ABOUT THE SPEAKER
Alyssa Monks - Painter
Alyssa Monks transfers the intimacy and vulnerability of human experience onto a painted surface.

Why you should listen

Alyssa Monks blurs the line between abstraction and realism through layering different spaces and moments in her paintings. Using semi-transparent filters of glass, vinyl, steam and water to flip background and foreground in her 10-year water series, she seduced the viewer into shallow spaces. Today, she is imposing a transparent landscape of infinite space over her emotionally evocative subjects.

The tension in her mostly large-scale paintings is sustained not only by the composition but also by the surface treatment itself. Each brushstroke is thickly applied oil paint, like a fossil recording every gesture and decision, expressing the energetic and empathic experience of the handmade object.

Monks's work is represented by Forum Gallery in New York City. She lives and paints in Williamsburg, Brooklyn. Her latest solo exhibition "Resolution" took place March and April of 2016 at Forum Gallery. Monks's paintings have been the subject of numerous solo and group exhibitions including "Intimacy" at the Kunst Museum in Ahlen, Germany and "Reconfiguring the Body in American Art, 1820–2009" at the National Academy Museum of Fine Arts, New York. Her work is represented in public and private collections, including the Savannah College of Arts, the Somerset Art Association, Fullerton College, the Seavest Collection and the collections of Eric Fischl, Howard Tullman, Gerrity Lansing, Danielle Steele, Alec Baldwin and Luciano Benetton.

Born 1977 in New Jersey, Monks began oil painting as a child. She studied at The New School in New York and Montclair State University and earned her B.A. from Boston College in 1999. During this time she studied painting at Lorenzo de’ Medici in Florence. She went on to earn her M.F.A from the New York Academy of Art, Graduate School of Figurative Art in 2001. She completed an artist in residency at Fullerton College in 2006 and has lectured and taught at universities and institutions nationwide. She continues to offer workshops and lectures regularly.

Monks has been awarded the Elizabeth Greenshields Foundation Grant for Painting three times and serves as a member of the New York Academy of Art's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Alyssa Monks | Speaker | TED.com
TEDxIndianaUniversity

Alyssa Monks: How loss helped one artist find beauty in imperfection

Alyssa Monks: Comment la perte a aidé une artiste à trouver de la beauté dans l'imperfection

