ABOUT THE SPEAKER
Camille A. Brown - Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture.

Why you should listen

Camille A. Brown is a prolific Black female choreographer reclaiming the cultural narrative of African American identity. She is a Ford Foundation Art of Change Fellow, Audelco Award recipient, four-time Princess Grace Award winner, Guggenheim Fellow, Jacob's Pillow Dance Award recipient, USA Jay Franke & David Herro Fellow, TED Fellow and Doris Duke Artist Award recipient.

Her Company, Camille A. Brown & Dancers (CABD), tours nationally and internationally. The repertory includes the Bessie award-winning Mr. TOL E. RAncE (2012), the Bessie-nominated BLACK GIRL: Linguistic Play (2015) and ink (2017), which premiered at The Kennedy Center. CABD's community engagement platform, EVERY BODY MOVE, inspires collective action through the art of social dance and includes initiatives such as Black Girl Spectrum, Black Men Moving, The Gathering and more.

Brown has been commissioned to create concert dance works for Alvin Ailey American Dance Theater, Philadanco!, Urban Bush Women, Complexions, Ailey II, Ballet Memphis and Hubbard Street II.

In addition to her company works, Brown brings a passion for storytelling to her choreography for Broadway and Off-Broadway theater productions. Notable theater credits for her choreography include: Tony-winning Broadway revival Once On This Island, The Emmy-winning Jesus Christ Superstar Live on NBC as well as A Streetcar Named Desire, The Fortress of Solitude (Lortel Nomination) and BELLA: An American Tall Tale (Lortel Nomination), among others.

Brown graduated from LaGuardia High School of the Performing Arts in New York City and she has a BFA from UNC School of the Arts. She is the choreographer for the upcoming Magic Mike The Musical and PAL JOEY, and she is movement director for Broadway's Choir Boy and Toni Stone.

