ABOUT THE SPEAKER
Jim Hemerling - Organizational change expert
BCG's Jim Hemerling practices smart ways to deal with, and even grow from, the unavoidable and accelerating transformations taking place at work.

Why you should listen

Jim Hemerling is a Senior Partner and Managing Director in The Boston Consulting Group's People & Organization and Transformation Practices. He is a BCG Fellow with a focus on high-performance organization transformation. He also leads BCG's global Behavior & Culture topic.

Hemerling has published extensively on transformation, organization effectiveness and culture. He is co-editor of Transformation: Delivering and Sustaining Breakthrough Performance, a synthesis of BCG's latest thinking on transformation to be published in November 2016.   

His previous book, Globality: Competing with Everyone from Everywhere for Everything, coauthored with Arindam Bhattacharya and Harold L. Sirkin, was chosen by The Economist for their Best Books of the Year in 2008. He has coauthored columns for Bloomberg and Businessweek and has been featured in Fortune, Manager magazine and on CNBC.

Hemerling holds a BASc and M. Eng degrees and an MBA with distinction. He is a member of the board of governors of Opportunity International.

More profile about the speaker
Jim Hemerling | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Jim Hemerling: 5 ways to lead in an era of constant change

Jim Hemerling: 5 façons de diriger dans une ère de changement permanent

Filmed:
2,570,647 views

Qui a dit que le changement devait être difficile ? L'expert en changement organisationnel Jim Hemerling pense qu'adapter votre entreprise dans ce monde en constante évolution peut être stimulant plutôt qu'épuisant. Il expose cinq impératifs centrés sur le fait de faire passer les gens d'abord, afin que la réorganisation d'une entreprise devienne une tâche stimulante, énergisante pour tous.
- Organizational change expert
BCG's Jim Hemerling practices smart ways to deal with, and even grow from, the unavoidable and accelerating transformations taking place at work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Avez-vous vu que si vous demandez
à quelqu'un de parler
00:12
Have you ever noticedremarqué
when you askdemander someoneQuelqu'un to talk
0
825
2351
00:15
about a changechangement they're makingfabrication
for the better in theirleur personalpersonnel livesvies,
1
3200
3336
d'un changement entrepris
pour améliorer sa vie personnelle,
00:18
they're oftensouvent really energeticénergique?
2
6560
1960
la personne est souvent très énergique ?
00:21
WhetherQue ce soit it's trainingentraînement for a marathonMarathon,
3
9015
2481
Que ce soit s'entraîner pour un marathon,
00:23
pickingcueillette up an oldvieux hobbyHobby,
4
11520
1256
reprendre un vieux loisir
00:24
or learningapprentissage a newNouveau skillcompétence,
5
12800
1856
ou apprendre une nouvelle compétence,
00:26
for mostles plus people,
6
14680
1256
pour la plupart des gens,
00:27
self-transformationauto-transformation projectsprojets
occupyoccuper a very positivepositif emotionalémotif spaceespace.
7
15960
5240
les projets de transformation de soi
ont une place émotionnelle très positive.
00:33
Self-transformationAuto-transformation is empoweringautonomiser,
8
21720
2456
La transformation de soi est stimulante,
00:36
energizingmise sous tension, even exhilaratinggrisante.
9
24200
2336
énergisante voire exaltante.
00:38
I mean just take a look
at some of the titlestitres of self-helpSelf-Help bookslivres:
10
26560
3776
Regardez certains des titres
des livres de développement personnel :
00:42
"AwakenS’éveiller the GiantGéant WithinAu sein de,"
11
30360
2696
« Réveillez le géant qui est en vous »,
00:45
"PracticingPratiquant the PowerPuissance of Now,"
12
33080
2496
« Pratiquer le pouvoir de maintenant »
00:47
or here'svoici a great one
we can all relaterapporter to,
13
35600
2456
ou un autre, génial,
auquel je m'identifie :
00:50
"You are a BadassBadass:
14
38080
2216
« Vous êtes un dur à cuire :
00:52
How to Stop DoubtingMettre en doute Your GreatnessGrandeur
and StartDébut LivingVivant an AwesomeGénial Life."
15
40320
5096
comment arrêter
de douter de votre grandeur
et commencer à vivre une vie formidable ».
00:57
(LaughterRires)
16
45440
1200
(Rires)
01:00
When it comesvient to self-transformationauto-transformation,
17
48040
2520
Quand il s'agit de transformation de soi,