Filmed:
1,356,264 views

La peintre Alyssa Monks trouve de la beauté et de l'inspiration dans l'inconnu, l'imprévisible et même dans l'horrible. Dans un exposé poétique et intime, elle décrit l'interaction entre la vie, la peinture et la toile, à travers son développement personnel en tant qu'artiste et être humain.
- Painter
Alyssa Monks transfers the intimacy and vulnerability of human experience onto a painted surface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a painterpeintre.
0
840
1256
Je suis peintre.
00:14
I make large-scalegrande échelle figurativefiguratif paintingspeintures,
1
2120
2576
Je fais de grands tableaux figuratifs,
00:16
whichlequel meansveux dire I paintpeindre people
2
4720
1400
donc je peins des gens
00:18
like this.
3
6840
1199
comme ceci.
00:20
But I'm here tonightce soir to tell you
about something personalpersonnel
4
8840
2776
Mais ce soir je vais vous parler
de quelque chose de personnel
00:23
that changedmodifié my work and my perspectivela perspective.
5
11640
2680
qui a changé mon travail
et ma façon de penser.
00:27
It's something we all go throughpar,
6
15520
1696
C'est une chose
que nous traversons tous
00:29
and my hopeespérer is that my experienceexpérience
maymai be helpfulutile to somebodyquelqu'un.
7
17240
3600
et j'espère que mon expérience
puisse être utile à d'autres.
00:34
To give you some backgroundContexte on me,
I grewgrandi up the youngestle plus jeune of eighthuit.
8
22520
3576
À propos de moi, je suis
la plus jeune d'une famille de huit.
00:38
Yes, eighthuit kidsdes gamins in my familyfamille.
9
26120
2176
Oui, huit enfants dans ma famille.
00:40
I have sixsix olderplus âgée brothersfrères and a sistersœur.
10
28320
2336
J'ai six grands frères et une sœur.
00:42
To give you a sensesens of what that's like,
11
30680
2200
Si vous voulez avoir une idée
de ce que c'était,
00:45
when my familyfamille wentest allé on vacationvacances,
12
33720
2016
quand ma famille partait en vacances,
00:47
we had a busautobus.
13
35760
1696
nous avions un bus.
00:49
(LaughterRires)
14
37480
1200
(Rires)
00:52
My supermomsupermaman would driveconduire us all over townville
15
40920
2736
Ma super-maman
nous conduisait partout en la ville
00:55
to our variousdivers after-schoolaprès l’école activitiesActivités --
16
43680
2736
à nos différentes
activités extra-scolaires -
00:58
not in the busautobus.
17
46440
1200
pas dans le bus.
01:00
We had a regularordinaire carvoiture, too.
18
48920
1720
On avait une voiture normale aussi.
01:03
She would take me to artart classesclasses,
19
51920
1816
Elle m'emmenait aux cours d'art,
01:05
and not just one or two.
20
53760
1256
et pas juste un ou deux.
01:07
She tooka pris me to everychaque availabledisponible artart classclasse
from when I was eighthuit to 16,
21
55040
5576
Elle m'emmenait à tous les cours d'art
possibles, de l'âge de 8 ans à 16 ans,
01:12
because that's all I wanted to do.
22
60640
1640
parce que c'était ma passion.
01:14
She even tooka pris a classclasse with me
in NewNouveau YorkYork CityVille.
23
62760
2640
Elle a même suivi un cours
avec moi à New York.
01:18
Now, beingétant the youngestle plus jeune of eighthuit,
I learnedappris a fewpeu survivalsurvie skillscompétences.
24
66040
3696
Comme j'étais la plus jeune,
j'ai appris quelques techniques de survie.
01:21
RuleRègle numbernombre one:
25
69760
1536
Règle n°1 :
01:23
don't let your biggros brotherfrère
see you do anything stupidstupide.
26
71320
2960
Ne pas laisser votre grand frère
vous voir faire quelque chose de stupide !
01:27
So I learnedappris to be quietsilencieux and neatsoigné
27
75600
2496
J'ai donc appris à être calme, soignée,
01:30
and carefulprudent to followsuivre the rulesrègles
and stayrester in lineligne.
28
78120
2640
attentive aux règles et à rester sage.
01:33
But paintingLa peinture was where I madefabriqué the rulesrègles.
29
81520
3096
Mais avec la peinture,
je faisais la loi.
01:36
That was my privateprivé worldmonde.
30
84640
1640
C'était mon monde privé.
01:39
By 14, I knewa connu I really wanted
to be an artistartiste.
31
87560
2880
À 14 ans, j'ai su que je voulais vraiment
être une artiste.
01:43
My biggros planplan was to be a waitressserveuse
to supportsoutien my paintingLa peinture.
32
91880
3320
Mon plan, c'était d'être serveuse
pour financer mes peintures.
01:48
So I continueda continué honinghonage my skillscompétences.
33
96440
1856
Donc j'ai affiné mes compétences.
01:50
I wentest allé to graduatediplômé schoolécole
and I got an MFAMINISTÈRE DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES,
34
98320
2136
J'ai eu mon diplôme, mon master d'art
01:52
and at my first solosolo showmontrer,
my brotherfrère askeda demandé me,
35
100480
3296
et à mon premier vernissage,
mon frère m'a demandé :
01:55
"What do all these redrouge dotspoints
mean nextprochain to the paintingspeintures?"
36
103800
2976
« C'est quoi toutes ces pastilles rouges
à côté des tableaux ? »
01:58
NobodyPersonne ne was more surprisedsurpris than me.
37
106800
2000
Personne n'était plus surpris que moi.
02:01
The redrouge dotspoints meantsignifiait
that the paintingspeintures were soldvendu
38
109560
2456
Ces pastilles indiquaient
que les tableaux étaient vendus
02:04
and that I'd be ablecapable to payPayer my rentlocation
39
112040
2096
