.
Alors je lui ai répondu :
« Je n'ai rien contre votre étude,
06:00
So I said, "Nothing againstcontre your studyétude,
111
348709
3126
mais nous ne l'avons pas choisie.
06:03
but we didn't actuallyréellement pickchoisir it.
112
351859
1666
06:05
We donatedDon to the systemsystème,
and the systemsystème chosechoisi your studyétude.
113
353549
3158
Nous avons donné au système,
et le système a choisi votre étude.
06:09
I said, "And secondseconde of all,
badmal things happense produire to childrenles enfants everychaque day,
114
357493
4890
De plus, de mauvaises choses
arrivent aux enfants tous les jours,
si vous ne vouliez pas ces rétines,
06:14
and if you didn't want these retinasrétines,
115
362407
1788
elles seraient enterrées
à l'heure qu'il est.
06:16
they would probablyProbablement
be buriedenterré in the groundsol right now.
116
364219
2530
Donc, être en mesure
de participer à votre étude
06:18
So to be ablecapable to participateparticiper in your studyétude
117
366773
3366
donne un autre sens à la vie de Thomas.
06:22
givesdonne Thomas'sDe Thomas life
a newNouveau layercouche of meaningsens.
118
370163
3643
Ne vous sentez pas coupable
d'utiliser son don. »
06:25
So, never feel guiltycoupable
about usingen utilisant this tissuetissu."
119
373830
2944
Ensuite, elle m'a expliqué
à quel point c'était rare.
06:29
NextProchaine, she explainedexpliqué to me how rarerare it was.
120
377845
2534
06:32
She had placedmis a requestdemande
for this tissuetissu sixsix yearsannées earlierplus tôt
121
380403
3696
Elle avait fait une demande de don
6 ans auparavant
auprès de l’Échange National
pour la Recherche sur les Maladies.
06:36
with the NationalNational DiseaseMaladie
ResearchRecherche InterchangeInterchange.
122
384123
2213
Elle a reçu un seul don
qui correspondait à ses critères,
06:39
She got only one sampleéchantillon of tissuetissu
that fiten forme her criteriaCritères,
123
387160
3334
et c'était celui de Thomas.
06:42
and it was Thomas'sDe Thomas.
124
390518
1205
06:44
NextProchaine, we arrangedarrangé a daterendez-vous amoureux for me
to come visitvisite the lablaboratoire,
125
392958
3730
Puis, nous avons convenu d'une date
pour visiter le laboratoire,
06:48
and we chosechoisi MarchMars 23, 2015,
whichlequel was the twins'des jumeaux fifthcinquième birthdayanniversaire.
126
396712
4650
et nous avons choisi le 23 mars 2015,
le cinquième anniversaire des jumeaux.
Après avoir raccroché, je lui ai envoyé
des photos de Thomas et Callum,
06:54
After we hungpendu up, I emailedenvoyé par email her
some picturesdes photos of ThomasThomas and CallumCallum,
127
402563
3936
et quelques semaines plus tard,
nous avons reçu ce t-shirt par la poste.
06:58
and a fewpeu weekssemaines laterplus tard,
we receivedreçu this T-shirtT-Shirt in the mailcourrier.
128
406523
2889
Quelques mois plus tard,
Ross, Callum et moi avons pris la voiture.
07:03
A fewpeu monthsmois laterplus tard, RossRoss, CallumCallum
and I piledempilés in the carvoiture
129
411142
2799
07:05
and we wentest allé for a roadroute tripvoyage.
130
413965
1591
07:07
We metrencontré ArupaSylvie and her staffPersonnel,
131
415580
2564
Nous avons rencontré Arupa et son équipe,
elle avait été soulagée que je lui aie dit
de ne pas se sentir coupable,
07:10
and ArupaSylvie said that when I told her
not to feel guiltycoupable, that it was a reliefle soulagement,
132
418168
4248
et qu'elle n'avait pas imaginé
notre point de vue.
07:14
and that she hadn'tn'avait pas seenvu it
from our perspectivela perspective.
133
422440
2301
07:18
She alsoaussi explainedexpliqué that ThomasThomas
had a secretsecret codecode nameprénom.
134
426090
4238
Elle nous a aussi expliqué que Thomas
avait un nom de code secret.
Tout comme Henrietta Lacks
était appelée HeLa,
07:22
The sameMême way HenriettaHenrietta LacksN’a pas
is calledappelé HeLaHeLa,
135
430931
3369
07:26
ThomasThomas was calledappelé RESRES 360.
136
434324
2626
Thomas s'appelait RES 360.
07:29
RESRES meansveux dire researchrecherche,
