ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war.

Why you should listen

Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.

Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller. 

Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.

More profile about the speaker
Samantha Nutt | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Samantha Nutt: The real harm of the global arms trade

Samantha Nutt: Les véritables conséquences du commerce des armes

Filmed:
1,121,591 views

Dans certaines parties du monde, il est plus facile d'avoir un fusil automatique qu'un verre d'eau potable. Cela doit-il en être ainsi ? Samantha Nutt, docteure et fondatrice de l'organisation humanitaire internationale War Child, présente le commerce mondial des armes - et propose une solution courageuse et pleine de sens commun pour en finir avec le cercle de la violence. « La guerre est à nous », dit-elle. « Nous l'achetons, nous la vendons, nous la répandons et nous la finançons. Nous ne sommes donc pas impuissants à l'arrêter. »
- Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Thank you very much. Good eveningsoir.
0
727
1631
Merci beaucoup.
Bonsoir.
Certains ont peut-être remarqué que
mon nom est « Timbrée » [Nut(t)].
00:14
Some of you maymai have noticedremarqué
that my last nameprénom is NuttNutt.
1
2382
3316
00:18
And if you did,
you are forgivenpardonné for wonderingme demandant
2
6336
2803
Et si oui, vous êtes pardonnés
si vous vous demandez
qu'est-ce qu'un timbré fait
dans une zone de guerre.
00:21
how a NuttNutt managedgéré
to endfin up in a warguerre zonezone.
3
9163
2916
Il se trouve que j'ai accepté,
tout juste sortie de médecine,
00:24
I actuallyréellement was offeredoffert, right out
of medicalmédical schoolécole, and acceptedaccepté
4
12103
4341
une offre de volontariat de l'UNICEF
pour aller en Somalie,
00:28
a volunteerbénévole contractContrat to work
with UNICEFUNICEF in war-torndéchiré par la guerre SomaliaLa Somalie,
5
16468
3837
un pays ravagé par la guerre,
00:32
that was worthvaut one dollardollar.
6
20329
2479
et ce pour un contrat d'un dollar.
Je devais être payée ce dollar pour
qu'en cas d'ordre d'évacuation de l'ONU,
00:34
And, you see, I had to be paidpayé this dollardollar
7
22832
2411
00:37
in the eventun événement that the UNNATIONS UNIES needednécessaire
to issueproblème an evacuationévacuation ordercommande,
8
25267
3135
je sois prise en compte dans l'évacuation.
00:40
so that I would be coveredcouvert.
9
28426
2070
00:42
I was, after all, headingtitre into one
of the world'smonde mostles plus dangerousdangereux placesdes endroits.
10
30520
4372
Après tout, je me dirigeais vers l'une
des plus dangereuses zones du globe.
00:47
And by now, some of you
maymai be askingdemandant yourselvesvous,
11
35340
3135
Certains d'entre vous se posent
peut-être la question,
et juste pour vous rassurer,
00:50
and I just want to reassurerassurer you,
12
38499
1532
00:52
that I did get halfmoitié the moneyargent up frontde face.
13
40055
2299
j'ai bien reçu une avance de 50%.
(Rires)
00:54
(LaughterRires)
14
42378
1788
Et c'est comme ça que,
avec 50 centimes en poche,
00:56
But you see, this is how,
with 50 centscents in my pocketpoche,
15
44717
2852
00:59
I endedterminé up in BaidoaBaidoa, SomaliaLa Somalie.
16
47593
2292
je me suis retrouvée à Baidoa, en Somalie.
Surnommée la « ville de la mort »
par les journalistes.
01:02
JournalistsJournalistes calledappelé it the "cityville of deathdécès."
17
50615
2270
Et ils l'ont appelée ainsi
01:05
And they calledappelé it the cityville of deathdécès
18
53299
1824
car 300 000 personnes y sont mortes.
01:07
because 300,000 people
had lostperdu theirleur livesvies there --
19
55147
3158
300 000 personnes,
01:10
300,000 people,
20
58765
3598
surtout de la famine et des maladies
résultant du conflit.
01:14
mostlyla plupart as a resultrésultat
of war-relatedliés à la guerre faminefamine and diseasemaladie.
21
62387
4156
Je faisais partie
d'une équipe chargée de trouver
01:19
I was partpartie of a teaméquipe that was taskedchargé
with tryingen essayant to figurefigure out
22
67487
3947
la meilleure manière de répondre à
cette catastrophe humanitaire.
01:23
how bestmeilleur to respondrépondre
to this humanitarianhumanitaire catastrophecatastrophe.
23
71458
2969
01:26
It was right on the heelstalons
of the RwandanRwandais genocidegénocide,
24
74839
2715
C'était juste après le génocide du Rwanda,
et les fonds humanitaires
pour la région se tarissaient.