et que je pourrai payer mon loyer
02:06
with paintingLa peinture.
40
114160
1320
avec de la peinture.
02:08
Now, my apartmentappartement
had fourquatre electricalélectrique outletspoints de vente,
41
116040
3336
Mon appartement avait
quatre prises électriques,
02:11
and I couldn'tne pouvait pas use a microwavefour à micro-ondes
and a toastergrille-pain at the sameMême time,
42
119400
3296
je ne pouvais pas me servir du micro-ondes
et du grille-pain en même temps
02:14
but still, I could payPayer my rentlocation.
43
122720
2240
mais je pouvais payer mon loyer.
02:17
So I was very happycontent.
44
125480
1200
Donc j'étais très heureuse.
02:20
Here'sVoici a paintingLa peinture
from back around that time.
45
128000
2120
Voilà un tableau qui date
de cette époque.
02:23
I needednécessaire it to be
as realisticréaliste as possiblepossible.
46
131400
2136
Je le voulais le plus réaliste possible.
02:25
It had to be specificspécifique and believablecroyable.
47
133560
2400
il devait être précis et vraisemblable.
02:29
This was the placeendroit where I was
isolatedisolé and in totaltotal controlcontrôle.
48
137400
4320
C'était l'endroit où j'étais isolée
mais avec une maîtrise totale.
02:35
SinceDepuis then, I've madefabriqué a careercarrière
of paintingLa peinture people in watereau.
49
143680
3696
Depuis, j'ai fait carrière
en peignant les gens dans l'eau.
02:39
BathtubsBaignoires and showersdouches were
the perfectparfait enclosedci-joint environmentenvironnement.
50
147400
4016
Baignoires et douches
étaient l'environnement fermé parfait.
02:43
It was intimateintime and privateprivé,
51
151440
1736
Elles étaient intimes et privées,
02:45
and watereau was this complicatedcompliqué challengedéfi
that keptconservé me busyoccupé for a decadedécennie.
52
153200
4216
et l'eau était un défi qui m'a maintenue
occupée pendant une décennie.
02:49
I madefabriqué about 200 of these paintingspeintures,
53
157440
2536
J'ai fait environ 200 de ces tableaux,
02:52
some of them sixsix to eighthuit feetpieds,
54
160000
1720
certains de plus de 2 mètres,
02:54
like this one.
55
162440
1240
comme celui-là.
02:56
For this paintingLa peinture, I mixedmixte flourfarine in
with the bathwatereau du bain to make it cloudynuageux
56
164240
4496
Pour cette peinture, j'ai mis de la farine
dans l'eau du bain pour la rendre trouble
03:00
and I floatedflottait cookingcuisine oilpétrole on the surfacesurface
57
168760
2976
et j'ai mis de l'huile de cuisine
à flotter à la surface,
03:03
and stuckcoincé a girlfille in it,
58
171760
1336
puis une fille dedans
03:05
and when I litallumé it up,
59
173120
1616
et quand je l'ai éclairé,
03:06
it was so beautifulbeau
I couldn'tne pouvait pas wait to paintpeindre it.
60
174760
2760
c'était magnifique,
j'avais hâte de le peindre.
03:10
I was drivenentraîné by this
kindgentil of impulsiveimpulsif curiositycuriosité,
61
178080
3680
J'étais dirigée par ce genre
de curiosité impulsive,
cherchant toujours quelque chose
de nouveau à ajouter :
03:14
always looking for something newNouveau to addajouter:
62
182560
1936
03:16
vinylvinyle, steamvapeur, glassverre.
63
184520
1960
vinyle, vapeur, verre.
03:19
I onceune fois que put all this VaselineVaseline
in my headtête and haircheveux
64
187000
3776
Une fois, j'ai mis plein de vaseline
sur ma tête et mes cheveux
juste pour voir à quoi ça ressemblerait.
03:22
just to see what that would look like.
65
190800
1840
03:25
Don't do that.
66
193200
1216
Ne faites pas ça.
03:26
(LaughterRires)
67
194440
1440
(Rires)
03:30
So it was going well.
68
198120
1696
Donc tout allait bien.
03:31
I was findingdécouverte my way.
69
199840
1280
Je trouvais ma voie.
03:33
I was eagerdésireux and motivatedmotivés
70
201600
2176
J'étais impatiente, motivée
03:35
and surroundedentouré by artistsartistes,
71
203800
1480
et entourée par des artistes,
03:37
always going to openingsouvertures and eventsévénements.
72
205880
1920
allant à des inaugurations
ou des événements.
03:40
I was havingayant some successSuccès and recognitionreconnaissance
73
208320
2896
Je commençais à avoir un peu
de succès et de notoriété,
03:43
and I moveddéplacé into an apartmentappartement
with more than fourquatre outletspoints de vente.
74
211240
3360
j'ai déménagé dans un appartement
avec plus de quatre prises.
03:48
My mommaman and I would stayrester up very lateen retard
75
216280
1856
Ma maman et moi veillions tard,
03:50
talkingparlant about our latestdernier ideasidées
and inspiringinspirant eachchaque other.
76
218160
3136
parlant de nos dernières idées
et nous inspirant l'une l'autre.
03:53
She madefabriqué beautifulbeau potterypoterie.
77
221320
1720
Elle faisait de superbes poteries.
03:56
I have a friendami namednommé BoBo
who madefabriqué this paintingLa peinture
78
224960
2456
J'ai un ami qui s'appelle Bo
et qui a fait une peinture
03:59
of his wifefemme and I dancingdansant by the oceanocéan,
79
227440
2376
de sa femme et de moi,
dansant au bord de l'océan,
04:01
and he calledappelé it "The LightLumière YearsAnnées."
80
229840
1667
il l'a appelée « Les Années de Légèreté ».
04:03
I askeda demandé him what that meantsignifiait, and he said,
81
231960
2616
Je lui ai demandé
ce que ça signifiait et il a dit :
04:06
"Well, that's when you've steppedétagé
into adulthoodâge adulte, you're no longerplus long a childenfant,
