ABOUT THE SPEAKER
Victor Rios - Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion.

Why you should listen

Based on over a decade of research, Dr. Victor Rios created Project GRIT (Generating Resilience to Inspire Transformation) a human development program that works with educators to refine leadership, civic engagement and personal and academic empowerment in young people placed at-risk.

Rios is a professor of sociology at the University of California, Santa Barbara. He received his Ph.D. in comparative ethnic studies from the University of California, Berkeley in 2005. His book Punished: Policing the Lives of Black and Latino Boys discusses the many ways in which young urban males of color encounter the youth control complex: a ubiquitous system of punitive social control embedded in what has come to be known as the school-to-prison pipeline.

More profile about the speaker
Victor Rios | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Victor Rios: Help for kids the education system ignores

Victor Rios: Victor Rios parle à TED Talks Live

Filmed:
1,472,337 views

Caractériser les étudiants par ce qu'ils apportent et non pas par ce qui leur manque, et spécialement ceux qui ont eu une enfance difficile, c'est ce que propose l'éducateur Victor Rios. Conjugué avec sa propre histoire de persévérance tirée de sa jeunesse dans les cités, il identifie trois stratégies simples pour changer les attitudes éducatives et appelle les éducateurs à ne plus considérer ces étudiants comme « à risque », mais comme des jeunes « prometteurs », emplis de force de caractère, de résilience et de persévérance.
- Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For over a decadedécennie,
0
680
1976
Depuis une dizaine d'années,
00:14
I have studiedétudié youngJeune people
that have been pushedpoussé out of schoolécole,
1
2680
5056
j'étudie les jeunes
qui ont été rejetés de l'école,
00:19
so calledappelé "dropoutsdécrocheurs."
2
7760
1920
ceux qu'on appelle
« en échec scolaire ».
00:22
As they endfin up failedéchoué
by the educationéducation systemsystème,
3
10320
3456
Lorsqu'ils ont échoué
dans le système scolaire,
00:25
they're on the streetsdes rues
where they're vulnerablevulnérable to violencela violence,
4
13800
3536
ils finissent dans les rues
où ils sont vulnérables à la violence,
00:29
policepolice harassmentharcèlement,
5
17360
1456
au harcèlement des policiers,
00:30
policepolice brutalitybrutalité
6
18840
1456
à la brutalité policière
00:32
and incarcerationincarcération.
7
20320
1640
et à l'incarcération.
00:34
I followsuivre these youngJeune people
for yearsannées at a time,
8
22600
4176
Je suis ces jeunes gens durant des années
00:38
acrossà travers institutionalinstitutionnel settingsParamètres,
9
26800
2416
à travers différentes institutions,
00:41
to try to understandcomprendre what some of us call
the "school-to-prisonécole-de-prison pipelinepipeline."
10
29240
6160
pour essayer de comprendre ce que certains
nomment « l'autoroute école-prison ».
00:48
When you look at a picturephoto like this,
11
36720
1976
Lorsque vous voyez
une photo comme celle-là,
00:50
of youngJeune people who are in my studyétude ...
12
38720
2560
de jeunes gens qui font
partie de mon étude,
00:55
you mightpourrait see troubledifficulté.
13
43440
1416
vous pouvez voir des problèmes.
00:56
I mean one of the boysgarçons
has a bottlebouteille of liquorboissons alcoolisées in his handmain,
14
44880
4176
Un des garçons tient
une bouteille d'alcool,
01:01
he's 14 yearsannées oldvieux
15
49080
2136
il a 14 ans
01:03
and it's a schoolécole day.
16
51240
1520
et c'est un jour d'école.
01:05
Other people, when they see this picturephoto,
17
53440
2496
D'autres personnes,
quand elles voient cette photo,
01:07
mightpourrait see gangsgangs,
18
55960
2016
peuvent y voir des gangs,
01:10
thugsvoyous, delinquentsdélinquants --
19
58000
2096
des voyous, des délinquants,
01:12
criminalscriminels.
20
60120
1200
des criminels.
01:13
But I see it differentdifférent.
21
61680
1640
Mais je vois ça différemment.
01:16
I see these youngJeune people
throughpar a perspectivela perspective
22
64000
3496
Je vois ces jeunes gens
selon une perspective
01:19
that looksregards at the assetsles atouts
that they bringapporter to the educationéducation systemsystème.