More profile about the speaker
Camille A. Brown | Speaker | TED.com
TED Studio

Camille A. Brown: A visual history of social dance in 25 moves

Camille A. Brown: Une histoire visuelle de la danse en 25 mouvements

Filmed:
1,390,738 views

Pourquoi dansons-nous ? Les danses de société afro-américaines ont commencé comme une façon, pour les esclaves africains, de maintenir en vie leurs traditions culturelles et de conserver un sens de liberté intérieure. Elles restent une affirmation de l'identité et de l'indépendance. Dans cette démonstration électrique, pleine de performances en direct, la chorégraphe, éducatrice et TED Fellow Camille A. Brown explore ce qu'il se produit quand les communautés se libèrent et s'expriment en dansant ensemble.
- Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:06
This is the BopBalance des paiements.
0
439
1984
Voici le Bop.
00:09
The BopBalance des paiements is a typetype of socialsocial danceDanse.
1
3014
2514
Le Bop est un type de danse de société.
00:15
DanceDanse is a languagela langue,
2
9109
1640
La danse est un langage
00:16
and socialsocial danceDanse is an expressionexpression
that emergesémerge from a communitycommunauté.
3
10773
3819
et la danse de société est une expression
qui émerge d'une communauté.
00:21
A socialsocial danceDanse isn't choreographedchorégraphie
by any one personla personne.
4
15238
3345
Une danse sociale n'est pas chorégraphiée
par qui que ce soit.
00:24
It can't be tracedtracé to any one momentmoment.
5
18607
2565
Elle ne remonte pas à un moment précis.
00:27
EachChaque danceDanse has stepspas
that everyonetoutes les personnes can agreese mettre d'accord on,
6
21196
3007
Chaque danse a des pas
sur lesquels tout le monde s'accorde
00:30
but it's about the individualindividuel
and theirleur creativeCréatif identityidentité.
7
24227
3566
mais il est question de l'individu
et de son identité créative.
00:35
Because of that,
8
29772
1155
A cause de cela,
00:36
socialsocial dancesdanses bubblebulle up,
9
30951
1392
les danses apparaissent,
00:38
they changechangement
10
32367
1167
changent,
00:39
and they spreadpropager like wildfiretraînée de poudre.
11
33558
1775
se répandent comme une traînée de poudre.
00:42
They are as oldvieux as our rememberedsouvenir historyhistoire.
12
36962
2716
Elles sont aussi vieilles
que notre histoire.
00:47
In African-AmericanAfro-américain socialsocial dancesdanses,
13
41492
2241
Dans les danses afro-américaines,
00:49
we see over 200 yearsannées
14
43757
1748
nous voyons plus de 200 ans
00:51
of how AfricanAfricain and African-AmericanAfro-américain
traditionstraditions influencedinfluencé our historyhistoire.
15
45529
4614
de l'influence des traditions africaines
et afro-américaines sur notre histoire.
00:58
The presentprésent always containscontient the pastpassé.
16
52329
2512
Le présent contient toujours le passé.
01:01
And the pastpassé shapesformes who we are
17
55388
2489
Et le passé façonne qui nous sommes
01:03
and who we will be.
18
57901
1592
et qui nous serons.
01:05
(ClappingClapping)
19
59517
2343
(Rythmique)
01:09
The JubaJuba danceDanse was bornnée
from enslavedréduits en esclavage Africans'Des africains experienceexpérience
20
63304
3147
Le Juba est né des esclaves africains
01:12
on the plantationplantation.
21
66475
1348
dans les plantations.
01:14
BroughtA to the AmericasAmériques,
22
68312
1185
Amenés aux Amériques,
01:15
strippeddépouillé of a commoncommun spokenparlé languagela langue,
23
69521
2235
déchus d'un langage parlé commun,
01:17
this danceDanse was a way for enslavedréduits en esclavage AfricansAfricains
to rememberrappelles toi where they're from.
24
71780
4272
cette danse était,
pour les esclaves africains,
une façon de se souvenir
de leurs origines.
01:22
It maymai have lookedregardé something like this.
25
76076
2517
Elle ressemble un peu à ceci.
01:30
SlappingGifles thighscuisses,
26
84556
1167
Frapper ses cuisses,
01:31
shufflinglecture aléatoire feetpieds
27
85747
1234
traîner ses pieds,
01:33
and pattingtapotement handsmains:
28
87005
1800
taper dans les mains :
01:34
this was how they got around
the slaveesclave owners'des propriétaires baninterdire on drummingtambour,
29
88829
3571
c'est ainsi qu'ils contournaient
l'interdiction des tambours,
01:38
improvisingimproviser complexcomplexe rhythmsrythmes
30
92974
2103
improvisant des rythmes complexes
01:41
just like ancestorsles ancêtres did
with drumsbatterie in HaitiHaïti
31
95101
2875
comme leurs ancêtres le faisaient
avec des tambours à Haïti
01:44
or in the YorubaYoruba communitiescommunautés
of WestOuest AfricaL’Afrique.
32
98000
2648
ou dans les communautés du Yoruba
en Afrique Occidentale.
01:50
It was about keepingen gardant
culturalculturel traditionstraditions alivevivant
33
104804
3117
Tout cela pour maintenir en vie
les traditions culturelles
01:53
and retainingconservant a sensesens of innerinterne freedomliberté
34
107945
2333
et conserver un sens de liberté intérieure
01:56
underen dessous de captivitycaptivité.
35
110302
1253
en captivité.
01:59
It was the sameMême subversivesubversive spiritesprit
that createdcréé this danceDanse:
36
113555
3937
C'était le même esprit subversif
qui a créé cette danse :
02:04
the CakewalkCakewalk,
37
118191
1170
le Cake-walk,
02:05
a danceDanse that parodiedparodié the mannerismsmaniérismes
of SouthernSud highhaute societysociété --
38
119385
3776
une danse qui parodie les manières
de la haute société du Sud --
02:09
a way for the enslavedréduits en esclavage
to throwjeter shadeombre at the mastersmaîtres.