137
437394
1398
RES veut dire recherche,
07:30
and 360 meansveux dire he was the 360thth specimenspécimen
138
438816
3500
et 360 signifie qu'il est
le 360ème spécimen
au cours des 10 dernières années.
07:34
over the coursecours of about 10 yearsannées.
139
442340
1785
07:37
She alsoaussi sharedpartagé with us a uniqueunique documentdocument,
140
445133
4143
Elle nous a aussi montré
un document rare,
une étiquette d'expédition
07:41
and it was the shippinglivraison labelétiquette
141
449300
2485
07:43
that sentenvoyé his retinasrétines
from DCDC to PhiladelphiaPhiladelphia.
142
451809
3484
qui a servi à envoyer ses rétines
de Washington à Philadelphie.
Cette étiquette est un peu comme
un héritage pour nous maintenant.
07:48
This shippinglivraison labelétiquette
is like an heirloomHeirloom to us now.
143
456273
3389
07:52
It's the sameMême way that a militarymilitaire medalMédaille
or a weddingmariage certificatecertificat mightpourrait be.
144
460304
3508
Comme une médaille militaire ou
un certificat de mariage pourrait l'être.
07:56
ArupaSylvie alsoaussi explainedexpliqué that she is usingen utilisant
Thomas'sDe Thomas retinarétine and his RNAARN
145
464687
5400
Arupa nous a expliqué qu'elle utilise
les rétines de Thomas et son ARN
pour essayer de désactiver le gène
qui cause la tumeur,
08:02
to try to inactivateinactiver the genegène
that causescauses tumortumeur formationformation,
146
470111
3410
elle nous a même montré des résultats
provenant de RES 360.
08:05
and she even showedmontré us some resultsrésultats
that were basedbasé on RESRES 360.
147
473545
3110
08:09
Then she tooka pris us to the freezercongélateur
148
477959
1834
On a visité la chambre froide
et nous a montré les deux échantillons
toujours en sa possession,
08:11
and she showedmontré us the two sampleséchantillons
that she still has
149
479817
3435
08:15
that are still labeledétiqueté RESRES 360.
150
483276
2322
toujours étiquettés RES 360.
Il y en a deux petits qui restent.
08:17
There's two little onesceux left.
151
485622
1860
08:19
She said she savedenregistré it
152
487506
1528
Elle les avait gardés,
car elle ne sait pas quand
elle en aura d'autres.
08:21
because she doesn't know
when she mightpourrait get more.
153
489058
2328
Ensuite, nous sommes allés
dans la salle de conférence
08:24
After this, we wentest allé to the conferenceconférence roomchambre
154
492553
2048
08:26
and we relaxedassouplies and we had lunchle déjeuner togetherensemble,
155
494625
2610
pour se détendre et déjeuner ensemble,
et l'équipe a offert
un cadeau d'anniversaire à Callum.
08:29
and the lablaboratoire staffPersonnel presentedprésenté CallumCallum
with a birthdayanniversaire giftcadeau.
156
497259
4270
Un kit de laboratoire pour enfant.
08:34
It was a child'sde l’enfant lablaboratoire kitKit.
157
502179
1643
08:36
And they alsoaussi offeredoffert him an internshipstage.
158
504419
2388
Ils lui ont aussi offert un stage.
(Rires)
08:38
(LaughterRires)
159
506831
3183
08:42
So in closingfermeture, I have two
simplesimple messagesmessages todayaujourd'hui.
160
510038
3150
Pour conclure, j'ai deux messages
pour vous aujourd'hui.
08:45
One is that mostles plus of us probablyProbablement
don't think about donatingfaire un don to researchrecherche.
161
513578
3804
Le premier est qu'on ne pense pas
à faire des dons pour la recherche.
Je sais que je n'y ai pas pensé.
Je pense être une personne normale.
08:49
I know I didn't.
I think I'm a normalnormal personla personne.
162
517406
3110
Mais je l'ai fait.
08:52
But I did it.
163
520540
1151
C'était une bonne expérience
que je recommande,
08:53
It was a good experienceexpérience,
and I recommendrecommander it,
164
521715
2142
amenant beaucoup de sérénité
dans ma famille.
08:55
and it broughtapporté my familyfamille a lot of peacepaix.
165
523881
1944
Deuxièmement,
si vous travaillez avec des dons
08:57
And secondseconde is if you work
with humanHumain tissuetissu
166
525849
2785
09:00
and you wondermerveille about the donorbailleurs de fonds