82
234600
3560
« C'est quand tu rentres
dans l'âge adulte,
que tu n'es plus un enfant,
04:10
but you're not yetencore weighedpesé down
by the responsibilitiesresponsabilités of life."
83
238960
3360
mais que tu ne sens pas encore le poids
des responsabilités de la vie. »
04:15
That was it. It was the lightlumière yearsannées.
84
243000
1720
C'était ça, les années de légèreté.
04:18
On OctoberOctobre 8, 2011,
85
246560
1976
Le 8 octobre 2011,
04:20
the lightlumière yearsannées camevenu to an endfin.
86
248560
2056
les années de légèreté prirent fin.
04:22
My mommaman was diagnosedun diagnostic with lungpoumon cancercancer.
87
250640
1880
Ma mère fut diagnostiquée
d'un cancer du poumon.
04:27
It had spreadpropager to her bonesdes os,
and it was in her braincerveau.
88
255160
2450
Il s'est répandu à ses os,
jusque dans son cerveau.
04:30
When she told me this, I fellest tombée to my kneesles genoux.
89
258680
2255
Quand elle me l'a dit,
je me suis effondrée.
04:32
I totallytotalement lostperdu it.
90
260959
1241
J'ai totalement perdu la tête.
Et quand je me suis reprise
et l'ai regardée,
04:35
And when I got myselfmoi même togetherensemble
and I lookedregardé at her,
91
263720
2416
j'ai compris
qu'il ne s'agissait pas de moi
04:38
I realizedréalisé, this isn't about me.
92
266160
1576
04:39
This is about figuringfigurer out
how to help her.
93
267760
2040
mais de trouver comment l'aider.
04:43
My fatherpère is a doctordocteur,
94
271000
1416
Mon père est médecin,
04:44
and so we had a great advantageavantage
havingayant him in chargecharge,
95
272440
3576
c'était donc un grand avantage
qu'il en soit responsable,
04:48
and he did a beautifulbeau jobemploi
takingprise carese soucier of her.
96
276040
2160
il a fait un travail magnifique
en s'occupant d'elle.
04:50
But I, too, wanted to do
everything I could to help,
97
278720
2776
Mais moi aussi, je voulais
tout faire pour aider,
04:53
so I wanted to try everything.
98
281520
2576
donc j'ai voulu tout essayer.
04:56
We all did.
99
284120
1200
On l'a tous fait.
04:57
I researcheddocumenté alternativealternative medicinesmédicament,
100
285720
1936
J'ai cherché des médecines alternatives,
04:59
dietsrégimes alimentaires, juicingextraction du jus, acupunctureacupuncture.
101
287680
3080
des régimes, des jus, de l'acupuncture.
05:03
FinallyEnfin, I askeda demandé her,
102
291600
1376
Finalement, je lui demandé :
05:05
"Is this what you want me to do?"
103
293000
1600
« C'est ce que tu veux que je fasse ? »
05:07
And she said, "No."
104
295280
1240
Elle a répondu : « Non. »
05:09
She said, "PaceRythme yourselftoi même.
I'm going to need you laterplus tard."
105
297360
3120
Elle a dit : « Calme-toi.
Je vais avoir besoin de toi plus tard. »
05:16
She knewa connu what was happeningévénement,
106
304160
1736
Elle savait ce qu'il se passait,
05:17
and she knewa connu what the doctorsmédecins
107
305920
1416
elle savait ce que les médecins,
05:19
and the expertsexperts
and the internetl'Internet didn't know:
108
307360
2496
les experts et internet ne savaient pas :
05:21
how she wanted to go throughpar this.
109
309880
1960
comment elle voulait traverser ça.
05:24
I just needednécessaire to askdemander her.
110
312600
1240
J'avais juste besoin de le lui demander.
05:27
I realizedréalisé that if I trieda essayé to fixréparer it,
111
315840
2096
J'ai réalisé que si j'essayais
de m'en occuper,
05:29
I would missmanquer it.
112
317960
1200
je perdrais mon temps.
05:32
So I just startedcommencé to be with her,
113
320440
1616
J'ai commencé à être avec elle,
05:34
whateverpeu importe that meantsignifiait
and whateverpeu importe situationsituation camevenu up,
114
322080
2400
peu importe pourquoi
et peu importe comment,
05:37
just really listen to her.
115
325400
1360
je l'écoutais vraiment.
05:40
If before I was resistingrésistant,
then now I was surrenderingremise,
116
328320
4040
Si avant je résistais,
maintenant je me rendais,
05:45
givingdonnant up tryingen essayant to controlcontrôle
the uncontrollableincontrôlable
117
333200
2616
j'ai arrêté d'essayer
de contrôler l’incontrôlable
05:47
and just beingétant there in it with her.
118
335840
2560
et j'ai commencé à être là,
à travers cela, avec elle.
05:51
Time slowedralenti down,
119
339760
1200
Le temps s'est ralenti
05:53
and the daterendez-vous amoureux was irrelevantsans importance.
120
341840
1520
et la date ne voulait plus rien dire.
05:57
We developeddéveloppé a routineroutine.
121
345000
1480
Nous avons développé une routine.
05:59
EarlyDès le début eachchaque morningMatin I would crawlcrawl
into bedlit with her and sleepdormir with her.
122
347440
3320
Tôt, tous les matins, je me traînais
au lit avec elle et je dormais avec elle.
06:03
My brotherfrère would come for breakfastdéjeuner
123
351160
1696
Mon frère venait au petit-déjeuner
et nous étions si contentes d'entendre
sa voiture arriver dans l'allée.
06:04
and we'dmer be so gladcontent de to hearentendre
his carvoiture comingvenir up the drivewayentrée de garage.
124
352880
2776
06:07
So I'd help her up and take bothtous les deux her handsmains
125
355680
2760
Donc je l'aidais à se lever,
je prenais ses deux mains
06:11
and help her walkmarche to the kitchencuisine.
126
359200
1920
et je l'aidais à marcher
jusqu'à la cuisine.