01:03
you can't help but get
a sensesens of the excitementexcitation.
18
51240
3560
vous ne pouvez pas vous empêcher
d'être un peu excité.
01:08
But there's anotherun autre typetype of transformationtransformation
19
56840
3176
Mais il y a un autre type
de transformation
01:12
that occupiesoccupe a very differentdifférent
emotionalémotif spaceespace.
20
60040
3080
qui occupe une place émotionnelle
très différente.
01:16
The transformationtransformation of organizationsorganisations.
21
64080
2600
La transformation des organisations.
01:19
If you're like mostles plus people,
22
67880
1336
La majorité des gens,
01:21
when you hearentendre the wordsmots "Our organizationorganisation
is going to startdébut a transformationtransformation,"
23
69240
4376
en entendant les mots « Notre organisation
va entreprendre une transformation »
01:25
you're thinkingen pensant, "Uh-ohUh-oh."
24
73640
1400
pensent : « Oh oh ».
01:27
(LaughterRires)
25
75426
1150
(Rires)
01:28
"LayoffsMises à pied."
26
76600
1200
« Licenciements. »
01:30
The blooddu sang drainsdrains from your facevisage,
27
78800
1936
Vous devenez tout blanc,
01:32
your mindesprit goesva into overdriveOverdrive,
28
80760
2856
votre cerveau se met en surchauffe
01:35
franticallyfrénétiquement searchingrecherche
for some placeendroit to runcourir and hidecacher.
29
83640
3240
et vous cherchez frénétiquement
un endroit où vous cacher.
01:40
Well, you can runcourir,
30
88120
1496
Vous pouvez fuir
mais impossible de se cacher.
01:41
but you really can't hidecacher.
31
89640
1280
01:44
MostPlupart of us spenddépenser
the majoritymajorité of our wakingse réveiller hoursheures
32
92040
2976
La plupart d'entre nous passons
la majorité de nos heures éveillées
01:47
involvedimpliqué in organizationsorganisations.
33
95040
1520
dans une organisation.
01:49
And due to changeschangements in globalizationmondialisation,
34
97040
3096
Du fait des changements
de la mondialisation,
01:52
changeschangements due to advancesavances in technologyLa technologie
35
100160
2536
des changements liés
aux avancées technologiques
01:54
and other factorsfacteurs,
36
102720
1816
et à d'autres facteurs,
01:56
the realityréalité is our organizationsorganisations
are constantlyconstamment havingayant to adaptadapter.
37
104560
4920
la réalité est que nos organisations
doivent constamment s'adapter.
02:02
In factfait,
38
110360
1216
En fait,
02:03
I call this the eraère
of "always-ontoujours actif" transformationtransformation.
39
111600
3880
j'appelle cela une ère
de transformation constante.
02:09
When I sharedpartagé this ideaidée
with my wifefemme NicolaNicola,
40
117400
2256
Quand j'ai partagé cette idée
avec ma femme Nicola,
02:11
she said, "Always-onToujours actif transformationtransformation?
41
119680
3136
elle a dit : « Transformation constante ?
02:14
That soundsdes sons exhaustingépuisant."
42
122840
2080
Cela semble épuisant. »
02:17
And that maymai be
exactlyexactement what you're thinkingen pensant --
43
125640
2296
C'est peut-être ce que vous pensez --
02:19
and you would be right.
44
127960
1576
et vous auriez raison.
02:21
ParticularlyEn particulier if we continuecontinuer to approachapproche
the transformationtransformation of organizationsorganisations
45
129560
5136
Surtout si nous continuons à concevoir
la transformation des organisations
02:26
the way we always have been.
46
134720
1360
comme nous l'avons toujours fait.
02:28
But because we can't hidecacher,
47
136920
2416
Mais car nous ne pouvons pas nous cacher,
02:31
we need to sortTrier out two things.
48
139360
1696
nous devons résoudre deux problèmes.
02:33
First,
49
141080
1216
Le premier :
02:34
why is transformationtransformation so exhaustingépuisant?
50
142320
2736
pourquoi la transformation
est-elle si épuisante ?
02:37
And secondseconde, how do we fixréparer it?
51
145080
1760
Et le deuxième :
comment régler cela ?
02:41
First of all,
52
149200
1216
Tout d'abord,
02:42
let's acknowledgereconnaître that changechangement is harddifficile.
53
150440
3136
acceptons que le changement est difficile.
02:45
People naturallynaturellement resistrésister changechangement,
54
153600
2016
Les gens résistent naturellement
au changement,
02:47
especiallynotamment when it's imposedimposée on them.
55
155640
2640
surtout lorsqu'il leur est imposé.
02:51
But there are things that organizationsorganisations do