01:29
and aidaide moneyargent to the regionRégion was dryingséchage up.
25
77578
2667
Beaucoup d'organismes humanitaires,
malheureusement,
01:32
ManyDe nombreux aidaide organizationsorganisations, unfortunatelymalheureusement,
26
80269
2042
01:34
had been forcedforcé to closeFermer theirleur doorsdes portes.
27
82335
2576
étaient obligés
de mettre la clef sous la porte.
La question à laquelle je devais répondre,
01:36
And so the questionquestion that I was askeda demandé
to specificallyPlus précisément help answerrépondre,
28
84935
3710
question que tout travailleur humanitaire
se pose à travers le monde, était :
01:40
whichlequel is one that aidaide workersouvriers askdemander
themselvesse in warguerre zoneszones the worldmonde over,
29
88669
5676
01:47
is: What the hellenfer do we do now?
30
95202
2048
« Qu'est-ce qu'on peut bien
faire maintenant ? »
Vous savez, à cette époque
la situation sécuritaire en Somalie --
01:50
You know, the securitySécurité environmentenvironnement
in SomaliaLa Somalie at that momentmoment in time --
31
98131
3404
et rien n'a vraiment changé --
01:53
and nothing has really changedmodifié too much --
32
101559
2031
peut se décrire comme « Mad Max »
inspiré de « Orange Mécanique ».
01:55
can bestmeilleur be describeddécrit as "MadMad MaxMax"
by way of "A ClockworkSur des roulettes OrangeOrange."
33
103614
4438
Et je me souviens très bien,
quelques jours après mon arrivée,
02:01
And I rememberrappelles toi very distinctlydistinctement
a couplecouple of daysjournées after my arrivalarrivée,
34
109477
5131
02:06
I wentest allé up to a feedingalimentation clinicclinique.
35
114632
2605
j'étais dans un centre de nutrition.
Il y avait des dizaines de femmes
faisant la queue,
02:09
There were dozensdouzaines of womenfemmes
who were standingpermanent in lineligne,
36
117967
2538
02:12
and they were clutchingembrayage
theirleur infantsnourrissons very closeFermer.
37
120529
2740
elles tenaient leurs enfants
serrés dans leurs bras.
02:16
About 20 minutesminutes into
this conversationconversation I was havingayant
38
124309
2745
Après 20 minutes de conversation
avec une jeune femme, je me suis penchée,
02:19
with this one youngJeune womanfemme,
39
127078
2024
02:21
I leanedadossé forwardvers l'avant
40
129126
1376
02:23
and trieda essayé to put my fingerdoigt
in the palmpaume of her baby'sbébé handmain.
41
131260
3536
et j'ai essayé de mettre mon doigt
dans la main de l'enfant.
02:28
And when I did this,
42
136225
1311
Et lorsque je l'ai fait,
02:29
I discovereddécouvert that her babybébé
was alreadydéjà in rigorrigueur.
43
137560
3998
je me suis rendu compte que sa fille était
au stade de rigueur cadavérique.
Elle était rigide,
02:34
She was stiffrigide,
44
142249
1754
et sa petite main sans vie
était repliée sur elle-même.
02:36
and her little, lifelesssans vie handmain
was curledchicorées into itselfse.
45
144709
3405
Elle était morte quelques heures plus tôt
02:40
She had dieddécédés hoursheures before
46
148986
3067
de malnutrition et déshydratation.
02:44
of malnutritionmalnutrition and dehydrationdéshydratation.
47
152759
2187
Plus tard j'ai appris qu'alors que
son enfant était mourant,
02:48
I laterplus tard learnedappris
that as her babybébé was dyingen train de mourir,
48
156242
2898
02:51
this youngJeune womanfemme had
been heldtenu for two daysjournées
49
159164
4322
cette jeune femme avait été retenue
par des adolescents armés de Kalashnikovs,
02:55
by some teenageadolescent boysgarçons who were armedarmé
with KalashnikovKalachnikov riflesRifles,
50
163510
4736
pendant deux jours,
et qu'ils essayaient de lui
extorquer de l'argent,
03:00
and they were tryingen essayant
to shakesecouer her down for more moneyargent,
51
168270
2530
que, de manière évidente,
elle n'avait pas.
03:02
moneyargent she very clearlyclairement did not have.
52
170824
2682
Et c'est une situation que j'ai vue dans
des zones de guerre à travers le monde ;
03:05
And this is a scenescène that I have confrontedconfronté
53
173807
3341
03:09
in warguerre zoneszones the worldmonde over;
54
177172
2587
des lieux où des enfants d'à peine 8 ans,
de cette taille,
03:12
placesdes endroits where kidsdes gamins, some as youngJeune
as eighthuit -- they are this biggros --
55
180435
5313
qui ne sont jamais allés à l'école,
03:18
and those kidsdes gamins, they have
never been to schoolécole.