06:13
She had this hugeénorme mugMug she madefabriqué
127
361960
3256
Elle avait cette énorme tasse
qu'elle avait faite,
06:17
she lovedaimé to drinkboisson her coffeecafé out of,
128
365240
1800
elle adorait boire son café dedans
06:19
and she lovedaimé IrishIrlandais sodaun soda breadpain
for breakfastdéjeuner.
129
367800
2160
et elle adorait le pain irlandais
pour le petit-déjeuner.
06:23
AfterwardsPar la suite was the showerdouche,
130
371600
1376
Ensuite, venait la douche
06:25
and she lovedaimé this partpartie.
131
373000
1256
et elle adorait ce moment.
Elle aimait l'eau chaude,
06:26
She lovedaimé the warmchaud watereau,
132
374280
1536
06:27
so I madefabriqué this as indulgentindulgent as I could,
133
375840
3456
je faisais donc en sorte que ça soit
le plus agréable possible,
06:31
like a spaSpa.
134
379320
1200
comme un spa.
06:33
My sistersœur would help sometimesparfois.
135
381360
1736
Ma sœur m'aidait parfois.
06:35
We had warmchaud towelsles serviettes
136
383120
2296
On avait des serviettes chaudes
06:37
and slipperspantoufles readyprêt immediatelyimmédiatement
137
385440
2136
et des chaussons
qui étaient prêts tout de suite,
06:39
so she never got colddu froid for a secondseconde.
138
387600
1960
pour qu'elle n'ait jamais froid.
06:42
I'd blow-drybrushing her haircheveux.
139
390920
1280
Je séchais ses cheveux.
06:45
My brothersfrères would come in the eveningssoirées
and bringapporter theirleur kidsdes gamins,
140
393200
2856
Mes frères venaient le soir
et amenaient leurs enfants,
06:48
and that was the highlightMettez en surbrillance of her day.
141
396080
1840
c'était le grand moment de sa journée.
06:51
Over time, we startedcommencé to use a wheelchairfauteuil roulant,
142
399080
2320
Avec le temps, on a commencé
à utiliser un fauteuil roulant,
06:54
and she didn't want to eatmanger so much,
143
402080
1696
elle ne voulait plus trop manger
06:55
and she used the tiniestle plus petit little teacuptasse à thé
we could find to drinkboisson her coffeecafé.
144
403800
5160
et elle se servait de sa plus petite
tasse de thé pour boire son café.
07:03
I couldn'tne pouvait pas supportsoutien her myselfmoi même anymoreplus,
145
411120
1856
Je ne pouvais plus m'en occuper seule,
07:05
so we hiredembauché an aideaide
to help me with the showersdouches.
146
413000
2280
donc on a embauché quelqu'un
pour m'aider avec les douches.
07:08
These simplesimple dailydu quotidien activitiesActivités
147
416440
2616
Ces activités ordinaires de tous les jours
07:11
becamedevenu our sacredsacré ritualrituel,
148
419080
1760
sont devenues notre rituel sacré,
07:13
and we repeatedrépété them day after day
149
421920
1816
on les répétait jour après jour,
alors que le cancer se développait.
07:15
as the cancercancer grewgrandi.
150
423760
1200
07:17
It was humblinghumiliant and painfuldouloureux
151
425560
2136
C'était triste, douloureux
07:19
and exactlyexactement where I wanted to be.
152
427720
3000
et c'était exactement
là où je voulais être.
07:24
We calledappelé this time "the beautifulbeau awfulterrible."
153
432160
2280
On a appelé cette époque
« le bel affreux ».
07:28
She dieddécédés on OctoberOctobre 26, 2012.
154
436280
3696
Elle est morte le 26 octobre 2012.
07:32
It was a yearan and threeTrois weekssemaines
after her diagnosisdiagnostic.
155
440000
3680
Un an et trois semaines
après son diagnostic.
07:36
She was gonedisparu.
156
444760
1200
Elle était partie.
07:41
My brothersfrères, sistersœur, and fatherpère and I
157
449520
1976
Mes frères, ma sœur, mon père et moi
07:43
all camevenu togetherensemble in this
supportivefavorable and attentiveattentif way.
158
451520
3600
nous sommes rassemblés pour nous soutenir
et veiller les uns sur les autres.
07:47
It was as thoughbien que our wholeentier familyfamille dynamicdynamique
159
455903
1953
C'était comme si toute
notre dynamique familiale
07:49
and all our establishedétabli rolesles rôles vanisheddisparu
160
457880
2056
et tous nos rôles disparaissaient.
07:51
and we were just
all togetherensemble in this unknowninconnu,
161
459960
2656
Nous étions juste tous
rassemblés dans cet inconnu,
07:54
feelingsentiment the sameMême thing
162
462640
1856
ressentant la même chose
07:56
and takingprise carese soucier of eachchaque other.
163
464520
1480
et veillant les uns sur les autres.
07:59
I'm so gratefulreconnaissant for them.
164
467640
2280
Je suis si reconnaissante de les avoir.
08:05
As someoneQuelqu'un who spendsdépense mostles plus
of my time aloneseul in a studiostudio workingtravail,
165
473160
3616
Puisque je passais la plupart de mon temps
seule à travailler dans mon studio,
08:08
I had no ideaidée that this kindgentil of connectionconnexion
166
476800
2856
je ne savais pas que ce genre de liens
08:11
could be so importantimportant, so healingguérison.
167
479680
2936
pouvait être si important, si apaisant.
08:14
This was the mostles plus importantimportant thing.
168
482640
1800
C'était la chose la plus importante.
08:18
It was what I always wanted.
169
486120
1400
Ce que j'avais toujours voulu.
08:21
So after the funeralfunérailles, it was time
for me to go back to my studiostudio.
170
489160
4760
Donc après les funérailles, il a fallu
que je retourne dans mon studio.
08:27
So I packedemballé up my carvoiture
and I drovea conduit back to BrooklynBrooklyn,