that make changechangement even harderPlus fort
56
159200
4576
Mais les organisations font des choses
qui rendent le changement plus dur
02:55
and more exhaustingépuisant
for people than it needsBesoins to be.
57
163800
2840
et plus épuisant pour les gens
que ce qu'il devrait être.
02:59
First of all,
58
167720
1216
Tout d'abord,
03:00
leadersdirigeants oftensouvent wait too long to actacte.
59
168960
3440
les dirigeants attendent souvent
trop longtemps pour agir.
03:05
As a resultrésultat,
60
173040
1216
Le résultat est que
tout se passe en état de crise.
03:06
everything is happeningévénement in crisiscrise modemode.
61
174280
2440
03:10
WhichQui, of coursecours, tendstendance to be exhaustingépuisant.
62
178320
2018
Ce qui, bien sûr, est épuisant.
03:13
Or, givendonné the urgencyurgence,
63
181360
3096
Ou, puisqu'il y a urgence,
03:16
what they'llils vont do is they'llils vont just focusconcentrer
on the short-termcourt terme resultsrésultats,
64
184480
3920
ils vont uniquement se concentrer
sur les résultats à court terme
03:21
but that doesn't give
any hopeespérer for the futureavenir.
65
189320
2160
mais cela ne donne
aucun espoir pour l'avenir.
03:24
Or they'llils vont just take
a superficialsuperficiel, one-offmesures exceptionnelles approachapproche,
66
192560
3720
Ou ils auront une approche
superficielle et ponctuelle,
03:29
hopingen espérant that they can returnrevenir
back to businessEntreprise as usualhabituel
67
197040
4096
en espérant pouvoir revenir
au quotidien
03:33
as soonbientôt as the crisiscrise is over.
68
201160
2600
dès que la crise sera terminée.
03:37
This kindgentil of approachapproche
69
205600
1216
Ce genre d'approche
03:38
is kindgentil of the way some studentsélèves
approachapproche preparingen train de préparer for standardizednormalisés teststests.
70
206840
6080
ressemble à celle de certains étudiants
se préparant pour des tests standardisés.
03:46
In ordercommande to get testtester scoresscores to go up,
71
214280
3456
Afin d'avoir des notes plus élevées,
03:49
teachersenseignants will endfin up teachingenseignement to the testtester.
72
217760
2600
les professeurs finiront
par enseigner pour l'examen.
03:53
Now, that approachapproche can work;
73
221160
1376
Cette approche peut marcher ;
03:54
testtester resultsrésultats oftensouvent do go up.
74
222560
1936
en général les notes augmentent.
03:56
But it failséchoue the fundamentalfondamental
goalobjectif of educationéducation:
75
224520
3776
Mais c'est un échec en ce qui concerne
l'objectif fondamental de l'éducation :
04:00
to preparepréparer studentsélèves
to succeedréussir over the long termterme.
76
228320
4120
préparer les étudiants
à réussir sur du long terme.
04:06
So givendonné these obstaclesobstacles,
77
234680
2520
Étant donnés ces obstacles,
04:10
what can we do
78
238160
1816
ce que nous pouvons faire,
04:12
to transformtransformer the way
we transformtransformer organizationsorganisations
79
240000
3456
c'est transformer la façon
dont nous transformons les organisations
04:15
so ratherplutôt than beingétant exhaustingépuisant,
80
243480
1960
afin que, au lieu d'être épuisant,
04:18
it's actuallyréellement empoweringautonomiser and energizingmise sous tension?
81
246200
2840
cela soit stimulant et énergisant.
04:22
To do that, we need to focusconcentrer
on fivecinq strategicstratégique imperativesimpératifs,
82
250160
5016
Pour cela, il faut nous concentrer
sur cinq impératifs stratégiques
04:27
all of whichlequel have one thing in commoncommun:
83
255200
2735
qui ont tous une chose en commun :
04:29
puttingen mettant people first.
84
257959
2281
faire passer les gens d'abord.
04:33
The first imperativeimpératif
for puttingen mettant people first
85
261079
2657
Le premier impératif
pour faire passer les gens d'abord
04:35
is to inspireinspirer throughpar purposeobjectif.
86
263760
1760
est d'inspirer grâce à un objectif.
04:38
MostPlupart transformationstransformations have
financialfinancier and operationalopérationnel goalsbuts.
87
266120
3696
La plupart des transformations
ont des buts financiers et opérationnels.
04:41
These are importantimportant
and they can be energizingmise sous tension to leadersdirigeants,
88
269840
4256
Ils sont importants et peuvent être
énergisants pour les dirigeants
04:46
but they tendtendre not to be very motivatingmotivant
to mostles plus people in the organizationorganisation.
89