56
186345
2323
03:21
But they have foughtcombattu and they have killedtué
with automaticAutomatique riflesRifles.
57
189049
6072
mais qui ont déjà combattu et tué
avec des armes automatiques.
03:28
Is this just the way the worldmonde is?
58
196589
2913
Est-ce ainsi qu'est fait le monde ?
03:32
Some will you tell you
that warguerre is unavoidablyinévitablement humanHumain.
59
200451
4349
Certains vous diront que la guerre
est un trait inévitable de l'homme.
Après tout, c'est vieux comme le monde.
03:37
After all, it is as oldvieux
as existenceexistence itselfse.
60
205234
3113
03:41
We say never again, and yetencore it happensarrive
again and again and again.
61
209419
6634
Nous disons « plus jamais », et pourtant
cela recommence encore, encore et encore.
Pourtant, si j'ai vu les pires choses
03:49
But I will tell you
that I have seenvu the absoluteabsolu worstpire
62
217232
5731
que nous humains pouvons nous faire
les uns aux autres,
03:55
of what we as humanHumain beingsêtres
are capablecapable of doing to one anotherun autre,
63
223671
3773
je continue néanmoins de penser
qu'un autre chemin est possible.
04:00
and yetencore I still believe
a differentdifférent outcomerésultat is possiblepossible.
64
228222
4405
Voulez-vous savoir pourquoi ?
04:05
Do you want to know why?
65
233659
1234
Parce qu'après 20 ans à faire ce travail,
04:07
Because over 20 yearsannées of doing this work,
66
235536
2318
04:09
going in and out of warguerre zoneszones
around the worldmonde,
67
237878
2711
allant dans des zones de guerre
partout dans le monde,
04:12
I have come to understandcomprendre
68
240613
2143
j'ai fini par comprendre
qu'il y a des parties du problème
04:14
that there are aspectsaspects of this problemproblème
69
242780
1920
04:16
that we, all of us, as people
occupyingoccupant this sharedpartagé spaceespace,
70
244724
4078
que nous tous, en tant qu'habitants
de ce monde partagé,
que nous pouvons changer.
04:21
that we can changechangement --
71
249421
2183
Non pas au travers de la force,
de la coercition, ou l'invasion,
04:23
not throughpar forceObliger or coercioncoercition or invasioninvasion,
72
251628
3934
mais simplement en regardant les options
dont nous disposons,
04:27
but by simplysimplement looking at all
of the optionsoptions availabledisponible to us
73
255586
3729
et en choisissant celles en faveur
de la paix plutôt que la guerre,
04:31
and choosingchoisir the onesceux that favorfavoriser
peacepaix at the expensefrais of warguerre,
74
259940
5118
plutôt que celles en faveur
de la guerre et contre la paix.
04:37
insteadau lieu of warguerre at the expensefrais of peacepaix.
75
265722
4202
Comment faire cela ?
04:43
How so?
76
271158
1262
Eh bien, j'aimerai que
vous considériez cela :
04:44
Well, I want you to considerconsidérer this:
77
272444
1739
04:46
there are at leastmoins 800 millionmillion
smallpetit armsbras and lightlumière weaponsarmes
78
274207
5457
au moins 800 millions
d'armes de petit calibre
sont en circulation
dans le monde aujourd'hui.
04:51
in circulationcirculation in the worldmonde todayaujourd'hui.
79
279688
2456
La plupart des civils, comme ce bébé,
04:54
The vastvaste majoritymajorité of civilianscivils,
like that youngJeune babybébé,
80
282788
3489
qui meurent dans des zones de conflit
dans le monde,
04:58
who are dyingen train de mourir in warguerre zoneszones
around the worldmonde,
81
286301
2389
05:00
are dyingen train de mourir at the handsmains
of variousdivers armedarmé groupsgroupes
82
288714
2975
meurent aux mains de divers groupes armés
05:03
who relycompter on a near-infiniteprès-infini supplyla fourniture
of cheappas cher, easyfacile and efficientefficace weaponsarmes
83
291713
6326
qui profitent d'un stock quasi infini
d'armes efficaces et bon marché
pour violer, menacer, intimider
et brutaliser ces civils
05:10
to raperâpé, threatenmenacer, intimidateintimider
and brutalizebrutaliser those civilianscivils
84
298063
4660
à tous les coins de rue.
05:14
at everychaque turntour.
85
302747
1404
À quel point bon marché ?
05:16
How cheappas cher?
86
304937
1151
Dans certaines parties du monde,
05:18
Well, in some partsles pièces of the worldmonde,
87
306112
1616
vous pouvez acheter un AK-47
pour tout juste 10 dollars.
05:19
you can buyacheter an AK-AK-47
for as little as 10 dollarsdollars.