39
123185
3202
une façon pour les esclaves
de faire de l'ombre à leurs maîtres.
02:12
The crazyfou thing about this danceDanse
40
126849
1951
Ce qui est fou concernant cette danse
02:14
is that the CakewalkCakewalk
was performedexécuté for the mastersmaîtres,
41
128824
2937
est que le Cake-walk
était effectuée pour les maîtres,
02:17
who never suspectedsoupçonné
they were beingétant madefabriqué funamusement of.
42
131785
2831
qui n'ont jamais suspecté
qu'on se moquait d'eux.
02:23
Now you mightpourrait recognizereconnaître this one.
43
137069
2128
Vous reconnaîtrez peut-être celle-ci.
02:25
1920s --
44
139805
1170
Les années 1920 --
02:26
the CharlestonCharleston.
45
140999
1455
le Charleston.
02:31
The CharlestonCharleston was all about
improvisationimprovisation and musicalitymusicalité,
46
145715
3751
Le Charleston était fait
d'improvisation et de musicalité,
02:35
makingfabrication its way into LindyLindy HopHoublon,
47
149490
2015
se transformant en Lindy Hop,
02:37
swingbalançoire dancingdansant
48
151529
1160
en swing
02:38
and even the KidKid n PlayJouer,
49
152713
1237
voire même en Kid n Play,
02:39
originallyinitialement calledappelé the FunkyFunky CharlestonCharleston.
50
153974
2577
qui, à l'origine,
s'appelait Funky Charleston.
02:47
StartedA commencé by a tight-knitsoudé BlackNoir communitycommunauté
nearprès CharlestonCharleston, SouthSud CarolinaCaroline,
51
161088
4134
Lancé par une communauté noire soudée
près de Charleston, en Caroline du sud,
02:51
the CharlestonCharleston permeatedimprégné danceDanse hallshalls
52
165246
1992
le Charleston a infiltré
les salles de danse
02:53
where youngJeune womenfemmes suddenlysoudainement had
the freedomliberté to kickdonner un coup theirleur heelstalons
53
167262
3154
où les jeunes femmes étaient
soudain libres de lancer leurs talons
02:56
and movebouge toi theirleur legsjambes.
54
170440
1737
et de bouger leurs jambes.
03:03
Now, socialsocial danceDanse is about
communitycommunauté and connectionconnexion;
55
177273
3658
En danse, il est question
de communauté et de connexion ;
03:06
if you knewa connu the stepspas,
56
180955
1354
si vous connaissez les pas,
03:08
it meantsignifiait you belongeda appartenu to a groupgroupe.
57
182333
1934
vous appartenez à un groupe.
03:10
But what if it becomesdevient a worldwideà l'échelle mondiale crazeengouement?
58
184291
2564
Et si cela devient une frénésie mondiale ?
03:13
EnterEntrez the TwistTwist.
59
187257
1668
Voici le Twist.
03:14
It's no surprisesurprise that the TwistTwist
can be tracedtracé back to the 19thth centurysiècle,
60
188949
4307
Il n'est pas surprenant que l'on puisse
dater le Twist du XIXe siècle,
03:19
broughtapporté to AmericaL’Amérique from the CongoCongo
61
193280
1897
amené en Amérique depuis le Congo
03:21
duringpendant slaveryesclavage.
62
195201
1207
pendant l'esclavage.
03:22
But in the lateen retard '50s,
63
196872
1213
A la fin des années 50,
03:24
right before the CivilCivile RightsDroits MovementMouvement,
64
198109
2074
juste avant le Mouvement
des Droits Civiques,
03:26
the TwistTwist is popularizeda popularisé
by ChubbyJoufflu CheckerChecker and DickDick ClarkClark.
65
200207
3731
le Twist est popularisé
par Chubby Checker et Dick Clark.
03:29
SuddenlyTout d’un coup, everybody'stout le monde doing the TwistTwist:
66
203962
2571
Soudain, tout le monde danse le Twist :
03:32
whiteblanc teenagersadolescents,
67
206557
1193
les adolescents blancs,
03:33
kidsdes gamins in LatinLatine AmericaL’Amérique,
68
207774
1587
les enfants d'Amérique latine,
03:35
makingfabrication its way into songsChansons and moviesfilms.
69
209385
2707
il apparaît
dans les chansons et les films.
03:38
ThroughPar le biais socialsocial danceDanse,
70
212116
1187
La danse
03:39
the boundarieslimites betweenentre groupsgroupes
becomedevenir blurredfloue.
71
213327
2882
floute les frontières entre les groupes.
03:45
The storyrécit continuescontinue in the 1980s and '90s.
72
219196
3249
L'histoire continue
dans les années 80 et 90.
03:48
AlongLe long de with the emergenceémergence of hip-hophip hop,
73
222866
2236
Avec l'émergence du hip-hop,
03:51
African-AmericanAfro-américain socialsocial danceDanse
tooka pris on even more visibilityvisibilité,
74
225126
3942
la danse afro-américaine
devient encore plus visible,
03:55
borrowingemprunt from its long pastpassé,
75
229092
2226
empruntant de son long passé,
03:57
shapingmise en forme cultureCulture and beingétant shapeden forme de by it.
76
231342
2611
façonnant la culture
et étant façonnée par elle.
04:08
TodayAujourd'hui, these dancesdanses continuecontinuer
to evolveévoluer, growcroître and spreadpropager.
77
242364
4647
Aujourd'hui, ces danses continuent
d'évoluer, de grandir et de se répandre.
04:14
Why do we danceDanse?
78
248020
1515
Pourquoi dansons-nous ?
04:15
To movebouge toi,
79
249559
1169
Pour bouger,
04:16
to let looseen vrac,
80
250752
1189
pour se libérer,
04:17
to expressExpress.
81
251965
1375
pour s'exprimer.
04:19
Why do we danceDanse togetherensemble?
82
253364
1812
Pourquoi dansons-nous ensemble ?
04:21
To healguérir,
83
255200
1159
Pour guérir,
04:22
to rememberrappelles toi,
84
256383
1151
pour nous rappeler,
04:23
to say: "We speakparler a commoncommun languagela langue.
85
257558
2498
pour dire :
« Nous parlons une langue commune.
04:26
We existexister
86
260080
1151
Nous existons
04:27
and we are freegratuit."
87
261255
1477
et nous sommes libres. »
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Cécile Grégoire