and about the familyfamille,
167
528658
2595
voulez des renseignements
sur le donneur ou sa famille,
09:03
writeécrire them a letterlettre.
168
531277
1195
écrivez-leur.
09:04
Tell them you receivedreçu it,
tell them what you're workingtravail on,
169
532496
2816
Dites-leur sur quoi vous travaillez,
et invitez-les à visiter votre labo,
09:07
and inviteinviter them to visitvisite your lablaboratoire,
170
535336
1667
car cette visite peut être
plus gratifiante pour vous
09:09
because that visitvisite maymai be
even more gratifyinggratifiant for you
171
537027
2525
qu'elle ne l'est pour eux.
09:11
than it is for them.
172
539576
1231
Et j'aimerais vous demander un service.
09:12
And I'd alsoaussi like to askdemander you a favorfavoriser.
173
540831
1762
09:14
If you're ever successfulréussi
in arrangingarrangeant one of these visitsdes visites,
174
542617
2959
Si vous réussisez à organiser
une rencontre,
09:17
please tell me about it.
175
545600
1318
Contactez-moi, s'il vous plait.
09:20
The other partpartie of my family'sla famille storyrécit
176
548064
1696
La suite de mon histoire familiale,
09:21
is that we endedterminé up visitingvisiter
all fourquatre facilitiesinstallations
177
549784
2312
nous avons visité
les quatre organismes
qui ont reçu les dons de Thomas.
09:24
that receivedreçu Thomas'sDe Thomas donationsdes dons.
178
552120
2062
09:26
And we metrencontré amazingincroyable people
doing inspiringinspirant work.
179
554206
2924
Nous avons rencontré des gens géniaux,
travaillant sur des projets inspirants.
09:30
The way I see it now
is that ThomasThomas got into HarvardHarvard,
180
558003
5101
Maintenant,
Thomas a été accepté à Harvard,
09:35
DukeDuc and PennPenn --
181
563128
2166
Duke et Penn.
09:37
(LaughterRires)
182
565318
3325
(Rires)
09:40
And he has a jobemploi at CytonetCytonet,
183
568667
2368
Et il a un travail à Cytonet,
09:43
and he has colleaguescollègues and he has coworkerscollègues de travail
184
571059
2785
et il a des collègues,
09:45
who are in the topHaut of theirleur fieldsdes champs.
185
573868
1761
les meilleurs dans leurs domaines.
09:47
And they need him
in ordercommande to do theirleur jobemploi.
186
575653
2571
Et ils ont besoin de lui
pour faire leur travail.
09:51
And a life that onceune fois que seemedsemblait
briefbref and insignificantinsignifiant
187
579137
4651
Une vie qui semblait courte
et insignifiante
09:55
revealeda révélé itselfse to be vitalvital,
everlastingEverlasting and relevantpertinent.
188
583812
5682
s'est révélée être cruciale,
éternelle et pertinente.
Et je ne peux qu'espérer que ma vie
soit aussi pertinente.
10:02
And I only hopeespérer that my life
can be as relevantpertinent.
189
590224
2547
10:05
Thank you.
190
593512
1151
Merci.
(Applaudissements)
10:06
(ApplauseApplaudissements)
191
594687
9728
Translated by Jason Dozier
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Gray - Researchers' dream donator
Sarah Gray found meaning in tragic loss­­ by donating the organs of her newborn son to advance scientific research.

Why you should listen

While struggling to cope with the loss of their infant son Thomas, Sarah Gray and her family met the researchers who received his eye, liver and cord blood donations. This journey garnered national and international media attention and brought profound peace to the Gray family.

Gray is the director of marketing and public affairs for the American Association of Tissue Banks and a member of the AATB Donor Family Guidance Document Committee. She is author of a forthcoming memoir from HarperOne, A Life Everlasting: The Extraordinary Story of One Boy's Gift to Medical Science.

Gray holds a BA in Communications from Marquette University and a Masters in Public Communication from American University, where her capstone topic was non­directed kidney donation. She lives in Washington, DC with her husband Ross and children, Callum and Jocelyn.

More profile about the speaker
Sarah Gray | Speaker | TED.com