23
67520
4320
qui considère les atouts
qu'ils apportent au système d'éducation.
01:24
So will you joinjoindre me in changingen changeant
the way we labelétiquette youngJeune people
24
72320
5016
Donc allez-vous me rejoindre pour changer
la façon dont nous étiquetons ces jeunes
01:29
from "at-riskà risque" to "at-promiseà la vente?"
25
77360
3640
de « à risque » à « prometteur » ?
01:34
(ApplauseApplaudissements)
26
82480
3040
(Applaudissements)
01:41
How do I know that these youngJeune people
27
89800
1816
Comment puis-je savoir que ces jeunes
01:43
have the potentialpotentiel
and the promisepromettre to changechangement?
28
91640
3456
ont le potentiel
et la promesse de changer ?
01:47
I know this because I am one of them.
29
95120
3040
Je le sais car je suis l'un d'entre eux.
01:50
You see, I grewgrandi up
in direterribles povertyla pauvreté in the innerinterne cityville,
30
98680
4336
Vous voyez, j'ai grandi en centre-ville,
dans une extrême pauvreté,
01:55
withoutsans pour autant a fatherpère --
31
103040
1216
sans père,
01:56
he abandonedabandonné me before I was even bornnée.
32
104280
2080
il m'a abandonné avant ma naissance.
01:59
We were on welfareaide sociale,
33
107280
1816
Nous bénéficions de l'aide sociale,
02:01
sometimesparfois homelesssans abri,
34
109120
1296
étions parfois sans maison
02:02
manybeaucoup timesfois hungryaffamé.
35
110440
1480
et souvent affamés.
02:04
By the time I was 15 yearsannées oldvieux,
36
112720
2296
A l'âge de 15 ans,
j'avais été incarcéré
02:07
I had been incarceratedincarcéré in juvyMISSUE
threeTrois timesfois for threeTrois feloniescrimes.
37
115040
4280
au centre de détention
des mineurs 3 fois, pour 3 délits.
02:12
My bestmeilleur friendami had alreadydéjà been killedtué.
38
120240
2240
Mon meilleur ami avait déjà été tué.
02:15
And soonbientôt after,
39
123760
1496
Et peu après,
02:17
while I'm standingpermanent nextprochain to my uncleoncle,
40
125280
2536
alors que je me tenais
à côté de mon oncle,
02:19
he getsobtient shotcoup.
41
127840
1199
on lui a tiré dessus.
02:21
And as I'm waitingattendre
for the ambulanceambulance to arrivearrivée
42
129560
2496
Et alors que j'attendais l'ambulance,
02:24
for over an hourheure ...
43
132080
1760
pendant plus d'une heure,
02:28
he bleedsfonds perdus to deathdécès on the streetrue.
44
136000
2680
il est mort, vidé de son sang,
dans la rue.
02:32
I had lostperdu faithFoi and hopeespérer in the worldmonde,
45
140600
2800
J'avais perdu la foi
et l'espoir dans ce monde
02:36
and I had givendonné up on the systemsystème
because the systemsystème had failedéchoué me.
46
144360
4136
et j'avais renoncé au système
car le système m'avait abandonné.
02:40
I had nothing to offeroffre
47
148520
2096
Je n'avais rien à offrir
02:42
and no one had anything to offeroffre me.
48
150640
2560
et personne n'avait rien à m'offrir.
02:47
I was fatalisticfataliste.
49
155160
1576
J'étais fataliste.
02:48
I didn't even think
I could make it to my 18thth birthdayanniversaire.
50
156760
3000
Je ne pensais même pas
que j'arriverais à mes 18 ans.
02:52
The reasonraison I'm here todayaujourd'hui
51
160440
2216
Je suis ici aujourd'hui
02:54
is because a teacherprof
that caredsoigné reachedatteint out
52
162680
4496
parce qu'une professeure
attentionnée m'a aidée
02:59
and managedgéré to taprobinet into my soulâme.
53
167200
2640
et a réussi à toucher mon âme.
03:03
This teacherprof,
54
171000
1376
Cette professeure,
03:04
MsMS. RussRuss ...
55
172400
2200
Mme Russ,
03:07
she was the kindgentil of teacherprof
that was always in your businessEntreprise.
56
175920
4296
c'était le genre de professeurs
qui ont toujours le nez dans vos affaires.