274120
3560
mais ils ont tendance à ne pas motiver
la plupart des gens de l'organisation.
04:50
To motivatemotiver more broadlylargement,
90
278480
1776
Pour motiver à plus grande échelle,
04:52
the transformationtransformation needsBesoins to connectrelier
with a deeperPlus profond sensesens of purposeobjectif.
91
280280
4400
la transformation doit donner
un sens plus profond à l'objectif.
04:57
Take LEGOLEGO.
92
285720
1200
Prenez LEGO.
04:59
The LEGOLEGO GroupGroupe has becomedevenir
an extraordinaryextraordinaire globalglobal companycompagnie.
93
287640
4240
Le groupe LEGO est devenu
une entreprise mondiale extraordinaire.
05:04
UnderEn vertu de theirleur very capablecapable leadershipdirection,
94
292520
1736
Sous leur direction très compétente,
05:06
they'veils ont actuallyréellement undergonefait l’objet
a seriesséries of transformationstransformations.
95
294280
2840
ils ont traversé
une série de transformations.
05:09
While eachchaque of these
has had a very specificspécifique focusconcentrer,
96
297800
3216
Bien que chacune de ces transformations
avaient un but précis,
05:13
the NorthNord StarStar,
97
301040
1296
l’Étoile du Berger,
05:14
linkingmise en relation and guidingguidage all of them,
98
302360
1816
les connectant et liant toutes,
05:16
has been Lego'sDe LEGO powerfulpuissant purposeobjectif:
99
304200
2440
a été l'objectif puissant de LEGO :
05:19
inspireinspirer and developdévelopper
the buildersconstructeurs of tomorrowdemain.
100
307480
3760
inspirer et développer
les bâtisseurs de demain.
05:24
ExpandingEn expansion globallyglobalement?
101
312360
1200
Se développer mondialement ?
05:26
It's not about increasingen augmentant salesVentes,
102
314160
2416
Il n'est pas question
d'augmenter les ventes,
05:28
but about givingdonnant millionsdes millions of additionalsupplémentaires
childrenles enfants accessaccès to LEGOLEGO buildingbâtiment bricksbriques.
103
316600
4640
mais de donner accès à des briques LEGO
à des millions d'autres enfants.
05:33
InvestmentInvestissement and innovationinnovation?
104
321960
1400
Investir et innover ?
05:35
It's not about developingdéveloppement newNouveau productsdes produits,
105
323960
1858
Ce ne sont pas de nouveaux produits
05:38
but about enablingpermettant more childrenles enfants
106
326360
2296
mais permettre à plus d'enfants
05:40
to experienceexpérience the joyjoie
of learningapprentissage throughpar playjouer.
107
328680
3520
de ressentir la joie
de l'apprentissage par le jeu.
05:45
Not surprisinglyétonnamment,
108
333440
1536
Il n'est pas surprenant
05:47
that deepProfond sensesens of purposeobjectif tendstendance
to be highlytrès motivatingmotivant to LEGO'sDe LEGO people.
109
335000
5080
que ce sens d'objectif profond tende
à fortement motiver les employés de LEGO.
05:54
The secondseconde imperativeimpératif
for puttingen mettant people first
110
342120
2936
Le second impératif
pour faire passer les gens d'abord
05:57
is to go all in.
111
345080
1720
est de tout donner.
06:00
Too manybeaucoup transformationstransformations
112
348080
1696
Trop de transformations
06:01
are nothing more than
head-countnombre de tête cuttingCoupe exercisesexercices;
113
349800
3736
ne sont rien d'autre qu'un exercice
de diminution du personne,
06:05
layoffsmises à pied underen dessous de the guisecouvert of transformationtransformation.
114
353560
3480
des licenciements
déguisés en transformation.
06:09
In the facevisage of relentlessimplacable competitioncompétition,
115
357960
2056
Face à une compétition impitoyable,
06:12
it maymai well be that you will
have to take the painfuldouloureux decisiondécision
116
360040
3936
il est possible que vous ayez
à prendre la difficile décision
06:16
to downsizeréduire la taille the organizationorganisation,
117
364000
2856
de réduire la taille de l'organisation,
06:18
just as you maymai have to loseperdre some weightpoids
in ordercommande to runcourir a marathonMarathon.
118
366880
3680
tout comme vous devez perdre du poids
pour courir un marathon.
06:24
But losingperdant weightpoids aloneseul
119
372000
1216
La perte de poids seule
06:25
will not get you acrossà travers
the finishterminer lineligne with a winninggagnant time.
120
373240
2840
ne vous fera pas passer
la ligne d'arrivée le premier.
06:28
To wingagner
121
376560
1200
Pour gagner,
06:30
you need to go all in.
122
378160
1480
il faut tout donner.
06:32