88
307752
4398
Dans de nombreux endroits
où j'ai travaillé,
05:24
In manybeaucoup placesdes endroits in whichlequel I have workedtravaillé,
89
312174
2856
il est plus facile d'avoir accès
à un fusil automatique,
05:27
it is easierPlus facile to get accessaccès
to an automaticAutomatique riflefusil
90
315621
4497
qu'à de l'eau potable.
05:32
than it is to get accessaccès
to cleannettoyer drinkingen buvant watereau.
91
320142
4121
Maintenant, la partie importante :
05:37
And so now the importantimportant partpartie:
92
325040
1596
05:39
Can anything be doneterminé about this?
93
327699
3119
pouvons-nous faire quelque chose ?
05:43
To answerrépondre that questionquestion,
94
331922
1880
Pour répondre à cela,
regardons cette carte du monde.
05:45
let's take a look
at this mapcarte of the worldmonde.
95
333826
2010
05:48
And now, let's addajouter in all of the countriesdes pays
that are currentlyactuellement at warguerre,
96
336246
4384
Ajoutons tous les pays en guerre,
et le nombre de personnes qui sont mortes
05:53
and the numbernombre of people
who have eithernon plus dieddécédés
97
341266
2334
05:55
or have been displaceddéplacé
as a resultrésultat of that violencela violence.
98
343624
2468
ou ont été déplacées
à cause de ces violences.
C'est un chiffre impressionnant -
05:58
It is a staggeringsidérants numbernombre --
99
346116
1396
05:59
more than 40 millionmillion people.
100
347536
2697
plus de 40 millions de personnes.
Mais vous remarquerez autre chose
sur cette carte.
06:02
But you will alsoaussi noticeremarquer
something elseautre about this mapcarte.
101
350764
2667
La plupart de ces pays sont
des pays du Sud.
06:05
You will noticeremarquer
that mostles plus of those countriesdes pays
102
353455
2120
06:07
are in the GlobalGlobal SouthSud.
103
355599
1354
Regardons maintenant les pays
06:09
Now, let's look at the countriesdes pays
104
357453
2290
06:11
that are the world'smonde topHaut 20 exportersexportateurs
of smallpetit armsbras in the worldmonde.
105
359767
4855
qui sont dans le Top 20 des exportateurs
d'armes légères dans le monde.
Et que remarquons-nous ?
06:17
And what do we noticeremarquer?
106
365559
1242
06:19
Well, you see them in greenvert.
107
367331
1463
Vous les voyez en vert.
06:20
You will noticeremarquer that those are mostlyla plupart
countriesdes pays in the GlobalGlobal NorthNord,
108
368818
3890
Ce sont principalement des pays du Nord,
06:24
primarilyprincipalement WesternWestern countriesdes pays.
109
372732
1698
principalement des pays occidentaux.
06:26
What does this tell us?
110
374454
1216
Qu'est-ce que cela nous dit ?
06:27
This tellsraconte us that mostles plus of the people
who are dyingen train de mourir in warguerre
111
375694
3491
Que la plupart des gens
qui meurent dans les guerres
vivent dans des pays pauvres,
06:31
are livingvivant in poorpauvre countriesdes pays,
112
379209
1903
06:33
and yetencore mostles plus of the people
who are profitingprofitant from warguerre
113
381136
2814
et que la plupart des gens profitant
des guerres
vivent dans les pays riches -
des gens comme vous et moi.
06:36
are livingvivant in richriches countriesdes pays --
people like you and me.
114
384609
4362
Et si nous regardions plus grand
que les armes légères ?
06:41
And then what if we go
beyondau-delà smallpetit armsbras for a secondseconde.
115
389804
2802
Et si nous regardions l'ensemble des armes
en circulation dans le monde ?
06:44
What if we look at all weaponsarmes
in circulationcirculation in the worldmonde?
116
392630
3224
06:47
Who does the biggestplus grand businessEntreprise?
117
395878
1784
Qui tire le mieux son épingle du jeu ?
06:49
Well, roughlygrossièrement 80 percentpour cent of those weaponsarmes
118
397686
2475
À peu près 80% de ces armes
06:52
come from noneaucun other
than the fivecinq permanentpermanent membersmembres
119
400185
3542
proviennent des cinq membres permanents
du Conseil de Sécurité des Nations-Unies,
06:55
of the UnitedUnie NationsNations Unies SecuritySécurité CouncilConseil,
120
403751
1891
06:57
plusplus GermanyAllemagne.
121
405666
1428
plus l'Allemagne.
06:59
It's shockingchoquant, isn't it?
122
407769
1278
Choquant, n'est-ce pas ?