03:12
(LaughterRires)
57
180240
1736
(Rires)
03:14
She was the kindgentil of teacherprof that was like,
58
182000
2456
C'était le genre de professeur à dire :
03:16
"VictorVictor, I'm here for you
whenevern'importe quand you're readyprêt."
59
184480
3136
« Victor, je suis là pour toi
dès que tu seras prêt. »
03:19
(LaughterRires)
60
187640
1200
(Rires)
03:21
I wasn'tn'était pas readyprêt.
61
189880
1656
Je n'étais pas prêt.
03:23
But she understoodcompris one basicde base principleprincipe
about youngJeune people like me.
62
191560
3640
Mais elle avait compris un principe
de base sur les gens comme moi.
03:27
We're like oystershuîtres.
63
195840
1280
Nous sommes comme des huîtres.
03:29
We're only going to openouvrir up
when we're readyprêt,
64
197760
2736
Nous ne nous ouvrons
que quand nous sommes prêts
03:32
and if you're not there when we're readyprêt,
65
200520
2480
et si vous n'êtes pas là
quand nous sommes prêts,
03:35
we're going to clampalourde back up.
66
203960
1334
nous allons nous refermer de nouveau.
03:38
MsMS. RussRuss was there for me.
67
206400
1696
Mme Russ était là pour moi.
03:40
She was culturallyculturellement relevantpertinent,
68
208120
2016
Elle comprenait ma culture,
03:42
she respectedrespecté my communitycommunauté,
my people, my familyfamille.
69
210160
4136
elle respectait ma communauté,
mes gens et ma famille.
03:46
I told her a storyrécit about my UncleOncle RubenRuben.
70
214320
3320
Je lui ai raconté une histoire
à propos de mon oncle Ruben.
03:50
He would take me to work with him
because I was brokecassé,
71
218240
2656
Il me prenait au travail avec lui
parce que j'étais fauché
03:52
and he knewa connu I needednécessaire some moneyargent.
72
220920
1856
et il savait que j'avais besoin d'argent.
03:54
He collectedrecueilli glassverre bottlesbouteilles for a livingvivant.
73
222800
2680
Il vivait en collectant
les bouteilles en verre.
03:58
FourQuatre in the morningMatin on a schoolécole day,
74
226640
1736
À 4h du matin, un jour d'école,
04:00
we'dmer throwjeter the glassverre bottlesbouteilles
in the back of his vanvan,
75
228400
2600
nous jetions les bouteilles en verre
à l'arrière de son van
04:03
and the bottlesbouteilles would breakPause.
76
231760
1360
et les bouteilles se cassaient.
04:05
And my handsmains and armsbras would startdébut to bleedfond perdu
77
233760
2056
Mes mains et mes bras
ont commencé à saigner,
04:07
and my tennistennis shoeschaussures and pantsJeans/Pantalons
would get all bloodysanglant.
78
235840
3680
mes baskets et mon pantalon
à se couvrir de sang.
04:12
And I was terrifiedterrifié and in paindouleur,
and I would stop workingtravail.
79
240320
3080
J'étais terrifié et j'avais mal,
j'ai arrêté de travailler.
04:16
And my uncleoncle, he would look me in the eyesles yeux
and he would say to me,
80
244880
3296
Mon oncle, il m'a regardé
dans les yeux et il m'a dit :
04:20
"MijoMijo,
81
248200
1336
« Mijo,
04:21
estamosestamos buscandobuscando vidaVida."
82
249560
2680
estamos buscando vida. »
04:25
"We're searchingrecherche for a better life,
83
253040
2536
« Nous cherchons une vie meilleure,
04:27
we're tryingen essayant to make
something out of nothing."
84
255600
4000
nous essayons de faire quelque chose
à partir de rien. »
04:32
MsMS. RussRuss listenedécouté to my storyrécit,
85
260880
2816
Mme Russ a écouté mon histoire,
04:35
welcomeds’est félicité de it into the classroomSalle de classe and said,
86
263720
2496
l'a partagée en classe et a dit :
04:38
"VictorVictor, this is your powerPuissance.
87
266240
2040
« Victor, ceci est ton pouvoir.
04:40
This is your potentialpotentiel.
88
268920
1320
C'est ton potentiel.