You need to go all in.
123
380880
3040
Il faut tout donner.
06:37
RatherPlutôt than just cuttingCoupe costsfrais,
124
385160
1840
Plutôt que de juste baisser les coûts,
06:39
you need to think about initiativesinitiatives
125
387640
2536
il faut penser à des initiatives
06:42
that will enableactiver you
to wingagner in the mediummoyen termterme,
126
390200
2696
qui vous permettront
de gagner à moyen terme,
06:44
initiativesinitiatives to driveconduire growthcroissance,
127
392920
1976
d'entraîner une croissance,
06:46
actionsactes that will fundamentallyfondamentalement
changechangement the way the companycompagnie operatesfonctionne,
128
394920
4056
des actions qui changeront
fondamentalement
la façon d'opérer de l'entreprise
06:51
and very importantlyimportant,
129
399000
1536
et, très important,
06:52
investmentsinvestissements to developdévelopper
the leadershipdirection and the talentTalent.
130
400560
3640
les investissements pour développer
le leadership et le talent.
06:58
The thirdtroisième imperativeimpératif
for puttingen mettant people first
131
406680
3776
Le troisième impératif
pour faire passer les gens d'abord
07:02
is to enableactiver people with the capabilitiescapacités
132
410480
2696
est de permettre aux gens
ayant les capacités nécessaires
07:05
that they need to succeedréussir
duringpendant the transformationtransformation and beyondau-delà.
133
413200
4840
de réussir durant la transformation
et au-delà de celle-ci.
07:12
Over the yearsannées I've competeda concouru
in a numbernombre of triathlonstriathlons.
134
420280
3240
Au fil des ans, j'ai participé
à nombre de triathlons.
07:16
You know, franklyfranchement, I'm not that good,
135
424280
2176
Franchement, je ne suis pas si bon
07:18
but I do have one distinctdistinct capabilityaptitude;
136
426480
4016
mais j'ai une capacité distincte ;
07:22
I am remarkablyremarquablement fastvite at findingdécouverte my bikebicyclette.
137
430520
3680
je retrouve très rapidement mon vélo.
07:26
(LaughterRires)
138
434640
1896
(Rires)
07:28
By the time I finishterminer the swimnager,
139
436560
1816
Quand je finis la natation,
07:30
almostpresque all the bikesvélos are alreadydéjà gonedisparu.
140
438400
1856
presque tous les vélos sont déjà partis.
07:32
(LaughterRires)
141
440280
2480
(Rires)
07:36
RealReal triathletestriathlètes know that eachchaque legjambe --
142
444160
4056
Les vrais triathlètes savent
que chaque épreuve --
07:40
the swimnager, the bikebicyclette, the runcourir --
143
448240
1736
la nage, le vélo, la course --
07:42
really requiresa besoin differentdifférent capabilitiescapacités,
144
450000
2496
requiert des capacités très différentes,
07:44
differentdifférent toolsoutils,
145
452520
1216
des outils différents,
07:45
differentdifférent skillscompétences, differentdifférent techniquestechniques.
146
453760
2656
des compétences différentes,
des techniques différentes.
07:48
LikewiseDe même when we transformtransformer organizationsorganisations,
147
456440
2456
De même, quand nous transformons
des organisations,
07:50
we need to be sure
that we're givingdonnant our people
148
458920
2856
nous devons nous assurer
que nous donner aux gens
07:53
the skillscompétences and the toolsoutils
they need alongle long de the way.
149
461800
2800
les compétences et les outils
dont ils ont besoin.
07:58
ChronosChronos,
150
466160
1216
Chronos,
07:59
a globalglobal softwareLogiciel companycompagnie,
151
467400
1976
une entreprise mondiale de logiciels,
08:01
recognizedreconnu the need
to transfertransfert from buildingbâtiment productsdes produits --
152
469400
4936
a reconnu le besoin
de passer de la création de produits --
08:06
softwareLogiciel productsdes produits --
153
474360
1656
de logiciels --
08:08
to buildingbâtiment softwareLogiciel as a serviceun service.
154
476040
2760
à la création de logiciels
en tant que service.
08:11
To enableactiver its people
to take that transformationtransformation,
155
479800
3216
Pour permettre aux employés
de faire cette transformation,
08:15
first of all they investedinvesti in newNouveau toolsoutils
156
483040
2696
ils ont investi dans de nouveaux outils
08:17
that would enableactiver theirleur employeesemployés
to monitormoniteur the usageusage of the featuresfonctionnalités
157
485760
5056
qui permettent aux employés
de suivre l'utilisation des fonctions
08:22
as well as customerclient satisfactionla satisfaction