07:01
Now, some of you mightpourrait be sayingen disant
at this momentmoment in time,
123
409515
2676
Certains d'entre vous pourraient dire,
« Bon, ok,
mais attends un peu... la timbrée »
07:04
"Oh yeah, but OK,
hangpendre on a secondseconde there ... NuttNutt."
124
412215
3251
07:07
(LaughterRires)
125
415490
2205
(Rires)
07:10
GradeGrade schoolécole was spectacularspectaculaire for me.
126
418267
1813
J'ai adoré la maternelle.
07:12
It was, really, a wonderfulformidable experienceexpérience.
127
420104
1944
Ce fut vraiment
une expérience formidable.
07:14
(LaughterRires)
128
422072
2954
(Rires)
07:17
But you mightpourrait be sayingen disant to yourselvesvous,
129
425420
1842
Mais vous pourriez vous dire,
que ces armes ne sont pas la cause,
07:19
You know, all of these weaponsarmes
in warguerre zoneszones -- they're not a causecause,
130
427286
3348
07:22
but an effecteffet of the violencela violence
that plaguesfléaux them
131
430658
2422
mais une conséquence de la violence
qui s'y déchaîne chaque jour.
07:25
eachchaque and everychaque singleunique day.
132
433104
1484
Des endroits comme l'Irak,
l'Afghanistan,
07:26
You know, placesdes endroits like IraqIrak
and AfghanistanAfghanistan,
133
434612
2183
07:28
where they need these weaponsarmes
to be ablecapable to maintainmaintenir lawloi and ordercommande,
134
436819
3414
où ces armes sont nécessaires
pour maintenir la loi et l'ordre,
07:32
promotepromouvoir peacepaix and securitySécurité,
to combatcombat terrorla terreur groupsgroupes --
135
440257
3621
maintenir la paix et la sécurité,
combattre les groupes terroristes -
et bien entendu ce sont de bonnes raisons.
07:35
surelysûrement this is a good thing.
136
443902
2495
Mais regardons un instant cette hypothèse,
07:38
Let's take a look at that assumptionsupposition
for just one momentmoment,
137
446773
2688
car vous pouvez ici voir une explosion
de la vente d'armes légères
07:41
because you see there has been
a boomboom in the small-armsarmes légères tradeCommerce
138
449485
3786
depuis le début de
la guerre contre le terrorisme.
07:45
sincedepuis the startdébut of the WarGuerre on TerrorTerreur.
139
453295
1784
À vrai dire, ce commerce
a été multiplié par trois,
07:47
In factfait, it is a businessEntreprise
that has growncultivé threefoldtrois fois
140
455103
3198
07:50
over the pastpassé 15 yearsannées.
141
458325
1943
ces 15 dernières années.
Comparons maintenant cela
au nombre de personnes
07:52
And now let's comparecomparer that
to the numbernombre of people
142
460688
3557
07:56
who have directlydirectement dieddécédés
in armedarmé conflictconflit around the worldmonde
143
464269
3826
qui sont mortes dans les conflits armés
dans le monde
08:00
in that sameMême periodpériode.
144
468119
1175
sur la même période.
08:01
What do you noticeremarquer?
145
469627
1445
Que remarquez-vous ?
08:03
Well, you noticeremarquer that, in factfait,
that alsoaussi goesva up
146
471096
2357
Que ce chiffre monte aussi en flèche,
08:05
roughlygrossièrement three-Trois- to fourfoldquatre fois.
147
473477
1611
multiplié par 3 - 4.
Fondamentalement, ils partent et arrivent
aux mêmes niveaux.
08:07
They basicallyen gros go up
and endfin at the sameMême pointpoint.
148
475112
3665
08:11
Now, we can have a circularcirculaire argumentargument here
149
479310
2770
Nous avons là un argumentaire circulaire
pour savoir si l'augmentation des morts
08:14
about whetherqu'il s'agisse this increaseaugmenter
in fatalitiesfatalités is a responseréponse
150
482104
4072
est une réponse à l'augmentation
du nombre d'armes légères, ou inversement.
08:18
to the increaseaugmenter of smallpetit armsbras,
or the other way around.
151
486200
3909
Mais voici ce que
nous devrions en retirer.
08:22
But here'svoici what we should
really take away from this.