04:42
Your familyfamille, your cultureCulture, your communitycommunauté
have taughtenseigné you a hard-worktravail acharné ethicEthic
89
270840
5296
Ta famille, ta culture, ta communauté
t'ont enseigné l'éthique du travail
04:48
and you will use it to empowerhabiliter
yourselftoi même in the academicacadémique worldmonde
90
276160
5336
et tu vas l'utiliser pour te rendre
plus fort dans le monde académique,
04:53
so you can come back
and empowerhabiliter your communitycommunauté."
91
281520
3720
afin que tu puisses revenir
et rendre ta communauté plus forte. »
04:58
With MsMS. Russ'sRuss help,
92
286520
1896
Avec l'aide de Mme Russ,
05:00
I endedterminé up returningretour to schoolécole.
93
288440
1880
j'ai fini par retourner à l'école.
05:03
I even finishedfini my creditscrédits on time
94
291480
2560
J'ai même eu mes crédits dans les temps
05:07
and graduateddiplômé with my classclasse.
95
295480
2240
et j'ai eu mon diplôme avec ma classe.
05:10
(ApplauseApplaudissements)
96
298160
3040
(Applaudissements)
05:17
But MsMS. RussRuss said to me
right before graduationremise des diplômes,
97
305760
2656
Mais Mme Russ m'a dit,
juste avant la remise de diplôme :
05:20
"VictorVictor, I'm so proudfier of you.
98
308440
2320
« Victor, je suis si fière de toi.
05:23
I knewa connu you could do it.
99
311720
1976
Je savais que tu pouvais le faire.
05:25
Now it's time to go to collegeUniversité."
100
313720
3216
Maintenant il est temps
d'aller à l'université. »
05:28
(LaughterRires)
101
316960
1200
(Rires)
05:31
CollegeCollège, me?
102
319320
1216
A l'université ? Moi ?
05:32
Man, what is this teacherprof smokingfumeur
thinkingen pensant I'm going to collegeUniversité?
103
320560
3040
Mais elle a fumé quoi cette prof,
pour penser que je vais
aller à l'université ?
05:36
I appliedappliqué with the mentorsmentors
and supportsoutien she providedà condition de,
104
324480
3640
J'ai postulé grâce à son mentorat
et au soutien qu'elle m'a donnés,
05:40
got a letterlettre of acceptanceacceptation,
105
328920
2096
j'ai reçu la lettre d'admission
05:43
and one of the paragraphsparagraphes readlis,
106
331040
2216
et un des paragraphes mentionnait :
05:45
"You've been admittedadmis
underen dessous de probationaryprobatoire statusstatut."
107
333280
3360
« Vous avez été admis
sous un statut probatoire. »
05:49
I said, "ProbationProbation?
I'm alreadydéjà on probationprobation,
108
337400
2496
J'ai dit : « Probatoire ?
Je suis déjà en probation,
05:51
that don't mattermatière?"
109
339920
1216
ça compte pas ? »
05:53
(LaughterRires)
110
341160
1256
(Rires)
05:54
It was academicacadémique probationprobation,
not criminalcriminel probationprobation.
111
342440
3880
C'était une probation académique,
pas criminelle.
05:59
But what do teachersenseignants like MsMS. RussRuss
do to succeedréussir with youngJeune people
112
347320
3816
Mais que font les professeurs
comme Mme Russ,
pour réussir avec les jeunes
06:03
like the onesceux I studyétude?
113
351160
1896
comme ceux que j'étudie ?
06:05
I proposeproposer threeTrois strategiesstratégies.
114
353080
2176
Je propose trois stratégies.
06:07
The first:
115
355280
1216
La première :
06:08
let's get riddébarrasser of our
deficitdéficit perspectivela perspective in educationéducation.
116
356520
4176
laissons tomber notre perspective
déficiente de l'éducation :
06:12
"These people
come from a cultureCulture of violencela violence,
117
360720
2256
« Ces gens viennent
d'une culture violente,
06:15
a cultureCulture of povertyla pauvreté.
118
363000
1256
d'une culture de pauvreté.
06:16
These people are at-riskà risque;
these people are truantécole buissonnière.
119
364280
2576
Ces gens sont à risque ;
ce sont des voyous.
06:18
These people are emptyvide containersconteneurs
for us to fillremplir with knowledgeconnaissance.
120
366880
4880
Ces gens sont des containers vides
que nous devons remplir avec du savoir.
06:25
They have the problemsproblèmes,
121
373040
1656
Ils ont les problèmes,
06:26
we have the solutionssolutions."