with the newNouveau serviceun service.
158
490840
2760
ainsi que la satisfaction des clients
quant au nouveau service.
08:26
They alsoaussi investedinvesti in skillcompétence developmentdéveloppement,
159
494280
3696
Ils ont aussi investi
dans le développement de compétences,
08:30
so that theirleur employeesemployés would be ablecapable
160
498000
1816
afin que leurs employés puissent
08:31
to resolverésoudre customerclient serviceun service
problemsproblèmes on the spotplace.
161
499840
2480
résoudre sur le champ
les problèmes de service client.
08:34
And very importantlyimportant,
162
502960
1216
Très important,
08:36
they alsoaussi reinforcedrenforcé the collaborativecollaboratif
behaviorscomportements that would be requiredChamps obligatoires
163
504200
3376
ils ont aussi renforcé les comportements
collaboratifs nécessaires
08:39
to deliverlivrer an end-to-endEnd-to-end
seamlesssans couture customerclient experienceexpérience.
164
507600
4040
pour fournir une expérience client
entièrement intégrée.
08:44
Because of these investmentsinvestissements,
165
512679
1577
Du fait de ces investissements,
08:46
ratherplutôt than feelingsentiment overwhelmedsubmergé
by the transformationtransformation,
166
514280
3336
plutôt que d'être dépassés
par la transformation,
08:49
ChronosChronos employeesemployés actuallyréellement feltse sentait energizedénergisé
167
517640
3255
les employés de Chronos
se sont sentis motivés
08:52
and empoweredhabilité in theirleur newNouveau rolesles rôles.
168
520919
2081
et stimulés par leurs nouveaux rôles.
08:56
In the eraère of "always-ontoujours actif" transformationtransformation,
169
524200
2216
A l'ère de la transformation constante,
08:58
changechangement is a constantconstant.
170
526440
1496
le changement est permanent.
08:59
My fourthQuatrième imperativeimpératif thereforedonc
171
527960
1936
De ce fait, mon quatrième impératif
09:01
is to instillinstiller a cultureCulture
of continuouscontinu learningapprentissage.
172
529920
3800
est d'instiller une culture
d'apprentissage permanent.
09:06
When SatyaSatya NadellaNahon
becamedevenu the CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL of MicrosoftMicrosoft
173
534800
3016
Quand Satya Nadella
est devenu PDG de Microsoft
09:09
in FebruaryFévrier 2014,
174
537840
1936
en février 2014,
09:11
he embarkedembarqué on an ambitiousambitieux
transformationtransformation journeypériple
175
539800
2896
il a entrepris
une ambitieuse transformation
09:14
to preparepréparer the companycompagnie to competerivaliser
in a mobile-firstmobile et unième, cloud-firstNuage-première worldmonde.
176
542720
4200
pour préparer l'entreprise à rivaliser
dans un monde où les téléphones
et le cloud sont primordiaux.
09:19
This includedinclus changeschangements to strategystratégie,
177
547640
2296
Cela incluait des changements
dans la stratégie,
09:21
the organizationorganisation
178
549960
1216
l'organisation
09:23
and very importantlyimportant, the cultureCulture.
179
551200
1680
et, surtout, la culture.
09:26
Microsoft'sDe Microsoft cultureCulture at the time was one
of silossilos and internalinterne competitioncompétition --
180
554280
4320
La culture de Microsoft de l'époque
était une de silos, de compétition interne
09:31
not exactlyexactement conducivepropice to learningapprentissage.
181
559320
2200
pas très propice à l'apprentissage.
09:34
NadellaNahon tooka pris this head-onplein fouet.
182
562480
1840
Nadella a pris le taureau par les cornes.
09:37
He ralliedse rallie his leadershipdirection
around his visionvision
183
565560
3416
Il a rallié ses dirigeants
autour de sa vision
09:41
for a livingvivant, learningapprentissage cultureCulture,
184
569000
2520
pour une culture vivante d'apprentissage,
09:44
shiftingdéplacement from a fixedfixé mindsetmentalité,
185
572240
2336
passant d'un état d'esprit fixe
09:46
where your rolerôle was to showmontrer up
as the smartestle plus intelligent personla personne in the roomchambre,
186
574600
3376
où le rôle était d'apparaître
comme la personne la plus intelligente,
09:50
to a growthcroissance mindsetmentalité,
187
578000
1816
à un état d'esprit de croissance
09:51
where your rolerôle was to listen, to learnapprendre
and to bringapporter out the bestmeilleur in people.
188
579840
5480
où le rôle est d'écouter, d'apprendre, de
faire ressortir le meilleur chez le gens.
09:58
Well, earlyde bonne heure daysjournées,