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Camille A. Brown - Choreographer, educator
Camille A. Brown leads her dance company through excavations of ancestral stories, both timeless and traditional, that connect history with contemporary culture.

Why you should listen

Camille A. Brown is a prolific Black female choreographer reclaiming the cultural narrative of African American identity. She is a Ford Foundation Art of Change Fellow, Audelco Award recipient, four-time Princess Grace Award winner, Guggenheim Fellow, Jacob's Pillow Dance Award recipient, USA Jay Franke & David Herro Fellow, TED Fellow and Doris Duke Artist Award recipient.

Her Company, Camille A. Brown & Dancers (CABD), tours nationally and internationally. The repertory includes the Bessie award-winning Mr. TOL E. RAncE (2012), the Bessie-nominated BLACK GIRL: Linguistic Play (2015) and ink (2017), which premiered at The Kennedy Center. CABD's community engagement platform, EVERY BODY MOVE, inspires collective action through the art of social dance and includes initiatives such as Black Girl Spectrum, Black Men Moving, The Gathering and more.

Brown has been commissioned to create concert dance works for Alvin Ailey American Dance Theater, Philadanco!, Urban Bush Women, Complexions, Ailey II, Ballet Memphis and Hubbard Street II.

In addition to her company works, Brown brings a passion for storytelling to her choreography for Broadway and Off-Broadway theater productions. Notable theater credits for her choreography include: Tony-winning Broadway revival Once On This Island, The Emmy-winning Jesus Christ Superstar Live on NBC as well as A Streetcar Named Desire, The Fortress of Solitude (Lortel Nomination) and BELLA: An American Tall Tale (Lortel Nomination), among others.

Brown graduated from LaGuardia High School of the Performing Arts in New York City and she has a BFA from UNC School of the Arts. She is the choreographer for the upcoming Magic Mike The Musical and PAL JOEY, and she is movement director for Broadway's Choir Boy and Toni Stone.

More profile about the speaker
Camille A. Brown | Speaker | TED.com