122
374720
2080
nous avons les solutions. »
06:30
NumberNombre two.
123
378200
1200
Numéro deux :
06:31
Let's valuevaleur the storieshistoires that youngJeune people
bringapporter to the schoolhouseSchoolhouse.
124
379840
4920
donnons de la valeur aux histoires
que ces jeunes gens amènent à l'école.
06:37
TheirLeur storieshistoires of overcomingsurmonter les
insurmountableinsurmontables oddschances are so powerfulpuissant.
125
385560
5496
Leurs histoires sur la façon
dont ils ont surmonté les pires malheurs
sont si puissantes
06:43
And I know you know some of these storieshistoires.
126
391080
3680
et je sais que vous connaissez
quelques-unes de ces histoires.
06:48
These very sameMême storieshistoires and experiencesexpériences
127
396840
3256
Ces mêmes histoires et expériences
06:52
alreadydéjà have gritGrit, characterpersonnage
and resiliencerésistance in them.
128
400120
4640
possèdent en elles la persévérance,
le caractère et la résilience.
06:57
So let's help youngJeune people
refineJ’affine ma sélection those storieshistoires.
129
405640
3176
Donc aidons nos jeunes
à travailler sur ces histoires.
07:00
Let's help them be proudfier of who they are,
130
408840
1976
Aidons-les à être fiers de qui ils sont,
07:02
because our educationéducation systemsystème
welcomessouhaite la bienvenue theirleur familiesdes familles, theirleur culturesdes cultures,
131
410840
3936
parce que notre système d'éducation
accueille leurs familles, leurs cultures,
07:06
theirleur communitiescommunautés
132
414800
1216
leurs communautés
07:08
and the skillcompétence setensemble
they'veils ont learnedappris to survivesurvivre.
133
416040
2800
et les compétences
qu'ils ont acquises pour survivre.
07:11
And of coursecours the thirdtroisième strategystratégie
beingétant the mostles plus importantimportant:
134
419680
4136
Et, bien sûr, la 3ème stratégie
est la plus importante :
07:15
resourcesRessources.
135
423840
1216
les ressources.
07:17
We have to providefournir
adequateadéquat resourcesRessources to youngJeune people.
136
425080
3840
Nous devons fournir
les ressources adéquates aux jeunes.
07:22
GritGrit aloneseul isn't going to cutCouper it.
137
430040
2760
La persévérance seule ne suffira pas.
07:26
You can sitasseoir there
and tell me all you want,
138
434080
2176
Vous pouvez me dire
tant que vous voulez :
07:28
"Hey man, pickchoisir yourselftoi même up
by the bootstrapsdonnées d’amorçage."
139
436280
3136
« Eh mon gars, prends-toi en main
et relève-toi les manches. »
07:31
But if I was bornnée
withoutsans pour autant any strapssangles on my bootsbottes --
140
439440
3056
Mais si je né avec un t-shirt
sans manches,
07:34
(LaughterRires)
141
442520
1216
(Rires)
comment est-ce ce que
je suis censé faire ?
07:35
How am I supposedsupposé to pickchoisir myselfmoi même up?
142
443760
1736
07:37
(ApplauseApplaudissements)
143
445520
1840
(Applaudissements)
07:45
JobJob trainingentraînement,
144
453520
1216
Apprentissage,
07:46
mentoringmentorat,
145
454760
1216
mentorat,
07:48
counselingcounseling ...
146
456000
1696
conseils...
07:49
TeachingEnseignement youngJeune people
to learnapprendre from theirleur mistakeserreurs
147
457720
2736
Enseigner aux jeunes
à apprendre de leurs erreurs
07:52
insteadau lieu of criminalizingcriminalisation des them,
148
460480
1696
au lieu de les criminaliser
07:54
and draggingglisser them out
of theirleur classroomssalles de classe like animalsanimaux.
149
462200
3520
et de les traîner hors de la classe
comme des animaux.
07:59
How about this?
150
467400
1216
Qu'est-ce que vous pensez de ça ?
08:00
I proposeproposer that we implementmettre en place restorativeréparatrice
justiceJustice in everychaque highhaute schoolécole in AmericaL’Amérique.
151
468640
5736
Je propose qu'on instaure
une justice réparatrice
dans tous les lycées des États-Unis.