152
490133
2496
Ce que nous devrions en retirer,
08:24
What we should take away from this
153
492653
1660
c'est qu'il y a une relation sur laquelle
il faudrait se pencher,
08:26
is that this is a relationshiprelation
worthvaut scrutinizingscrutant,
154
494337
4418
08:31
especiallynotamment when you considerconsidérer
that smallpetit armsbras that were shippedexpédié to IraqIrak
155
499447
4866
en particulier quand vous prenez en compte
que les armes envoyées en Irak
08:36
for use by the IraqiIrakien ArmyArmée de terre,
156
504337
1794
pour équiper l'armée irakienne,
08:38
or to SyriaSyrie for so-calledsoi-disant
moderatemodérer oppositionopposition fighterscombattants,
157
506155
3247
ou en Syrie pour les supposés groupes
modérés d'opposition,
08:41
that those armsbras, manybeaucoup of them,
are now in the handsmains of ISISISIS;
158
509426
4193
sont maintenant, pour beaucoup,
aux mains de l'État Islamique ;
ou que vous prenez en compte
que les armes envoyées en Libye
08:46
or when you considerconsidérer that armsbras
that were shippedexpédié to LibyaLibye
159
514096
2740
traversent maintenant le Sahel,
08:48
are now activelyactivement driftingà la dérive
acrossà travers the SahelSahel,
160
516860
2713
et finissent dans les mains de groupes
tels que Boka Haram et Al-Qaïda,
08:51
and endingfin up with groupsgroupes
like BokoBoko HaramHaram and alAl QaedaQaïda
161
519597
4743
08:56
and other militantmilitant groupsgroupes.
162
524364
2705
ou d'autres groupes armés.
08:59
And thereinqui y sont liesmentir the problemproblème.
163
527950
1834
Et c'est là que se situe le problème.
09:02
Because, you see,
164
530466
1152
Car, voyez-vous, des armes légères
à un endroit, sont une menace partout,
09:03
smallpetit armsbras anywherenulle part
are a menacemenace everywherepartout,
165
531642
5519
car leur première étape
est rarement leur dernière.
09:09
because theirleur first stop
is rarelyrarement theirleur last.
166
537831
4343
Les dépenses militaires
par personne par an
09:14
SpendingLes dépenses on warguerre perpar personla personne perpar yearan
167
542904
2416
09:17
now amountsles montants to about 249 dollarsdollars --
168
545344
4045
s'élèvent aujourd'hui
à environ 249 dollars -
249 dollars par personne,
09:21
249 dollarsdollars perpar personla personne,
169
549413
2401
ce qui est à peu près douze fois
ce que nous dépensons pour l'humanitaire,
09:23
whichlequel is roughlygrossièrement 12 timesfois
what we spenddépenser on foreignétranger aidaide,
170
551838
4939
09:28
moneyargent that is used to educateéduquer
and vaccinatevacciner childrenles enfants
171
556801
3437
pour éduquer et vacciner des enfants,
09:32
and combatcombat malnutritionmalnutrition
in the GlobalGlobal SouthSud.
172
560262
2863
et lutter contre la malnutrition
dans les pays du Sud.
Mais nous pouvons
faire pencher la balance.
09:35
But we can shiftdécalage that balanceéquilibre.
173
563814
3297
09:39
How do we do this?
174
567604
1151
Comment y arriver ?
09:40
Well, it is essentiallyessentiellement a problemproblème
of bothtous les deux supplyla fourniture and demanddemande,
175
568779
2842
C'est un problème
d'offre et de demande.
Donc, nous pouvons nous attaquer
aux deux côtés.
09:43
so we can tackletacle it from bothtous les deux sidescôtés.
176
571645
1943
Du côté de l'offre,
nous pouvons forcer nos gouvernements
09:45
On the supplyla fourniture sidecôté,
177
573993
1670
09:47
we can pushpousser our governmentsGouvernements
178
575687
3174
à mettre en place des mécanismes pour
la transparence internationale des armes,
09:50
to adoptadopter internationalinternational armsbras
transparencytransparence mechanismsmécanismes
179
578885
3063
comme le Traité sur le commerce des armes,
09:53
like the ArmsBras TradeCommerce TreatyTraité,
180
581972
1801
09:55
whichlequel makesfait du it so that richriches countriesdes pays
have to be more accountableresponsable
181
583797
3767
qui augmente la responsabilité
des pays riches
09:59
for where theirleur armsbras are going
182
587588
1675
quant à la destination des armes,
et ce pour quoi elles sont utilisées.
10:01
and what theirleur armsbras mightpourrait be used for.
183
589287
2399
10:03
Here in the UnitedUnie StatesÉtats,
184
591710
1265
Ici aux États-Unis,
10:04
the largestplus grand arms-exportingexportateurs d’armes countryPays
in the worldmonde by farloin,
185
592999
4617
le plus grand pays exportateur d'armes
au monde, et de loin,
10:09
PresidentPrésident ObamaObama has rightlyà juste titre signedsigné
the ArmsBras TradeCommerce TreatyTraité,
186
597640
3925
le Président Obama a ratifié
le Traité sur le commerce des armes,
10:13
but noneaucun of it takes effecteffet,
it isn't bindingliaison,
187
601589
2561
mais sans conséquences,
ni obligations,
tant qu'il n'aura pas été approuvé
et signé par le Sénat.