189
586720
1256
Les premiers jours,
10:00
MicrosoftMicrosoft employeesemployés alreadydéjà
noticedremarqué this shiftdécalage in the cultureCulture --
190
588000
3120
les employés de Microsoft ont remarqué
ce changement de culture --
10:04
clearclair evidencepreuve of MicrosoftMicrosoft
puttingen mettant people first.
191
592080
3400
une preuve évidente que Microsoft
faisait passer les gens d'abord.
10:08
My fifthcinquième and finalfinal imperativeimpératif
is specificallyPlus précisément for leadersdirigeants.
192
596560
3560
Mon cinquième et dernier impératif
est spécifique aux dirigeants.
10:13
In a transformationtransformation,
193
601200
1656
Lors d'une transformation,
10:14
a leaderchef needsBesoins to have a visionvision,
194
602880
1560
un dirigeant doit avoir une vision,
10:17
a clearclair roadroute mapcarte with milestonesjalons,
195
605160
2640
un plan précis avec des étapes
10:20
and then you need to holdtenir people
accountableresponsable for resultsrésultats.
196
608600
4456
et il faut responsabiliser les gens
par rapport aux résultats.
10:25
In other wordsmots, you need to be directivedirective.
197
613080
1953
En d'autres mots, il faut être directif.
10:28
But in ordercommande to captureCapturer
the heartscœurs and mindsesprits of people,
198
616240
3136
Mais, afin de conquérir
les cœurs et les esprits des gens,
10:31
you alsoaussi need to be inclusivecompris.
199
619400
2400
il faut aussi être inclusif.
10:34
InclusiveInclusive leadershipdirection
is criticalcritique to puttingen mettant people first.
200
622680
3760
Le leadership inclusif est crucial
pour faire passer les gens d'abord.
10:39
I livevivre in the SanSan FranciscoFrancisco BayBaie arearégion.
201
627920
1800
Je vis dans la baie de San Francisco.
10:42
And right now,
202
630680
1216
Actuellement,
10:43
our basketballbasketball teaméquipe
is the bestmeilleur in the leagueligue.
203
631920
2480
notre équipe de basket-ball
est la meilleure de la ligue.
10:46
We wona gagné the 2015 championshipChampionnat,
204
634960
2656
Nous avons gagné le championnat de 2015
10:49
and we're favoredfavorisée to wingagner again this yearan.
205
637640
2240
et nous sommes les favoris cette année.
10:52
There are manybeaucoup explanationsexplications for this.
206
640600
2056
Il y a beaucoup d'explications à cela.
10:54
They have some fabulousfabuleux playersjoueurs,
207
642680
1720
Ils ont de joueurs fabuleux
10:57
but one of the keyclé reasonsles raisons
208
645120
1776
mais l'une des raisons principales
10:58
is theirleur headtête coachautocar, SteveSteve KerrKerr,
is an inclusivecompris leaderchef.
209
646920
5440
est que leur entraîneur principal,
Steve Kerr, est un dirigeant inclusif.
11:05
When KerrKerr camevenu to the WarriorsGuerriers in 2014,
210
653360
2616
Quand Kerr est arrivé
chez les Warriors en 2014,
11:08
the WarriorsGuerriers were looking
for a majorMajeur transformationtransformation.
211
656000
2680
les Warriors voulaient
une grande transformation.
11:11
They hadn'tn'avait pas wona gagné a nationalnationale
championshipChampionnat sincedepuis 1975.
212
659480
4480
Ils n'avaient pas gagné
de championnat national depuis 1975.
11:17
KerrKerr camevenu in, and he had a clearclair visionvision,
213
665640
3176
Kerr est arrivé,
il avait une vision claire
11:20
and he immediatelyimmédiatement got to work.
214
668840
2400
et il s'est mis au travail immédiatement.
11:24
From the outsettout d’abord,
215
672480
1336
Dès le début,
11:25
he reachedatteint out and engagedengagé
the playersjoueurs and the staffPersonnel.
216
673840
4096
il a engagé le dialogue et parlé
avec les joueurs et le personnel.
11:29
He createdcréé an environmentenvironnement of openouvrir debatedébat
and solicitedsollicité suggestionssuggestions.
217
677960
4280
Il a créé un environnement de débat ouvert
et a sollicité les suggestions.
11:35
DuringAu cours de gamesJeux he would oftensouvent askdemander,
218
683360
1696
En match, il demandait souvent :
11:37
"What are you seeingvoyant that I'm missingmanquant?"
219
685080
1880
« Que voyez-vous qui m'échappe ? »
11:40
One the bestmeilleur examplesexemples of this
camevenu in gameJeu fourquatre of the 2015 finalsfinales.
220
688000
5760
Un des meilleurs exemples de cela
était lors du quatrième match
du championnat de 2015.
11:46
The WarriorsGuerriers were down two gamesJeux to one
221
694600
2120