08:06
(ApplauseApplaudissements)
152
474400
2680
(Applaudissements)
08:13
So we wentest allé out to testtester these ideasidées
in the communitycommunauté of WattsWatts in LALA
153
481200
5856
Donc on a testé ces idées
dans le quartier de Watts à Los Angeles.
08:19
with 40 youngJeune people
that had been pushedpoussé out of schoolécole.
154
487080
3256
avec 40 jeunes qui avaient été
chassés de l'école.
08:22
WilliamWilliam was one of them.
155
490360
1680
William était l'un d'entre eux.
08:24
WilliamWilliam was the kindgentil of kidenfant
that had been givendonné everychaque labelétiquette.
156
492600
4296
William était le genre d'enfant
à qui on a donné toutes les étiquettes.
08:28
He had droppedchuté out, he was a ganggang membermembre,
157
496920
3216
Il était en échec scolaire,
un membre de gang,
08:32
a criminalcriminel.
158
500160
1240
un criminel.
08:34
And when we metrencontré him he was very resistantrésistant.
159
502200
2576
Et quand nous l'avons rencontré
il était vraiment résistant.
08:36
But I rememberrappelles toi what MsMS. RussRuss used to say.
160
504800
2416
Mais je me suis rappelé
ce que Mme Russ avait l'habitude de dire :
08:39
"Hey, I'm here for you
whenevern'importe quand you're readyprêt."
161
507240
3296
« Eh, je suis là pour toi,
dès que tu seras prêt. »
08:42
(LaughterRires)
162
510560
1455
(Rires)
08:44
So over time --
163
512039
1281
Donc avec le temps,
08:46
over time he begana commencé to openouvrir up.
164
514480
2216
avec le temps, il a commencé à s'ouvrir.
08:48
And I rememberrappelles toi the day
that he madefabriqué the switchcommutateur.
165
516720
2439
Et je me rappelle du jour
où il a eu le déclic.
08:51
We were in a largegrand groupgroupe
166
519960
1656
Nous étions un grand groupe
08:53
and a youngJeune ladyDame in our programprogramme was cryingpleurs
167
521640
3096
et une jeune femme
de notre programme pleurait
08:56
because she told us her powerfulpuissant storyrécit
168
524760
2680
parce qu'elle nous avait raconté
l'histoire émouvante
09:00
of her dadpapa beingétant killedtué
169
528520
3176
de son papa qui avait été tué
09:03
and then his bodycorps beingétant shownmontré
in the newspaperjournal the nextprochain day.
170
531720
5000
et dont le corps avait été montré
le lendemain dans les journaux.
09:11
And as she's cryingpleurs,
I don't know what to do,
171
539960
2216
Et alors qu'elle pleurait,
je ne savais pas quoi faire,
09:14
so I give her her spaceespace,
172
542200
1736
je restais silencieux, j'attendais,
09:15
and WilliamWilliam had enoughassez.
173
543960
2240
et William en a eu assez.
09:18
He slammedclaqué his handsmains
on the deskbureau and he said,
174
546640
2976
Il a frappé ses mains
sur le bureau et il a dit :
09:21
"Hey, everybodyTout le monde! GroupGroupe hugcâlin! GroupGroupe hugcâlin!"
175
549640
4480
« Eh tout le monde !
Câlin de groupe ! Câlin de groupe ! »
09:27
(ApplauseApplaudissements)
176
555640
2640
(Applaudissements)
09:35
This youngJeune lady'scypripède tearslarmes and paindouleur
turnedtourné into joyjoie and laughterrire
177
563160
6016
Les larmes et la douleur
de cette jeune femme
se sont transformées
en joie et en rires,
09:41
knowingconnaissance that her communitycommunauté had her back,
178
569200
4576
sachant que sa communauté
était là pour la soutenir
09:45
and WilliamWilliam had now learnedappris
that he did have a purposeobjectif in life:
179
573800
4776
et William a appris alors
qu'il avait un but dans la vie :
09:50
to help to healguérir the soulsâmes
of people in his ownposséder communitycommunauté.
180
578600
4960
aider à soigner les âmes
des gens de sa communauté.
09:56
He told us his storyrécit.
181
584520
1656
Il nous a raconté son histoire.
09:58
We refinedraffiné his storyrécit
182
586200
1776
Nous avons travaillé sur son histoire
10:00
to go from beingétant the storyrécit of a victimvictime
to beingétant the storyrécit of a survivorSurvivor
183
588000
4816
pour aller d'une histoire de victime
vers une histoire de survivant
10:04
that has overcomesurmonter adversityadversité.