10:16
untiljusqu'à it is approvedapprouvé
and ratifiedratifié by the SenateSénat.
188
604174
3509
C'est là que nous devons
nous faire entendre.
10:20
This is where we need
to make our voicesvoix heardentendu.
189
608865
2954
Vous savez que la réduction du nombre
d'armes légères -
10:23
You know, the curbingCurbing of smallpetit armsbras --
190
611843
3714
ça ne va pas résoudre
le problème de la guerre.
10:27
it's not going to solverésoudre
the problemproblème of warguerre.
191
615581
2802
L'augmentation du nombre de mécanismes
de contrôle ne va pas le résoudre.
10:30
IncreasedA augmenté controlcontrôle mechanismsmécanismes
won'thabitude solverésoudre that problemproblème.
192
618407
3282
10:33
But it's an importantimportant stepétape
in the right directiondirection.
193
621713
3247
Mais c'est une étape importante
dans la bonne direction.
Et c'est à chacun de ceux vivant
dans ces pays riches
10:36
And it's up to all of us
who livevivre in those richriches countriesdes pays
194
624984
2873
qu'il revient de faire ces changements.
10:39
to make changechangement here.
195
627881
1810
Qu'en est-il du côté de la demande ?
10:41
What about on the demanddemande sidecôté?
196
629994
3209
Il y a dans le monde
des générations entières
10:45
You know, there are generationsgénérations
around the worldmonde
197
633227
2753
qui sont sacrifiées
sur l'autel de la guerre.
10:48
who are beingétant lostperdu to warguerre.
198
636004
2056
Il est possible de casser
ce cycle de la violence
10:51
It is possiblepossible to disruptperturber
that cyclecycle of violencela violence
199
639202
2991
10:54
with investmentsinvestissements in educationéducation,
in strengtheningrenforcement the ruleRègle of lawloi
200
642217
3993
en investissant dans l'éducation,
en améliorant l'application des lois
10:58
and in economicéconomique developmentdéveloppement,
especiallynotamment for womenfemmes.
201
646234
2381
et le développement économique,
et particulier pour les femmes.
11:00
I have personallypersonnellement seenvu
202
648639
1628
J'ai personnellement vu
11:02
just how incrediblyincroyablement powerfulpuissant
those kindssortes of effortsefforts can be
203
650291
3041
l'immense pouvoir que pouvait
avoir ce type d'efforts
11:05
around the worldmonde.
204
653356
1334
partout dans le monde.
Mais voilà le problème ;
11:07
But here'svoici the thing:
205
655458
1376
cela prend du temps,
11:08
they take time,
206
656858
1408
11:10
whichlequel meansveux dire for you as individualspersonnes,
if you want to give,
207
658290
4039
ce qui veut dire que si vous,
en tant qu'individus,
vous voulez donner, alors faites-le,
par tous les moyens.
11:14
please, by all meansveux dire do it.
208
662353
1707
11:16
But know that how you give
is just as importantimportant
209
664084
3563
Mais sachez que la manière
dont vous donnez
est aussi importante
que ce que vous donnez.
11:19
as how much you give.
210
667671
2007
Des dons réguliers
comme par exemple les dons mensuels
11:22
RegularRégulière contributionscontributions
like monthlymensuel contributionscontributions
211
670147
2445
11:24
are a farloin more effectiveefficace way of givingdonnant,
212
672616
3288
sont des modes de contributions
très efficaces,
11:27
because they allowpermettre
humanitarianhumanitaire organizationsorganisations
213
675928
2713
car ils permettent
aux organisations humanitaires
11:30
to properlycorrectement planplan and be investedinvesti
over the long termterme,
214
678665
4325
de correctement planifier
et de s'investir sur le long terme,
11:35
and to be presentprésent in the livesvies of familiesdes familles
who have been affectedaffecté by warguerre,
215
683014
5625
et d'être présentes pour des familles
touchées par la guerre,
par des guerres que nombre d'entre nous
oublient bien trop vite.
11:40
warsguerres that manybeaucoup of us, franklyfranchement,
all too quicklyrapidement forgetoublier.
216
688663
4236
Lorsque je me suis retrouvée dans l'avion
vers la Somalie en tant que jeune docteur,
11:45
When I first got on that planeavion
for SomaliaLa Somalie as a youngJeune doctordocteur,
217
693939
5360
je n'avais aucune idée
de ce qu'était de vivre avec la guerre.
11:52
I had no ideaidée what it meantsignifiait
to livevivre with warguerre.
218
700942
3297
Mais je peux vous dire
que maintenant je sais.
11:57
But I can tell you that I know
what it meansveux dire now.
219
705519
2402
12:00
And I know what it meansveux dire
220
708636
2345
Et je sais ce que c'est
d'être dans un lit dans la nuit noire,
12:03
to liemensonge in bedlit in the pitch-blacknoire night
221
711529
4175
12:08
and listen to that hauntinghante
"pop-pop-pop-pop-poppop-pop-pop-pop-pop!"