171
495600
2816
Alors j'ai pris ma voiture
pour retourner à Brooklyn,
08:30
and paintingLa peinture is what I've always doneterminé,
so that's what I did.
172
498440
2920
j'ai toujours peint
donc j'ai continué à le faire.
08:34
And here'svoici what happenedarrivé.
173
502400
1280
Et voici ce qu'il s'est passé.
08:39
It's like a releaseLibération of everything
that was unravelingdémêler in me.
174
507120
4360
C'est comme une libération
de tout ce qui se disloquait en moi.
08:45
That safesûr, very, very carefullysoigneusement
renderedrendus safesûr placeendroit
175
513919
4976
Cet endroit sûr,
très soigneusement rendu sûr,
08:50
that I createdcréé in all my other paintingspeintures,
176
518919
2937
que j'ai créé dans toutes
mes autres peintures,
08:53
it was a mythmythe.
177
521880
1255
c'était un mythe.
08:55
It didn't work.
178
523159
1201
Cela ne marchait pas.
08:57
And I was afraidpeur, because
I didn't want to paintpeindre anymoreplus.
179
525280
2800
Et j'avais peur, parce que
je ne voulais plus peindre.
09:03
So I wentest allé into the woodsbois.
180
531120
1456
Alors je suis allée dans les bois.
09:04
I thought, I'll try that, going outsideà l'extérieur.
181
532600
3616
J'ai pensé essayer ça,
aller à l'extérieur.
09:08
I got my paintsdes peintures,
and I wasn'tn'était pas a landscapepaysage painterpeintre,
182
536240
3816
J'ai fait mes peintures,
mais je n'étais pas une paysagiste.
09:12
but I wasn'tn'était pas really
much of any kindgentil of painterpeintre at all,
183
540080
2616
Je n'étais pas vraiment
un genre spécifique de peintre
09:14
so I had no attachmentattachement, no expectationattente,
184
542720
2496
donc je n'avais aucune contrainte,
aucune attente,
09:17
whichlequel allowedpermis me to be recklesstéméraire and freegratuit.
185
545240
3056
ce qui m'a permis
d'être téméraire et libre.
09:20
I actuallyréellement left one of these wetWet paintingspeintures
186
548320
2056
J'ai même laissé
une de ces peintures humides
09:22
outsideà l'extérieur overnightpendant la nuit
187
550400
1920
dehors toute la nuit,
09:25
nextprochain to a lightlumière in the woodsbois.
188
553000
3176
à côté d'une lumière dans les bois.
09:28
By the morningMatin it was lacqueredlaqué with bugsbogues.
189
556200
2960
Au matin, il était laqué par les insectes.
09:32
But I didn't carese soucier.
It didn't mattermatière. It didn't mattermatière.
190
560520
2616
Mais je m'en fichais.
Ça n'avait pas d'importance.
09:35
I tooka pris all these paintingspeintures
back to my studiostudio,
191
563160
2376
J'ai ramené toutes ces peintures
à mon atelier,
09:37
and scrapedgratté them, and carvedsculpté into them,
192
565560
2656
les ai raclées, sculptées
09:40
and pouredversé paintpeindre thinnerplus mince on them,
193
568240
2496
et ai versé du diluant de peinture dessus,
09:42
put more paintpeindre on topHaut, drewa dessiné on them.
194
570760
2296
j'ai remis plus de peinture
et ai dessiné par dessus.
09:45
I had no planplan,
195
573080
1200
Je n'avais pas d'idée.
09:47
but I was watchingen train de regarder what was happeningévénement.
196
575320
1810
Mais je regardais ce qu'il se passait.
09:50
This is the one with all the bugsbogues in it.
197
578680
1905
Celui-là, c'est celui
avec tous les insectes.
09:53
I wasn'tn'était pas tryingen essayant to representreprésenter a realréal spaceespace.
198
581960
2136
Je n'essayais pas
de représenter un espace réel,
09:56
It was the chaosle chaos and the imperfectionsimperfections
that were fascinatingfascinant me,
199
584120
4456
c'était le chaos et les imperfections
qui me fascinaient,
10:00
and something startedcommencé to happense produire.
200
588600
1680
quelque chose a commencé à se produire.
10:03
I got curiouscurieuse again.
201
591680
1480
Je suis devenue curieuse à nouveau.
10:06
This is anotherun autre one from the woodsbois.
202
594320
2200
En voilà un autre de la forêt.
Il y avait un avertissement à présent.
10:10
There was a caveatmise en garde now, thoughbien que.
203
598320
1816
Je ne pouvais plus contrôler
la peinture comme j'en avais l'habitude.
10:12
I couldn'tne pouvait pas be controllingcontrôler
the paintpeindre like I used to.
204
600160
2936
10:15
It had to be about implyingce qui implique
and suggestingsuggérant,
205
603120
3016
Tout devait être basé
sur l'implicite et la suggestion,
10:18
not explainingexpliquer or describingdécrivant.
206
606160
2720
pas l'explication ou la description.
10:21
And that imperfectimparfait,
chaoticchaotique, turbulentturbulent surfacesurface
207
609760
4256
Et cette surface imparfaite,
chaotique et turbulente
10:26
is what told the storyrécit.
208
614040
1800
est ce qui racontait l'histoire.
10:30
I startedcommencé to be as curiouscurieuse
as I was when I was a studentétudiant.
209
618240
3200
J'ai commencé à être aussi curieuse
que quand j'étais étudiante.
10:34
So the nextprochain thing was I wanted
to put figureschiffres in these paintingspeintures, people,
210
622000
4096
Je voulais à présent ajouter
des visages dans ces peintures, des gens,
et j'aimais bien ce nouvel environnement,
10:38
and I lovedaimé this newNouveau environmentenvironnement,
211
626120
1776
10:39
so I wanted to have
bothtous les deux people and this atmosphereatmosphère.
212
627920
4280
donc je voulais à la fois