Les Warriors étaient menés 2-1
11:49
when KerrKerr madefabriqué the decisiondécision
to changechangement the startingdépart lineupgamme;
222
697880
4160
quand Kerr a décidé de changer
le 5 de départ.
11:54
a boldaudacieux movebouge toi by any measuremesure.
223
702600
3400
Une décision audacieuse.
11:59
The WarriorsGuerriers wona gagné the gameJeu
and wentest allé on to wingagner the championshipChampionnat.
224
707360
2920
Les Warriors ont gagné le match
et ont remporté le championnat.
12:02
And it is widelylargement viewedvu
225
710960
1256
L'avis général
12:04
that that movebouge toi was
the pivotalPivotal movebouge toi in theirleur victoryvictoire.
226
712240
3680
est que cette décision
a servi de pivot vers la victoire.
12:09
InterestinglyIl est intéressant, it wasn'tn'était pas
actuallyréellement Kerr'sKerr ideaidée.
227
717440
3680
Il est intéressant de savoir
que ce n'était pas l'idée de Kerr.
12:14
It was the ideaidée of his 28-year-old-Age
assistantAssistant, NickNick U'RenU'Ren.
228
722560
3600
C'était l'idée de son assistant
de 28 ans, Nick U'Ren.
12:19
Because of Kerr'sKerr leadershipdirection stylestyle,
229
727160
2176
Du fait du style de leadership de Kerr,
12:21
U'RenU'Ren feltse sentait comfortableconfortable
bringingapportant the ideaidée forwardvers l'avant.
230
729360
2840
U'Ren s'est senti à l'aise
pour exprimer son idée.
12:25
And KerrKerr not only listenedécouté,
231
733240
1976
Kerr n'a pas seulement écouté
12:27
but he implementedmis en œuvre the ideaidée
232
735240
1560
mais il a implémenté l'idée
12:29
and then afterwardsensuite,
233
737520
1656
et, après,
12:31
gavea donné U'RenU'Ren all the creditcrédit --
234
739200
1960
a attribué le mérite à U'Ren --
12:34
actionsactes all consistentcohérent with Kerr'sKerr
highlytrès inclusivecompris approachapproche to leadershipdirection.
235
742520
5520
des actions toutes en accord
avec l'approche très inclusive
de leadership de Kerr.
12:41
In the eraère of "always-ontoujours actif" transformationtransformation,
236
749280
2656
Dans une ère de transformation constante,
12:43
organizationsorganisations are always
going to be transformingtransformer.
237
751960
3680
les organisations seront toujours
en transformation.
12:49
But doing so does not
have to be exhaustingépuisant.
238
757200
3240
Mais cela n'a pas à être épuisant.
12:54
We owedevoir it to ourselvesnous-mêmes,
239
762080
2176
Nous le devons à nous-mêmes,
12:56
to our organizationsorganisations
240
764280
1976
à nos organisations
12:58
and to societysociété more broadlylargement
241
766280
1720
et à la société en général
13:01
to boldlyhardiment transformtransformer
our approachapproche to transformationtransformation.
242
769000
3840
de transformer audacieusement
notre approche de la transformation.
13:05
To do that,
243
773920
1656
Pour faire cela,
13:07
we need to startdébut puttingen mettant people first.
244
775600
3480
nous devons commencer
à faire passer les gens d'abord.
13:11
Thank you.
245
779800
1216
Merci.
13:13
(ApplauseApplaudissements)
246
781040
6952
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Hemerling - Organizational change expert
BCG's Jim Hemerling practices smart ways to deal with, and even grow from, the unavoidable and accelerating transformations taking place at work.

Why you should listen

Jim Hemerling is a Senior Partner and Managing Director in The Boston Consulting Group's People & Organization and Transformation Practices. He is a BCG Fellow with a focus on high-performance organization transformation. He also leads BCG's global Behavior & Culture topic.

Hemerling has published extensively on transformation, organization effectiveness and culture. He is co-editor of Transformation: Delivering and Sustaining Breakthrough Performance, a synthesis of BCG's latest thinking on transformation to be published in November 2016.   

His previous book, Globality: Competing with Everyone from Everywhere for Everything, coauthored with Arindam Bhattacharya and Harold L. Sirkin, was chosen by The Economist for their Best Books of the Year in 2008. He has coauthored columns for Bloomberg and Businessweek and has been featured in Fortune, Manager magazine and on CNBC.

Hemerling holds a BASc and M. Eng degrees and an MBA with distinction. He is a member of the board of governors of Opportunity International.

More profile about the speaker
Jim Hemerling | Speaker | TED.com