222
716684
3643
et d'entendre ce « pop-pop-pop-pop »
des armes automatiques qui vous hante,
12:13
of automaticAutomatique gunfirefusillade,
223
721295
1619
et de vous demander avec terreur
12:16
and wondermerveille with absoluteabsolu dreadcrainte
224
724002
2423
combien de temps il vous reste
avant que ça n'arrive sur vous.
12:19
how manybeaucoup minutesminutes I have left
untiljusqu'à it will be right on topHaut of me.
225
727298
3587
12:23
I can tell you that it is a terrifyingterrifiant
and agonizingangoissant fearpeur,
226
731556
5037
Je peux vous dire que c'est une peur
terrifiante et mortifiante,
12:28
one that millionsdes millions of people
around the worldmonde are forcedforcé to confrontaffronter
227
736617
4357
que des millions de personnes sont forcées
de ressentir de par le monde
jour après jour,
12:32
eachchaque and everychaque singleunique day,
228
740998
2166
en particulier les enfants.
12:35
especiallynotamment childrenles enfants.
229
743188
1333
12:37
Over the yearsannées of doing this work,
230
745417
2740
Tout au long de ces années
à faire ce travail,
malheureusement, la guerre a pris
bien trop de gens qui m'étaient proches.
12:40
unfortunatelymalheureusement, warguerre has killedtué
farloin too manybeaucoup people closeFermer to me.
231
748181
5112
Et en plusieurs occasions,
12:46
And on at leastmoins a couplecouple of occasionsoccasions,
232
754277
2976
12:49
warguerre has very nearlypresque killedtué me as well.
233
757277
2770
elle a bien failli me prendre moi aussi.
Mais j'ai la ferme conviction,
12:53
But I firmlyfermement believe,
234
761309
4874
et c'est ce pour quoi je me lève
et travaille chaque jour,
12:58
whichlequel is why I get up and do
what I do everychaque singleunique day,
235
766207
2777
que nous pouvons faire
des choix différents.
13:01
that we can make differentdifférent choicesles choix here.
236
769786
2728
Car, voyez-vous,
la guerre est notre création,
13:05
Because you see, warguerre is oursles notres,
237
773284
2819
13:08
as humanHumain beingsêtres.
238
776127
1579
en tant qu'êtres humains.
13:09
We buyacheter it, sellvendre it, spreadpropager it and wagesalaire it.
239
777730
3612
Nous l'achetons, nous la vendons,
nous la répandons et nous la finançons.
13:13
We are thereforedonc
not powerlessimpuissant to solverésoudre it.
240
781960
3699
Nous ne sommes donc pas impuissants
à l'arrêter.
Au contraire,
13:18
On the contrarycontraire,
241
786569
1671
13:20
we are the only onesceux who can.
242
788264
2951
nous sommes les seuls à pouvoir le faire.
Merci beaucoup,
et je vous souhaite le meilleur.
13:23
Thank you very much, and I want
to wishsouhait you the greatestplus grand successSuccès.
243
791731
3110
(Applaudissements)
13:26
(ApplauseApplaudissements)
244
794865
6874
Translated by Gabriel Tallineau
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Samantha Nutt - Doctor, writer and humanitarian
Samantha Nutt envisions a world where no child knows war.

Why you should listen

Samantha Nutt is a leading authority on the civilian impact of war and a bestselling author. A medical doctor and the founder of the international humanitarian organizations War Child USA and War Child Canada, Dr. Nutt has worked with children and their families at the frontline of many of the world's major crises -- from Iraq to Afghanistan, Somalia to the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone to Darfur, Sudan. With a career that has spanned more than two decades and dozens of conflict zones, her international work has benefited millions of war-affected children globally.

Dr. Nutt writes and speaks about war, international aid and foreign policy. Her work has been published by a variety of print and online media, including the Globe and Mail, Huffington Post, Reuters, Maclean's Magazine and many others. She regularly appears on news shows discussing foreign affairs and is a panelist on CBC's flagship news program, The National. Dr. Nutt's critically-acclaimed book, Damned Nations: Greed, Guns, Armies and Aid, was a bestseller. 

Dr. Nutt is a recipient of the Order of Canada, Canada's highest civilian honour, and has been recognized as a Young Global Leader by the World Economic Forum. She is a staff physician at Women's College Hospital in Toronto and an assistant professor of Medicine at the University of Toronto. She holds a degree in medicine from McMaster University and post graduate degrees from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (University of London) and the University of Toronto. Dr. Nutt is also a member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada, as well as the Canadian College of Family Practice.

More profile about the speaker
Samantha Nutt | Speaker | TED.com