des gens et cette atmosphère.
10:45
When the ideaidée hitfrappé me of how to do this,
213
633760
2136
Quand j'ai trouvé comment réaliser cela,
10:47
I got kindgentil of nauseousnauséeux and dizzyétourdi,
214
635920
2776
je suis devenue
un peu nauséeuse et étourdie,
10:50
whichlequel is really just adrenalineadrénaline, probablyProbablement,
215
638720
2856
c'était probablement juste
la montée d'adrénaline,
10:53
but for me it's a really good signsigne.
216
641600
2936
mais pour moi, c'était une bon signe.
10:56
And so now I want to showmontrer you
what I've been workingtravail on.
217
644560
3136
Et maintenant je veux vous montrer
ce sur quoi je travaille.
10:59
It's something I haven'tn'a pas shownmontré yetencore,
and it's like a previewAperçu, I guessdeviner,
218
647720
4056
C'est quelque chose que je n'ai pas encore
montré, c'est comme un avant-goût
11:03
of my upcomingà venir showmontrer,
219
651800
1256
de ma prochaine exposition,
11:05
what I have so farloin.
220
653080
1200
de ce que j'ai jusqu'à présent.
11:08
ExpansiveExpansive spaceespace
221
656280
1680
Un espace étendu
11:11
insteadau lieu of the isolatedisolé bathtubbaignoire.
222
659000
2080
au lieu de la baignoire isolée.
11:13
I'm going outsideà l'extérieur insteadau lieu of insideà l'intérieur.
223
661480
2160
Je vais à l'extérieur,
plutôt qu'à l'intérieur.
11:17
LooseningDesserrant controlcontrôle,
224
665480
1200
Relâchant le contrôle,
11:19
savoringsavourant the imperfectionsimperfections,
225
667880
2016
savourant les imperfections,
11:21
allowingen permettant the --
226
669920
1200
en permettant les --
11:24
allowingen permettant the imperfectionsimperfections.
227
672160
1680
En permettant les imperfections.
11:27
And in that imperfectionimperfection,
228
675680
1656
Et dans cette imperfection,
11:29
you can find a vulnerabilityvulnérabilité.
229
677360
1896
vous pouvez trouver une vulnérabilité.
11:31
I could feel my deepestle plus profond intentionintention,
what mattersimporte mostles plus to me,
230
679280
4160
Je pouvais sentir ma intention viscérale,
ce qui compte le plus pour moi,
11:38
that humanHumain connectionconnexion
231
686000
1200
cette connexion humaine
11:40
that can happense produire in a spaceespace
where there's no resistingrésistant or controllingcontrôler.
232
688400
3920
qui peut se produire dans un espace où
il n'y a pas de résistance ou de contrôle.
11:45
I want to make paintingspeintures about that.
233
693560
1715
Je voudrais peindre sur ça.
11:50
So here'svoici what I learnedappris.
234
698280
1280
Voici donc ce que j'ai appris.
11:53
We're all going to have
biggros lossespertes in our livesvies,
235
701240
3000
Nous allons tous avoir
de grandes pertes dans nos vies,
11:57
maybe a jobemploi or a careercarrière,
236
705000
2056
peut-être un poste ou une carrière,
11:59
relationshipsdes relations, love, our youthjeunesse.
237
707080
3280
des relations, un amour, notre jeunesse.
12:03
We're going to loseperdre our healthsanté,
238
711520
2216
Nous allons perdre notre santé,
12:05
people we love.
239
713760
1200
les gens que nous aimons.
12:08
These kindssortes of lossespertes
are out of our controlcontrôle.
240
716240
2416
Ces types de pertes
sont hors de notre contrôle.
12:10
They're unpredictableimprévisible,
241
718680
1200
Elles sont imprévisibles
12:12
and they bringapporter us to our kneesles genoux.
242
720720
1600
et elles nous mettent à genoux.
12:15
And so I say, let them.
243
723520
2000
Et donc je vous dis : laissez-les faire.
12:18
FallAutomne to your kneesles genoux. Be humbledhumilié.
244
726840
2560
Tombez à genoux. Soyez humble.
12:22
Let go of tryingen essayant to changechangement it
245
730920
1720
Arrêtons d'essayer de changer ça
12:25
or even wantingvouloir it to be differentdifférent.
246
733280
1680
ou même de vouloir que ce soit différent.
12:27
It just is.
247
735440
1360
C'est juste comme ça.
12:31
And then there's spaceespace,
248
739160
1456
Et puis il y a de l'espace
12:32
and in that spaceespace feel your vulnerabilityvulnérabilité,
249
740640
3176
et dans cet espace,
sentez votre vulnérabilité,
12:35
what mattersimporte mostles plus to you,
250
743840
1696
ce qui compte le plus pour vous,
12:37
your deepestle plus profond intentionintention.
251
745560
1680
votre intention la plus profonde.
12:40
And be curiouscurieuse to connectrelier
252
748640
1680
Et soyez curieux de vous connecter
12:43
to what and who is really here,
253
751600
3120
aux choses et personnes
qui sont vraiment ici,
12:47
awakeéveillé and alivevivant.
254
755440
1800
éveillées et vivantes.
12:50
It's what we all want.
255
758120
1360
C'est ce que nous voulons tous.
12:52
Let's take the opportunityopportunité
to find something beautifulbeau
256
760800
3120
Profitons de l'occasion
pour trouver quelque chose de beau
12:56
in the unknowninconnu, in the unpredictableimprévisible,
257
764720
2960
dans l'inconnu, dans l'imprévisible
13:00
and even in the awfulterrible.
258
768760
1320
et même dans l'horrible.
13:03
Thank you.
259
771320
1216
Merci.
(Applaudissements)
13:04
(ApplauseApplaudissements)
260
772560
3079
Translated by Camille Jadoul
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alyssa Monks - Painter
Alyssa Monks transfers the intimacy and vulnerability of human experience onto a painted surface.