184
592840
2376
qui a surmonté l'adversité.
10:07
We placedmis highhaute valuevaleur on it.
185
595240
1920
Nous lui avons donné beaucoup de valeur.
10:09
WilliamWilliam wentest allé on to finishterminer highhaute schoolécole,
186
597680
3480
William est parvenu à terminer le lycée,
10:14
get his securitySécurité guardgarde certificatecertificat
to becomedevenir a securitySécurité guardgarde,
187
602360
4736
obtenir un certificat d'agent de sécurité
10:19
and is now workingtravail
at a locallocal schoolécole districtdistrict.
188
607120
3856
et il travaille maintenant
dans le district scolaire local.
10:23
(ApplauseApplaudissements)
189
611000
2920
(Applaudissements)
10:31
MsMS. Russ'sRuss mantramantra --
190
619760
1576
Le mantra de Mme Russ,
10:33
her mantramantra was always,
191
621360
2256
son mantra était toujours :
10:35
"when you teachapprendre to the heartcœur,
the mindesprit will followsuivre."
192
623640
4400
« Quand vous enseignez au cœur,
l'esprit suivra. »
10:42
The great writerécrivain KhalilKhalil GibranGibran saysdit,
193
630600
3920
Le grand écrivain Khalil Gibran dit :
10:47
"Out of sufferingSouffrance
have emergedémergé the greatestplus grand soulsâmes.
194
635200
4440
« De la souffrance ont émergé
les plus belles âmes.
10:52
The massivemassif characterspersonnages
are searedpoêlé with scarsdes cicatrices."
195
640440
4920
Les grands caractères
sont marqués de cicatrices. »
10:58
I believe that in this educationéducation
revolutionrévolution that we're talkingparlant about
196
646040
5656
Je crois que dans la révolution
de l'éducation dont nous parlons,
11:03
we need to inviteinviter the soulsâmes
of the youngJeune people that we work with,
197
651720
4936
nous devons encourager les âmes
des jeunes gens avec qui nous travaillons,
11:08
and onceune fois que they're ablecapable to refineJ’affine ma sélection --
198
656680
2256
et lorsqu'ils seront capables d'analyser,
11:10
identifyidentifier theirleur gritGrit,
resiliencerésistance and characterpersonnage
199
658960
3056
d'identifier la persévérance,
la résilience et le caractère
11:14
that they'veils ont alreadydéjà developeddéveloppé --
200
662040
1840
qu'ils ont déjà développés,
11:17
theirleur academicacadémique performanceperformance will improveaméliorer.
201
665080
4040
leurs performances académiques
vont s'améliorer.
11:23
Let's believe in youngJeune people.
202
671360
2336
Croyons en ces jeunes gens.
11:25
Let's providefournir them
the right kindssortes of resourcesRessources.
203
673720
3296
Donnons-leur les ressources appropriées.
11:29
I'll tell you what my teacherprof did for me.
204
677040
2656
Je vais vous dire
ce que ma prof a fait pour moi.
11:31
She believeda cru in me so much
205
679720
2480
Elle croyait tellement en moi
11:35
that she trickeddupé me
into believingcroire in myselfmoi même.
206
683120
4096
qu'elle m'a amené à croire en moi.
11:39
Thank you.
207
687240
1216
Merci.
11:40
(ApplauseApplaudissements)
208
688480
2560
(Applaudissements)
Translated by Aurelie Goldblatt
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Victor Rios - Educator, author
Victor Rios seeks to uncover how to best support the lives of young people who experience poverty, stigma and social exclusion.

Why you should listen

Based on over a decade of research, Dr. Victor Rios created Project GRIT (Generating Resilience to Inspire Transformation) a human development program that works with educators to refine leadership, civic engagement and personal and academic empowerment in young people placed at-risk.

Rios is a professor of sociology at the University of California, Santa Barbara. He received his Ph.D. in comparative ethnic studies from the University of California, Berkeley in 2005. His book Punished: Policing the Lives of Black and Latino Boys discusses the many ways in which young urban males of color encounter the youth control complex: a ubiquitous system of punitive social control embedded in what has come to be known as the school-to-prison pipeline.

More profile about the speaker
Victor Rios | Speaker | TED.com