Why you should listen

Alyssa Monks blurs the line between abstraction and realism through layering different spaces and moments in her paintings. Using semi-transparent filters of glass, vinyl, steam and water to flip background and foreground in her 10-year water series, she seduced the viewer into shallow spaces. Today, she is imposing a transparent landscape of infinite space over her emotionally evocative subjects.

The tension in her mostly large-scale paintings is sustained not only by the composition but also by the surface treatment itself. Each brushstroke is thickly applied oil paint, like a fossil recording every gesture and decision, expressing the energetic and empathic experience of the handmade object.

Monks's work is represented by Forum Gallery in New York City. She lives and paints in Williamsburg, Brooklyn. Her latest solo exhibition "Resolution" took place March and April of 2016 at Forum Gallery. Monks's paintings have been the subject of numerous solo and group exhibitions including "Intimacy" at the Kunst Museum in Ahlen, Germany and "Reconfiguring the Body in American Art, 1820–2009" at the National Academy Museum of Fine Arts, New York. Her work is represented in public and private collections, including the Savannah College of Arts, the Somerset Art Association, Fullerton College, the Seavest Collection and the collections of Eric Fischl, Howard Tullman, Gerrity Lansing, Danielle Steele, Alec Baldwin and Luciano Benetton.

Born 1977 in New Jersey, Monks began oil painting as a child. She studied at The New School in New York and Montclair State University and earned her B.A. from Boston College in 1999. During this time she studied painting at Lorenzo de’ Medici in Florence. She went on to earn her M.F.A from the New York Academy of Art, Graduate School of Figurative Art in 2001. She completed an artist in residency at Fullerton College in 2006 and has lectured and taught at universities and institutions nationwide. She continues to offer workshops and lectures regularly.

Monks has been awarded the Elizabeth Greenshields Foundation Grant for Painting three times and serves as a member of the New York Academy of Art's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Alyssa Monks | Speaker | TED.com